1
00:00:13,380 --> 00:00:14,575
♪ Adventure Time ♪
2
00:00:14,647 --> 00:00:16,081
♪ Come on, grab your friends ♪
3
00:00:16,149 --> 00:00:18,709
♪ We'll go to very
distant lands ♪
4
00:00:18,785 --> 00:00:21,118
♪ With Jake the dog
and Finn the human ♪
5
00:00:21,187 --> 00:00:22,746
♪ the fun will never end ♪
6
00:00:22,822 --> 00:00:24,916
♪ It's Adventure Time ♪
7
00:00:36,936 --> 00:00:38,928
♪ We're
fuh-huh-huh-huh-huh-huh-huh ♪
8
00:00:39,005 --> 00:00:40,200
♪ Finn and Jake ♪
9
00:00:40,273 --> 00:00:41,673
♪ We'll
muh-huh-huh-huh-huh-huh ♪
10
00:00:41,741 --> 00:00:42,936
♪ make-a you, make... ♪
11
00:00:43,009 --> 00:00:44,102
♪ We'll make you cry ♪
12
00:00:44,177 --> 00:00:45,543
♪ Your mama lies ♪
13
00:00:45,612 --> 00:00:46,671
♪ Jake likes pies ♪
14
00:00:46,746 --> 00:00:49,682
♪ I'm a guy who'll stick
my stick into your eye ♪
15
00:00:49,749 --> 00:00:52,719
♪ And you'll say why,
why, why, why, why? ♪
16
00:00:52,786 --> 00:00:56,223
♪ Why, why, why, why, why? ♪
17
00:00:56,289 --> 00:00:59,157
♪ Why, why, why, why, why? ♪
18
00:00:59,225 --> 00:01:01,160
Pizza!
19
00:01:03,496 --> 00:01:04,520
- Sir! My sir!
- Hmm?
20
00:01:04,597 --> 00:01:06,463
A message from their majesties.
21
00:01:06,533 --> 00:01:08,866
King and Queen Lumpy Space!
22
00:01:08,935 --> 00:01:11,769
We can't find our baby girl!
23
00:01:11,838 --> 00:01:15,366
Oh! She's been missing for days!
24
00:01:16,676 --> 00:01:18,235
Whoa! Stop your crying, you two.
25
00:01:18,311 --> 00:01:19,643
We'll help you find
your daughter.
26
00:01:19,712 --> 00:01:21,772
We'll find her using
Jake's muscles.
27
00:01:21,848 --> 00:01:25,444
Dude, show off your muscles.
Whoo!
28
00:01:25,518 --> 00:01:28,044
No more tears, booblee bear.
29
00:01:28,121 --> 00:01:31,091
Please, take her these
sandwiches we made.
30
00:01:31,157 --> 00:01:33,388
She loves these sandwiches.
31
00:01:33,460 --> 00:01:35,691
Thank you, boys!
32
00:01:35,762 --> 00:01:37,287
Whoo!
33
00:01:37,363 --> 00:01:39,855
Dude, I know where Lumpy
Space Princess is.
34
00:01:39,933 --> 00:01:41,367
She's in the woods eating beans.
35
00:01:41,434 --> 00:01:42,434
Mm-hmm.
36
00:01:42,502 --> 00:01:44,733
This is gonna be easy as...
37
00:01:44,804 --> 00:01:45,703
uh...
38
00:01:45,772 --> 00:01:46,865
mm...
39
00:01:46,940 --> 00:01:48,408
Easy as childbirth.
40
00:01:48,475 --> 00:01:49,875
Yeah, okay.
41
00:01:49,943 --> 00:01:52,344
Oh!
42
00:01:52,412 --> 00:01:54,210
Aah! Oof!
43
00:01:54,280 --> 00:01:56,044
Please! Please, help me.
44
00:01:56,116 --> 00:01:57,880
A monster is terrorizing
our village
45
00:01:57,951 --> 00:01:59,886
and has eaten up all the crops!
46
00:01:59,953 --> 00:02:01,615
Why were you up
here in this tree?
47
00:02:01,688 --> 00:02:03,554
I thought I saw some food,
48
00:02:03,623 --> 00:02:05,182
and I was hiding
from the monster.
49
00:02:06,526 --> 00:02:08,324
You must help.
50
00:02:08,394 --> 00:02:10,829
Hmm. I guess we can help
this guy real quick
51
00:02:10,897 --> 00:02:12,593
and then get back to L.S.P.
52
00:02:12,665 --> 00:02:14,065
Where's your village?
53
00:02:14,134 --> 00:02:15,261
Um...
54
00:02:15,335 --> 00:02:16,496
I don't remember.
55
00:02:16,569 --> 00:02:17,730
Howard remembers.
56
00:02:17,804 --> 00:02:19,773
Hey! It's Howard!
57
00:02:19,839 --> 00:02:21,171
Howard!
58
00:02:21,241 --> 00:02:22,903
You remember where
the village is?!
59
00:02:22,976 --> 00:02:24,774
Yeah, I marked it on the map,
60
00:02:24,844 --> 00:02:26,403
but, uh... it's only half...
61
00:02:31,484 --> 00:02:33,544
Well, we're all ready.
62
00:02:33,620 --> 00:02:34,620
We can't leave yet.
63
00:02:37,390 --> 00:02:39,325
Awww.
64
00:02:42,395 --> 00:02:44,660
All right, now we're ready.
65
00:02:44,731 --> 00:02:46,427
What's in the basket?
66
00:02:46,499 --> 00:02:47,831
Samiches!
67
00:02:47,901 --> 00:02:49,267
Food!
68
00:02:49,335 --> 00:02:50,530
Food! Food!
69
00:02:50,603 --> 00:02:51,763
Wait! You can't eat this food!
70
00:02:51,804 --> 00:02:53,272
It's not ours to give!
71
00:02:55,408 --> 00:02:56,876
Now show us the
way to your town.
72
00:02:56,943 --> 00:02:59,174
Too tired from hunger.
73
00:02:59,245 --> 00:03:01,043
Carry me?
74
00:03:01,114 --> 00:03:02,776
Okay.
75
00:03:05,919 --> 00:03:08,013
The monster lives
in that windmill.
76
00:03:08,087 --> 00:03:10,488
We're too scared to go near it.
77
00:03:10,557 --> 00:03:11,557
Nothing scares us!
78
00:03:15,128 --> 00:03:16,255
Be alert.
79
00:03:16,329 --> 00:03:17,569
Anything could pop out of there
80
00:03:17,630 --> 00:03:19,223
and rip our faces off.
81
00:03:19,299 --> 00:03:20,460
Whoo!
82
00:03:24,771 --> 00:03:25,771
Be careful, Finn!
83
00:03:31,044 --> 00:03:32,342
It's you!
84
00:03:32,412 --> 00:03:34,108
Finn! What the junk?!
85
00:03:34,180 --> 00:03:36,376
It's you!
86
00:03:36,449 --> 00:03:38,247
Oh! Sandwiches!
87
00:03:38,318 --> 00:03:40,310
L.S.P., what the heck
are you doin' here?
88
00:03:40,386 --> 00:03:42,446
Are you in here making
out with the monster?
89
00:03:44,390 --> 00:03:45,790
No.
90
00:03:45,858 --> 00:03:47,793
I... am the monster.
91
00:03:47,860 --> 00:03:49,158
Whaaaaaaaaaat?!
92
00:03:49,229 --> 00:03:51,323
It's a long story.
93
00:03:51,397 --> 00:03:55,698
It all started at my
lumpin' parents' house.
94
00:03:55,768 --> 00:03:57,760
- Daughter.
- Yeah?
95
00:03:57,837 --> 00:03:59,635
How are the sandwiches?
96
00:03:59,706 --> 00:04:01,868
They're lumpin' delicious, mom!
97
00:04:01,941 --> 00:04:04,877
You know, you could enjoy
your mom's sandwiches
98
00:04:04,944 --> 00:04:08,244
every day if you came
back more often.
99
00:04:08,314 --> 00:04:11,716
No. You can have them delivered
to me at my apartment.
100
00:04:11,784 --> 00:04:14,583
We want you to move
back home, sweetheart.
101
00:04:14,654 --> 00:04:16,748
What?!
102
00:04:16,823 --> 00:04:19,418
You invited me here
under false pretenses?!
103
00:04:19,492 --> 00:04:21,723
Wait, sweetheart!
104
00:04:21,794 --> 00:04:24,025
We're just worried about you.
105
00:04:24,097 --> 00:04:26,225
Ha! Y'all don't think I
can make it on my own?!
106
00:04:26,299 --> 00:04:27,460
I'll show you!
107
00:04:27,533 --> 00:04:29,502
I'm running away!
108
00:04:29,569 --> 00:04:32,767
I stormed out and left
Lumpy Space forever.
109
00:04:32,839 --> 00:04:34,034
Oh.
110
00:04:34,107 --> 00:04:35,598
And then you found
this windmill.
111
00:04:35,675 --> 00:04:38,440
No. Something else
happened first.
112
00:04:38,511 --> 00:04:40,412
Keep listening.
113
00:04:40,480 --> 00:04:42,142
I was so cold,
114
00:04:42,215 --> 00:04:44,343
and I was so very hungry.
115
00:04:48,755 --> 00:04:51,122
Uh, uh!
116
00:04:56,062 --> 00:04:58,224
Oh, glob!
117
00:05:00,633 --> 00:05:02,625
Maybe I can...
118
00:05:02,702 --> 00:05:05,968
make a shelter out
of these nuts.
119
00:05:11,244 --> 00:05:14,874
It's not fair!
120
00:05:23,523 --> 00:05:27,085
I was rescued by a
family of wolves.
121
00:05:27,160 --> 00:05:29,493
The Mama Wolf was all like,
122
00:05:29,562 --> 00:05:33,897
"We must take care of her
as if she were our own."
123
00:05:33,966 --> 00:05:35,332
And Papa Wolf was all like,
124
00:05:35,401 --> 00:05:38,200
"This is a special child
who needs special love
125
00:05:38,271 --> 00:05:40,900
because she's going to be
great when she grows up."
126
00:05:40,973 --> 00:05:42,441
So these were talking wolves?
127
00:05:42,508 --> 00:05:44,443
No, they were normal wolves.
128
00:05:44,510 --> 00:05:46,172
I knew what they were thinking
129
00:05:46,245 --> 00:05:47,804
because of their body language.
130
00:05:47,880 --> 00:05:49,678
Stop interrupting, Finn!
131
00:05:50,717 --> 00:05:53,778
I found a home where I
could act like myself.
132
00:05:57,390 --> 00:05:59,916
They took care of me.
133
00:06:04,464 --> 00:06:07,593
I knew that if my parents
could see me now,
134
00:06:07,667 --> 00:06:11,661
they'd be jealous of how
lumpin' awesome I am.
135
00:06:11,738 --> 00:06:14,674
Oh, my glob!
136
00:06:16,109 --> 00:06:19,136
But then the drama started.
137
00:06:24,884 --> 00:06:28,116
Stephanie, Sue, can you
guys keep a secret?
138
00:06:31,057 --> 00:06:32,787
Okay, here's the secret.
139
00:06:32,859 --> 00:06:36,921
I just saw Jessica
making out with Mark...
140
00:06:36,996 --> 00:06:39,727
behind Tony's back.
141
00:06:41,534 --> 00:06:43,332
Stephanie, are you
even listening?
142
00:06:43,403 --> 00:06:45,770
'Cause I'm kind of
freaking out right now!
143
00:06:45,838 --> 00:06:47,397
Tony's gonna come
back from hunting
144
00:06:47,473 --> 00:06:48,873
any minute now and...
145
00:06:55,148 --> 00:06:57,117
Hi, Tony!
146
00:06:57,183 --> 00:06:59,778
Oh, my glob. Guys,
what are we gonna...
147
00:06:59,852 --> 00:07:01,013
Oh.
148
00:07:07,627 --> 00:07:09,289
So, should we say
something to Tony?
149
00:07:11,431 --> 00:07:14,424
You guys!
150
00:07:17,303 --> 00:07:21,934
Tony, Jessica's cheating on you!
151
00:07:22,008 --> 00:07:24,136
Oh, my glob! Oh, my glob!
Oh, my glob!
152
00:07:24,210 --> 00:07:26,236
Look, I'm sorry.
153
00:07:26,312 --> 00:07:28,304
I know it's none
of my business...
154
00:07:28,381 --> 00:07:29,381
I know!
155
00:07:32,618 --> 00:07:35,816
Because I think Tony has a
right to know, Stephanie!
156
00:07:37,590 --> 00:07:39,252
Nuh-unh, Miranda! I
do not like Tony!
157
00:07:42,061 --> 00:07:44,053
No, Jessica!
158
00:07:44,130 --> 00:07:45,928
Don't cheat on Tony with me!
159
00:07:47,033 --> 00:07:48,501
Aah! Aah!
160
00:07:48,568 --> 00:07:49,568
Uh! Aah! Aah! Aah!
161
00:07:53,005 --> 00:07:54,405
Oh, glob!
162
00:07:56,108 --> 00:07:58,100
Ah! Aah!
163
00:07:59,645 --> 00:08:01,978
Oh, glob!
164
00:08:02,048 --> 00:08:03,346
Oh, no!
165
00:08:03,416 --> 00:08:05,282
Ah! Aaaaaaaah!
166
00:08:05,351 --> 00:08:07,820
Aaaaaa! Aaaaaah!
167
00:08:08,921 --> 00:08:11,652
Oh, glob.
168
00:08:11,724 --> 00:08:15,752
I came upon a tribe
of villagers.
169
00:08:17,730 --> 00:08:20,029
Monster!
170
00:08:20,099 --> 00:08:23,126
Oh, I'm so hungry!
171
00:08:25,605 --> 00:08:27,130
Monster!
172
00:08:27,206 --> 00:08:30,734
Ah!
173
00:08:33,746 --> 00:08:35,442
Monster!
174
00:08:37,483 --> 00:08:40,043
Anyway, then I found
this windmill,
175
00:08:40,119 --> 00:08:41,985
and whenever I get hungry,
176
00:08:42,054 --> 00:08:43,682
I dress up like the monster,
177
00:08:43,756 --> 00:08:45,748
and I go eat all of
the villagers' crops.
178
00:08:45,825 --> 00:08:47,760
L.S.P., you're stealing!
179
00:08:47,827 --> 00:08:49,159
Don't say that!
180
00:08:49,228 --> 00:08:50,662
You're makin' me feel bad.
181
00:08:54,734 --> 00:08:56,498
Thanks, Finn.
182
00:08:56,569 --> 00:08:58,595
L.S.P., if you want
to feel better,
183
00:08:58,671 --> 00:09:01,038
you should apologize to the
farmers and make amends.
184
00:09:01,107 --> 00:09:04,407
- Really?
- Yeah. That'll work.
185
00:09:12,251 --> 00:09:13,412
Monster!
186
00:09:13,486 --> 00:09:15,216
Monster! Monster!
187
00:09:15,288 --> 00:09:16,847
Monster!
188
00:09:16,923 --> 00:09:18,391
No! No, wait!
189
00:09:18,457 --> 00:09:20,392
Monster! Monster!
190
00:09:20,459 --> 00:09:22,257
I'm not a monster!
191
00:09:22,328 --> 00:09:25,162
I was just pretending
to be a monster.
192
00:09:25,231 --> 00:09:26,756
Huh?
193
00:09:26,832 --> 00:09:28,391
And I'm sorry that
you're starving
194
00:09:28,467 --> 00:09:30,231
because I ate all of your crops,
195
00:09:30,303 --> 00:09:33,273
even though you're
all still really fat
196
00:09:33,339 --> 00:09:36,503
and I probably helped
you lose some weight.
197
00:09:36,576 --> 00:09:39,068
Did she just call us fat?
198
00:09:39,145 --> 00:09:40,422
Don't get all bent out of shape!
199
00:09:40,446 --> 00:09:41,812
I'm just being honest!
200
00:09:41,881 --> 00:09:43,076
L.S.P.!
201
00:09:43,149 --> 00:09:44,378
What?
202
00:09:44,450 --> 00:09:46,214
That apology was terrible!
203
00:09:46,285 --> 00:09:48,117
Look!
204
00:09:48,187 --> 00:09:50,918
The monster eats
while it apologizes!
205
00:09:50,990 --> 00:09:52,288
Let's kill it!
206
00:09:53,960 --> 00:09:55,519
Ohh!
207
00:10:03,636 --> 00:10:05,127
Please don't kill me!
208
00:10:05,204 --> 00:10:06,934
We have to!
209
00:10:07,006 --> 00:10:08,736
Well, you don't have to.
210
00:10:08,808 --> 00:10:10,902
Yeah. You can just let her go.
211
00:10:10,977 --> 00:10:13,537
If we let her go, she'll
keep eating our crops,
212
00:10:13,613 --> 00:10:15,206
and we'll starve!
213
00:10:15,281 --> 00:10:16,525
Why don't you just
get your parents
214
00:10:16,549 --> 00:10:18,074
to buy you more crops?
215
00:10:18,150 --> 00:10:20,984
We are parents!
216
00:10:21,053 --> 00:10:24,023
Those crops were
for our children!
217
00:10:24,090 --> 00:10:26,355
You guys are parents?
218
00:10:26,425 --> 00:10:28,553
Just like my parents...
219
00:10:34,166 --> 00:10:36,692
L.S.P., are you okay?
220
00:10:36,769 --> 00:10:38,465
Yeah, Finn. I'm great.
221
00:10:38,537 --> 00:10:40,005
Here.
222
00:10:40,072 --> 00:10:42,337
I want you to have
these sandwiches.
223
00:10:42,408 --> 00:10:44,377
Sandwiches?
224
00:10:44,443 --> 00:10:46,639
Yeah, they're really good.
225
00:10:46,712 --> 00:10:48,908
They're made with a lot of love.
226
00:10:54,253 --> 00:10:55,312
It's working!
227
00:10:55,388 --> 00:10:58,017
I saved the village!
228
00:10:59,158 --> 00:11:02,026
And that's how I
saved the village.
229
00:11:02,094 --> 00:11:04,893
Well, we're just
glad you're home.
230
00:11:04,964 --> 00:11:06,592
Whatever.
231
00:11:06,666 --> 00:11:08,635
And thank you, Finn and Jake.
232
00:11:08,701 --> 00:11:10,226
No problem.
233
00:11:10,302 --> 00:11:12,396
Yeah, we didn't
really do that much.
234
00:11:14,607 --> 00:11:18,567
♪ Come along with me ♪
235
00:11:18,644 --> 00:11:22,547
♪ and the butterflies and bees ♪
236
00:11:22,615 --> 00:11:26,552
♪ We can wander
through the forest ♪
237
00:11:26,619 --> 00:11:30,556
♪ and do so as we please ♪
238
00:11:30,623 --> 00:11:34,583
♪ Come along with me ♪
239
00:11:34,660 --> 00:11:37,255
♪ to a cliff under a tree ♪
240
00:11:40,299 --> 00:11:43,269
This party is so crazy!