1 00:00:13,827 --> 00:00:16,736 - Save me, Finn and Jake. - Shh! 2 00:00:17,286 --> 00:00:20,317 - Save me, Finn and Jake. - We are. 3 00:00:21,715 --> 00:00:25,190 - Save me, Finn and Jake. - Why does she keep saying that? 4 00:00:25,650 --> 00:00:27,590 I think she's traumatized, dude. 5 00:00:27,715 --> 00:00:30,197 Don't worry, princess. We're gonna get you out of here. 6 00:00:35,229 --> 00:00:37,583 What was that? Darling, are you all right? 7 00:00:37,708 --> 00:00:38,915 I thought I heard a... 8 00:00:44,441 --> 00:00:45,837 Oh, I see what happened. 9 00:00:46,003 --> 00:00:47,317 She broke up with me. 10 00:00:47,933 --> 00:00:49,950 Well, it's your mistake, missy! 11 00:00:50,075 --> 00:00:52,037 This ice king's gonna be fine! 12 00:00:54,870 --> 00:00:56,784 Why did she leave? 13 00:00:56,909 --> 00:01:00,157 I put so much cool stuff in her little prison! 14 00:01:00,641 --> 00:01:02,348 Come on, old boy, keep it together. 15 00:01:04,145 --> 00:01:05,397 Maybe she called me! 16 00:01:07,150 --> 00:01:08,357 Please, please, please. 17 00:01:12,655 --> 00:01:14,077 No, no messages! 18 00:01:22,839 --> 00:01:25,541 This is where she used to do her business. 19 00:01:27,856 --> 00:01:31,077 I'm so tired of looking at this face. 20 00:01:38,625 --> 00:01:39,712 Not bad. 21 00:01:39,944 --> 00:01:42,237 And now for some healthy exercise. 22 00:01:43,203 --> 00:01:45,970 I'm forgetting about that silly old break-up already. 23 00:01:53,545 --> 00:01:55,563 All right, let's fly! 24 00:01:57,748 --> 00:02:00,797 You fool, you can't fly without your beard. 25 00:02:01,212 --> 00:02:04,077 - I'm going to be alone forever. - Hi! 26 00:02:06,038 --> 00:02:07,956 Beautiful princess. 27 00:02:08,419 --> 00:02:12,317 Excuse me for approaching you, sir, you just seemed so approachable. 28 00:02:14,603 --> 00:02:17,409 That's funny, usually my looks put people off. 29 00:02:20,448 --> 00:02:22,437 Is someone paying you to do this? 30 00:02:23,679 --> 00:02:24,957 Tell me about yourself. 31 00:02:25,352 --> 00:02:28,979 Well, there's not much to tell, really. I'm an ice king. 32 00:02:30,023 --> 00:02:31,077 A nice king. 33 00:02:32,449 --> 00:02:34,647 No, no, dear, you misheard me. 34 00:02:34,893 --> 00:02:37,157 I'm not a nice king, I'm... 35 00:02:39,043 --> 00:02:41,707 ... a really nice king. 36 00:02:42,315 --> 00:02:43,349 And I'm single. 37 00:02:45,897 --> 00:02:46,944 Oh, my gosh! 38 00:02:49,747 --> 00:02:52,168 Yeah, guess what. Slime Princess is in the park. 39 00:02:52,293 --> 00:02:54,412 And she's like, talk to a new nice king 40 00:02:55,098 --> 00:02:56,915 And he's like totally single. 41 00:02:57,683 --> 00:02:59,580 By the way, don't tell anybody. 42 00:03:09,807 --> 00:03:11,268 And I was like "Leave him alone!". 43 00:03:11,393 --> 00:03:13,397 And he was like "Make me!". And I was like "Okay!". 44 00:03:13,563 --> 00:03:15,237 And then he was like "Arg! My head!". 45 00:03:16,689 --> 00:03:18,877 - Dude, what are you doing? - I try to get signal. 46 00:03:19,260 --> 00:03:21,637 It's like everyone in Ooo is on their phone or something. 47 00:03:22,420 --> 00:03:23,277 Oh, man! 48 00:03:24,401 --> 00:03:27,517 Have you, guys,... seen the new... nice king? 49 00:03:27,683 --> 00:03:28,477 Nice king? 50 00:03:28,859 --> 00:03:30,752 - Yeah! - He's single. 51 00:03:30,877 --> 00:03:32,020 And he's our. 52 00:03:32,145 --> 00:03:33,237 Now, get out of our way! 53 00:03:36,881 --> 00:03:39,905 Man! Now we have to kick that frog out of his new home. 54 00:03:40,030 --> 00:03:41,307 Nah. Let him keep it. 55 00:03:42,202 --> 00:03:45,756 If there's a new king and he's nice, we should offer our services. 56 00:03:45,989 --> 00:03:47,776 Finn and Jake-style. 57 00:03:50,432 --> 00:03:54,097 Ladies, I'll have time to meet you individually later. 58 00:03:54,222 --> 00:03:55,997 Please, just stop squirming. 59 00:03:56,622 --> 00:03:59,028 But this looks like a prison. 60 00:03:59,632 --> 00:04:01,581 Pris... don't be ridiculous. 61 00:04:01,835 --> 00:04:04,053 It's a waiting room. Just stop squirming 62 00:04:04,178 --> 00:04:05,077 Nice king! 63 00:04:06,642 --> 00:04:09,099 Finn and Jake. You'll never take me alive! 64 00:04:10,890 --> 00:04:12,397 You're the nice king, right? 65 00:04:12,789 --> 00:04:15,037 Oh, yeah. I keep forgetting that. 66 00:04:15,669 --> 00:04:19,077 - Well, we will honor and serve you. - Serve me? 67 00:04:19,454 --> 00:04:21,357 Yeah, we want to be your nice knights. 68 00:04:25,227 --> 00:04:27,197 That sounds nice! 69 00:04:27,714 --> 00:04:29,597 With my rod of niceness, 70 00:04:29,763 --> 00:04:32,597 I dub thee two my nice knights. 71 00:04:33,031 --> 00:04:34,503 Yeah! We're knights! 72 00:04:34,833 --> 00:04:35,848 Nice! 73 00:04:36,249 --> 00:04:38,011 Who do you want us to nice-knights against? 74 00:04:38,136 --> 00:04:40,654 - Nice king, I love you! - Did I tell you that I like the opera? 75 00:04:40,779 --> 00:04:41,917 But if you don't, I hate it! 76 00:04:43,267 --> 00:04:44,117 Please! 77 00:04:44,283 --> 00:04:46,477 I'm trying to tell my nice knights something! 78 00:04:50,233 --> 00:04:51,037 Come here. 79 00:04:51,599 --> 00:04:53,957 The main enemy to the nice king right now 80 00:04:54,687 --> 00:04:56,917 is the disorganization of his love life. 81 00:04:57,345 --> 00:04:58,517 Well, what do you mean? 82 00:04:58,868 --> 00:05:01,568 The ugly ones are all mixed up with the other ones! 83 00:05:01,693 --> 00:05:03,637 I need you to catalog them or something. 84 00:05:05,061 --> 00:05:06,437 But we punch monsters. 85 00:05:06,937 --> 00:05:10,237 After I choose my bride, then you can go punch the monsters. 86 00:05:10,724 --> 00:05:13,815 Managing admirers? We'll give it a try. 87 00:05:14,178 --> 00:05:15,677 Let's move on to something easier. 88 00:05:16,878 --> 00:05:19,877 - Do you like drums? - Am I supposed to? 89 00:05:20,221 --> 00:05:21,277 She's dodging the question. 90 00:05:23,694 --> 00:05:26,117 Are you fond of men with magical abilities? 91 00:05:26,494 --> 00:05:29,117 I'm really nervous right now. I just really want to meet a nice king. 92 00:05:29,615 --> 00:05:31,517 You can go back to the waiting room now, ma'am! 93 00:05:32,058 --> 00:05:33,477 I screwed it up, didn't I? 94 00:05:35,260 --> 00:05:36,606 I think we did a good job. 95 00:05:36,731 --> 00:05:38,957 I don't feel good making a princess cry. 96 00:05:39,308 --> 00:05:41,277 This is not how knights are supposed to act. 97 00:05:41,735 --> 00:05:43,637 Finn, knights are loyal to their king. 98 00:05:44,361 --> 00:05:45,742 I'm still not sure. 99 00:05:46,747 --> 00:05:49,082 - Loyalty to the king. - Can't argue with that. 100 00:05:49,207 --> 00:05:50,437 Hey, nice knights, 101 00:05:50,949 --> 00:05:53,944 turtle princess is about to walk out that door. 102 00:05:54,069 --> 00:05:55,708 I told her that I like her a lot, 103 00:05:55,833 --> 00:05:57,637 but I really don't like her all that much. 104 00:05:58,057 --> 00:05:59,803 Could you guys break it off for me? 105 00:06:01,620 --> 00:06:04,422 The nice king is not looking for a relationship right now. 106 00:06:04,547 --> 00:06:05,661 Get out of here! 107 00:06:07,892 --> 00:06:09,806 He's just not ready for a relationship! 108 00:06:09,931 --> 00:06:11,897 All right! We did it, dude! 109 00:06:13,442 --> 00:06:16,157 I feel terrible. I need to talk to the nice king about this. 110 00:06:16,737 --> 00:06:19,935 Yes, yes, keep walking in a circle. 111 00:06:20,974 --> 00:06:22,997 Nice king, may I speak with you for a moment? 112 00:06:23,570 --> 00:06:26,892 Princesses, I must speak to my knight in private. 113 00:06:27,017 --> 00:06:30,538 - Go on, back into your cage. - Bye, nice king! 114 00:06:30,839 --> 00:06:31,877 What's up, knight? 115 00:06:32,411 --> 00:06:34,338 I don't like treating princesses this way. 116 00:06:34,463 --> 00:06:36,717 I don't want to... I don't want to do this anymore. 117 00:06:37,262 --> 00:06:39,557 Your loyalty is in question? 118 00:06:39,859 --> 00:06:40,837 It's not that. 119 00:06:41,003 --> 00:06:43,957 It's just, princesses are supposed to be treated with niceness. 120 00:06:44,489 --> 00:06:48,035 Are you implying that I'm not the nice king? 121 00:06:48,160 --> 00:06:49,077 What's wrong with you? 122 00:06:50,923 --> 00:06:51,957 Hey, I'm here! 123 00:06:53,153 --> 00:06:56,077 - Finn, get rid of her. - What? No, man! 124 00:06:56,506 --> 00:06:58,857 She's too loud and lumpy. 125 00:06:58,982 --> 00:07:01,971 I like smooth princesses, smooth. 126 00:07:03,083 --> 00:07:04,077 I can be smooth. 127 00:07:08,003 --> 00:07:09,797 Finn, punch out my lumps. 128 00:07:09,963 --> 00:07:11,837 I can be whatever he wants. 129 00:07:12,308 --> 00:07:14,917 - I can change! - I can't punch a princess! 130 00:07:16,323 --> 00:07:17,507 Finn, just punch her! 131 00:07:17,749 --> 00:07:20,237 Let me see what she looks like smooth. 132 00:07:22,248 --> 00:07:23,397 Yes! Hit me! 133 00:07:27,346 --> 00:07:30,613 I'm sorry, lumpy space princess. I just can't punch you. 134 00:07:30,854 --> 00:07:33,465 Are you serious? Fine. I'll do it myself. 135 00:07:34,715 --> 00:07:36,797 - Princess, no! - Wait a minute, nice knight. 136 00:07:36,963 --> 00:07:39,173 Let's see what she can do. 137 00:07:39,872 --> 00:07:41,117 There. How's that? 138 00:07:41,922 --> 00:07:42,947 Better? 139 00:07:44,347 --> 00:07:46,117 No, I don't like her. 140 00:07:46,480 --> 00:07:48,437 This is all your fault, Finn! 141 00:07:50,602 --> 00:07:52,917 King, I'm sorry. I just can't do this anymore. 142 00:07:53,385 --> 00:07:56,557 Punching princesses, breaking hearts, it doesn't seem nice at all. 143 00:07:57,738 --> 00:07:59,884 You're on thin ice, nice knight! 144 00:08:01,708 --> 00:08:03,317 - The jig is up! - What jig? 145 00:08:05,222 --> 00:08:07,518 My jig is up high. 146 00:08:07,643 --> 00:08:09,158 It's a highland jig. 147 00:08:09,773 --> 00:08:11,851 I have a new assignment for you, 148 00:08:11,976 --> 00:08:15,277 one with more knight-related stuff, very important. 149 00:08:16,430 --> 00:08:17,677 Awesome! What is it? 150 00:08:18,187 --> 00:08:20,880 The ice king stole my razor. 151 00:08:21,005 --> 00:08:24,117 Sneak into his trap-filled ice castle and retrieve it. 152 00:08:24,283 --> 00:08:26,022 And don't look through the shoe box that he keeps 153 00:08:26,147 --> 00:08:27,637 behind the laundry bag in the closet. 154 00:08:27,803 --> 00:08:28,957 Those are my orders! 155 00:08:29,354 --> 00:08:31,477 Yes! Finally something knight-like! 156 00:08:32,096 --> 00:08:35,557 Get ready, ice king, for battle! 157 00:08:35,999 --> 00:08:38,145 And once I have my razor, 158 00:08:38,270 --> 00:08:43,076 I can select my elite army of wives and take over the world! 159 00:08:48,923 --> 00:08:50,385 Look at all his hair. 160 00:08:50,510 --> 00:08:52,357 Did the ice king shave his back or something? 161 00:08:54,841 --> 00:08:56,249 The nice king's razor! 162 00:08:57,363 --> 00:08:58,517 Jake, look, check this out. 163 00:08:59,990 --> 00:09:01,650 Relax, dude. It's just me. 164 00:09:02,238 --> 00:09:04,837 You look just like the ice king. And so do i. 165 00:09:06,109 --> 00:09:08,517 These whiskers would make anyone look like the ice king. 166 00:09:09,402 --> 00:09:11,237 Yeah, even the nice king. 167 00:09:12,902 --> 00:09:15,397 The nice king is the ice king! 168 00:09:16,623 --> 00:09:19,835 What do those princesses see in this face? 169 00:09:19,960 --> 00:09:23,771 Hope I can keep this going. So many princesses to meet. 170 00:09:24,626 --> 00:09:25,627 Whiskers! 171 00:09:26,283 --> 00:09:28,029 I can't be growing whiskers now! 172 00:09:29,712 --> 00:09:31,535 I haven't picked who I want to marry me! 173 00:09:31,660 --> 00:09:32,557 Nice king! 174 00:09:33,627 --> 00:09:35,277 Did you retrieve my stolen razor? 175 00:09:35,841 --> 00:09:37,741 Yeah, and also, this! 176 00:09:38,342 --> 00:09:41,157 My beard! I mean, what is that? 177 00:09:41,703 --> 00:09:44,273 - He knows what it is. - Let's get him, Jake! 178 00:09:44,934 --> 00:09:46,797 We're not gonna let you beat up the nice king. 179 00:09:47,161 --> 00:09:48,917 He's not the nice king! He's the ice king! 180 00:09:49,083 --> 00:09:50,766 - We don't believe you! - Man! 181 00:09:50,891 --> 00:09:52,625 These ladies really want to get married. 182 00:09:52,750 --> 00:09:54,710 Jake, we can't beat up princesses! 183 00:09:55,093 --> 00:09:57,037 Relax, dude. Just get behind my ear shield. 184 00:10:10,457 --> 00:10:12,917 - Wait, I can't fly! - Let me help you! 185 00:10:16,338 --> 00:10:17,197 No! Wait! 186 00:10:20,069 --> 00:10:21,627 Now fly, you liar! 187 00:10:27,752 --> 00:10:31,437 Ladies, ladies, I can shave it off again. 188 00:10:31,931 --> 00:10:34,473 And when you get fat, I'll grow it back. 189 00:10:38,828 --> 00:10:41,144 Now that's what I call a close shave.