1 00:00:13,527 --> 00:00:14,631 ♪ Adventure Time ♪ 2 00:00:14,695 --> 00:00:15,935 ♪ Come on, grab your friends ♪ 3 00:00:15,996 --> 00:00:18,476 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 4 00:00:18,532 --> 00:00:19,602 ♪ With Cake the cat 5 00:00:19,667 --> 00:00:20,873 and Fionna the human ♪ 6 00:00:20,935 --> 00:00:22,312 ♪ The fun will never end ♪ 7 00:00:22,369 --> 00:00:24,212 ♪ It's Adventure Time ♪ 8 00:00:34,381 --> 00:00:36,884 Throw it, Cake! 9 00:00:36,951 --> 00:00:37,793 Heh! 10 00:00:37,852 --> 00:00:39,092 Hes-yang 11 00:00:39,153 --> 00:00:40,689 These Jelly Kinders aren't... 12 00:00:40,754 --> 00:00:42,131 alive, are they? 13 00:00:42,189 --> 00:00:43,189 What? No. 14 00:00:43,224 --> 00:00:44,328 They can't even talk. 15 00:00:44,391 --> 00:00:45,961 Bloo bloo-bloo bloop... 16 00:00:46,026 --> 00:00:46,970 Kick it! 17 00:00:47,027 --> 00:00:48,631 Thanks for helping me out, guys. 18 00:00:48,696 --> 00:00:50,369 What are these boogers for, anyway? 19 00:00:50,431 --> 00:00:53,275 Oh, they're decorations for my Biennial Gumball Ball... 20 00:00:53,334 --> 00:00:54,278 tonight! 21 00:00:54,335 --> 00:00:56,815 Sounds like it's gonna be large! 22 00:00:56,871 --> 00:01:00,080 Yes! So very large. 23 00:01:00,140 --> 00:01:02,620 I'd like you to be there as my special guest. 24 00:01:02,676 --> 00:01:05,316 You want me to... go with you to the ball? 25 00:01:05,379 --> 00:01:07,120 Heck yes. 26 00:01:07,181 --> 00:01:08,558 As my pal! 27 00:01:08,616 --> 00:01:10,323 Oh. Right. 28 00:01:10,384 --> 00:01:12,022 It starts at 7:00, so don't be late! 29 00:01:14,889 --> 00:01:16,562 Fionna, we got trouble! 30 00:01:16,624 --> 00:01:18,433 My tail is totally frizzin' out. 31 00:01:18,492 --> 00:01:20,028 I'll check it out. 32 00:01:25,032 --> 00:01:26,238 It's Ice Queen! 33 00:01:26,300 --> 00:01:30,771 The Prince shall be mine! 34 00:01:30,838 --> 00:01:32,283 Back inside! 35 00:01:35,342 --> 00:01:37,913 Out of my way, Tomboy! 36 00:01:37,978 --> 00:01:40,288 Ice Queen, why you always predatoring on dudes? 37 00:01:40,347 --> 00:01:43,920 Ha! You should talk, keeping all the babes to yourself, 38 00:01:43,984 --> 00:01:46,055 totally ice-blocking my game! 39 00:01:46,120 --> 00:01:47,360 Wh a? 40 00:01:47,421 --> 00:01:50,334 Not... this time! 41 00:01:50,391 --> 00:01:53,998 Gah! Slush beast! 42 00:01:54,061 --> 00:01:55,335 Cake! Morningstar mode! 43 00:01:55,396 --> 00:01:56,670 Hup! 44 00:01:56,730 --> 00:01:58,767 Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! 45 00:02:03,637 --> 00:02:05,639 You saved me from the Ice Queen! 46 00:02:05,706 --> 00:02:07,481 Oh, uh, yeah, I guess. 47 00:02:07,541 --> 00:02:08,576 Is she gone? 48 00:02:08,642 --> 00:02:09,712 She must have fled. 49 00:02:09,777 --> 00:02:12,257 Fionna, you're so strong... 50 00:02:12,313 --> 00:02:14,759 and you look so beautiful in the snow. 51 00:02:14,815 --> 00:02:16,453 What are you doing later? 52 00:02:16,517 --> 00:02:18,793 I was just going to go home... 53 00:02:18,852 --> 00:02:20,331 Come with me. 54 00:02:20,387 --> 00:02:21,422 Let's go out. 55 00:02:21,488 --> 00:02:22,489 Go out? 56 00:02:22,556 --> 00:02:23,626 Yeah. 57 00:02:23,691 --> 00:02:25,034 Let's go somewhere. 58 00:02:25,092 --> 00:02:26,036 What? 59 00:02:26,093 --> 00:02:27,037 We'd love to! 60 00:02:27,094 --> 00:02:28,198 Great! 61 00:02:28,262 --> 00:02:30,674 Meet me in the castle gardens in an hour. 62 00:02:30,731 --> 00:02:31,937 Yes! We'll be there! 63 00:02:34,134 --> 00:02:35,238 Oh, it's a date! 64 00:02:35,302 --> 00:02:36,747 No, it's not. 65 00:02:36,804 --> 00:02:38,112 I'm sure when he said, "Go out," 66 00:02:38,172 --> 00:02:39,515 he meant "Go out," not "go out!" 67 00:02:39,573 --> 00:02:41,075 Shut up! He's into you! 68 00:02:41,141 --> 00:02:42,711 Come on! You heard what he said. 69 00:02:42,776 --> 00:02:44,449 I'm like his guy friend. 70 00:02:44,511 --> 00:02:45,888 Well, that could change tonight! 71 00:02:45,946 --> 00:02:47,857 If it's a date, why are you coming? 72 00:02:47,915 --> 00:02:49,087 I'm coming to help you. 73 00:02:49,149 --> 00:02:50,321 Hold on. 74 00:02:50,384 --> 00:02:51,692 I'm bringing my dulcimer. 75 00:02:51,752 --> 00:02:53,288 Aw, man! 76 00:02:53,354 --> 00:02:54,890 It's a conversation starter. 77 00:02:54,955 --> 00:02:56,730 Fine. 78 00:02:56,790 --> 00:02:59,168 I'll do this, if only to prove you wrong. 79 00:03:01,795 --> 00:03:03,297 Mm. Let's just bail. 80 00:03:03,364 --> 00:03:04,434 I changed my mind. 81 00:03:04,498 --> 00:03:05,499 No! 82 00:03:05,566 --> 00:03:07,204 No retreat, girl. 83 00:03:07,267 --> 00:03:08,837 Hello, Fionna. 84 00:03:08,902 --> 00:03:10,006 And I see you brought Cake. 85 00:03:10,070 --> 00:03:11,310 That's cool, right? 86 00:03:11,372 --> 00:03:13,215 Only if it's cool that I brought... 87 00:03:13,273 --> 00:03:15,310 Lord Monochromicorn. 88 00:03:16,677 --> 00:03:18,088 How are you, gorgeous? 89 00:03:21,582 --> 00:03:23,391 Accept these tokens of our esteem. 90 00:03:23,450 --> 00:03:25,430 Hey, you didn't have to, guy. 91 00:03:25,486 --> 00:03:26,396 Nonsense. 92 00:03:26,453 --> 00:03:27,557 For you, Cake... 93 00:03:27,621 --> 00:03:29,294 A satchel of Nepetalactone. 94 00:03:29,356 --> 00:03:30,664 Mo-cro picked it himself. 95 00:03:30,724 --> 00:03:33,000 Catnip! Sweet babies! 96 00:03:33,060 --> 00:03:35,301 And for you, M'lady... 97 00:03:35,362 --> 00:03:36,864 a bouquet of posies. 98 00:03:36,930 --> 00:03:39,308 Oh, uh... they're... 99 00:03:39,366 --> 00:03:40,811 there's a surprise at the center. 100 00:03:40,868 --> 00:03:42,438 Huh? 101 00:03:42,503 --> 00:03:43,743 A crystal sword! 102 00:03:43,804 --> 00:03:45,181 I'm all about swords! 103 00:03:45,239 --> 00:03:46,479 How did you know?! 104 00:03:46,540 --> 00:03:49,987 I pay attention to things I see you being all about. 105 00:03:50,044 --> 00:03:51,717 Thanks, dude. 106 00:03:51,779 --> 00:03:53,918 It's just... wow. 107 00:03:53,981 --> 00:03:55,119 Come. 108 00:03:55,182 --> 00:03:58,220 For the wovviness has only just begun! 109 00:04:00,988 --> 00:04:02,467 Psst! Fi. 110 00:04:02,523 --> 00:04:04,764 Tell Gumball that you think he's "Hawt." 111 00:04:04,825 --> 00:04:06,099 What? No! 112 00:04:06,160 --> 00:04:08,197 Guys like to hear that they're hot! 113 00:04:08,262 --> 00:04:09,707 Will you keep your voice down?! 114 00:04:09,763 --> 00:04:11,299 Oh, Fionna! 115 00:04:11,365 --> 00:04:12,742 Hey! What's up? 116 00:04:12,800 --> 00:04:14,360 I thought we might have a little race... 117 00:04:14,401 --> 00:04:18,315 A playful race... To Marshmallovvy Mweadows. 118 00:04:18,372 --> 00:04:19,282 Okay. 119 00:04:19,339 --> 00:04:20,682 But I'm gonna kick your butt. 120 00:04:20,741 --> 00:04:22,982 Not that I'm thinking of butts... 121 00:04:23,043 --> 00:04:24,078 Excellent. 122 00:04:24,144 --> 00:04:25,316 Hyah! 123 00:04:25,379 --> 00:04:26,585 After him, Fionna! 124 00:04:26,647 --> 00:04:28,024 After your man! 125 00:04:32,086 --> 00:04:33,588 Whoooooo! 126 00:04:38,125 --> 00:04:41,197 Good race, Fionna. 127 00:04:41,261 --> 00:04:43,571 Why are y'all breathless if we're the ones runnin'? 128 00:04:50,170 --> 00:04:51,012 Hup! 129 00:04:51,071 --> 00:04:52,641 Gumball! 130 00:04:56,910 --> 00:04:59,083 Sorry. I saw a pearl Pygmy skull in there. 131 00:04:59,146 --> 00:05:03,185 It reminded me of you... The way your eyes... sparkle. 132 00:05:07,354 --> 00:05:10,267 Fionna, there's something I want to tell you. 133 00:05:10,324 --> 00:05:13,669 ♪ I feel like nothing was real ♪ 134 00:05:13,727 --> 00:05:17,368 ♪ Until I met you ♪ 135 00:05:17,431 --> 00:05:22,881 ♪ I feel like we connect and I really get you ♪ 136 00:05:22,936 --> 00:05:28,648 ♪ If I said "You're a beautiful girl," would it upset you? ♪ 137 00:05:28,709 --> 00:05:31,588 ♪ Because the way you look tonight ♪ 138 00:05:31,645 --> 00:05:33,056 ♪ Silhouetted ♪ 139 00:05:33,113 --> 00:05:34,820 ♪ I'll never forget it ♪ 140 00:05:34,882 --> 00:05:40,491 ♪ Oh, oh, Fionna ♪ 141 00:05:40,554 --> 00:05:46,630 ♪ Your fist has touched my heart ♪ 142 00:05:46,693 --> 00:05:50,607 ♪ Oh, oh, Fionna ♪ 143 00:05:51,932 --> 00:05:58,178 ♪ I won't let anything in this world keep us apart ♪ 144 00:05:58,238 --> 00:06:04,154 ♪ I won't let anything in this world keep us apart ♪ 145 00:06:07,948 --> 00:06:09,188 Oh, my gosh, dude. 146 00:06:09,249 --> 00:06:11,422 That was, like, the stupidest thing ever. 147 00:06:11,485 --> 00:06:13,123 See you back at the treehouse! 148 00:06:18,659 --> 00:06:20,104 Geez, I don't know. 149 00:06:20,160 --> 00:06:22,538 I've thought about it, but... I think you could wear your 150 00:06:22,596 --> 00:06:24,974 pants as a shirt, if you really needed to. 151 00:06:26,500 --> 00:06:28,002 Okay, okay. 152 00:06:28,068 --> 00:06:29,411 Now you ask me something. 153 00:06:29,469 --> 00:06:32,814 Oh, uh... is this a date'? 154 00:06:34,474 --> 00:06:37,080 Fionna... come to the ball with me. 155 00:06:37,144 --> 00:06:38,919 As your... chum? 156 00:06:38,979 --> 00:06:40,151 No. 157 00:06:40,214 --> 00:06:43,252 As my girlfriend 158 00:06:44,718 --> 00:06:45,822 It was a date! 159 00:06:45,886 --> 00:06:46,930 There was singing and junk! 160 00:06:46,954 --> 00:06:47,898 I know! 161 00:06:47,955 --> 00:06:49,298 I was there for that part! 162 00:06:49,356 --> 00:06:51,859 Cake, he wants me to go to the bail was his girlfriend! 163 00:06:51,925 --> 00:06:53,063 Oh, my goodness! 164 00:06:53,126 --> 00:06:54,126 It's almost 7:00! 165 00:06:54,161 --> 00:06:55,333 You need something to wear! 166 00:06:55,395 --> 00:06:56,499 Oh, hold on, honey. 167 00:06:56,563 --> 00:06:58,167 I'm gonna make this happen! 168 00:07:02,836 --> 00:07:04,782 How am I supposed to fit my weapons in this? 169 00:07:04,838 --> 00:07:06,249 It's a ball! 170 00:07:06,306 --> 00:07:07,785 You don't need weapons! 171 00:07:07,841 --> 00:07:09,616 I'll take my retractable sword. 172 00:07:09,676 --> 00:07:11,622 Okay! Let's go, go, go! 173 00:07:20,787 --> 00:07:21,993 Lovely, lovely. 174 00:07:24,958 --> 00:07:27,438 Yes, I designed it myself. 175 00:07:30,797 --> 00:07:32,140 I've been looking for you. 176 00:07:32,199 --> 00:07:34,042 Well, here I am. 177 00:07:34,101 --> 00:07:35,341 Ha ha! 178 00:07:35,402 --> 00:07:37,712 Hey, I want to show you something. 179 00:07:37,771 --> 00:07:38,715 Okay. 180 00:07:38,772 --> 00:07:39,807 Whoo! 181 00:07:39,873 --> 00:07:41,147 Okay, girl! See you later! 182 00:07:47,347 --> 00:07:48,417 What? 183 00:07:48,482 --> 00:07:49,522 Hey, is this your bedroom? 184 00:07:49,549 --> 00:07:50,994 Fionna... 185 00:07:52,686 --> 00:07:53,858 Whoa. 186 00:07:56,790 --> 00:07:57,790 What?! 187 00:08:04,831 --> 00:08:07,744 This was so much easier than I thought it would be! 188 00:08:07,801 --> 00:08:10,975 This is really messed up, Ice Queen! 189 00:08:11,038 --> 00:08:13,484 What is your problem with me?! 190 00:08:15,275 --> 00:08:18,313 You're what stands between me and my Gumball! 191 00:08:22,049 --> 00:08:23,960 I can't believe I fell for this trash! 192 00:08:24,017 --> 00:08:26,964 You got me to show up with that dress and a pur... 193 00:08:27,020 --> 00:08:28,055 My purse! 194 00:08:28,121 --> 00:08:29,191 My Sword! 195 00:08:34,461 --> 00:08:35,461 Aah! 196 00:08:35,495 --> 00:08:36,872 You like my ice sword? 197 00:08:38,432 --> 00:08:39,433 Get it off me! 198 00:08:39,499 --> 00:08:40,499 Fionna? 199 00:08:52,379 --> 00:08:54,450 Yaaaaaaah! 200 00:08:57,351 --> 00:08:59,058 Oh, my goodness! 201 00:08:59,119 --> 00:09:01,759 What's going on in he- 202 00:09:01,822 --> 00:09:04,029 Aaaaah! 203 00:09:04,091 --> 00:09:05,593 Don't you touch her! 204 00:09:05,659 --> 00:09:06,865 Aaah! 205 00:09:06,927 --> 00:09:08,702 Shh! It's okay, it's okay! 206 00:09:08,762 --> 00:09:10,366 It was the Ice Queen. 207 00:09:10,430 --> 00:09:13,001 Paws off my Prince! 208 00:09:13,066 --> 00:09:15,376 Aaaaaah! 209 00:09:17,270 --> 00:09:18,613 Donk! Unh! 210 00:09:20,741 --> 00:09:21,742 My magic tiara! 211 00:09:21,808 --> 00:09:22,878 My Powers! 212 00:09:22,943 --> 00:09:26,083 And this is for yankin' my heart guts! 213 00:09:27,948 --> 00:09:30,053 Ha ha! I'm a Queen! 214 00:09:30,117 --> 00:09:31,118 No. 215 00:09:31,184 --> 00:09:32,527 You might catch her crazy. 216 00:09:32,586 --> 00:09:35,328 Wow, Fionna... you're... you're just... 217 00:09:35,389 --> 00:09:37,027 really incredible. 218 00:09:37,090 --> 00:09:38,660 Maybe we should meet up... 219 00:09:38,725 --> 00:09:40,227 for a date! 220 00:09:40,293 --> 00:09:41,465 No way, man. 221 00:09:41,528 --> 00:09:42,528 Not interested. 222 00:09:43,830 --> 00:09:45,842 I think the reason I got all these guy friends and no 223 00:09:45,866 --> 00:09:49,006 boyfriend is because I don't really want to date any of 'em. 224 00:09:49,069 --> 00:09:51,948 I don't need to feel like I'm waiting to be noticed. 225 00:09:52,005 --> 00:09:54,747 I know who I am, and I'll know what I want 226 00:09:54,808 --> 00:09:57,118 if and when it ever comes along. 227 00:09:57,177 --> 00:09:59,987 But there is one guy I'd do anything to date... 228 00:10:00,047 --> 00:10:01,492 The Ice King! 229 00:10:01,548 --> 00:10:02,288 What? 230 00:10:02,349 --> 00:10:03,384 Me, too. 231 00:10:03,450 --> 00:10:05,020 Ice King's the real deal. 232 00:10:09,523 --> 00:10:13,630 Ice King is the hottest hottie, and I can't wait to marry him! 233 00:10:13,693 --> 00:10:15,229 Said Fionna. 234 00:10:15,295 --> 00:10:18,071 Then she turned to Prince Gumball and said, 235 00:10:18,131 --> 00:10:20,941 "I hope Ice King will sweep me off my feet and take me 236 00:10:21,001 --> 00:10:23,811 to the farthest corner of Ooo, where we will do nothing 237 00:10:23,870 --> 00:10:27,818 but kiss and eat a whole bunch until we get fat and die!" 238 00:10:27,874 --> 00:10:29,376 The end. 239 00:10:29,443 --> 00:10:32,219 So, what did you think of the fan-fiction 240 00:10:32,279 --> 00:10:33,883 I wrote about you guys? 241 00:10:33,947 --> 00:10:35,517 Uhh... 242 00:10:35,582 --> 00:10:37,289 Tell me you thought it was good! 243 00:10:37,350 --> 00:10:38,556 Uh, it's good! It's good! 244 00:10:38,618 --> 00:10:40,458 It's... it's really good, dude! It was amazing! 245 00:10:41,688 --> 00:10:45,500 ♪ Come along with me ♪ 246 00:10:45,559 --> 00:10:49,371 ♪ And the butterflies and bees ♪ 247 00:10:49,429 --> 00:10:53,138 ♪ We can wander through the forest ♪ 248 00:10:53,200 --> 00:10:57,080 ♪ And do so as we please ♪ 249 00:10:57,137 --> 00:11:00,550 ♪ Come along with me ♪ 250 00:11:00,607 --> 00:11:02,712 ♪ To a cliff under a tree ♪