1 00:00:13,380 --> 00:00:14,575 ♪ Adventure Time ♪ 2 00:00:14,647 --> 00:00:16,081 ♪ Come on, grab your friends ♪ 3 00:00:16,149 --> 00:00:18,709 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 4 00:00:18,785 --> 00:00:21,118 ♪ With Jake the dog and Finn the human ♪ 5 00:00:21,187 --> 00:00:22,746 ♪ the fun will never end ♪ 6 00:00:22,822 --> 00:00:24,916 ♪ It's Adventure Time ♪ 7 00:00:36,936 --> 00:00:38,928 ♪ We're fuh-huh-huh-huh-huh-huh-huh ♪ 8 00:00:39,005 --> 00:00:40,200 ♪ Finn and Jake ♪ 9 00:00:40,273 --> 00:00:41,673 ♪ We'll muh-huh-huh-huh-huh-huh ♪ 10 00:00:41,741 --> 00:00:42,936 ♪ make-a you, make... ♪ 11 00:00:43,009 --> 00:00:44,102 ♪ We'll make you cry ♪ 12 00:00:44,177 --> 00:00:45,543 ♪ Your mama lies ♪ 13 00:00:45,612 --> 00:00:46,671 ♪ Jake likes pies ♪ 14 00:00:46,746 --> 00:00:49,682 ♪ I'm a guy who'll stick my stick into your eye ♪ 15 00:00:49,749 --> 00:00:52,719 ♪ And you'll say why, why, why, why, why? ♪ 16 00:00:52,786 --> 00:00:56,223 ♪ Why, why, why, why, why? ♪ 17 00:00:56,289 --> 00:00:59,157 ♪ Why, why, why, why, why? ♪ 18 00:00:59,225 --> 00:01:01,160 Pizza! 19 00:01:03,496 --> 00:01:04,520 - Sir! My sir! - Hmm? 20 00:01:04,597 --> 00:01:06,463 A message from their majesties. 21 00:01:06,533 --> 00:01:08,866 King and Queen Lumpy Space! 22 00:01:08,935 --> 00:01:11,769 We can't find our baby girl! 23 00:01:11,838 --> 00:01:15,366 Oh! She's been missing for days! 24 00:01:16,676 --> 00:01:18,235 Whoa! Stop your crying, you two. 25 00:01:18,311 --> 00:01:19,643 We'll help you find your daughter. 26 00:01:19,712 --> 00:01:21,772 We'll find her using Jake's muscles. 27 00:01:21,848 --> 00:01:25,444 Dude, show off your muscles. Whoo! 28 00:01:25,518 --> 00:01:28,044 No more tears, booblee bear. 29 00:01:28,121 --> 00:01:31,091 Please, take her these sandwiches we made. 30 00:01:31,157 --> 00:01:33,388 She loves these sandwiches. 31 00:01:33,460 --> 00:01:35,691 Thank you, boys! 32 00:01:35,762 --> 00:01:37,287 Whoo! 33 00:01:37,363 --> 00:01:39,855 Dude, I know where Lumpy Space Princess is. 34 00:01:39,933 --> 00:01:41,367 She's in the woods eating beans. 35 00:01:41,434 --> 00:01:42,434 Mm-hmm. 36 00:01:42,502 --> 00:01:44,733 This is gonna be easy as... 37 00:01:44,804 --> 00:01:45,703 uh... 38 00:01:45,772 --> 00:01:46,865 mm... 39 00:01:46,940 --> 00:01:48,408 Easy as childbirth. 40 00:01:48,475 --> 00:01:49,875 Yeah, okay. 41 00:01:49,943 --> 00:01:52,344 Oh! 42 00:01:52,412 --> 00:01:54,210 Aah! Oof! 43 00:01:54,280 --> 00:01:56,044 Please! Please, help me. 44 00:01:56,116 --> 00:01:57,880 A monster is terrorizing our village 45 00:01:57,951 --> 00:01:59,886 and has eaten up all the crops! 46 00:01:59,953 --> 00:02:01,615 Why were you up here in this tree? 47 00:02:01,688 --> 00:02:03,554 I thought I saw some food, 48 00:02:03,623 --> 00:02:05,182 and I was hiding from the monster. 49 00:02:06,526 --> 00:02:08,324 You must help. 50 00:02:08,394 --> 00:02:10,829 Hmm. I guess we can help this guy real quick 51 00:02:10,897 --> 00:02:12,593 and then get back to L.S.P. 52 00:02:12,665 --> 00:02:14,065 Where's your village? 53 00:02:14,134 --> 00:02:15,261 Um... 54 00:02:15,335 --> 00:02:16,496 I don't remember. 55 00:02:16,569 --> 00:02:17,730 Howard remembers. 56 00:02:17,804 --> 00:02:19,773 Hey! It's Howard! 57 00:02:19,839 --> 00:02:21,171 Howard! 58 00:02:21,241 --> 00:02:22,903 You remember where the village is?! 59 00:02:22,976 --> 00:02:24,774 Yeah, I marked it on the map, 60 00:02:24,844 --> 00:02:26,403 but, uh... it's only half... 61 00:02:31,484 --> 00:02:33,544 Well, we're all ready. 62 00:02:33,620 --> 00:02:34,620 We can't leave yet. 63 00:02:37,390 --> 00:02:39,325 Awww. 64 00:02:42,395 --> 00:02:44,660 All right, now we're ready. 65 00:02:44,731 --> 00:02:46,427 What's in the basket? 66 00:02:46,499 --> 00:02:47,831 Samiches! 67 00:02:47,901 --> 00:02:49,267 Food! 68 00:02:49,335 --> 00:02:50,530 Food! Food! 69 00:02:50,603 --> 00:02:51,763 Wait! You can't eat this food! 70 00:02:51,804 --> 00:02:53,272 It's not ours to give! 71 00:02:55,408 --> 00:02:56,876 Now show us the way to your town. 72 00:02:56,943 --> 00:02:59,174 Too tired from hunger. 73 00:02:59,245 --> 00:03:01,043 Carry me? 74 00:03:01,114 --> 00:03:02,776 Okay. 75 00:03:05,919 --> 00:03:08,013 The monster lives in that windmill. 76 00:03:08,087 --> 00:03:10,488 We're too scared to go near it. 77 00:03:10,557 --> 00:03:11,557 Nothing scares us! 78 00:03:15,128 --> 00:03:16,255 Be alert. 79 00:03:16,329 --> 00:03:17,569 Anything could pop out of there 80 00:03:17,630 --> 00:03:19,223 and rip our faces off. 81 00:03:19,299 --> 00:03:20,460 Whoo! 82 00:03:24,771 --> 00:03:25,771 Be careful, Finn! 83 00:03:31,044 --> 00:03:32,342 It's you! 84 00:03:32,412 --> 00:03:34,108 Finn! What the junk?! 85 00:03:34,180 --> 00:03:36,376 It's you! 86 00:03:36,449 --> 00:03:38,247 Oh! Sandwiches! 87 00:03:38,318 --> 00:03:40,310 L.S.P., what the heck are you doin' here? 88 00:03:40,386 --> 00:03:42,446 Are you in here making out with the monster? 89 00:03:44,390 --> 00:03:45,790 No. 90 00:03:45,858 --> 00:03:47,793 I... am the monster. 91 00:03:47,860 --> 00:03:49,158 Whaaaaaaaaaat?! 92 00:03:49,229 --> 00:03:51,323 It's a long story. 93 00:03:51,397 --> 00:03:55,698 It all started at my lumpin' parents' house. 94 00:03:55,768 --> 00:03:57,760 - Daughter. - Yeah? 95 00:03:57,837 --> 00:03:59,635 How are the sandwiches? 96 00:03:59,706 --> 00:04:01,868 They're lumpin' delicious, mom! 97 00:04:01,941 --> 00:04:04,877 You know, you could enjoy your mom's sandwiches 98 00:04:04,944 --> 00:04:08,244 every day if you came back more often. 99 00:04:08,314 --> 00:04:11,716 No. You can have them delivered to me at my apartment. 100 00:04:11,784 --> 00:04:14,583 We want you to move back home, sweetheart. 101 00:04:14,654 --> 00:04:16,748 What?! 102 00:04:16,823 --> 00:04:19,418 You invited me here under false pretenses?! 103 00:04:19,492 --> 00:04:21,723 Wait, sweetheart! 104 00:04:21,794 --> 00:04:24,025 We're just worried about you. 105 00:04:24,097 --> 00:04:26,225 Ha! Y'all don't think I can make it on my own?! 106 00:04:26,299 --> 00:04:27,460 I'll show you! 107 00:04:27,533 --> 00:04:29,502 I'm running away! 108 00:04:29,569 --> 00:04:32,767 I stormed out and left Lumpy Space forever. 109 00:04:32,839 --> 00:04:34,034 Oh. 110 00:04:34,107 --> 00:04:35,598 And then you found this windmill. 111 00:04:35,675 --> 00:04:38,440 No. Something else happened first. 112 00:04:38,511 --> 00:04:40,412 Keep listening. 113 00:04:40,480 --> 00:04:42,142 I was so cold, 114 00:04:42,215 --> 00:04:44,343 and I was so very hungry. 115 00:04:48,755 --> 00:04:51,122 Uh, uh! 116 00:04:56,062 --> 00:04:58,224 Oh, glob! 117 00:05:00,633 --> 00:05:02,625 Maybe I can... 118 00:05:02,702 --> 00:05:05,968 make a shelter out of these nuts. 119 00:05:11,244 --> 00:05:14,874 It's not fair! 120 00:05:23,523 --> 00:05:27,085 I was rescued by a family of wolves. 121 00:05:27,160 --> 00:05:29,493 The Mama Wolf was all like, 122 00:05:29,562 --> 00:05:33,897 "We must take care of her as if she were our own." 123 00:05:33,966 --> 00:05:35,332 And Papa Wolf was all like, 124 00:05:35,401 --> 00:05:38,200 "This is a special child who needs special love 125 00:05:38,271 --> 00:05:40,900 because she's going to be great when she grows up." 126 00:05:40,973 --> 00:05:42,441 So these were talking wolves? 127 00:05:42,508 --> 00:05:44,443 No, they were normal wolves. 128 00:05:44,510 --> 00:05:46,172 I knew what they were thinking 129 00:05:46,245 --> 00:05:47,804 because of their body language. 130 00:05:47,880 --> 00:05:49,678 Stop interrupting, Finn! 131 00:05:50,717 --> 00:05:53,778 I found a home where I could act like myself. 132 00:05:57,390 --> 00:05:59,916 They took care of me. 133 00:06:04,464 --> 00:06:07,593 I knew that if my parents could see me now, 134 00:06:07,667 --> 00:06:11,661 they'd be jealous of how lumpin' awesome I am. 135 00:06:11,738 --> 00:06:14,674 Oh, my glob! 136 00:06:16,109 --> 00:06:19,136 But then the drama started. 137 00:06:24,884 --> 00:06:28,116 Stephanie, Sue, can you guys keep a secret? 138 00:06:31,057 --> 00:06:32,787 Okay, here's the secret. 139 00:06:32,859 --> 00:06:36,921 I just saw Jessica making out with Mark... 140 00:06:36,996 --> 00:06:39,727 behind Tony's back. 141 00:06:41,534 --> 00:06:43,332 Stephanie, are you even listening? 142 00:06:43,403 --> 00:06:45,770 'Cause I'm kind of freaking out right now! 143 00:06:45,838 --> 00:06:47,397 Tony's gonna come back from hunting 144 00:06:47,473 --> 00:06:48,873 any minute now and... 145 00:06:55,148 --> 00:06:57,117 Hi, Tony! 146 00:06:57,183 --> 00:06:59,778 Oh, my glob. Guys, what are we gonna... 147 00:06:59,852 --> 00:07:01,013 Oh. 148 00:07:07,627 --> 00:07:09,289 So, should we say something to Tony? 149 00:07:11,431 --> 00:07:14,424 You guys! 150 00:07:17,303 --> 00:07:21,934 Tony, Jessica's cheating on you! 151 00:07:22,008 --> 00:07:24,136 Oh, my glob! Oh, my glob! Oh, my glob! 152 00:07:24,210 --> 00:07:26,236 Look, I'm sorry. 153 00:07:26,312 --> 00:07:28,304 I know it's none of my business... 154 00:07:28,381 --> 00:07:29,381 I know! 155 00:07:32,618 --> 00:07:35,816 Because I think Tony has a right to know, Stephanie! 156 00:07:37,590 --> 00:07:39,252 Nuh-unh, Miranda! I do not like Tony! 157 00:07:42,061 --> 00:07:44,053 No, Jessica! 158 00:07:44,130 --> 00:07:45,928 Don't cheat on Tony with me! 159 00:07:47,033 --> 00:07:48,501 Aah! Aah! 160 00:07:48,568 --> 00:07:49,568 Uh! Aah! Aah! Aah! 161 00:07:53,005 --> 00:07:54,405 Oh, glob! 162 00:07:56,108 --> 00:07:58,100 Ah! Aah! 163 00:07:59,645 --> 00:08:01,978 Oh, glob! 164 00:08:02,048 --> 00:08:03,346 Oh, no! 165 00:08:03,416 --> 00:08:05,282 Ah! Aaaaaaaah! 166 00:08:05,351 --> 00:08:07,820 Aaaaaa! Aaaaaah! 167 00:08:08,921 --> 00:08:11,652 Oh, glob. 168 00:08:11,724 --> 00:08:15,752 I came upon a tribe of villagers. 169 00:08:17,730 --> 00:08:20,029 Monster! 170 00:08:20,099 --> 00:08:23,126 Oh, I'm so hungry! 171 00:08:25,605 --> 00:08:27,130 Monster! 172 00:08:27,206 --> 00:08:30,734 Ah! 173 00:08:33,746 --> 00:08:35,442 Monster! 174 00:08:37,483 --> 00:08:40,043 Anyway, then I found this windmill, 175 00:08:40,119 --> 00:08:41,985 and whenever I get hungry, 176 00:08:42,054 --> 00:08:43,682 I dress up like the monster, 177 00:08:43,756 --> 00:08:45,748 and I go eat all of the villagers' crops. 178 00:08:45,825 --> 00:08:47,760 L.S.P., you're stealing! 179 00:08:47,827 --> 00:08:49,159 Don't say that! 180 00:08:49,228 --> 00:08:50,662 You're makin' me feel bad. 181 00:08:54,734 --> 00:08:56,498 Thanks, Finn. 182 00:08:56,569 --> 00:08:58,595 L.S.P., if you want to feel better, 183 00:08:58,671 --> 00:09:01,038 you should apologize to the farmers and make amends. 184 00:09:01,107 --> 00:09:04,407 - Really? - Yeah. That'll work. 185 00:09:12,251 --> 00:09:13,412 Monster! 186 00:09:13,486 --> 00:09:15,216 Monster! Monster! 187 00:09:15,288 --> 00:09:16,847 Monster! 188 00:09:16,923 --> 00:09:18,391 No! No, wait! 189 00:09:18,457 --> 00:09:20,392 Monster! Monster! 190 00:09:20,459 --> 00:09:22,257 I'm not a monster! 191 00:09:22,328 --> 00:09:25,162 I was just pretending to be a monster. 192 00:09:25,231 --> 00:09:26,756 Huh? 193 00:09:26,832 --> 00:09:28,391 And I'm sorry that you're starving 194 00:09:28,467 --> 00:09:30,231 because I ate all of your crops, 195 00:09:30,303 --> 00:09:33,273 even though you're all still really fat 196 00:09:33,339 --> 00:09:36,503 and I probably helped you lose some weight. 197 00:09:36,576 --> 00:09:39,068 Did she just call us fat? 198 00:09:39,145 --> 00:09:40,422 Don't get all bent out of shape! 199 00:09:40,446 --> 00:09:41,812 I'm just being honest! 200 00:09:41,881 --> 00:09:43,076 L.S.P.! 201 00:09:43,149 --> 00:09:44,378 What? 202 00:09:44,450 --> 00:09:46,214 That apology was terrible! 203 00:09:46,285 --> 00:09:48,117 Look! 204 00:09:48,187 --> 00:09:50,918 The monster eats while it apologizes! 205 00:09:50,990 --> 00:09:52,288 Let's kill it! 206 00:09:53,960 --> 00:09:55,519 Ohh! 207 00:10:03,636 --> 00:10:05,127 Please don't kill me! 208 00:10:05,204 --> 00:10:06,934 We have to! 209 00:10:07,006 --> 00:10:08,736 Well, you don't have to. 210 00:10:08,808 --> 00:10:10,902 Yeah. You can just let her go. 211 00:10:10,977 --> 00:10:13,537 If we let her go, she'll keep eating our crops, 212 00:10:13,613 --> 00:10:15,206 and we'll starve! 213 00:10:15,281 --> 00:10:16,525 Why don't you just get your parents 214 00:10:16,549 --> 00:10:18,074 to buy you more crops? 215 00:10:18,150 --> 00:10:20,984 We are parents! 216 00:10:21,053 --> 00:10:24,023 Those crops were for our children! 217 00:10:24,090 --> 00:10:26,355 You guys are parents? 218 00:10:26,425 --> 00:10:28,553 Just like my parents... 219 00:10:34,166 --> 00:10:36,692 L.S.P., are you okay? 220 00:10:36,769 --> 00:10:38,465 Yeah, Finn. I'm great. 221 00:10:38,537 --> 00:10:40,005 Here. 222 00:10:40,072 --> 00:10:42,337 I want you to have these sandwiches. 223 00:10:42,408 --> 00:10:44,377 Sandwiches? 224 00:10:44,443 --> 00:10:46,639 Yeah, they're really good. 225 00:10:46,712 --> 00:10:48,908 They're made with a lot of love. 226 00:10:54,253 --> 00:10:55,312 It's working! 227 00:10:55,388 --> 00:10:58,017 I saved the village! 228 00:10:59,158 --> 00:11:02,026 And that's how I saved the village. 229 00:11:02,094 --> 00:11:04,893 Well, we're just glad you're home. 230 00:11:04,964 --> 00:11:06,592 Whatever. 231 00:11:06,666 --> 00:11:08,635 And thank you, Finn and Jake. 232 00:11:08,701 --> 00:11:10,226 No problem. 233 00:11:10,302 --> 00:11:12,396 Yeah, we didn't really do that much. 234 00:11:14,607 --> 00:11:18,567 ♪ Come along with me ♪ 235 00:11:18,644 --> 00:11:22,547 ♪ and the butterflies and bees ♪ 236 00:11:22,615 --> 00:11:26,552 ♪ We can wander through the forest ♪ 237 00:11:26,619 --> 00:11:30,556 ♪ and do so as we please ♪ 238 00:11:30,623 --> 00:11:34,583 ♪ Come along with me ♪ 239 00:11:34,660 --> 00:11:37,255 ♪ to a cliff under a tree ♪ 240 00:11:40,299 --> 00:11:43,269 This party is so crazy!