1 00:00:13,079 --> 00:00:14,274 ♪ Adventure Time ♪ 2 00:00:14,347 --> 00:00:15,781 ♪ Come on, grab your friends ♪ 3 00:00:15,849 --> 00:00:18,409 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 4 00:00:18,485 --> 00:00:20,818 ♪ With Jake the dog and Finn the human ♪ 5 00:00:20,887 --> 00:00:22,446 ♪ the fun will never end ♪ 6 00:00:22,522 --> 00:00:24,616 ♪ It's Adventure Time ♪ 7 00:00:38,171 --> 00:00:40,003 Who wants a cookie? 8 00:00:44,411 --> 00:00:46,710 Milk-dipped chocolate-chip cookie! 9 00:00:46,780 --> 00:00:47,839 No, thanks. 10 00:00:47,914 --> 00:00:51,248 Now, come on, Finn. You ha ve to eat. 11 00:00:51,317 --> 00:00:53,445 Open sesame! 12 00:00:53,520 --> 00:00:55,887 Uh, Jake... can't we get rid of these clown nurses? 13 00:00:55,955 --> 00:00:57,821 They make me feel ridiculous. 14 00:00:57,891 --> 00:00:59,359 No way, man. 15 00:00:59,426 --> 00:01:00,325 Ugh! 16 00:01:00,393 --> 00:01:03,158 Well, now you know we can't jump off of birds. 17 00:01:08,268 --> 00:01:09,634 I paid them up front. 18 00:01:09,702 --> 00:01:11,330 They don't leave until the job's done. 19 00:01:11,404 --> 00:01:12,404 Besides... 20 00:01:13,573 --> 00:01:14,836 they're funny. 21 00:01:17,043 --> 00:01:19,274 Look! She just farted! 22 00:01:19,345 --> 00:01:22,543 Time for our love therapy. 23 00:01:22,615 --> 00:01:24,345 Wait... what are they doing? 24 00:01:25,418 --> 00:01:26,716 Whoa! Stop! 25 00:01:26,786 --> 00:01:29,051 Oh, my! Did that hurt, dear? 26 00:01:29,122 --> 00:01:31,853 No! I just don't want you kissing my toe! 27 00:01:31,925 --> 00:01:33,359 Now, now, honey. 28 00:01:33,426 --> 00:01:35,793 You got to understand that this is the only way 29 00:01:35,862 --> 00:01:37,524 to foo-foo your boo-boo. 30 00:01:37,597 --> 00:01:39,225 What does that even mean?! 31 00:01:39,299 --> 00:01:42,463 I don't know, but I'm feeling better already. 32 00:01:42,535 --> 00:01:44,470 Aah! That tickles. 33 00:01:44,537 --> 00:01:46,028 You want me to stop? 34 00:01:46,106 --> 00:01:47,472 No, keep going. 35 00:01:49,709 --> 00:01:51,302 You're gross, man. 36 00:01:51,377 --> 00:01:52,470 Look! 37 00:01:52,545 --> 00:01:54,036 "Deep in the forest of trees, 38 00:01:54,114 --> 00:01:57,516 there's a Cyclops whose magical tears can heal any wound." 39 00:01:57,584 --> 00:01:59,052 See? See?! 40 00:01:59,119 --> 00:02:01,679 Maybe you should leave the medical decisions 41 00:02:01,754 --> 00:02:04,121 to the medical professionals. 42 00:02:04,190 --> 00:02:06,056 And my professional prescription is 43 00:02:06,126 --> 00:02:10,757 your toe needs c-razy smooches! 44 00:02:10,830 --> 00:02:13,698 It's the only way! 45 00:02:18,304 --> 00:02:19,636 Huh? What?! 46 00:02:24,711 --> 00:02:26,236 Wait, wait, wait, wait, wait! 47 00:02:26,312 --> 00:02:27,780 There's another way! There's my way! 48 00:02:27,847 --> 00:02:28,847 Let me show you my way! 49 00:02:30,316 --> 00:02:32,046 Aah! Let me go! 50 00:02:33,686 --> 00:02:36,246 Aaaaaaaah! 51 00:02:39,959 --> 00:02:42,190 Whoa! 52 00:02:42,262 --> 00:02:43,161 Oof! 53 00:02:43,229 --> 00:02:44,253 Huh? 54 00:02:44,330 --> 00:02:46,299 It's the only way! 55 00:02:48,434 --> 00:02:49,697 Whoa! 56 00:02:49,769 --> 00:02:51,533 Waah! Waah! 57 00:02:53,373 --> 00:02:55,205 Whoa! 58 00:02:58,111 --> 00:02:59,943 It's the only way. 59 00:03:00,013 --> 00:03:01,572 Aaaaaaah! 60 00:03:04,184 --> 00:03:05,413 My way! 61 00:03:15,228 --> 00:03:17,493 Hmm. 62 00:03:17,564 --> 00:03:19,624 Ring! Ring! 63 00:03:19,699 --> 00:03:22,134 Look, there's only two choices, bro. 64 00:03:22,202 --> 00:03:23,363 Take your pick. 65 00:03:23,436 --> 00:03:24,665 There's a path on the left... 66 00:03:24,737 --> 00:03:27,639 "Hair Fall Out path," no more hair again e ver! 67 00:03:27,707 --> 00:03:29,198 Or the path on the right... 68 00:03:29,275 --> 00:03:32,712 "Smelly path," makes you smelly forever. 69 00:03:32,779 --> 00:03:34,975 You won't believe it. 70 00:03:35,048 --> 00:03:36,778 Isn't there another way? 71 00:03:36,849 --> 00:03:37,976 No. 72 00:03:38,051 --> 00:03:39,986 - What if I just went... - No. That's it. 73 00:03:40,053 --> 00:03:41,653 You have to choose. There's no other way. 74 00:03:41,721 --> 00:03:44,555 Choosing is the only way. 75 00:03:44,624 --> 00:03:48,493 Choosing is the only way. 76 00:03:48,561 --> 00:03:50,928 It's the only way! 77 00:03:52,432 --> 00:03:56,836 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! 78 00:03:57,937 --> 00:03:59,235 Hey, listen, man... 79 00:03:59,305 --> 00:04:01,035 The Smelly Path's actually not that bad. 80 00:04:01,107 --> 00:04:02,507 Uh... uhh... 81 00:04:02,575 --> 00:04:05,204 No! I choose my way! 82 00:04:05,278 --> 00:04:06,439 Aaaaah! 83 00:04:06,512 --> 00:04:07,512 My way. 84 00:04:22,428 --> 00:04:25,489 Hmm. 85 00:04:25,565 --> 00:04:28,433 Ring! Ring! 86 00:04:28,501 --> 00:04:30,732 Hello, dummy police? 87 00:04:30,803 --> 00:04:35,070 Yes, there's a strange dummy lurking around my house. 88 00:04:35,141 --> 00:04:36,769 Okay. Yes. 89 00:04:36,843 --> 00:04:39,108 Thank you. Goodbye. 90 00:04:39,178 --> 00:04:41,374 What? 91 00:04:41,447 --> 00:04:43,382 I need to cross the river. 92 00:04:43,449 --> 00:04:45,213 The cyclops is over there. 93 00:04:45,285 --> 00:04:48,380 You can't cross this river. It's impossible. 94 00:04:48,454 --> 00:04:50,047 Look, the current... 95 00:04:50,123 --> 00:04:52,388 It's so fast, it'll turn your butt inside out 96 00:04:52,458 --> 00:04:54,222 for real, doofus. 97 00:04:54,294 --> 00:04:56,024 And the water's so acidic, 98 00:04:56,095 --> 00:04:57,791 it'll krump your boat in half. 99 00:04:57,864 --> 00:05:00,959 It's like orange juice. It's gross. 100 00:05:01,034 --> 00:05:03,128 There's a bridge, but it's a trap. 101 00:05:03,202 --> 00:05:07,139 Plus, the water's jammin' with electric eels! 102 00:05:07,206 --> 00:05:09,903 Wow. So weird. 103 00:05:09,976 --> 00:05:11,569 Anyway, that's it. 104 00:05:11,644 --> 00:05:14,637 There's no other way around, you dummy. 105 00:05:14,714 --> 00:05:16,580 But I need to get across. 106 00:05:16,649 --> 00:05:18,481 Listen what I'm telling you. 107 00:05:18,551 --> 00:05:20,042 There's no way! 108 00:05:21,654 --> 00:05:23,623 Ugly tramp. 109 00:05:27,960 --> 00:05:30,088 Glob, globbit, globbit, globbit! 110 00:05:30,163 --> 00:05:31,756 Huh? What are you saying? 111 00:05:31,831 --> 00:05:34,824 "Globbit, globbit"? Who's globbit? 112 00:05:34,901 --> 00:05:36,301 Aah! 113 00:05:36,369 --> 00:05:37,564 My way! 114 00:05:51,718 --> 00:05:53,016 No! 115 00:05:56,656 --> 00:05:57,656 Peugghhh! 116 00:05:57,690 --> 00:06:01,388 Glibby-glab man, you're crazy! 117 00:06:01,461 --> 00:06:04,021 We're not even halfway across! 118 00:06:04,097 --> 00:06:05,998 You got to go back, man! 119 00:06:07,400 --> 00:06:11,838 It's the only way, you ugly, fat-smelling, fathead! 120 00:06:11,904 --> 00:06:13,429 No! My way! 121 00:06:13,506 --> 00:06:16,408 Aah! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 122 00:06:21,047 --> 00:06:24,074 Uuuaaaaaaaaaaaaaaaaaah! 123 00:06:27,520 --> 00:06:28,520 Crazy! 124 00:06:28,554 --> 00:06:30,386 Globba, globba, globba, globba. 125 00:06:30,456 --> 00:06:32,049 Uh, excuse me, friend. 126 00:06:32,125 --> 00:06:33,616 Blblblblblblblblblblbl! Huh? 127 00:06:33,693 --> 00:06:34,717 You're pretty tall. 128 00:06:34,794 --> 00:06:37,025 Can you reach up there and get my wheel for me? 129 00:06:37,096 --> 00:06:39,065 Got to get these melons home to my wife. 130 00:06:39,132 --> 00:06:40,498 You know how it is. 131 00:06:41,968 --> 00:06:43,061 My way! 132 00:06:45,271 --> 00:06:46,637 Watch out, Rainy! 133 00:06:46,706 --> 00:06:47,571 Aah! 134 00:06:47,640 --> 00:06:48,733 Aah! Uhp! 135 00:06:48,808 --> 00:06:51,039 Oof! 136 00:06:52,178 --> 00:06:53,271 Rainy! 137 00:06:53,346 --> 00:06:55,247 Whoops. Uh... 138 00:06:55,314 --> 00:06:57,249 Man... I'm real sorry. 139 00:06:57,316 --> 00:06:58,909 Yeah. 140 00:06:58,985 --> 00:07:01,511 No doi, friend. 141 00:07:01,587 --> 00:07:03,249 But... I can still help. 142 00:07:03,322 --> 00:07:04,620 I-I'll fix your house for you. 143 00:07:04,690 --> 00:07:07,216 Just get out of here! Leave us alone! 144 00:07:07,293 --> 00:07:09,091 Uh... I... 145 00:07:10,396 --> 00:07:11,887 Psycho Fink. 146 00:07:20,039 --> 00:07:23,532 ♪ I was wrong ♪ 147 00:07:23,609 --> 00:07:26,670 ♪ Was I wrong? ♪ 148 00:07:26,746 --> 00:07:28,908 ♪ No ♪ 149 00:07:28,981 --> 00:07:30,609 ♪ Yes ♪ 150 00:07:30,683 --> 00:07:33,209 ♪ Yes ♪ 151 00:07:33,286 --> 00:07:35,915 ♪ I was wrong ♪ 152 00:07:35,988 --> 00:07:38,890 ♪ How could it be? ♪ 153 00:07:38,958 --> 00:07:42,258 ♪ I trusted in my guts ♪ 154 00:07:42,328 --> 00:07:46,925 ♪ but ended up all nuts ♪ 155 00:07:46,999 --> 00:07:49,434 ♪ I was wrong ♪ 156 00:07:49,502 --> 00:07:52,097 ♪ How could it be? ♪ 157 00:07:52,171 --> 00:07:55,300 ♪ Listened to my brain ♪ 158 00:07:55,374 --> 00:07:59,243 ♪ but ended up insane ♪ 159 00:07:59,312 --> 00:08:02,180 ♪ The melons rolled ♪ 160 00:08:02,248 --> 00:08:05,707 ♪ over that lady ♪ 161 00:08:05,785 --> 00:08:07,811 ♪ I went too far ♪ 162 00:08:08,888 --> 00:08:12,017 ♪ How could it be? ♪ 163 00:08:12,091 --> 00:08:18,463 ♪ How did I go too far? ♪ 164 00:08:20,333 --> 00:08:21,631 Yaah! 165 00:08:21,701 --> 00:08:25,035 Hey! I know you're here for my magical tears, 166 00:08:25,104 --> 00:08:28,336 but you won't have any, because I never cry. 167 00:08:28,407 --> 00:08:29,773 I don't want them anymore. 168 00:08:29,842 --> 00:08:31,902 What? Stop lying! 169 00:08:31,978 --> 00:08:34,675 You're here for my tears, aren't you? 170 00:08:34,747 --> 00:08:37,342 No. I hurt a small, hairy man's wife. 171 00:08:37,416 --> 00:08:39,510 I just want to go home. 172 00:08:39,585 --> 00:08:41,520 You're just trying to make me feel sad 173 00:08:41,587 --> 00:08:44,079 so you can steal my tears when I cry, 174 00:08:44,156 --> 00:08:47,320 but I've got a heart of stone, buddy. 175 00:08:47,393 --> 00:08:48,520 I'm evil! 176 00:08:48,594 --> 00:08:50,358 Dude! What's wrong with you?! 177 00:08:50,429 --> 00:08:52,364 I said I don't want your tears! 178 00:08:52,431 --> 00:08:54,024 You're lying! 179 00:08:54,100 --> 00:08:56,535 I'm not lying! 180 00:08:56,602 --> 00:08:58,503 You stink at lying. 181 00:08:58,571 --> 00:09:00,506 Ugh! Fine. Whatever, man. 182 00:09:00,573 --> 00:09:02,007 Have it your way. 183 00:09:02,074 --> 00:09:03,565 Okay... 184 00:09:03,643 --> 00:09:06,078 I will have it my way! 185 00:09:06,145 --> 00:09:08,410 Huh? 186 00:09:09,982 --> 00:09:14,215 Beg for mercy, or I'll kill you! 187 00:09:17,690 --> 00:09:19,124 Whoa. What? 188 00:09:20,359 --> 00:09:21,486 What?! 189 00:09:21,561 --> 00:09:23,052 I can't hear you! 190 00:09:23,129 --> 00:09:25,360 I said... 191 00:09:25,431 --> 00:09:27,195 my way! 192 00:09:27,266 --> 00:09:29,895 Aah! Aah! Aah! 193 00:09:33,239 --> 00:09:34,239 Huh? 194 00:09:34,307 --> 00:09:35,673 Magical teardrop. 195 00:09:39,745 --> 00:09:43,079 My way can still work! 196 00:09:43,149 --> 00:09:45,448 Yeah! 197 00:09:46,786 --> 00:09:48,015 Huh? 198 00:09:48,087 --> 00:09:49,020 I'm okay! 199 00:09:49,088 --> 00:09:52,149 Yay! 200 00:09:54,393 --> 00:09:56,385 Huh? 201 00:09:58,397 --> 00:10:00,025 Whoa! 202 00:10:00,099 --> 00:10:02,830 Ow! Ow, ow, ow! 203 00:10:04,837 --> 00:10:05,668 Huh? 204 00:10:05,738 --> 00:10:08,264 Whoo-hoo! 205 00:10:10,242 --> 00:10:12,575 Yeah! 206 00:10:14,347 --> 00:10:16,782 Oh, yeah. 207 00:10:16,849 --> 00:10:18,112 Huh? 208 00:10:22,822 --> 00:10:24,415 Have you come crawling back 209 00:10:24,490 --> 00:10:27,324 for your proper treatment, babylips? 210 00:10:27,393 --> 00:10:28,691 - Yah! - Ohh! 211 00:10:29,729 --> 00:10:31,220 Kiss that! 212 00:10:31,297 --> 00:10:34,267 Oh, my. You look horribly injured. 213 00:10:34,333 --> 00:10:36,734 My kisses will heal you. 214 00:10:40,506 --> 00:10:42,634 Now, how does that feel? 215 00:10:42,708 --> 00:10:44,506 Bittersweet. 216 00:10:46,579 --> 00:10:47,911 Hey, man. 217 00:10:47,980 --> 00:10:50,211 You want me to heal your toe with my magical goo? 218 00:10:50,282 --> 00:10:52,376 Ahh! No, thanks. 219 00:10:52,451 --> 00:10:55,512 I think the kisses work better. 220 00:10:55,588 --> 00:10:58,023 Excuse me! Don't stop! Keep going, please. 221 00:10:59,892 --> 00:11:01,451 You're gross. 222 00:11:01,527 --> 00:11:04,964 Hey! We all have our own ways. 223 00:11:05,031 --> 00:11:07,000 You know what? 224 00:11:07,066 --> 00:11:08,659 You're right. 225 00:11:12,738 --> 00:11:16,834 ♪ Come along with me ♪ 226 00:11:16,909 --> 00:11:20,846 ♪ and the butterflies and bees ♪ 227 00:11:20,913 --> 00:11:24,941 ♪ We can wander through the forest ♪ 228 00:11:25,017 --> 00:11:28,954 ♪ and do so as we please ♪ 229 00:11:29,021 --> 00:11:32,958 ♪ Come along with me ♪ 230 00:11:33,025 --> 00:11:35,358 ♪ to a cliff under a tree ♪