1 00:00:18,781 --> 00:00:20,113 Happy birthday! 2 00:00:20,182 --> 00:00:21,650 Jake? Is that you? 3 00:00:21,717 --> 00:00:22,717 I can't see. 4 00:00:22,785 --> 00:00:23,878 Right. That's because... 5 00:00:23,953 --> 00:00:24,852 I'm blind! 6 00:00:24,920 --> 00:00:26,388 Jake, I'm blind on my birthday! 7 00:00:26,455 --> 00:00:28,447 No, dude, you're blindfolded. 8 00:00:28,524 --> 00:00:30,720 - Oh. - Keep the blindfold on. 9 00:00:30,793 --> 00:00:31,988 I've got a surprise for you. 10 00:00:37,700 --> 00:00:38,700 Surprise! 11 00:00:38,734 --> 00:00:40,965 Orange blindfold? 12 00:00:41,036 --> 00:00:42,732 That is a surprise! 13 00:00:42,805 --> 00:00:44,330 That's not the surprise. 14 00:00:44,406 --> 00:00:45,499 This is. 15 00:00:45,574 --> 00:00:47,042 You got me a train? 16 00:00:47,109 --> 00:00:49,078 Thank you, Jake! 17 00:00:49,144 --> 00:00:50,840 This isn't the gift. 18 00:00:50,913 --> 00:00:51,846 Huh? 19 00:00:51,914 --> 00:00:54,110 We have to take the train to get to the gift. 20 00:00:54,183 --> 00:00:55,183 Oh. 21 00:00:55,217 --> 00:00:56,981 Almost as cool as a free train. 22 00:00:57,052 --> 00:00:58,350 Eh. 23 00:00:58,420 --> 00:00:59,820 I'll go get the tickets. 24 00:00:59,888 --> 00:01:01,151 Okay. 25 00:01:05,260 --> 00:01:07,627 Hey, Mr. Conductor! 26 00:01:07,696 --> 00:01:09,255 It's my birthday! 27 00:01:09,331 --> 00:01:10,924 Oh? 28 00:01:11,000 --> 00:01:13,469 Climb aboard my train, little boy. 29 00:01:13,535 --> 00:01:15,026 You're my new friend. 30 00:01:17,973 --> 00:01:21,410 All aboard! 31 00:01:22,378 --> 00:01:24,313 This is gonna be the best birthday ever. 32 00:01:25,314 --> 00:01:28,580 I'm gonna go grab a schedule. 33 00:01:29,585 --> 00:01:30,780 Whoa! 34 00:01:30,853 --> 00:01:33,584 Oh, t-terribly sorry, Colonel. 35 00:01:33,656 --> 00:01:35,989 Oh, oh, well, that's all right. 36 00:01:36,058 --> 00:01:38,027 Just don't let it happen again. 37 00:01:40,095 --> 00:01:41,893 Sorry about that, folks. 38 00:01:41,964 --> 00:01:44,695 We are approaching Gumball Gulch now. 39 00:01:44,767 --> 00:01:46,633 The ride's gonna get a little bumpy 40 00:01:46,702 --> 00:01:47,982 until we reach the straightaway, 41 00:01:48,037 --> 00:01:50,199 so you might want to buckle up. 42 00:01:56,078 --> 00:01:57,569 Found a schedule. 43 00:01:57,646 --> 00:01:58,646 Great. 44 00:01:58,681 --> 00:02:00,673 Now find your seatbelt. 45 00:02:03,686 --> 00:02:05,052 Geez Louise. 46 00:02:05,120 --> 00:02:07,715 Uh, s-sorry about that, Colonel. 47 00:02:07,790 --> 00:02:08,917 B-Beg your pardon. 48 00:02:08,991 --> 00:02:10,152 Oh, sorry. 49 00:02:10,225 --> 00:02:11,386 Uh... whoa! 50 00:02:11,460 --> 00:02:13,190 Ugh! Aah! 51 00:02:16,131 --> 00:02:18,623 Colonel, I am so sorry. 52 00:02:18,701 --> 00:02:20,636 Hey, we're in the straightaway. 53 00:02:20,703 --> 00:02:21,727 Ooh, I want to see. 54 00:02:24,006 --> 00:02:26,202 I'm gonna kill you! 55 00:02:31,480 --> 00:02:33,073 Aah! Aah! 56 00:02:33,148 --> 00:02:34,480 Aah! 57 00:02:34,550 --> 00:02:36,849 A skeleton. 58 00:02:36,919 --> 00:02:39,184 Is he going to be okay, Dr. Donut? 59 00:02:39,254 --> 00:02:40,347 He doesn't look good. 60 00:02:40,422 --> 00:02:42,618 Hey, man, this is kind of a bad scene. 61 00:02:42,691 --> 00:02:44,159 Maybe we should get off this train 62 00:02:44,226 --> 00:02:45,694 and hoof it to your surprise. 63 00:02:45,761 --> 00:02:47,423 Are you kidding? 64 00:02:47,496 --> 00:02:49,465 It's a murder mystery on a train, 65 00:02:49,531 --> 00:02:51,397 and we're gonna solve it. 66 00:02:51,467 --> 00:02:53,265 All right. 67 00:02:53,335 --> 00:02:55,964 What do you think, Dr. Donut? Any clues? 68 00:02:56,038 --> 00:02:56,869 Hmm. 69 00:02:56,939 --> 00:02:58,669 I think it was the guy who screamed, 70 00:02:58,741 --> 00:03:00,403 "I'm gonna kill you." 71 00:03:02,745 --> 00:03:04,805 Uh, no, no, it... it... it wasn't me. 72 00:03:04,880 --> 00:03:05,880 I swear! 73 00:03:05,948 --> 00:03:07,780 Passengers, passengers, 74 00:03:07,850 --> 00:03:09,819 I don't think it was Colonel Candycorn. 75 00:03:09,885 --> 00:03:11,353 Oh, well, well, thank you. 76 00:03:11,420 --> 00:03:12,820 No, in murder mysteries, 77 00:03:12,888 --> 00:03:14,789 it's never the first person you think of... 78 00:03:14,857 --> 00:03:16,189 Never, ever. 79 00:03:16,258 --> 00:03:17,886 So, who do you think it is? 80 00:03:17,960 --> 00:03:20,725 Colonel, do you have any enemies on this train? 81 00:03:20,796 --> 00:03:23,857 Well, uh... well, just one. 82 00:03:23,932 --> 00:03:26,492 And his or her name is... 83 00:03:30,539 --> 00:03:31,768 See? 84 00:03:31,840 --> 00:03:33,308 I knew it wasn't him. 85 00:03:33,375 --> 00:03:36,641 But now we have to figure out who his enemy is. 86 00:03:36,712 --> 00:03:38,977 It could be anybody. 87 00:03:39,047 --> 00:03:41,016 It could even be you. 88 00:03:41,083 --> 00:03:45,248 Yes, it could, except I didn't do it. 89 00:03:45,320 --> 00:03:46,913 But we don't know that. 90 00:03:46,989 --> 00:03:49,982 You singled me out to take suspicion off yourself. 91 00:03:50,058 --> 00:03:51,583 Are you Colonel Candycorn's enemy? 92 00:03:51,660 --> 00:03:52,753 What? No. 93 00:03:52,828 --> 00:03:54,888 I was just trying to join in on the conversation. 94 00:03:54,963 --> 00:03:56,591 Suspect numero uno! 95 00:03:59,468 --> 00:04:01,027 Rat traps. 96 00:04:01,103 --> 00:04:03,163 I really thought I was on to something. 97 00:04:03,238 --> 00:04:05,173 Now, I know this is gonna sound crazy, 98 00:04:05,240 --> 00:04:07,141 but what about the conductor? 99 00:04:07,209 --> 00:04:09,508 No, it's definitely not him. 100 00:04:09,578 --> 00:04:10,705 Aw. Why not? 101 00:04:10,779 --> 00:04:12,338 Because he's weird and creepy, 102 00:04:12,414 --> 00:04:14,007 and you never suspect the creepy guy 103 00:04:14,082 --> 00:04:15,209 because it's too obvious. 104 00:04:15,284 --> 00:04:16,284 Whatever, man. 105 00:04:16,351 --> 00:04:18,115 I'm gonna go sit and look at the schedule. 106 00:04:21,790 --> 00:04:23,486 We're running out of suspects. 107 00:04:23,559 --> 00:04:25,050 And we're running out of time. 108 00:04:25,127 --> 00:04:26,127 Attention. 109 00:04:27,095 --> 00:04:29,655 Attention, passengers. 110 00:04:29,731 --> 00:04:30,731 Gnarly. 111 00:04:32,067 --> 00:04:34,969 Yeah. Hi. It's me... the conductor. 112 00:04:36,405 --> 00:04:37,930 Anyway, I couldn't help overhearing 113 00:04:38,006 --> 00:04:41,033 that someone here thinks I'm weird and creepy. 114 00:04:41,109 --> 00:04:43,943 And, you know, I'm not weird and creepy. 115 00:04:46,381 --> 00:04:47,747 I'm cool and awesome. 116 00:04:54,957 --> 00:04:57,825 Happy birthday, Finn. 117 00:05:00,262 --> 00:05:01,560 Hey, Jake? 118 00:05:01,630 --> 00:05:02,654 Yeah? 119 00:05:02,731 --> 00:05:04,632 The conductor was just here, 120 00:05:04,700 --> 00:05:07,260 and he was weirder and creepier than before. 121 00:05:07,336 --> 00:05:08,929 What?! No way. 122 00:05:09,004 --> 00:05:10,438 He was cool and awesome. 123 00:05:10,505 --> 00:05:12,565 Anyway, it's still not him. 124 00:05:12,641 --> 00:05:16,009 No, the murderer is right here among us. 125 00:05:16,078 --> 00:05:19,412 Isn't that right, doctor? 126 00:05:19,481 --> 00:05:21,313 You think it was me? 127 00:05:21,383 --> 00:05:23,318 When Candycane guy was murdered, 128 00:05:23,385 --> 00:05:26,184 you diverted suspicion towards Colonel Candycorn, 129 00:05:26,255 --> 00:05:29,487 then killed him to protect your alibi. 130 00:05:29,558 --> 00:05:31,322 Are you kidding? 131 00:05:31,393 --> 00:05:33,828 Dude, I think you're way off. 132 00:05:33,896 --> 00:05:37,094 Am I? Or am I way on? 133 00:05:40,269 --> 00:05:41,269 Son of a... 134 00:05:43,171 --> 00:05:44,935 My hunches aren't getting me anywhere. 135 00:05:45,007 --> 00:05:46,805 The killer is laughing at us, Jake. 136 00:05:46,875 --> 00:05:48,571 What do you think we should do? 137 00:05:48,644 --> 00:05:50,044 Hmm. 138 00:05:50,112 --> 00:05:52,138 We need hard evidence. 139 00:05:53,282 --> 00:05:54,841 Ha! 140 00:05:56,718 --> 00:05:58,380 A basket of eggs, fish, and cabbage. 141 00:06:01,723 --> 00:06:03,817 It's a receipt from an earlier train ride, 142 00:06:03,892 --> 00:06:06,293 from another train. 143 00:06:06,361 --> 00:06:08,296 Jake, I found a book. 144 00:06:08,363 --> 00:06:10,855 It's a dictionary. 145 00:06:13,101 --> 00:06:15,661 It's sheet music! 146 00:06:17,239 --> 00:06:19,265 It doesn't make any sense to me. 147 00:06:19,341 --> 00:06:20,274 Me neither. 148 00:06:20,342 --> 00:06:22,053 Maybe the murderer is just too smart for us. 149 00:06:22,077 --> 00:06:24,103 Yes! Jake, that's it. 150 00:06:24,179 --> 00:06:25,579 It's all so clear now. 151 00:06:25,647 --> 00:06:27,115 Gather everyone in the caboose, 152 00:06:27,182 --> 00:06:31,119 and I will reveal a murderer. 153 00:06:31,186 --> 00:06:33,553 You're the only remaining passengers, 154 00:06:33,622 --> 00:06:36,217 so the murderer is in this caboose. 155 00:06:39,594 --> 00:06:42,359 Let me explain how I know who the murderer is. 156 00:06:42,431 --> 00:06:45,230 I saw Pineapple Guy skim through the sheet music, 157 00:06:45,300 --> 00:06:47,201 sheet music to a song 158 00:06:47,269 --> 00:06:49,738 that's very special to Lollipop Girl, 159 00:06:49,805 --> 00:06:53,606 a song that reminds her of Ice Cream Guy. 160 00:06:53,675 --> 00:06:55,405 Before Colonel Candycorn died, 161 00:06:55,477 --> 00:06:58,311 Dr. Ice Cream was in possession of a basket 162 00:06:58,380 --> 00:07:01,214 of cabbage, fish, and eggs. 163 00:07:01,283 --> 00:07:03,115 And you, Pineapple Guy, 164 00:07:03,185 --> 00:07:06,349 have cabbage bits on your socks. 165 00:07:06,421 --> 00:07:09,414 And you, Chocolate Bar Guy... 166 00:07:09,491 --> 00:07:11,653 Does this dictionary look familiar, 167 00:07:11,727 --> 00:07:15,255 a dictionary which happens to contain the words 168 00:07:15,330 --> 00:07:16,370 "rid," "guests," "at once." 169 00:07:21,003 --> 00:07:24,804 But the real murderer is someone no one suspects. 170 00:07:24,873 --> 00:07:27,274 The real murderer is... 171 00:07:30,212 --> 00:07:31,840 No one was the murderer? 172 00:07:31,913 --> 00:07:33,745 The conductor's still on the train. 173 00:07:33,815 --> 00:07:35,807 Oh, yeah. He did it. 174 00:07:35,884 --> 00:07:38,149 Yay! You did it! You solved it, Finn! 175 00:07:38,220 --> 00:07:40,052 I knew it... because he's creepy. 176 00:07:40,122 --> 00:07:41,954 What?! Hmph. 177 00:07:42,024 --> 00:07:45,085 I know... you knew he was the murderer all along. 178 00:07:45,160 --> 00:07:47,994 I couldn't have done it without you, 179 00:07:48,063 --> 00:07:50,532 you, you, you. 180 00:07:50,599 --> 00:07:51,760 Thank you. 181 00:07:51,833 --> 00:07:54,667 We make a great team, pal. 182 00:07:56,638 --> 00:07:57,936 You feel kind of bony. 183 00:07:58,006 --> 00:08:00,566 Aah! 184 00:08:00,642 --> 00:08:01,642 Jake? 185 00:08:03,478 --> 00:08:04,478 No! 186 00:08:09,351 --> 00:08:10,284 Hey. 187 00:08:10,352 --> 00:08:12,685 How could you murder all those candy people? 188 00:08:12,754 --> 00:08:15,246 And you murdered Jake on my birthday! 189 00:08:15,323 --> 00:08:18,259 Yes, and you're next. 190 00:08:20,128 --> 00:08:21,128 Wrong. 191 00:08:22,064 --> 00:08:24,124 Grr! 192 00:08:24,199 --> 00:08:25,199 Hunh! 193 00:08:25,233 --> 00:08:26,233 Unh! 194 00:08:30,872 --> 00:08:32,465 Mnh! 195 00:08:32,541 --> 00:08:36,376 No!! 196 00:08:43,785 --> 00:08:45,253 Ah! 197 00:08:45,320 --> 00:08:46,320 Unh! 198 00:08:57,132 --> 00:08:59,101 I'm coming for you! 199 00:08:59,167 --> 00:09:00,897 Unh! 200 00:09:00,969 --> 00:09:01,969 Ugh! 201 00:09:04,906 --> 00:09:06,374 This is for Jake! 202 00:09:06,441 --> 00:09:07,272 Hunh! 203 00:09:07,342 --> 00:09:08,173 Unh! 204 00:09:08,243 --> 00:09:09,404 Hyah! 205 00:09:12,114 --> 00:09:13,241 You're going down, 206 00:09:13,315 --> 00:09:14,681 or both of us are going down. 207 00:09:16,785 --> 00:09:19,880 My birthday wish is vengeance! 208 00:09:19,955 --> 00:09:21,981 Happy birthday to me! 209 00:09:22,057 --> 00:09:23,525 Wait! 210 00:09:25,961 --> 00:09:27,429 Y-You're alive! 211 00:09:28,864 --> 00:09:30,341 You were the conductor the whole time? 212 00:09:30,365 --> 00:09:31,389 Yep. 213 00:09:31,466 --> 00:09:32,991 You were so busy focused on the murders 214 00:09:33,068 --> 00:09:35,435 that you never even noticed. 215 00:09:40,575 --> 00:09:42,009 The skeletons were the hardest part. 216 00:09:44,379 --> 00:09:45,379 Aah! Aah! 217 00:09:45,413 --> 00:09:47,746 Aah! 218 00:09:47,816 --> 00:09:49,148 It was all an elaborate setup 219 00:09:49,217 --> 00:09:50,412 for your birthday present. 220 00:09:50,485 --> 00:09:52,078 So nobody was murdered? 221 00:09:52,154 --> 00:09:55,318 Nope, not unless you count the train's control panel. 222 00:09:59,661 --> 00:10:01,857 Aah! 223 00:10:01,930 --> 00:10:02,930 Aah! 224 00:10:05,934 --> 00:10:07,266 Aah! 225 00:10:07,335 --> 00:10:10,271 Dude, open your eyes. 226 00:10:10,338 --> 00:10:13,001 Hey, we're alive! 227 00:10:14,576 --> 00:10:17,637 ♪ ...to you ♪ 228 00:10:17,712 --> 00:10:19,112 Wow. 229 00:10:19,181 --> 00:10:20,877 This is the best birthday ever. 230 00:10:20,949 --> 00:10:22,042 Thanks, Jake. 231 00:10:22,117 --> 00:10:23,117 You deserve it, buddy, 232 00:10:23,185 --> 00:10:24,585 'cause you're a great friend. 233 00:10:24,653 --> 00:10:26,144 I think my favorite part 234 00:10:26,221 --> 00:10:27,655 was landing on the gelatin. 235 00:10:27,722 --> 00:10:29,384 That must have taken forever to plan. 236 00:10:29,457 --> 00:10:30,857 Nope. 237 00:10:30,926 --> 00:10:32,326 That part was a total accident. 238 00:10:34,696 --> 00:10:35,629 Oh. 239 00:10:35,697 --> 00:10:37,689 So we could have... - Died horribly? 240 00:10:37,766 --> 00:10:39,598 Yes. 241 00:10:39,668 --> 00:10:42,297 Happy birthday, pal!