1
00:00:39,538 --> 00:00:42,632
Ha ha ha. Take
that, Master Chen.
2
00:00:42,707 --> 00:00:44,142
Jake?
3
00:00:44,209 --> 00:00:45,644
What?
4
00:00:45,712 --> 00:00:47,908
Jake, did you hide my sock?
5
00:00:47,981 --> 00:00:49,005
No, man.
6
00:00:49,082 --> 00:00:51,813
I told you... I don't do
that kind of stuff anymore.
7
00:00:51,885 --> 00:00:53,251
So, what?
8
00:00:53,318 --> 00:00:55,015
It just magically disappeared?
9
00:00:55,088 --> 00:00:58,081
I don't know.
10
00:00:58,158 --> 00:00:59,821
Maybe.
11
00:00:59,894 --> 00:01:02,728
Is that just a cute way
of saying you took it?
12
00:01:02,797 --> 00:01:03,797
No!
13
00:01:03,864 --> 00:01:05,456
Why don't you just
help me find my sock?
14
00:01:05,532 --> 00:01:07,058
Oh, Finn lost his sock!
15
00:01:07,134 --> 00:01:08,625
Everybody stop what you're doing
16
00:01:08,703 --> 00:01:12,196
and help Finn find
his precious sock!
17
00:01:13,174 --> 00:01:15,769
It looked like a
tough case to crack,
18
00:01:15,843 --> 00:01:19,111
but... I hate to see
good friends fight.
19
00:01:19,182 --> 00:01:21,776
So I decide to take the case.
20
00:01:26,956 --> 00:01:27,956
Hmm.
21
00:01:28,857 --> 00:01:30,758
Ronnie.
22
00:01:32,161 --> 00:01:34,687
It looked like I had
a guilty mouse.
23
00:01:52,517 --> 00:01:53,609
Hello, Ronnie.
24
00:01:53,684 --> 00:01:55,779
What do you want, Beemo?
25
00:01:57,155 --> 00:01:58,886
Where is Finn's sock?
26
00:01:58,958 --> 00:02:01,517
I don't know what you're
talking about, Beemo.
27
00:02:01,593 --> 00:02:03,392
I didn't do nothing.
Leave me alone!
28
00:02:05,965 --> 00:02:08,433
I knew that lipstick anywhere.
29
00:02:08,501 --> 00:02:09,628
How is Lorraine?
30
00:02:09,702 --> 00:02:11,432
You stay away from her!
31
00:02:11,504 --> 00:02:13,497
She's with me now. Do you hear?
32
00:02:13,573 --> 00:02:15,336
Calm down, big guy.
33
00:02:15,407 --> 00:02:18,344
Me and Lorraine are...
dinosaur bones.
34
00:02:18,411 --> 00:02:21,109
Good. 'Cause I would
be so jealous.
35
00:02:22,150 --> 00:02:25,484
Just tell me where the sock
is, and I will let you go.
36
00:02:25,553 --> 00:02:27,020
I don't know, man.
37
00:02:27,087 --> 00:02:29,524
What if I put some knuckle
in your eyeballs?
38
00:02:29,591 --> 00:02:31,080
Would that help you think?
39
00:02:31,158 --> 00:02:32,821
Okay! Okay!
40
00:02:32,894 --> 00:02:34,192
Um...
41
00:02:34,262 --> 00:02:37,255
it looks like a grape-juice
stain on his sock.
42
00:02:37,331 --> 00:02:39,630
Check the pantry.
43
00:02:39,700 --> 00:02:43,103
Of course, I didn't
trust Ronnie.
44
00:02:43,172 --> 00:02:45,368
But I had no other leads.
45
00:02:45,440 --> 00:02:48,376
Maybe the grape juice had
some secrets to tell me.
46
00:02:48,443 --> 00:02:52,643
Or maybe Ronnie was
just pulling my hair.
47
00:02:56,151 --> 00:02:57,347
Ugh.
48
00:02:57,420 --> 00:03:00,151
Just as I thought...
Not even opened.
49
00:03:00,223 --> 00:03:02,125
I fell right into his trap.
50
00:03:04,260 --> 00:03:05,820
Let me out, you!
51
00:03:05,896 --> 00:03:07,524
I will get you!
52
00:03:07,598 --> 00:03:09,363
Piece of you, Ronnie!
53
00:03:09,434 --> 00:03:10,366
Oof!
54
00:03:10,433 --> 00:03:14,065
Oh. Officer Davis. Thank goodness.
I...
55
00:03:14,138 --> 00:03:15,971
Beemo, what are you doing here?
56
00:03:16,041 --> 00:03:18,373
Looking for Finn's sock...
Same as you.
57
00:03:18,442 --> 00:03:20,605
We got this under control.
58
00:03:20,679 --> 00:03:22,614
Stay out of police business,
59
00:03:22,681 --> 00:03:26,482
or you will be the
one behind bars.
60
00:03:26,551 --> 00:03:29,020
I didn't listen to that cop.
61
00:03:29,087 --> 00:03:31,250
I needed to find Ronnie.
62
00:03:31,324 --> 00:03:35,990
And I knew just the lady
who could lead me to him.
63
00:03:39,900 --> 00:03:42,460
She looked as beautiful as ever.
64
00:03:43,637 --> 00:03:45,765
Where is the sock, Lorraine?
65
00:03:45,839 --> 00:03:48,308
What makes you think I know?
66
00:03:48,375 --> 00:03:50,845
I saw your lipstick on his fur,
67
00:03:50,912 --> 00:03:52,904
so don't act so cute.
68
00:03:52,981 --> 00:03:56,440
It sounds like
somebody's jealous, no?
69
00:03:56,517 --> 00:03:59,043
Don't count on it, Lorraine.
70
00:03:59,120 --> 00:04:01,454
Now, tell me where Ronnie is.
71
00:04:01,523 --> 00:04:04,152
Ha! You think it was Ronnie?
72
00:04:04,226 --> 00:04:06,990
Maybe if he was man
enough to steal a sock,
73
00:04:07,061 --> 00:04:10,430
I wouldn't have spent
my nights with Bebe.
74
00:04:10,499 --> 00:04:12,991
Bebe?!
75
00:04:13,068 --> 00:04:15,971
So you are saying
Bebe is man enough?
76
00:04:16,039 --> 00:04:17,063
What? No.
77
00:04:17,139 --> 00:04:19,507
You are putting
words in my mouth.
78
00:04:19,576 --> 00:04:22,546
Bebe doesn't know anything
about Finn's sock.
79
00:04:22,612 --> 00:04:25,946
Finn's sock?
80
00:04:26,017 --> 00:04:29,180
How do you know it
was Finn's sock?
81
00:04:29,252 --> 00:04:32,746
I never said whose sock
was stolen, Lorraine.
82
00:04:32,823 --> 00:04:34,417
I, um, um...
83
00:04:34,493 --> 00:04:36,620
I heard it on the TV news.
84
00:04:36,694 --> 00:04:38,687
No dice, sweet beak.
85
00:04:38,764 --> 00:04:42,428
Officer Davis has this
case under tight wraps.
86
00:04:42,501 --> 00:04:44,594
Uh, uh... fine!
87
00:04:44,669 --> 00:04:47,105
Bebe stole the sock! Okay?
88
00:04:47,172 --> 00:04:48,231
Oh, Beemo.
89
00:04:48,307 --> 00:04:50,174
Can't you just forget about it?
90
00:04:50,243 --> 00:04:51,267
Sorry, lady.
91
00:04:51,344 --> 00:04:53,836
Forgetting ain't in
my job description.
92
00:04:55,147 --> 00:04:58,550
Does this mean you
still remember... us?
93
00:05:02,989 --> 00:05:06,654
Ha ha. Same old Lorraine.
94
00:05:06,727 --> 00:05:11,427
Well, don't tell Ronnie
about me and Bebe.
95
00:05:11,498 --> 00:05:14,526
You know how he gets
when he's jealous.
96
00:05:18,873 --> 00:05:23,743
Bebe owned Bebe's, a
dance club downtown.
97
00:05:23,812 --> 00:05:25,804
He yells at ladies.
98
00:05:28,116 --> 00:05:29,346
Wake up, brainiac.
99
00:05:29,418 --> 00:05:31,409
Beemo? Aah! Aah!
100
00:05:31,486 --> 00:05:32,921
Arrgh!
101
00:05:32,989 --> 00:05:34,925
Where is the sock, Bebe?
102
00:05:34,991 --> 00:05:37,359
Uh...
103
00:05:37,427 --> 00:05:39,657
I don't know nothin'
'bout socks!
104
00:05:39,729 --> 00:05:41,323
Don't play dumb, Bebe.
105
00:05:41,398 --> 00:05:42,922
Don't play dumb with me.
106
00:05:46,103 --> 00:05:47,867
I talked to Lorraine, Bebe.
107
00:05:47,938 --> 00:05:49,464
She sold you out, dum-dum.
108
00:05:49,540 --> 00:05:52,032
No! She... she wouldn't do that!
109
00:05:52,110 --> 00:05:54,101
It wasn't me! I swear!
110
00:05:54,177 --> 00:05:55,976
It was Ronnie!
111
00:05:56,047 --> 00:05:58,209
Ronnie? But why?
112
00:05:58,282 --> 00:06:00,582
I don't know, man. I don't know.
113
00:06:01,986 --> 00:06:03,420
Oh, Lorraine.
114
00:06:06,358 --> 00:06:09,385
I'm gonna go wash this
schmutz off my grabbers.
115
00:06:09,461 --> 00:06:13,398
When I get back, you better
start talking sense.
116
00:06:17,870 --> 00:06:19,339
It wasn't adding up.
117
00:06:19,406 --> 00:06:21,841
Why would Ronnie swipe the sock?
118
00:06:21,908 --> 00:06:24,537
And why would
Lorraine finger Bebe?
119
00:06:24,611 --> 00:06:30,142
Sure, he's a dirtbag born out
of a mother, but who's not?
120
00:06:30,217 --> 00:06:31,742
I don't really get it.
121
00:06:31,819 --> 00:06:36,189
Maybe it was time
to cut my losses.
122
00:06:36,257 --> 00:06:38,749
Come on, Bebe. Let's
get you cleaned up.
123
00:06:38,826 --> 00:06:41,193
Bebe?
124
00:06:41,262 --> 00:06:43,390
Bebe!
125
00:06:43,464 --> 00:06:45,524
Dead!
126
00:06:45,600 --> 00:06:48,298
This doesn't look good.
I better hightail it!
127
00:06:48,371 --> 00:06:50,965
Huh?! The cops!
128
00:06:51,039 --> 00:06:53,304
It was a setup!
129
00:06:53,375 --> 00:06:55,811
Oh. Oh, no.
130
00:06:55,878 --> 00:06:57,641
Bang, bang! Pyoo! Pyoo! Pyoo!
131
00:07:01,617 --> 00:07:02,779
Whoa!
132
00:07:02,853 --> 00:07:04,480
Ugh!
133
00:07:04,554 --> 00:07:05,647
Ugh! Ugh!
134
00:07:05,721 --> 00:07:06,951
Ohh...
135
00:07:07,024 --> 00:07:09,858
ugh...
136
00:07:09,927 --> 00:07:12,089
Hey, has anyone seen Beemo?
137
00:07:12,161 --> 00:07:13,824
Beemo!
138
00:07:13,897 --> 00:07:15,866
Where's Beemo?
139
00:07:15,933 --> 00:07:18,096
Hello?
140
00:07:18,169 --> 00:07:22,538
With the lipstick, she
looked as beautiful as ever.
141
00:07:25,578 --> 00:07:27,944
I'm worried about Beemo.
142
00:07:33,586 --> 00:07:35,987
This is real.
143
00:07:36,055 --> 00:07:37,853
Beemo!
144
00:07:37,923 --> 00:07:39,916
Who's Beemo?
145
00:07:45,097 --> 00:07:46,259
Hello?
146
00:07:46,333 --> 00:07:48,632
Hello? Hello?
147
00:07:48,702 --> 00:07:51,365
Hello? Hello? Hello?
148
00:07:51,438 --> 00:07:54,033
Hey, Beemo. Wake up, buddy.
149
00:07:54,107 --> 00:07:55,736
Are you all right?
150
00:07:57,078 --> 00:08:01,812
I feel like I got hit with
a Dracula by King Kong.
151
00:08:01,883 --> 00:08:03,283
Whoa. Sorry, man.
152
00:08:03,351 --> 00:08:05,412
You want some pie or something?
153
00:08:05,487 --> 00:08:08,615
Sorry. I gotta run. The
cops are after me.
154
00:08:08,689 --> 00:08:10,556
Have you seen any down here?
155
00:08:10,625 --> 00:08:13,027
Nah. No one's been
down here all day,
156
00:08:13,096 --> 00:08:15,860
except me, you, and Ronnie.
157
00:08:15,931 --> 00:08:18,127
What?! What was Ronnie
doing down here?
158
00:08:18,200 --> 00:08:19,133
I don't know.
159
00:08:19,201 --> 00:08:20,693
But now my sensors indicate
160
00:08:20,770 --> 00:08:22,329
that some treasure is missing.
161
00:08:22,405 --> 00:08:25,068
About a sock's worth.
162
00:08:25,141 --> 00:08:26,473
That's it!
163
00:08:26,543 --> 00:08:28,274
That's why Ronnie
took the sock...
164
00:08:28,345 --> 00:08:30,677
To carry stolen
treasure in with!
165
00:08:30,747 --> 00:08:33,649
He had to whack Bebe to
keep him from squealing.
166
00:08:33,716 --> 00:08:35,447
Then, he pinned the rap on me.
167
00:08:35,519 --> 00:08:37,249
Bebe's dead?
168
00:08:37,321 --> 00:08:40,450
Listen, NEPTR, you better
lay low for a while.
169
00:08:40,524 --> 00:08:42,391
I'm gonna go find Ronnie.
170
00:08:42,460 --> 00:08:44,452
I've got a score to settle.
171
00:08:44,529 --> 00:08:45,758
Hey, Beemo.
172
00:08:45,830 --> 00:08:47,957
We should hang out more.
173
00:08:48,032 --> 00:08:49,695
We're both robots.
174
00:08:49,768 --> 00:08:53,762
No, NEPTR. I am not like you.
175
00:08:58,444 --> 00:08:59,742
- Ronnie?
- Evening, Beemo.
176
00:09:01,481 --> 00:09:04,541
Don't worry, buddy.
You're off the hook.
177
00:09:04,617 --> 00:09:06,609
We know it was Ronnie
who killed Bebe
178
00:09:06,686 --> 00:09:08,952
and snatched the treasure.
179
00:09:09,022 --> 00:09:12,584
We found this confession
on him after the shootout.
180
00:09:12,659 --> 00:09:15,185
Hmm. What about the sock?
181
00:09:15,262 --> 00:09:18,790
Forget the sock, Beemo.
The case is closed.
182
00:09:18,865 --> 00:09:21,699
Let it go, buddy. It's over.
183
00:09:21,768 --> 00:09:22,998
Maybe he was right,
184
00:09:23,071 --> 00:09:26,371
but I just couldn't shake
the feeling that, somehow,
185
00:09:26,441 --> 00:09:31,244
this case had slipped
right through my fingers.
186
00:09:31,313 --> 00:09:32,542
Lipstick?
187
00:09:37,720 --> 00:09:39,212
Ohh! Ohh!
188
00:09:45,762 --> 00:09:46,890
Lorraine!
189
00:09:46,964 --> 00:09:48,898
Beemo?
190
00:09:48,965 --> 00:09:51,332
Get back here with that
treasure, Lorraine!
191
00:09:51,401 --> 00:09:55,169
Sorry, Beemo. I
earned this loot.
192
00:09:55,239 --> 00:09:58,333
Those chumps were not
framing themselves.
193
00:09:58,408 --> 00:10:00,071
See you around, Beemo.
194
00:10:00,144 --> 00:10:01,942
Lorraine! Wait!
195
00:10:02,013 --> 00:10:04,073
What about the sock, Lorraine?
196
00:10:04,148 --> 00:10:05,741
Oh. That old thing?
197
00:10:05,816 --> 00:10:09,309
I hid that where no one
would ever find it...
198
00:10:09,387 --> 00:10:12,085
In our secret grown-up
kissing spot.
199
00:10:12,157 --> 00:10:14,820
Remember?
200
00:10:14,893 --> 00:10:17,260
It was good to see
you again, Beemo.
201
00:10:17,329 --> 00:10:19,628
'Til next time.
202
00:10:22,368 --> 00:10:24,428
'Til next time, Lorraine.
203
00:10:26,840 --> 00:10:28,136
You see, man?
204
00:10:28,206 --> 00:10:29,368
That was really fun.
205
00:10:29,442 --> 00:10:31,707
You don't need two
socks to have fun.
206
00:10:31,778 --> 00:10:34,146
Yeah. I guess.
207
00:10:34,214 --> 00:10:36,307
But maybe it would have been
more fun with two socks.
208
00:10:37,718 --> 00:10:39,653
Finn! Finn! I know
where your sock is.
209
00:10:39,720 --> 00:10:41,087
Huh?
210
00:10:41,156 --> 00:10:43,181
It was in your pillow
this whole time. See?
211
00:10:43,257 --> 00:10:45,227
Whoa!
212
00:10:45,293 --> 00:10:46,521
Right on, Beemo!
213
00:10:46,593 --> 00:10:48,256
Ronnie the Mouse stole it,
214
00:10:48,330 --> 00:10:51,197
but Lorraine Chicken set
him up to kill Bebe.
215
00:10:51,265 --> 00:10:53,235
But the flatfoots busted Ronnie,
216
00:10:53,301 --> 00:10:56,272
and Lorraine skedaddled
with the loot.
217
00:10:56,339 --> 00:10:58,274
But Beemo solved the case!
218
00:10:58,341 --> 00:11:00,640
Yay, Beemo! Yeah! Yeah!
219
00:11:00,710 --> 00:11:01,733
Yay, Beemo!
220
00:11:01,811 --> 00:11:02,811
Yay!
221
00:11:02,878 --> 00:11:04,245
Yay, Beemo!
222
00:11:04,314 --> 00:11:06,748
Our chicken's name is Lorraine?
223
00:11:06,816 --> 00:11:09,980
She's red-hot like pizza supper.