1 00:00:39,538 --> 00:00:42,632 Ha ha ha. Take that, Master Chen. 2 00:00:42,707 --> 00:00:44,142 Jake? 3 00:00:44,209 --> 00:00:45,644 What? 4 00:00:45,712 --> 00:00:47,908 Jake, did you hide my sock? 5 00:00:47,981 --> 00:00:49,005 No, man. 6 00:00:49,082 --> 00:00:51,813 I told you... I don't do that kind of stuff anymore. 7 00:00:51,885 --> 00:00:53,251 So, what? 8 00:00:53,318 --> 00:00:55,015 It just magically disappeared? 9 00:00:55,088 --> 00:00:58,081 I don't know. 10 00:00:58,158 --> 00:00:59,821 Maybe. 11 00:00:59,894 --> 00:01:02,728 Is that just a cute way of saying you took it? 12 00:01:02,797 --> 00:01:03,797 No! 13 00:01:03,864 --> 00:01:05,456 Why don't you just help me find my sock? 14 00:01:05,532 --> 00:01:07,058 Oh, Finn lost his sock! 15 00:01:07,134 --> 00:01:08,625 Everybody stop what you're doing 16 00:01:08,703 --> 00:01:12,196 and help Finn find his precious sock! 17 00:01:13,174 --> 00:01:15,769 It looked like a tough case to crack, 18 00:01:15,843 --> 00:01:19,111 but... I hate to see good friends fight. 19 00:01:19,182 --> 00:01:21,776 So I decide to take the case. 20 00:01:26,956 --> 00:01:27,956 Hmm. 21 00:01:28,857 --> 00:01:30,758 Ronnie. 22 00:01:32,161 --> 00:01:34,687 It looked like I had a guilty mouse. 23 00:01:52,517 --> 00:01:53,609 Hello, Ronnie. 24 00:01:53,684 --> 00:01:55,779 What do you want, Beemo? 25 00:01:57,155 --> 00:01:58,886 Where is Finn's sock? 26 00:01:58,958 --> 00:02:01,517 I don't know what you're talking about, Beemo. 27 00:02:01,593 --> 00:02:03,392 I didn't do nothing. Leave me alone! 28 00:02:05,965 --> 00:02:08,433 I knew that lipstick anywhere. 29 00:02:08,501 --> 00:02:09,628 How is Lorraine? 30 00:02:09,702 --> 00:02:11,432 You stay away from her! 31 00:02:11,504 --> 00:02:13,497 She's with me now. Do you hear? 32 00:02:13,573 --> 00:02:15,336 Calm down, big guy. 33 00:02:15,407 --> 00:02:18,344 Me and Lorraine are... dinosaur bones. 34 00:02:18,411 --> 00:02:21,109 Good. 'Cause I would be so jealous. 35 00:02:22,150 --> 00:02:25,484 Just tell me where the sock is, and I will let you go. 36 00:02:25,553 --> 00:02:27,020 I don't know, man. 37 00:02:27,087 --> 00:02:29,524 What if I put some knuckle in your eyeballs? 38 00:02:29,591 --> 00:02:31,080 Would that help you think? 39 00:02:31,158 --> 00:02:32,821 Okay! Okay! 40 00:02:32,894 --> 00:02:34,192 Um... 41 00:02:34,262 --> 00:02:37,255 it looks like a grape-juice stain on his sock. 42 00:02:37,331 --> 00:02:39,630 Check the pantry. 43 00:02:39,700 --> 00:02:43,103 Of course, I didn't trust Ronnie. 44 00:02:43,172 --> 00:02:45,368 But I had no other leads. 45 00:02:45,440 --> 00:02:48,376 Maybe the grape juice had some secrets to tell me. 46 00:02:48,443 --> 00:02:52,643 Or maybe Ronnie was just pulling my hair. 47 00:02:56,151 --> 00:02:57,347 Ugh. 48 00:02:57,420 --> 00:03:00,151 Just as I thought... Not even opened. 49 00:03:00,223 --> 00:03:02,125 I fell right into his trap. 50 00:03:04,260 --> 00:03:05,820 Let me out, you! 51 00:03:05,896 --> 00:03:07,524 I will get you! 52 00:03:07,598 --> 00:03:09,363 Piece of you, Ronnie! 53 00:03:09,434 --> 00:03:10,366 Oof! 54 00:03:10,433 --> 00:03:14,065 Oh. Officer Davis. Thank goodness. I... 55 00:03:14,138 --> 00:03:15,971 Beemo, what are you doing here? 56 00:03:16,041 --> 00:03:18,373 Looking for Finn's sock... Same as you. 57 00:03:18,442 --> 00:03:20,605 We got this under control. 58 00:03:20,679 --> 00:03:22,614 Stay out of police business, 59 00:03:22,681 --> 00:03:26,482 or you will be the one behind bars. 60 00:03:26,551 --> 00:03:29,020 I didn't listen to that cop. 61 00:03:29,087 --> 00:03:31,250 I needed to find Ronnie. 62 00:03:31,324 --> 00:03:35,990 And I knew just the lady who could lead me to him. 63 00:03:39,900 --> 00:03:42,460 She looked as beautiful as ever. 64 00:03:43,637 --> 00:03:45,765 Where is the sock, Lorraine? 65 00:03:45,839 --> 00:03:48,308 What makes you think I know? 66 00:03:48,375 --> 00:03:50,845 I saw your lipstick on his fur, 67 00:03:50,912 --> 00:03:52,904 so don't act so cute. 68 00:03:52,981 --> 00:03:56,440 It sounds like somebody's jealous, no? 69 00:03:56,517 --> 00:03:59,043 Don't count on it, Lorraine. 70 00:03:59,120 --> 00:04:01,454 Now, tell me where Ronnie is. 71 00:04:01,523 --> 00:04:04,152 Ha! You think it was Ronnie? 72 00:04:04,226 --> 00:04:06,990 Maybe if he was man enough to steal a sock, 73 00:04:07,061 --> 00:04:10,430 I wouldn't have spent my nights with Bebe. 74 00:04:10,499 --> 00:04:12,991 Bebe?! 75 00:04:13,068 --> 00:04:15,971 So you are saying Bebe is man enough? 76 00:04:16,039 --> 00:04:17,063 What? No. 77 00:04:17,139 --> 00:04:19,507 You are putting words in my mouth. 78 00:04:19,576 --> 00:04:22,546 Bebe doesn't know anything about Finn's sock. 79 00:04:22,612 --> 00:04:25,946 Finn's sock? 80 00:04:26,017 --> 00:04:29,180 How do you know it was Finn's sock? 81 00:04:29,252 --> 00:04:32,746 I never said whose sock was stolen, Lorraine. 82 00:04:32,823 --> 00:04:34,417 I, um, um... 83 00:04:34,493 --> 00:04:36,620 I heard it on the TV news. 84 00:04:36,694 --> 00:04:38,687 No dice, sweet beak. 85 00:04:38,764 --> 00:04:42,428 Officer Davis has this case under tight wraps. 86 00:04:42,501 --> 00:04:44,594 Uh, uh... fine! 87 00:04:44,669 --> 00:04:47,105 Bebe stole the sock! Okay? 88 00:04:47,172 --> 00:04:48,231 Oh, Beemo. 89 00:04:48,307 --> 00:04:50,174 Can't you just forget about it? 90 00:04:50,243 --> 00:04:51,267 Sorry, lady. 91 00:04:51,344 --> 00:04:53,836 Forgetting ain't in my job description. 92 00:04:55,147 --> 00:04:58,550 Does this mean you still remember... us? 93 00:05:02,989 --> 00:05:06,654 Ha ha. Same old Lorraine. 94 00:05:06,727 --> 00:05:11,427 Well, don't tell Ronnie about me and Bebe. 95 00:05:11,498 --> 00:05:14,526 You know how he gets when he's jealous. 96 00:05:18,873 --> 00:05:23,743 Bebe owned Bebe's, a dance club downtown. 97 00:05:23,812 --> 00:05:25,804 He yells at ladies. 98 00:05:28,116 --> 00:05:29,346 Wake up, brainiac. 99 00:05:29,418 --> 00:05:31,409 Beemo? Aah! Aah! 100 00:05:31,486 --> 00:05:32,921 Arrgh! 101 00:05:32,989 --> 00:05:34,925 Where is the sock, Bebe? 102 00:05:34,991 --> 00:05:37,359 Uh... 103 00:05:37,427 --> 00:05:39,657 I don't know nothin' 'bout socks! 104 00:05:39,729 --> 00:05:41,323 Don't play dumb, Bebe. 105 00:05:41,398 --> 00:05:42,922 Don't play dumb with me. 106 00:05:46,103 --> 00:05:47,867 I talked to Lorraine, Bebe. 107 00:05:47,938 --> 00:05:49,464 She sold you out, dum-dum. 108 00:05:49,540 --> 00:05:52,032 No! She... she wouldn't do that! 109 00:05:52,110 --> 00:05:54,101 It wasn't me! I swear! 110 00:05:54,177 --> 00:05:55,976 It was Ronnie! 111 00:05:56,047 --> 00:05:58,209 Ronnie? But why? 112 00:05:58,282 --> 00:06:00,582 I don't know, man. I don't know. 113 00:06:01,986 --> 00:06:03,420 Oh, Lorraine. 114 00:06:06,358 --> 00:06:09,385 I'm gonna go wash this schmutz off my grabbers. 115 00:06:09,461 --> 00:06:13,398 When I get back, you better start talking sense. 116 00:06:17,870 --> 00:06:19,339 It wasn't adding up. 117 00:06:19,406 --> 00:06:21,841 Why would Ronnie swipe the sock? 118 00:06:21,908 --> 00:06:24,537 And why would Lorraine finger Bebe? 119 00:06:24,611 --> 00:06:30,142 Sure, he's a dirtbag born out of a mother, but who's not? 120 00:06:30,217 --> 00:06:31,742 I don't really get it. 121 00:06:31,819 --> 00:06:36,189 Maybe it was time to cut my losses. 122 00:06:36,257 --> 00:06:38,749 Come on, Bebe. Let's get you cleaned up. 123 00:06:38,826 --> 00:06:41,193 Bebe? 124 00:06:41,262 --> 00:06:43,390 Bebe! 125 00:06:43,464 --> 00:06:45,524 Dead! 126 00:06:45,600 --> 00:06:48,298 This doesn't look good. I better hightail it! 127 00:06:48,371 --> 00:06:50,965 Huh?! The cops! 128 00:06:51,039 --> 00:06:53,304 It was a setup! 129 00:06:53,375 --> 00:06:55,811 Oh. Oh, no. 130 00:06:55,878 --> 00:06:57,641 Bang, bang! Pyoo! Pyoo! Pyoo! 131 00:07:01,617 --> 00:07:02,779 Whoa! 132 00:07:02,853 --> 00:07:04,480 Ugh! 133 00:07:04,554 --> 00:07:05,647 Ugh! Ugh! 134 00:07:05,721 --> 00:07:06,951 Ohh... 135 00:07:07,024 --> 00:07:09,858 ugh... 136 00:07:09,927 --> 00:07:12,089 Hey, has anyone seen Beemo? 137 00:07:12,161 --> 00:07:13,824 Beemo! 138 00:07:13,897 --> 00:07:15,866 Where's Beemo? 139 00:07:15,933 --> 00:07:18,096 Hello? 140 00:07:18,169 --> 00:07:22,538 With the lipstick, she looked as beautiful as ever. 141 00:07:25,578 --> 00:07:27,944 I'm worried about Beemo. 142 00:07:33,586 --> 00:07:35,987 This is real. 143 00:07:36,055 --> 00:07:37,853 Beemo! 144 00:07:37,923 --> 00:07:39,916 Who's Beemo? 145 00:07:45,097 --> 00:07:46,259 Hello? 146 00:07:46,333 --> 00:07:48,632 Hello? Hello? 147 00:07:48,702 --> 00:07:51,365 Hello? Hello? Hello? 148 00:07:51,438 --> 00:07:54,033 Hey, Beemo. Wake up, buddy. 149 00:07:54,107 --> 00:07:55,736 Are you all right? 150 00:07:57,078 --> 00:08:01,812 I feel like I got hit with a Dracula by King Kong. 151 00:08:01,883 --> 00:08:03,283 Whoa. Sorry, man. 152 00:08:03,351 --> 00:08:05,412 You want some pie or something? 153 00:08:05,487 --> 00:08:08,615 Sorry. I gotta run. The cops are after me. 154 00:08:08,689 --> 00:08:10,556 Have you seen any down here? 155 00:08:10,625 --> 00:08:13,027 Nah. No one's been down here all day, 156 00:08:13,096 --> 00:08:15,860 except me, you, and Ronnie. 157 00:08:15,931 --> 00:08:18,127 What?! What was Ronnie doing down here? 158 00:08:18,200 --> 00:08:19,133 I don't know. 159 00:08:19,201 --> 00:08:20,693 But now my sensors indicate 160 00:08:20,770 --> 00:08:22,329 that some treasure is missing. 161 00:08:22,405 --> 00:08:25,068 About a sock's worth. 162 00:08:25,141 --> 00:08:26,473 That's it! 163 00:08:26,543 --> 00:08:28,274 That's why Ronnie took the sock... 164 00:08:28,345 --> 00:08:30,677 To carry stolen treasure in with! 165 00:08:30,747 --> 00:08:33,649 He had to whack Bebe to keep him from squealing. 166 00:08:33,716 --> 00:08:35,447 Then, he pinned the rap on me. 167 00:08:35,519 --> 00:08:37,249 Bebe's dead? 168 00:08:37,321 --> 00:08:40,450 Listen, NEPTR, you better lay low for a while. 169 00:08:40,524 --> 00:08:42,391 I'm gonna go find Ronnie. 170 00:08:42,460 --> 00:08:44,452 I've got a score to settle. 171 00:08:44,529 --> 00:08:45,758 Hey, Beemo. 172 00:08:45,830 --> 00:08:47,957 We should hang out more. 173 00:08:48,032 --> 00:08:49,695 We're both robots. 174 00:08:49,768 --> 00:08:53,762 No, NEPTR. I am not like you. 175 00:08:58,444 --> 00:08:59,742 - Ronnie? - Evening, Beemo. 176 00:09:01,481 --> 00:09:04,541 Don't worry, buddy. You're off the hook. 177 00:09:04,617 --> 00:09:06,609 We know it was Ronnie who killed Bebe 178 00:09:06,686 --> 00:09:08,952 and snatched the treasure. 179 00:09:09,022 --> 00:09:12,584 We found this confession on him after the shootout. 180 00:09:12,659 --> 00:09:15,185 Hmm. What about the sock? 181 00:09:15,262 --> 00:09:18,790 Forget the sock, Beemo. The case is closed. 182 00:09:18,865 --> 00:09:21,699 Let it go, buddy. It's over. 183 00:09:21,768 --> 00:09:22,998 Maybe he was right, 184 00:09:23,071 --> 00:09:26,371 but I just couldn't shake the feeling that, somehow, 185 00:09:26,441 --> 00:09:31,244 this case had slipped right through my fingers. 186 00:09:31,313 --> 00:09:32,542 Lipstick? 187 00:09:37,720 --> 00:09:39,212 Ohh! Ohh! 188 00:09:45,762 --> 00:09:46,890 Lorraine! 189 00:09:46,964 --> 00:09:48,898 Beemo? 190 00:09:48,965 --> 00:09:51,332 Get back here with that treasure, Lorraine! 191 00:09:51,401 --> 00:09:55,169 Sorry, Beemo. I earned this loot. 192 00:09:55,239 --> 00:09:58,333 Those chumps were not framing themselves. 193 00:09:58,408 --> 00:10:00,071 See you around, Beemo. 194 00:10:00,144 --> 00:10:01,942 Lorraine! Wait! 195 00:10:02,013 --> 00:10:04,073 What about the sock, Lorraine? 196 00:10:04,148 --> 00:10:05,741 Oh. That old thing? 197 00:10:05,816 --> 00:10:09,309 I hid that where no one would ever find it... 198 00:10:09,387 --> 00:10:12,085 In our secret grown-up kissing spot. 199 00:10:12,157 --> 00:10:14,820 Remember? 200 00:10:14,893 --> 00:10:17,260 It was good to see you again, Beemo. 201 00:10:17,329 --> 00:10:19,628 'Til next time. 202 00:10:22,368 --> 00:10:24,428 'Til next time, Lorraine. 203 00:10:26,840 --> 00:10:28,136 You see, man? 204 00:10:28,206 --> 00:10:29,368 That was really fun. 205 00:10:29,442 --> 00:10:31,707 You don't need two socks to have fun. 206 00:10:31,778 --> 00:10:34,146 Yeah. I guess. 207 00:10:34,214 --> 00:10:36,307 But maybe it would have been more fun with two socks. 208 00:10:37,718 --> 00:10:39,653 Finn! Finn! I know where your sock is. 209 00:10:39,720 --> 00:10:41,087 Huh? 210 00:10:41,156 --> 00:10:43,181 It was in your pillow this whole time. See? 211 00:10:43,257 --> 00:10:45,227 Whoa! 212 00:10:45,293 --> 00:10:46,521 Right on, Beemo! 213 00:10:46,593 --> 00:10:48,256 Ronnie the Mouse stole it, 214 00:10:48,330 --> 00:10:51,197 but Lorraine Chicken set him up to kill Bebe. 215 00:10:51,265 --> 00:10:53,235 But the flatfoots busted Ronnie, 216 00:10:53,301 --> 00:10:56,272 and Lorraine skedaddled with the loot. 217 00:10:56,339 --> 00:10:58,274 But Beemo solved the case! 218 00:10:58,341 --> 00:11:00,640 Yay, Beemo! Yeah! Yeah! 219 00:11:00,710 --> 00:11:01,733 Yay, Beemo! 220 00:11:01,811 --> 00:11:02,811 Yay! 221 00:11:02,878 --> 00:11:04,245 Yay, Beemo! 222 00:11:04,314 --> 00:11:06,748 Our chicken's name is Lorraine? 223 00:11:06,816 --> 00:11:09,980 She's red-hot like pizza supper.