1
00:00:13,527 --> 00:00:14,631
♪ Adventure Time ♪
2
00:00:14,695 --> 00:00:15,935
♪ Come on, grab your friends ♪
3
00:00:15,996 --> 00:00:18,476
♪ We'll go to very
distant lands ♪
4
00:00:18,532 --> 00:00:19,602
♪ With Cake the cat
5
00:00:19,667 --> 00:00:20,873
and Fionna the human ♪
6
00:00:20,935 --> 00:00:22,312
♪ The fun will never end ♪
7
00:00:22,369 --> 00:00:24,212
♪ It's Adventure Time ♪
8
00:00:34,381 --> 00:00:36,884
Throw it, Cake!
9
00:00:36,951 --> 00:00:37,793
Heh!
10
00:00:37,852 --> 00:00:39,092
Hes-yang
11
00:00:39,153 --> 00:00:40,689
These Jelly Kinders aren't...
12
00:00:40,754 --> 00:00:42,131
alive, are they?
13
00:00:42,189 --> 00:00:43,189
What? No.
14
00:00:43,224 --> 00:00:44,328
They can't even talk.
15
00:00:44,391 --> 00:00:45,961
Bloo bloo-bloo bloop...
16
00:00:46,026 --> 00:00:46,970
Kick it!
17
00:00:47,027 --> 00:00:48,631
Thanks for helping me out, guys.
18
00:00:48,696 --> 00:00:50,369
What are these
boogers for, anyway?
19
00:00:50,431 --> 00:00:53,275
Oh, they're decorations for
my Biennial Gumball Ball...
20
00:00:53,334 --> 00:00:54,278
tonight!
21
00:00:54,335 --> 00:00:56,815
Sounds like it's gonna be large!
22
00:00:56,871 --> 00:01:00,080
Yes! So very large.
23
00:01:00,140 --> 00:01:02,620
I'd like you to be there
as my special guest.
24
00:01:02,676 --> 00:01:05,316
You want me to... go
with you to the ball?
25
00:01:05,379 --> 00:01:07,120
Heck yes.
26
00:01:07,181 --> 00:01:08,558
As my pal!
27
00:01:08,616 --> 00:01:10,323
Oh. Right.
28
00:01:10,384 --> 00:01:12,022
It starts at 7:00,
so don't be late!
29
00:01:14,889 --> 00:01:16,562
Fionna, we got trouble!
30
00:01:16,624 --> 00:01:18,433
My tail is totally frizzin' out.
31
00:01:18,492 --> 00:01:20,028
I'll check it out.
32
00:01:25,032 --> 00:01:26,238
It's Ice Queen!
33
00:01:26,300 --> 00:01:30,771
The Prince shall be mine!
34
00:01:30,838 --> 00:01:32,283
Back inside!
35
00:01:35,342 --> 00:01:37,913
Out of my way, Tomboy!
36
00:01:37,978 --> 00:01:40,288
Ice Queen, why you always
predatoring on dudes?
37
00:01:40,347 --> 00:01:43,920
Ha! You should talk, keeping
all the babes to yourself,
38
00:01:43,984 --> 00:01:46,055
totally ice-blocking my game!
39
00:01:46,120 --> 00:01:47,360
Wh a?
40
00:01:47,421 --> 00:01:50,334
Not... this time!
41
00:01:50,391 --> 00:01:53,998
Gah! Slush beast!
42
00:01:54,061 --> 00:01:55,335
Cake! Morningstar mode!
43
00:01:55,396 --> 00:01:56,670
Hup!
44
00:01:56,730 --> 00:01:58,767
Woo! Woo! Woo! Woo! Woo! Woo!
45
00:02:03,637 --> 00:02:05,639
You saved me from the Ice Queen!
46
00:02:05,706 --> 00:02:07,481
Oh, uh, yeah, I guess.
47
00:02:07,541 --> 00:02:08,576
Is she gone?
48
00:02:08,642 --> 00:02:09,712
She must have fled.
49
00:02:09,777 --> 00:02:12,257
Fionna, you're so strong...
50
00:02:12,313 --> 00:02:14,759
and you look so
beautiful in the snow.
51
00:02:14,815 --> 00:02:16,453
What are you doing later?
52
00:02:16,517 --> 00:02:18,793
I was just going to go home...
53
00:02:18,852 --> 00:02:20,331
Come with me.
54
00:02:20,387 --> 00:02:21,422
Let's go out.
55
00:02:21,488 --> 00:02:22,489
Go out?
56
00:02:22,556 --> 00:02:23,626
Yeah.
57
00:02:23,691 --> 00:02:25,034
Let's go somewhere.
58
00:02:25,092 --> 00:02:26,036
What?
59
00:02:26,093 --> 00:02:27,037
We'd love to!
60
00:02:27,094 --> 00:02:28,198
Great!
61
00:02:28,262 --> 00:02:30,674
Meet me in the castle
gardens in an hour.
62
00:02:30,731 --> 00:02:31,937
Yes! We'll be there!
63
00:02:34,134 --> 00:02:35,238
Oh, it's a date!
64
00:02:35,302 --> 00:02:36,747
No, it's not.
65
00:02:36,804 --> 00:02:38,112
I'm sure when he said, "Go out,"
66
00:02:38,172 --> 00:02:39,515
he meant "Go out," not "go out!"
67
00:02:39,573 --> 00:02:41,075
Shut up! He's into you!
68
00:02:41,141 --> 00:02:42,711
Come on! You heard what he said.
69
00:02:42,776 --> 00:02:44,449
I'm like his guy friend.
70
00:02:44,511 --> 00:02:45,888
Well, that could change tonight!
71
00:02:45,946 --> 00:02:47,857
If it's a date, why
are you coming?
72
00:02:47,915 --> 00:02:49,087
I'm coming to help you.
73
00:02:49,149 --> 00:02:50,321
Hold on.
74
00:02:50,384 --> 00:02:51,692
I'm bringing my dulcimer.
75
00:02:51,752 --> 00:02:53,288
Aw, man!
76
00:02:53,354 --> 00:02:54,890
It's a conversation starter.
77
00:02:54,955 --> 00:02:56,730
Fine.
78
00:02:56,790 --> 00:02:59,168
I'll do this, if only
to prove you wrong.
79
00:03:01,795 --> 00:03:03,297
Mm. Let's just bail.
80
00:03:03,364 --> 00:03:04,434
I changed my mind.
81
00:03:04,498 --> 00:03:05,499
No!
82
00:03:05,566 --> 00:03:07,204
No retreat, girl.
83
00:03:07,267 --> 00:03:08,837
Hello, Fionna.
84
00:03:08,902 --> 00:03:10,006
And I see you brought Cake.
85
00:03:10,070 --> 00:03:11,310
That's cool, right?
86
00:03:11,372 --> 00:03:13,215
Only if it's cool
that I brought...
87
00:03:13,273 --> 00:03:15,310
Lord Monochromicorn.
88
00:03:16,677 --> 00:03:18,088
How are you, gorgeous?
89
00:03:21,582 --> 00:03:23,391
Accept these tokens
of our esteem.
90
00:03:23,450 --> 00:03:25,430
Hey, you didn't have to, guy.
91
00:03:25,486 --> 00:03:26,396
Nonsense.
92
00:03:26,453 --> 00:03:27,557
For you, Cake...
93
00:03:27,621 --> 00:03:29,294
A satchel of Nepetalactone.
94
00:03:29,356 --> 00:03:30,664
Mo-cro picked it himself.
95
00:03:30,724 --> 00:03:33,000
Catnip! Sweet babies!
96
00:03:33,060 --> 00:03:35,301
And for you, M'lady...
97
00:03:35,362 --> 00:03:36,864
a bouquet of posies.
98
00:03:36,930 --> 00:03:39,308
Oh, uh... they're...
99
00:03:39,366 --> 00:03:40,811
there's a surprise
at the center.
100
00:03:40,868 --> 00:03:42,438
Huh?
101
00:03:42,503 --> 00:03:43,743
A crystal sword!
102
00:03:43,804 --> 00:03:45,181
I'm all about swords!
103
00:03:45,239 --> 00:03:46,479
How did you know?!
104
00:03:46,540 --> 00:03:49,987
I pay attention to things I
see you being all about.
105
00:03:50,044 --> 00:03:51,717
Thanks, dude.
106
00:03:51,779 --> 00:03:53,918
It's just... wow.
107
00:03:53,981 --> 00:03:55,119
Come.
108
00:03:55,182 --> 00:03:58,220
For the wovviness has
only just begun!
109
00:04:00,988 --> 00:04:02,467
Psst! Fi.
110
00:04:02,523 --> 00:04:04,764
Tell Gumball that you
think he's "Hawt."
111
00:04:04,825 --> 00:04:06,099
What? No!
112
00:04:06,160 --> 00:04:08,197
Guys like to hear
that they're hot!
113
00:04:08,262 --> 00:04:09,707
Will you keep your voice down?!
114
00:04:09,763 --> 00:04:11,299
Oh, Fionna!
115
00:04:11,365 --> 00:04:12,742
Hey! What's up?
116
00:04:12,800 --> 00:04:14,360
I thought we might
have a little race...
117
00:04:14,401 --> 00:04:18,315
A playful race... To
Marshmallovvy Mweadows.
118
00:04:18,372 --> 00:04:19,282
Okay.
119
00:04:19,339 --> 00:04:20,682
But I'm gonna kick your butt.
120
00:04:20,741 --> 00:04:22,982
Not that I'm
thinking of butts...
121
00:04:23,043 --> 00:04:24,078
Excellent.
122
00:04:24,144 --> 00:04:25,316
Hyah!
123
00:04:25,379 --> 00:04:26,585
After him, Fionna!
124
00:04:26,647 --> 00:04:28,024
After your man!
125
00:04:32,086 --> 00:04:33,588
Whoooooo!
126
00:04:38,125 --> 00:04:41,197
Good race, Fionna.
127
00:04:41,261 --> 00:04:43,571
Why are y'all breathless
if we're the ones runnin'?
128
00:04:50,170 --> 00:04:51,012
Hup!
129
00:04:51,071 --> 00:04:52,641
Gumball!
130
00:04:56,910 --> 00:04:59,083
Sorry. I saw a pearl
Pygmy skull in there.
131
00:04:59,146 --> 00:05:03,185
It reminded me of you... The
way your eyes... sparkle.
132
00:05:07,354 --> 00:05:10,267
Fionna, there's something
I want to tell you.
133
00:05:10,324 --> 00:05:13,669
♪ I feel like nothing was real ♪
134
00:05:13,727 --> 00:05:17,368
♪ Until I met you ♪
135
00:05:17,431 --> 00:05:22,881
♪ I feel like we connect
and I really get you ♪
136
00:05:22,936 --> 00:05:28,648
♪ If I said "You're a beautiful
girl," would it upset you? ♪
137
00:05:28,709 --> 00:05:31,588
♪ Because the way
you look tonight ♪
138
00:05:31,645 --> 00:05:33,056
♪ Silhouetted ♪
139
00:05:33,113 --> 00:05:34,820
♪ I'll never forget it ♪
140
00:05:34,882 --> 00:05:40,491
♪ Oh, oh, Fionna ♪
141
00:05:40,554 --> 00:05:46,630
♪ Your fist has
touched my heart ♪
142
00:05:46,693 --> 00:05:50,607
♪ Oh, oh, Fionna ♪
143
00:05:51,932 --> 00:05:58,178
♪ I won't let anything in
this world keep us apart ♪
144
00:05:58,238 --> 00:06:04,154
♪ I won't let anything in
this world keep us apart ♪
145
00:06:07,948 --> 00:06:09,188
Oh, my gosh, dude.
146
00:06:09,249 --> 00:06:11,422
That was, like, the
stupidest thing ever.
147
00:06:11,485 --> 00:06:13,123
See you back at the treehouse!
148
00:06:18,659 --> 00:06:20,104
Geez, I don't know.
149
00:06:20,160 --> 00:06:22,538
I've thought about it, but...
I think you could wear your
150
00:06:22,596 --> 00:06:24,974
pants as a shirt, if
you really needed to.
151
00:06:26,500 --> 00:06:28,002
Okay, okay.
152
00:06:28,068 --> 00:06:29,411
Now you ask me something.
153
00:06:29,469 --> 00:06:32,814
Oh, uh... is this a date'?
154
00:06:34,474 --> 00:06:37,080
Fionna... come to
the ball with me.
155
00:06:37,144 --> 00:06:38,919
As your... chum?
156
00:06:38,979 --> 00:06:40,151
No.
157
00:06:40,214 --> 00:06:43,252
As my girlfriend
158
00:06:44,718 --> 00:06:45,822
It was a date!
159
00:06:45,886 --> 00:06:46,930
There was singing and junk!
160
00:06:46,954 --> 00:06:47,898
I know!
161
00:06:47,955 --> 00:06:49,298
I was there for that part!
162
00:06:49,356 --> 00:06:51,859
Cake, he wants me to go to
the bail was his girlfriend!
163
00:06:51,925 --> 00:06:53,063
Oh, my goodness!
164
00:06:53,126 --> 00:06:54,126
It's almost 7:00!
165
00:06:54,161 --> 00:06:55,333
You need something to wear!
166
00:06:55,395 --> 00:06:56,499
Oh, hold on, honey.
167
00:06:56,563 --> 00:06:58,167
I'm gonna make this happen!
168
00:07:02,836 --> 00:07:04,782
How am I supposed to fit
my weapons in this?
169
00:07:04,838 --> 00:07:06,249
It's a ball!
170
00:07:06,306 --> 00:07:07,785
You don't need weapons!
171
00:07:07,841 --> 00:07:09,616
I'll take my retractable sword.
172
00:07:09,676 --> 00:07:11,622
Okay! Let's go, go, go!
173
00:07:20,787 --> 00:07:21,993
Lovely, lovely.
174
00:07:24,958 --> 00:07:27,438
Yes, I designed it myself.
175
00:07:30,797 --> 00:07:32,140
I've been looking for you.
176
00:07:32,199 --> 00:07:34,042
Well, here I am.
177
00:07:34,101 --> 00:07:35,341
Ha ha!
178
00:07:35,402 --> 00:07:37,712
Hey, I want to show
you something.
179
00:07:37,771 --> 00:07:38,715
Okay.
180
00:07:38,772 --> 00:07:39,807
Whoo!
181
00:07:39,873 --> 00:07:41,147
Okay, girl! See you later!
182
00:07:47,347 --> 00:07:48,417
What?
183
00:07:48,482 --> 00:07:49,522
Hey, is this your bedroom?
184
00:07:49,549 --> 00:07:50,994
Fionna...
185
00:07:52,686 --> 00:07:53,858
Whoa.
186
00:07:56,790 --> 00:07:57,790
What?!
187
00:08:04,831 --> 00:08:07,744
This was so much easier
than I thought it would be!
188
00:08:07,801 --> 00:08:10,975
This is really messed
up, Ice Queen!
189
00:08:11,038 --> 00:08:13,484
What is your problem with me?!
190
00:08:15,275 --> 00:08:18,313
You're what stands between
me and my Gumball!
191
00:08:22,049 --> 00:08:23,960
I can't believe I
fell for this trash!
192
00:08:24,017 --> 00:08:26,964
You got me to show up with
that dress and a pur...
193
00:08:27,020 --> 00:08:28,055
My purse!
194
00:08:28,121 --> 00:08:29,191
My Sword!
195
00:08:34,461 --> 00:08:35,461
Aah!
196
00:08:35,495 --> 00:08:36,872
You like my ice sword?
197
00:08:38,432 --> 00:08:39,433
Get it off me!
198
00:08:39,499 --> 00:08:40,499
Fionna?
199
00:08:52,379 --> 00:08:54,450
Yaaaaaaah!
200
00:08:57,351 --> 00:08:59,058
Oh, my goodness!
201
00:08:59,119 --> 00:09:01,759
What's going on in he-
202
00:09:01,822 --> 00:09:04,029
Aaaaah!
203
00:09:04,091 --> 00:09:05,593
Don't you touch her!
204
00:09:05,659 --> 00:09:06,865
Aaah!
205
00:09:06,927 --> 00:09:08,702
Shh! It's okay, it's okay!
206
00:09:08,762 --> 00:09:10,366
It was the Ice Queen.
207
00:09:10,430 --> 00:09:13,001
Paws off my Prince!
208
00:09:13,066 --> 00:09:15,376
Aaaaaah!
209
00:09:17,270 --> 00:09:18,613
Donk! Unh!
210
00:09:20,741 --> 00:09:21,742
My magic tiara!
211
00:09:21,808 --> 00:09:22,878
My Powers!
212
00:09:22,943 --> 00:09:26,083
And this is for yankin'
my heart guts!
213
00:09:27,948 --> 00:09:30,053
Ha ha! I'm a Queen!
214
00:09:30,117 --> 00:09:31,118
No.
215
00:09:31,184 --> 00:09:32,527
You might catch her crazy.
216
00:09:32,586 --> 00:09:35,328
Wow, Fionna... you're...
you're just...
217
00:09:35,389 --> 00:09:37,027
really incredible.
218
00:09:37,090 --> 00:09:38,660
Maybe we should meet up...
219
00:09:38,725 --> 00:09:40,227
for a date!
220
00:09:40,293 --> 00:09:41,465
No way, man.
221
00:09:41,528 --> 00:09:42,528
Not interested.
222
00:09:43,830 --> 00:09:45,842
I think the reason I got all
these guy friends and no
223
00:09:45,866 --> 00:09:49,006
boyfriend is because I don't
really want to date any of 'em.
224
00:09:49,069 --> 00:09:51,948
I don't need to feel like
I'm waiting to be noticed.
225
00:09:52,005 --> 00:09:54,747
I know who I am, and
I'll know what I want
226
00:09:54,808 --> 00:09:57,118
if and when it ever comes along.
227
00:09:57,177 --> 00:09:59,987
But there is one guy I'd
do anything to date...
228
00:10:00,047 --> 00:10:01,492
The Ice King!
229
00:10:01,548 --> 00:10:02,288
What?
230
00:10:02,349 --> 00:10:03,384
Me, too.
231
00:10:03,450 --> 00:10:05,020
Ice King's the real deal.
232
00:10:09,523 --> 00:10:13,630
Ice King is the hottest hottie,
and I can't wait to marry him!
233
00:10:13,693 --> 00:10:15,229
Said Fionna.
234
00:10:15,295 --> 00:10:18,071
Then she turned to
Prince Gumball and said,
235
00:10:18,131 --> 00:10:20,941
"I hope Ice King will sweep
me off my feet and take me
236
00:10:21,001 --> 00:10:23,811
to the farthest corner of
Ooo, where we will do nothing
237
00:10:23,870 --> 00:10:27,818
but kiss and eat a whole bunch
until we get fat and die!"
238
00:10:27,874 --> 00:10:29,376
The end.
239
00:10:29,443 --> 00:10:32,219
So, what did you think
of the fan-fiction
240
00:10:32,279 --> 00:10:33,883
I wrote about you guys?
241
00:10:33,947 --> 00:10:35,517
Uhh...
242
00:10:35,582 --> 00:10:37,289
Tell me you thought it was good!
243
00:10:37,350 --> 00:10:38,556
Uh, it's good! It's good!
244
00:10:38,618 --> 00:10:40,458
It's... it's really good, dude!
It was amazing!
245
00:10:41,688 --> 00:10:45,500
♪ Come along with me ♪
246
00:10:45,559 --> 00:10:49,371
♪ And the butterflies and bees ♪
247
00:10:49,429 --> 00:10:53,138
♪ We can wander
through the forest ♪
248
00:10:53,200 --> 00:10:57,080
♪ And do so as we please ♪
249
00:10:57,137 --> 00:11:00,550
♪ Come along with me ♪
250
00:11:00,607 --> 00:11:02,712
♪ To a cliff under a tree ♪