1
00:00:13,079 --> 00:00:14,274
♪ Adventure Time ♪
2
00:00:14,347 --> 00:00:15,781
♪ Come on, grab your friends ♪
3
00:00:15,849 --> 00:00:18,409
♪ We'll go to very
distant lands ♪
4
00:00:18,485 --> 00:00:20,818
♪ With Jake the dog
and Finn the human ♪
5
00:00:20,887 --> 00:00:22,446
♪ the fun will never end ♪
6
00:00:22,522 --> 00:00:24,616
♪ It's Adventure Time ♪
7
00:00:38,171 --> 00:00:40,003
Who wants a cookie?
8
00:00:44,411 --> 00:00:46,710
Milk-dipped
chocolate-chip cookie!
9
00:00:46,780 --> 00:00:47,839
No, thanks.
10
00:00:47,914 --> 00:00:51,248
Now, come on, Finn.
You ha ve to eat.
11
00:00:51,317 --> 00:00:53,445
Open sesame!
12
00:00:53,520 --> 00:00:55,887
Uh, Jake... can't we get
rid of these clown nurses?
13
00:00:55,955 --> 00:00:57,821
They make me feel ridiculous.
14
00:00:57,891 --> 00:00:59,359
No way, man.
15
00:00:59,426 --> 00:01:00,325
Ugh!
16
00:01:00,393 --> 00:01:03,158
Well, now you know we
can't jump off of birds.
17
00:01:08,268 --> 00:01:09,634
I paid them up front.
18
00:01:09,702 --> 00:01:11,330
They don't leave until
the job's done.
19
00:01:11,404 --> 00:01:12,404
Besides...
20
00:01:13,573 --> 00:01:14,836
they're funny.
21
00:01:17,043 --> 00:01:19,274
Look! She just farted!
22
00:01:19,345 --> 00:01:22,543
Time for our love therapy.
23
00:01:22,615 --> 00:01:24,345
Wait... what are they doing?
24
00:01:25,418 --> 00:01:26,716
Whoa! Stop!
25
00:01:26,786 --> 00:01:29,051
Oh, my! Did that hurt, dear?
26
00:01:29,122 --> 00:01:31,853
No! I just don't want
you kissing my toe!
27
00:01:31,925 --> 00:01:33,359
Now, now, honey.
28
00:01:33,426 --> 00:01:35,793
You got to understand
that this is the only way
29
00:01:35,862 --> 00:01:37,524
to foo-foo your boo-boo.
30
00:01:37,597 --> 00:01:39,225
What does that even mean?!
31
00:01:39,299 --> 00:01:42,463
I don't know, but I'm
feeling better already.
32
00:01:42,535 --> 00:01:44,470
Aah! That tickles.
33
00:01:44,537 --> 00:01:46,028
You want me to stop?
34
00:01:46,106 --> 00:01:47,472
No, keep going.
35
00:01:49,709 --> 00:01:51,302
You're gross, man.
36
00:01:51,377 --> 00:01:52,470
Look!
37
00:01:52,545 --> 00:01:54,036
"Deep in the forest of trees,
38
00:01:54,114 --> 00:01:57,516
there's a Cyclops whose magical
tears can heal any wound."
39
00:01:57,584 --> 00:01:59,052
See? See?!
40
00:01:59,119 --> 00:02:01,679
Maybe you should leave
the medical decisions
41
00:02:01,754 --> 00:02:04,121
to the medical professionals.
42
00:02:04,190 --> 00:02:06,056
And my professional
prescription is
43
00:02:06,126 --> 00:02:10,757
your toe needs c-razy smooches!
44
00:02:10,830 --> 00:02:13,698
It's the only way!
45
00:02:18,304 --> 00:02:19,636
Huh? What?!
46
00:02:24,711 --> 00:02:26,236
Wait, wait, wait, wait, wait!
47
00:02:26,312 --> 00:02:27,780
There's another way!
There's my way!
48
00:02:27,847 --> 00:02:28,847
Let me show you my way!
49
00:02:30,316 --> 00:02:32,046
Aah! Let me go!
50
00:02:33,686 --> 00:02:36,246
Aaaaaaaah!
51
00:02:39,959 --> 00:02:42,190
Whoa!
52
00:02:42,262 --> 00:02:43,161
Oof!
53
00:02:43,229 --> 00:02:44,253
Huh?
54
00:02:44,330 --> 00:02:46,299
It's the only way!
55
00:02:48,434 --> 00:02:49,697
Whoa!
56
00:02:49,769 --> 00:02:51,533
Waah! Waah!
57
00:02:53,373 --> 00:02:55,205
Whoa!
58
00:02:58,111 --> 00:02:59,943
It's the only way.
59
00:03:00,013 --> 00:03:01,572
Aaaaaaah!
60
00:03:04,184 --> 00:03:05,413
My way!
61
00:03:15,228 --> 00:03:17,493
Hmm.
62
00:03:17,564 --> 00:03:19,624
Ring! Ring!
63
00:03:19,699 --> 00:03:22,134
Look, there's only
two choices, bro.
64
00:03:22,202 --> 00:03:23,363
Take your pick.
65
00:03:23,436 --> 00:03:24,665
There's a path on the left...
66
00:03:24,737 --> 00:03:27,639
"Hair Fall Out path," no
more hair again e ver!
67
00:03:27,707 --> 00:03:29,198
Or the path on the right...
68
00:03:29,275 --> 00:03:32,712
"Smelly path," makes
you smelly forever.
69
00:03:32,779 --> 00:03:34,975
You won't believe it.
70
00:03:35,048 --> 00:03:36,778
Isn't there another way?
71
00:03:36,849 --> 00:03:37,976
No.
72
00:03:38,051 --> 00:03:39,986
- What if I just went...
- No. That's it.
73
00:03:40,053 --> 00:03:41,653
You have to choose.
There's no other way.
74
00:03:41,721 --> 00:03:44,555
Choosing is the only way.
75
00:03:44,624 --> 00:03:48,493
Choosing is the only way.
76
00:03:48,561 --> 00:03:50,928
It's the only way!
77
00:03:52,432 --> 00:03:56,836
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
78
00:03:57,937 --> 00:03:59,235
Hey, listen, man...
79
00:03:59,305 --> 00:04:01,035
The Smelly Path's
actually not that bad.
80
00:04:01,107 --> 00:04:02,507
Uh... uhh...
81
00:04:02,575 --> 00:04:05,204
No! I choose my way!
82
00:04:05,278 --> 00:04:06,439
Aaaaah!
83
00:04:06,512 --> 00:04:07,512
My way.
84
00:04:22,428 --> 00:04:25,489
Hmm.
85
00:04:25,565 --> 00:04:28,433
Ring! Ring!
86
00:04:28,501 --> 00:04:30,732
Hello, dummy police?
87
00:04:30,803 --> 00:04:35,070
Yes, there's a strange dummy
lurking around my house.
88
00:04:35,141 --> 00:04:36,769
Okay. Yes.
89
00:04:36,843 --> 00:04:39,108
Thank you. Goodbye.
90
00:04:39,178 --> 00:04:41,374
What?
91
00:04:41,447 --> 00:04:43,382
I need to cross the river.
92
00:04:43,449 --> 00:04:45,213
The cyclops is over there.
93
00:04:45,285 --> 00:04:48,380
You can't cross this river.
It's impossible.
94
00:04:48,454 --> 00:04:50,047
Look, the current...
95
00:04:50,123 --> 00:04:52,388
It's so fast, it'll turn
your butt inside out
96
00:04:52,458 --> 00:04:54,222
for real, doofus.
97
00:04:54,294 --> 00:04:56,024
And the water's so acidic,
98
00:04:56,095 --> 00:04:57,791
it'll krump your boat in half.
99
00:04:57,864 --> 00:05:00,959
It's like orange juice.
It's gross.
100
00:05:01,034 --> 00:05:03,128
There's a bridge,
but it's a trap.
101
00:05:03,202 --> 00:05:07,139
Plus, the water's jammin'
with electric eels!
102
00:05:07,206 --> 00:05:09,903
Wow. So weird.
103
00:05:09,976 --> 00:05:11,569
Anyway, that's it.
104
00:05:11,644 --> 00:05:14,637
There's no other way
around, you dummy.
105
00:05:14,714 --> 00:05:16,580
But I need to get across.
106
00:05:16,649 --> 00:05:18,481
Listen what I'm telling you.
107
00:05:18,551 --> 00:05:20,042
There's no way!
108
00:05:21,654 --> 00:05:23,623
Ugly tramp.
109
00:05:27,960 --> 00:05:30,088
Glob, globbit, globbit, globbit!
110
00:05:30,163 --> 00:05:31,756
Huh? What are you saying?
111
00:05:31,831 --> 00:05:34,824
"Globbit, globbit"?
Who's globbit?
112
00:05:34,901 --> 00:05:36,301
Aah!
113
00:05:36,369 --> 00:05:37,564
My way!
114
00:05:51,718 --> 00:05:53,016
No!
115
00:05:56,656 --> 00:05:57,656
Peugghhh!
116
00:05:57,690 --> 00:06:01,388
Glibby-glab man, you're crazy!
117
00:06:01,461 --> 00:06:04,021
We're not even halfway across!
118
00:06:04,097 --> 00:06:05,998
You got to go back, man!
119
00:06:07,400 --> 00:06:11,838
It's the only way, you ugly,
fat-smelling, fathead!
120
00:06:11,904 --> 00:06:13,429
No! My way!
121
00:06:13,506 --> 00:06:16,408
Aah! Oh! Oh! Oh! Oh!
Oh! Oh! Oh! Oh!
122
00:06:21,047 --> 00:06:24,074
Uuuaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
123
00:06:27,520 --> 00:06:28,520
Crazy!
124
00:06:28,554 --> 00:06:30,386
Globba, globba, globba, globba.
125
00:06:30,456 --> 00:06:32,049
Uh, excuse me, friend.
126
00:06:32,125 --> 00:06:33,616
Blblblblblblblblblblbl! Huh?
127
00:06:33,693 --> 00:06:34,717
You're pretty tall.
128
00:06:34,794 --> 00:06:37,025
Can you reach up there
and get my wheel for me?
129
00:06:37,096 --> 00:06:39,065
Got to get these melons
home to my wife.
130
00:06:39,132 --> 00:06:40,498
You know how it is.
131
00:06:41,968 --> 00:06:43,061
My way!
132
00:06:45,271 --> 00:06:46,637
Watch out, Rainy!
133
00:06:46,706 --> 00:06:47,571
Aah!
134
00:06:47,640 --> 00:06:48,733
Aah! Uhp!
135
00:06:48,808 --> 00:06:51,039
Oof!
136
00:06:52,178 --> 00:06:53,271
Rainy!
137
00:06:53,346 --> 00:06:55,247
Whoops. Uh...
138
00:06:55,314 --> 00:06:57,249
Man... I'm real sorry.
139
00:06:57,316 --> 00:06:58,909
Yeah.
140
00:06:58,985 --> 00:07:01,511
No doi, friend.
141
00:07:01,587 --> 00:07:03,249
But... I can still help.
142
00:07:03,322 --> 00:07:04,620
I-I'll fix your house for you.
143
00:07:04,690 --> 00:07:07,216
Just get out of here!
Leave us alone!
144
00:07:07,293 --> 00:07:09,091
Uh... I...
145
00:07:10,396 --> 00:07:11,887
Psycho Fink.
146
00:07:20,039 --> 00:07:23,532
♪ I was wrong ♪
147
00:07:23,609 --> 00:07:26,670
♪ Was I wrong? ♪
148
00:07:26,746 --> 00:07:28,908
♪ No ♪
149
00:07:28,981 --> 00:07:30,609
♪ Yes ♪
150
00:07:30,683 --> 00:07:33,209
♪ Yes ♪
151
00:07:33,286 --> 00:07:35,915
♪ I was wrong ♪
152
00:07:35,988 --> 00:07:38,890
♪ How could it be? ♪
153
00:07:38,958 --> 00:07:42,258
♪ I trusted in my guts ♪
154
00:07:42,328 --> 00:07:46,925
♪ but ended up all nuts ♪
155
00:07:46,999 --> 00:07:49,434
♪ I was wrong ♪
156
00:07:49,502 --> 00:07:52,097
♪ How could it be? ♪
157
00:07:52,171 --> 00:07:55,300
♪ Listened to my brain ♪
158
00:07:55,374 --> 00:07:59,243
♪ but ended up insane ♪
159
00:07:59,312 --> 00:08:02,180
♪ The melons rolled ♪
160
00:08:02,248 --> 00:08:05,707
♪ over that lady ♪
161
00:08:05,785 --> 00:08:07,811
♪ I went too far ♪
162
00:08:08,888 --> 00:08:12,017
♪ How could it be? ♪
163
00:08:12,091 --> 00:08:18,463
♪ How did I go too far? ♪
164
00:08:20,333 --> 00:08:21,631
Yaah!
165
00:08:21,701 --> 00:08:25,035
Hey! I know you're here
for my magical tears,
166
00:08:25,104 --> 00:08:28,336
but you won't have any,
because I never cry.
167
00:08:28,407 --> 00:08:29,773
I don't want them anymore.
168
00:08:29,842 --> 00:08:31,902
What? Stop lying!
169
00:08:31,978 --> 00:08:34,675
You're here for my
tears, aren't you?
170
00:08:34,747 --> 00:08:37,342
No. I hurt a small,
hairy man's wife.
171
00:08:37,416 --> 00:08:39,510
I just want to go home.
172
00:08:39,585 --> 00:08:41,520
You're just trying
to make me feel sad
173
00:08:41,587 --> 00:08:44,079
so you can steal my
tears when I cry,
174
00:08:44,156 --> 00:08:47,320
but I've got a heart
of stone, buddy.
175
00:08:47,393 --> 00:08:48,520
I'm evil!
176
00:08:48,594 --> 00:08:50,358
Dude! What's wrong with you?!
177
00:08:50,429 --> 00:08:52,364
I said I don't want your tears!
178
00:08:52,431 --> 00:08:54,024
You're lying!
179
00:08:54,100 --> 00:08:56,535
I'm not lying!
180
00:08:56,602 --> 00:08:58,503
You stink at lying.
181
00:08:58,571 --> 00:09:00,506
Ugh! Fine. Whatever, man.
182
00:09:00,573 --> 00:09:02,007
Have it your way.
183
00:09:02,074 --> 00:09:03,565
Okay...
184
00:09:03,643 --> 00:09:06,078
I will have it my way!
185
00:09:06,145 --> 00:09:08,410
Huh?
186
00:09:09,982 --> 00:09:14,215
Beg for mercy, or I'll kill you!
187
00:09:17,690 --> 00:09:19,124
Whoa. What?
188
00:09:20,359 --> 00:09:21,486
What?!
189
00:09:21,561 --> 00:09:23,052
I can't hear you!
190
00:09:23,129 --> 00:09:25,360
I said...
191
00:09:25,431 --> 00:09:27,195
my way!
192
00:09:27,266 --> 00:09:29,895
Aah! Aah! Aah!
193
00:09:33,239 --> 00:09:34,239
Huh?
194
00:09:34,307 --> 00:09:35,673
Magical teardrop.
195
00:09:39,745 --> 00:09:43,079
My way can still work!
196
00:09:43,149 --> 00:09:45,448
Yeah!
197
00:09:46,786 --> 00:09:48,015
Huh?
198
00:09:48,087 --> 00:09:49,020
I'm okay!
199
00:09:49,088 --> 00:09:52,149
Yay!
200
00:09:54,393 --> 00:09:56,385
Huh?
201
00:09:58,397 --> 00:10:00,025
Whoa!
202
00:10:00,099 --> 00:10:02,830
Ow! Ow, ow, ow!
203
00:10:04,837 --> 00:10:05,668
Huh?
204
00:10:05,738 --> 00:10:08,264
Whoo-hoo!
205
00:10:10,242 --> 00:10:12,575
Yeah!
206
00:10:14,347 --> 00:10:16,782
Oh, yeah.
207
00:10:16,849 --> 00:10:18,112
Huh?
208
00:10:22,822 --> 00:10:24,415
Have you come crawling back
209
00:10:24,490 --> 00:10:27,324
for your proper
treatment, babylips?
210
00:10:27,393 --> 00:10:28,691
- Yah!
- Ohh!
211
00:10:29,729 --> 00:10:31,220
Kiss that!
212
00:10:31,297 --> 00:10:34,267
Oh, my. You look
horribly injured.
213
00:10:34,333 --> 00:10:36,734
My kisses will heal you.
214
00:10:40,506 --> 00:10:42,634
Now, how does that feel?
215
00:10:42,708 --> 00:10:44,506
Bittersweet.
216
00:10:46,579 --> 00:10:47,911
Hey, man.
217
00:10:47,980 --> 00:10:50,211
You want me to heal your
toe with my magical goo?
218
00:10:50,282 --> 00:10:52,376
Ahh! No, thanks.
219
00:10:52,451 --> 00:10:55,512
I think the kisses work better.
220
00:10:55,588 --> 00:10:58,023
Excuse me! Don't stop!
Keep going, please.
221
00:10:59,892 --> 00:11:01,451
You're gross.
222
00:11:01,527 --> 00:11:04,964
Hey! We all have our own ways.
223
00:11:05,031 --> 00:11:07,000
You know what?
224
00:11:07,066 --> 00:11:08,659
You're right.
225
00:11:12,738 --> 00:11:16,834
♪ Come along with me ♪
226
00:11:16,909 --> 00:11:20,846
♪ and the butterflies and bees ♪
227
00:11:20,913 --> 00:11:24,941
♪ We can wander
through the forest ♪
228
00:11:25,017 --> 00:11:28,954
♪ and do so as we please ♪
229
00:11:29,021 --> 00:11:32,958
♪ Come along with me ♪
230
00:11:33,025 --> 00:11:35,358
♪ to a cliff under a tree ♪