1 00:00:00,421 --> 00:00:02,833 ♪♪ 2 00:00:05,256 --> 00:00:07,298 (THUNDER CRASHING) 3 00:00:08,799 --> 00:00:12,892 ♪ Sometimes some crimes 4 00:00:12,893 --> 00:00:15,225 ♪ Go slippin' through the cracks 5 00:00:15,226 --> 00:00:18,309 ♪ But these two gumshoes 6 00:00:19,310 --> 00:00:21,641 ♪ Are pickin' up the slack 7 00:00:21,642 --> 00:00:25,195 ♪ There's no case too big, no case too small 8 00:00:25,196 --> 00:00:27,147 ♪ When you need help, just call 9 00:00:27,148 --> 00:00:29,489 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale's 10 00:00:29,490 --> 00:00:30,740 ♪ Rescue Rangers 11 00:00:30,741 --> 00:00:32,242 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale 12 00:00:32,243 --> 00:00:33,783 ♪ When there's danger 13 00:00:33,784 --> 00:00:35,825 ♪ No, no, it never fails 14 00:00:35,826 --> 00:00:37,657 ♪ Once they're involved 15 00:00:37,658 --> 00:00:40,870 ♪ Somehow whatever's wrong gets solved 16 00:00:40,871 --> 00:00:42,962 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale 17 00:00:42,963 --> 00:00:44,164 ♪ Rescue Rangers 18 00:00:44,165 --> 00:00:45,835 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale 19 00:00:45,836 --> 00:00:47,377 ♪ When there's danger 20 00:00:47,378 --> 00:00:49,219 ♪ No, no, it never fails 21 00:00:49,220 --> 00:00:50,930 ♪ They'll take the clues 22 00:00:50,931 --> 00:00:54,594 ♪ And find the wheres and whys and whos 23 00:00:54,595 --> 00:00:56,766 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale 24 00:00:56,767 --> 00:00:58,017 ♪ Rescue Rangers 25 00:00:58,018 --> 00:00:59,389 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale 26 00:00:59,390 --> 00:01:00,850 ♪ When there's danger 27 00:01:00,851 --> 00:01:03,184 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale ♪ 28 00:01:04,985 --> 00:01:07,777 NARRATOR: Previously on Chip 'n Dale's Rescue Rangers. 29 00:01:07,778 --> 00:01:08,858 BOTH: Uh-oh. 30 00:01:08,859 --> 00:01:12,152 Take a moment to appreciate it, gentlemen. 31 00:01:12,153 --> 00:01:15,865 I got the ruby and Drake got the blame. 32 00:01:15,866 --> 00:01:18,037 This beauty is going to the Professor. 33 00:01:18,038 --> 00:01:20,750 He and I have much bigger plans for it. 34 00:01:20,751 --> 00:01:23,002 MOLE: Isn't Mr. Klordane gonna be mad 35 00:01:23,003 --> 00:01:24,874 when he finds the ruby missing? 36 00:01:24,875 --> 00:01:28,879 FAT CAT: Klordane will have his ruby back after I've had my fun. 37 00:01:29,880 --> 00:01:32,091 You've ruined my plans! 38 00:01:32,092 --> 00:01:34,974 And what are you going to do about it, fish-breath? 39 00:01:34,975 --> 00:01:36,266 (GASPING) Run! 40 00:01:36,267 --> 00:01:39,889 Guess old Monterey Jack was too much for them! 41 00:01:39,890 --> 00:01:40,891 (SQUEAKING) 42 00:01:43,644 --> 00:01:46,487 CHIP: Maybe playing detectives wasn't such a good idea after all! 43 00:01:50,070 --> 00:01:52,823 CHIP: Oh, no. We've got to stop the ship. 44 00:01:56,237 --> 00:01:57,448 (GASPS) 45 00:01:59,079 --> 00:02:00,621 (BOTH GRUNTING) 46 00:02:02,913 --> 00:02:04,123 (SQUEAKING) 47 00:02:04,124 --> 00:02:06,746 I know, I know, but it's jammed tight. 48 00:02:06,747 --> 00:02:08,007 We can't slow down. 49 00:02:08,008 --> 00:02:10,210 Then you boys step aside 50 00:02:10,211 --> 00:02:13,514 and let old Monterey Jack have a whack at it. 51 00:02:18,849 --> 00:02:21,971 See? I un-jammed that doohickey for you. 52 00:02:21,972 --> 00:02:24,103 But you un-jammed it the wrong way. 53 00:02:24,104 --> 00:02:25,396 Oops. 54 00:02:28,649 --> 00:02:29,899 We're gonna hit. 55 00:02:29,900 --> 00:02:32,482 Yeah. Like a ton of bricks. 56 00:02:32,483 --> 00:02:33,864 (ALL SCREAMING) 57 00:02:46,997 --> 00:02:48,918 That ride almost beats the time 58 00:02:48,919 --> 00:02:52,132 I rode a walrus over Niagara Falls. 59 00:02:53,464 --> 00:02:55,004 Are you crazy? 60 00:02:55,005 --> 00:02:56,966 The walrus thought so. 61 00:02:56,967 --> 00:02:58,678 Dale. Dale. Wake up. 62 00:02:58,679 --> 00:03:02,472 No, Mommy, I don't wanna go to school today. 63 00:03:02,473 --> 00:03:05,935 Snap out of it. We've got to find Fat Cat and get that ruby back. 64 00:03:05,936 --> 00:03:06,857 Right, Chipper. 65 00:03:06,858 --> 00:03:07,977 Yeah, right. 66 00:03:07,978 --> 00:03:09,108 (SQUEAKING) Right. 67 00:03:09,109 --> 00:03:10,980 You guys are coming along? 68 00:03:10,981 --> 00:03:12,362 You betcha! 69 00:03:12,363 --> 00:03:16,776 That flat-faced, flabby-furred feline submarined our house. 70 00:03:16,777 --> 00:03:19,779 Me and Zipper got a score to settle with him. 71 00:03:19,780 --> 00:03:21,412 (SQUEAKING) 72 00:03:23,123 --> 00:03:24,745 Uh, okay. Follow us. 73 00:03:26,537 --> 00:03:28,788 (SIGHING) That's three times 74 00:03:28,789 --> 00:03:31,631 those rodents have pushed their pointy noses into my business. 75 00:03:31,632 --> 00:03:33,963 How dare they try to take my ruby? 76 00:03:33,964 --> 00:03:38,968 But, boss, isn't it actually Mr. Klordane's ruby? 77 00:03:38,969 --> 00:03:42,642 (GASPING) I forgot. I have to get it back before he misses it. 78 00:03:42,643 --> 00:03:46,517 Paddle. Stroke. Mush. Whatever. 79 00:03:53,904 --> 00:03:56,356 DALE: Say, there's that Klordane guy. 80 00:03:56,357 --> 00:03:59,028 Do you think maybe Fat Cat gave him back the ruby? 81 00:03:59,029 --> 00:04:01,031 Does that answer your question? 82 00:04:04,915 --> 00:04:06,916 Quick. We gotta stop him. 83 00:04:06,917 --> 00:04:09,129 Leave that furball to me, Chipper. 84 00:04:10,130 --> 00:04:12,502 I've got to get this ruby back. 85 00:04:12,503 --> 00:04:14,965 Hold it right there, tuna-breath. 86 00:04:17,428 --> 00:04:18,758 Come on, Monterey. 87 00:04:18,759 --> 00:04:20,841 (WOOZILY) Right with you. 88 00:04:22,553 --> 00:04:24,554 Once Professor Nimnul has the ruby, 89 00:04:24,555 --> 00:04:26,886 we can begin Phase 2 of my plan. 90 00:04:26,887 --> 00:04:30,310 Right, Mr. Klordane. The trains are all set. 91 00:04:30,311 --> 00:04:31,651 (LAUGHING) 92 00:04:31,652 --> 00:04:34,734 You might say the plan's right on track. 93 00:04:34,735 --> 00:04:35,815 (PERCY LAUGHING) 94 00:04:35,816 --> 00:04:38,818 Oh, kitty. You've decided to join me. 95 00:04:38,819 --> 00:04:40,660 We gotta get on that helicopter. 96 00:04:40,661 --> 00:04:43,824 If there are any problems, radio me at Glacier Bay. 97 00:04:46,286 --> 00:04:47,407 (PANTING) 98 00:04:47,408 --> 00:04:48,908 There goes the ruby. 99 00:04:48,909 --> 00:04:51,751 CHIP: And any hope of clearing Detective Drake. 100 00:04:51,752 --> 00:04:53,122 Buck up, boyos. 101 00:04:53,123 --> 00:04:55,506 I know how we can fly after them. 102 00:05:04,054 --> 00:05:06,846 (GRUNTING) What in creation is... 103 00:05:06,847 --> 00:05:09,979 Nervous about flying, are we? 104 00:05:09,980 --> 00:05:10,931 That's silly. 105 00:05:10,932 --> 00:05:13,773 It's a splendid way to travel. 106 00:05:13,774 --> 00:05:15,435 Especially when you're on your way 107 00:05:15,436 --> 00:05:17,817 to commit the crime of the millennium. 108 00:05:17,818 --> 00:05:22,862 But first, I must reach out and torture someone. 109 00:05:22,863 --> 00:05:24,074 (LAUGHING) 110 00:05:25,075 --> 00:05:26,206 (PHONE RINGING) 111 00:05:27,327 --> 00:05:29,579 Fifth Precinct, Spinelli. 112 00:05:29,580 --> 00:05:31,911 Um, well, we... we don't usually... 113 00:05:31,912 --> 00:05:33,543 But I... 114 00:05:33,544 --> 00:05:36,916 (SPEAKING IN FEMALE TONE) But I heard Detective Drake was in trouble. 115 00:05:36,917 --> 00:05:40,130 I'm his old friend, Ruby. 116 00:05:41,131 --> 00:05:43,463 Well, I don't suppose it would hurt. 117 00:05:43,464 --> 00:05:44,965 Just a moment. 118 00:05:46,637 --> 00:05:51,060 Dash it all. Chip and Dale should have reported back by now. 119 00:05:51,061 --> 00:05:52,852 (GRUNTING) 120 00:05:52,853 --> 00:05:56,235 Oh, I'm afraid the assignment was too big for them. 121 00:05:56,236 --> 00:05:57,817 (DOOR OPENING) 122 00:05:57,818 --> 00:05:59,238 Call for you, Drake. 123 00:05:59,239 --> 00:06:01,280 Somebody named, uh, Ruby. 124 00:06:01,281 --> 00:06:03,783 She sounds gorgeous. 125 00:06:03,784 --> 00:06:06,986 I don't know any Ruby. Drake here. 126 00:06:06,987 --> 00:06:09,989 Why, this is your dear old Ruby. 127 00:06:09,990 --> 00:06:13,833 (HOARSELY) You know, the one I've stolen and you've taken the rap for. 128 00:06:13,834 --> 00:06:14,954 (LAUGHING) 129 00:06:14,955 --> 00:06:19,589 I'm calling to say thanks and so long, sucker. 130 00:06:19,590 --> 00:06:21,210 You slimebag. 131 00:06:21,211 --> 00:06:22,963 You won't get away with this. 132 00:06:25,345 --> 00:06:27,967 Don. What are you doing? 133 00:06:27,968 --> 00:06:30,430 That was Klordane. He's alive. This was all a setup. 134 00:06:30,431 --> 00:06:32,722 Don't you see, Spinelli? That maniac is a-loose. 135 00:06:32,723 --> 00:06:34,273 They gotta let me out of here. Get the key. 136 00:06:34,274 --> 00:06:36,776 Get the key, Spinelli. I'm gonna kill him, I swear to God. 137 00:06:36,777 --> 00:06:39,859 I never thought I'd see Donald Drake crack. 138 00:06:39,860 --> 00:06:40,981 (DRAKE MUTTERING) 139 00:06:50,991 --> 00:06:52,371 Just great. 140 00:06:52,372 --> 00:06:55,165 There isn't a single flight to Glacier Bay. 141 00:06:57,998 --> 00:06:59,959 Now what do we do, Monty? 142 00:06:59,960 --> 00:07:01,130 Monty? Dale? 143 00:07:01,131 --> 00:07:02,463 (SQUEAKING) 144 00:07:04,545 --> 00:07:08,718 First rule of adventurin' is to always grab a bite when you can, 145 00:07:08,719 --> 00:07:11,641 'cause you never know when you'll get your next meal. 146 00:07:11,642 --> 00:07:13,764 Oh, I like that rule. 147 00:07:15,646 --> 00:07:18,858 I remember foragin' for tree fungus once back in the... 148 00:07:18,859 --> 00:07:20,520 (MONTEREY GASPS) 149 00:07:20,521 --> 00:07:22,823 Gosh, Monterey, are you okay? 150 00:07:23,774 --> 00:07:26,326 Cheese. 151 00:07:33,874 --> 00:07:35,916 Monty. W-What's wrong? 152 00:07:39,790 --> 00:07:41,131 (SCREAMING) A rat. 153 00:07:45,796 --> 00:07:47,256 (SLURPING) 154 00:07:47,257 --> 00:07:48,888 (SIGHING) 155 00:07:48,889 --> 00:07:50,009 Cheese. 156 00:07:50,010 --> 00:07:52,512 - (PEOPLE CLAMORING) - Uh-oh. 157 00:07:52,513 --> 00:07:54,854 WOMAN: Oh, that's terrible. 158 00:07:54,855 --> 00:07:56,896 Hey, where have you two been? 159 00:07:56,897 --> 00:07:58,938 Better run for it, Chipper. 160 00:07:58,939 --> 00:08:00,359 Run? Why? 161 00:08:00,360 --> 00:08:01,562 (FOOTSTEPS APPROACHING) 162 00:08:02,773 --> 00:08:04,735 MAN: Take that, you rat. 163 00:08:12,743 --> 00:08:15,204 Just what did you think you were doing back there? 164 00:08:15,205 --> 00:08:17,036 Oh, nothin' to worry about. 165 00:08:17,037 --> 00:08:21,040 Sometimes I sort of have these, uh, cheese attacks, is all. 166 00:08:21,041 --> 00:08:22,752 (SQUEAKING) Sometimes? 167 00:08:22,753 --> 00:08:24,624 Well, most times, I guess. 168 00:08:24,625 --> 00:08:25,675 (SQUEAKING) Oh! 169 00:08:25,676 --> 00:08:27,627 All right, all the time. 170 00:08:27,628 --> 00:08:29,178 I just can't help myself. 171 00:08:29,179 --> 00:08:31,340 When there's a hint of cheddar in the air, 172 00:08:31,341 --> 00:08:33,182 somethin' inside me snaps. 173 00:08:33,183 --> 00:08:34,554 Yeah, his brain. 174 00:08:34,555 --> 00:08:37,096 And this is the guy we're counting on to get us to Glacier Bay. 175 00:08:37,097 --> 00:08:38,638 Oh, not me, Chipper. 176 00:08:38,639 --> 00:08:40,900 I'm takin' you to an old pal of mine. 177 00:08:40,901 --> 00:08:42,603 That's his place over there. 178 00:08:48,148 --> 00:08:49,949 Geegaw Hackwrench, 179 00:08:49,950 --> 00:08:52,952 the greatest pilot in aviation history. 180 00:08:52,953 --> 00:08:55,615 He could set a plane down on a polar bear's nose 181 00:08:55,616 --> 00:08:57,076 in the middle of a blizzard. 182 00:08:57,077 --> 00:08:59,208 DALE: Wowie. He's that good? 183 00:08:59,209 --> 00:09:02,161 You bet your tailwind, Dale. 184 00:09:02,162 --> 00:09:06,336 He's got more flyin' time than a whole herd of geese. 185 00:09:07,878 --> 00:09:11,470 Old Geegaw's helped me on a bushel of adventures. 186 00:09:11,471 --> 00:09:12,723 (GRUNTS) 187 00:09:15,135 --> 00:09:17,938 Adventures? Hot diggity. 188 00:09:23,854 --> 00:09:27,237 Yeah, Geegaw's sure to help us out. 189 00:09:29,529 --> 00:09:33,072 Providin' he's not still mad at me about Zanzibar. 190 00:09:33,073 --> 00:09:34,454 Zanzibar? 191 00:09:44,504 --> 00:09:46,045 What do you mean, mad at you? 192 00:09:46,046 --> 00:09:47,757 What happened in Zanzibar? 193 00:09:47,758 --> 00:09:50,469 Oh, don't give it another thought, Chipper. 194 00:09:50,470 --> 00:09:54,634 I'm sure old Geegaw's forgotten all about the cheese bread. 195 00:09:54,635 --> 00:09:56,095 Then again... 196 00:09:56,096 --> 00:09:57,807 (CHIP MUTTERING) 197 00:09:57,808 --> 00:10:00,429 Hang on, Chip. I'll get you out. 198 00:10:00,430 --> 00:10:02,272 (CHITTERING) 199 00:10:03,774 --> 00:10:06,896 He obviously has not forgotten about Zanzibar. 200 00:10:06,897 --> 00:10:09,779 Now, don't jump to conclusions, Chip-o. 201 00:10:09,780 --> 00:10:13,282 Uh, maybe he just hates door-to-door salesmen. 202 00:10:13,283 --> 00:10:15,785 You can say that again. Look. 203 00:10:15,786 --> 00:10:18,998 Crikey. When did he put all of this in? 204 00:10:18,999 --> 00:10:20,329 One wrong step 205 00:10:20,330 --> 00:10:24,914 and you'll trigger a veritable cornucopia of death and destruction. 206 00:10:24,915 --> 00:10:26,585 CHIP: This is going to be tricky. 207 00:10:26,586 --> 00:10:29,459 Now, follow me and step very, very carefully. 208 00:10:31,922 --> 00:10:33,013 Uh-oh. 209 00:10:34,965 --> 00:10:36,806 (SQUEAKING) 210 00:10:36,807 --> 00:10:40,179 Uh, Monty, I think we should go back and leave, okay? 211 00:10:40,180 --> 00:10:41,721 Leave? Why? 212 00:10:41,722 --> 00:10:43,813 We're already halfway there. 213 00:10:43,814 --> 00:10:47,437 Cheese. 214 00:10:48,608 --> 00:10:50,360 Don't let him go. 215 00:10:55,696 --> 00:10:56,737 (GASPING) 216 00:11:09,379 --> 00:11:10,961 Cheese. 217 00:11:16,596 --> 00:11:17,676 Mmm. 218 00:11:17,677 --> 00:11:20,219 Nice of Geegaw to leave us an appetizer. 219 00:11:20,220 --> 00:11:21,221 (SMACKING LIPS) 220 00:11:25,015 --> 00:11:26,355 CHIP: Th-That's not all he left. 221 00:11:26,356 --> 00:11:28,358 Don't do it, Geegaw. 222 00:11:31,862 --> 00:11:33,943 Is this how he treats his friends? 223 00:11:33,944 --> 00:11:37,577 Wait. It's your old pal, Monterey Jack. 224 00:11:39,449 --> 00:11:40,580 (ALL SCREAMING) 225 00:11:41,621 --> 00:11:44,123 Listen, Geegaw, I'm sorry. 226 00:11:44,124 --> 00:11:45,826 GADGET: Monterey. 227 00:11:47,587 --> 00:11:50,539 Golly. Have I ever missed you. 228 00:11:50,540 --> 00:11:52,752 BOTH: That's Geegaw Hackwrench? 229 00:11:52,753 --> 00:11:54,133 (MUMBLING) 230 00:11:54,134 --> 00:11:56,005 No. Uh, it's, uh... 231 00:11:56,006 --> 00:11:57,927 It's me, Gadget. 232 00:11:57,928 --> 00:12:00,970 Gadget? Geegaw's little girl? 233 00:12:00,971 --> 00:12:04,343 Why, the last time I saw you, you were knee-high to a knee. 234 00:12:04,344 --> 00:12:06,686 Well, I've grown up some. 235 00:12:08,728 --> 00:12:10,479 - I'll say. - And how. 236 00:12:10,480 --> 00:12:12,271 Hi, there. I'm Gadget. 237 00:12:12,272 --> 00:12:13,983 Oh, you know that already. 238 00:12:13,984 --> 00:12:16,986 Hmm. What comes next? Oh, what's your name? 239 00:12:16,987 --> 00:12:18,197 Uh, I'm Chip. 240 00:12:18,198 --> 00:12:19,528 And I'm Dale. 241 00:12:19,529 --> 00:12:20,780 Pleased to meet you. 242 00:12:20,781 --> 00:12:23,823 Say, you're not salesmen, are you? 243 00:12:23,824 --> 00:12:25,164 - Uh, no. - No. 244 00:12:25,165 --> 00:12:27,917 Oh, good. That's why I built all those traps. 245 00:12:27,918 --> 00:12:32,331 I think young Gadget's elevator doesn't go to the top floor. 246 00:12:32,332 --> 00:12:33,963 You made all this stuff? 247 00:12:33,964 --> 00:12:34,835 Oh, sure. 248 00:12:34,836 --> 00:12:37,376 See, I've got this mind-bashingly high IQ 249 00:12:37,377 --> 00:12:38,757 and I get bored easily, 250 00:12:38,758 --> 00:12:41,180 so I invent all sorts of things out of spare parts. 251 00:12:41,181 --> 00:12:42,802 Wanna see my sprocket collection? 252 00:12:42,803 --> 00:12:45,094 Uh, no, that's all right, Gadget. 253 00:12:45,095 --> 00:12:47,977 Actually, we're lookin' for your dad. 254 00:12:47,978 --> 00:12:49,979 Um, he's not here. 255 00:12:49,980 --> 00:12:51,440 Oh. When is he gonna get back? 256 00:12:51,441 --> 00:12:52,521 (GRUNTS) 257 00:12:52,522 --> 00:12:54,153 He's not coming back. 258 00:12:54,154 --> 00:12:56,355 I lost him over a year ago. 259 00:12:56,356 --> 00:12:57,776 Sorry, Gadget. 260 00:12:57,777 --> 00:13:00,449 Old Geegaw was one of the best. 261 00:13:00,450 --> 00:13:01,780 He'll be missed. 262 00:13:01,781 --> 00:13:03,322 He already is. 263 00:13:03,323 --> 00:13:05,704 Oh, excuse me. You're all standing. 264 00:13:05,705 --> 00:13:08,407 Here, let me make you a chair. 265 00:13:08,408 --> 00:13:11,620 That's okay, Gadget, love. Don't go to the trouble. 266 00:13:11,621 --> 00:13:14,413 Oh, no trouble. It'll only take a second. 267 00:13:14,414 --> 00:13:18,217 I guess we'll just have to find another way to get to Glacier Bay. 268 00:13:18,218 --> 00:13:19,628 It's a shame. 269 00:13:19,629 --> 00:13:23,262 And I was countin' on flyin' in the old Screamin' Eagle again. 270 00:13:23,263 --> 00:13:25,594 Oh, Dad's plane is still here. 271 00:13:25,595 --> 00:13:27,807 Well, actually, it's up there. 272 00:13:34,064 --> 00:13:35,694 CHIP AND DALE: Wow. 273 00:13:35,695 --> 00:13:38,817 GADGET: It was an experimental model from the Ultra-Flight Laboratories. 274 00:13:38,818 --> 00:13:43,492 MONTEREY: The Screamin' Eagle. Coo! What a sight. 275 00:13:43,493 --> 00:13:47,157 Oh, I remember the times me and Geegaw had in this joey. 276 00:13:48,158 --> 00:13:50,950 Solid as an armadillo's backside. 277 00:13:50,951 --> 00:13:52,291 Oh, that reminds me. 278 00:13:52,292 --> 00:13:54,373 Dad said he wanted you to have it. 279 00:13:54,374 --> 00:13:55,875 Honest? 280 00:13:55,876 --> 00:13:58,337 Zowie. Guns and everything. 281 00:13:58,338 --> 00:14:01,090 Now we'll get to Glacier Bay in no time. 282 00:14:01,091 --> 00:14:03,012 Uh, you do know how to fly, don't you? 283 00:14:03,013 --> 00:14:04,633 Not precisely, 284 00:14:04,634 --> 00:14:07,888 but I went up with Geegaw enough times to get the hang of it. 285 00:14:10,891 --> 00:14:12,062 (THUDDING) 286 00:14:14,314 --> 00:14:18,147 MONTEREY: Um, maybe I could use a refresher course. 287 00:14:18,148 --> 00:14:19,318 (SIGHING) 288 00:14:19,319 --> 00:14:22,902 Oh, I forgot to mention, I made a few modifications. 289 00:14:22,903 --> 00:14:24,863 Modifications? 290 00:14:24,864 --> 00:14:27,576 Don't you just love ejection seats? 291 00:14:27,577 --> 00:14:29,909 Now how are we gonna fly the plane? 292 00:14:29,910 --> 00:14:32,913 Hey, I know. I'll do it. 293 00:14:35,545 --> 00:14:37,166 Now, in 20 seconds, 294 00:14:37,167 --> 00:14:40,499 the dynamite will go off and launch us right up this ramp. 295 00:14:40,500 --> 00:14:42,631 Um, through the skylight? 296 00:14:42,632 --> 00:14:46,265 The skylight? Oh, silly me. I forgot to open it. 297 00:14:46,266 --> 00:14:47,346 What? 298 00:14:47,347 --> 00:14:48,928 Now, where's that switch? 299 00:14:48,929 --> 00:14:51,060 MONTEREY: Ten. Nine. 300 00:14:51,061 --> 00:14:52,471 Uh, Gadget. 301 00:14:52,472 --> 00:14:53,852 There. Oops. Eight. 302 00:14:53,853 --> 00:14:56,895 Help. I want out. Let me out. Seven. Six. 303 00:14:56,896 --> 00:14:58,067 - MONTEREY: Five. - Let me out. 304 00:14:58,068 --> 00:15:00,319 Four. Three. 305 00:15:00,320 --> 00:15:03,482 Oh, that's right. Dad was left-handed. 306 00:15:03,483 --> 00:15:05,905 MONTEREY: Two. One. 307 00:15:06,906 --> 00:15:08,868 (ALL SCREAMING) 308 00:15:09,869 --> 00:15:11,740 Golly, that was close. 309 00:15:11,741 --> 00:15:13,123 You can sit up now. 310 00:15:14,874 --> 00:15:17,456 No, I was wrong. Better duck back down. 311 00:15:17,457 --> 00:15:18,999 (ALL SCREAMING) 312 00:15:23,803 --> 00:15:25,884 Mama. 313 00:15:25,885 --> 00:15:29,548 (GASPING) I can't believe it. I'm all here. 314 00:15:29,549 --> 00:15:31,471 And little Zipper, too. 315 00:15:36,356 --> 00:15:40,269 Hitching a ride on an airliner was a swell idea, Gadget. 316 00:15:40,270 --> 00:15:43,442 Although it might have been nice to have a little warnin'. 317 00:15:43,443 --> 00:15:44,943 Hey. Lookit there. 318 00:15:44,944 --> 00:15:46,115 What do you think those things are? 319 00:15:46,116 --> 00:15:48,277 They're a place to start looking for clues. 320 00:15:48,278 --> 00:15:49,778 Can you land us there, Gadget? 321 00:15:49,779 --> 00:15:51,491 Roger Wilbury. 322 00:15:54,624 --> 00:15:57,877 GADGET: Well, everyone, welcome to Glacier Bay. 323 00:15:59,959 --> 00:16:01,880 (TIRES SQUEALING) 324 00:16:01,881 --> 00:16:03,712 Beautiful touchdown, Gadget. 325 00:16:03,713 --> 00:16:05,214 Light as a feather. Ha! 326 00:16:05,215 --> 00:16:06,965 Just like your dad. 327 00:16:06,966 --> 00:16:08,427 You really think so, Monty? 328 00:16:08,428 --> 00:16:09,638 Too right. 329 00:16:09,639 --> 00:16:11,390 'Course, when Geegaw landed on ice, 330 00:16:11,391 --> 00:16:14,353 he usually used skis instead of wheels. 331 00:16:14,354 --> 00:16:16,806 Skis? I knew I forgot something. 332 00:16:18,098 --> 00:16:19,439 Hang on. 333 00:16:41,461 --> 00:16:42,712 (GASPS) 334 00:16:46,336 --> 00:16:48,047 Dale. Are you all right? 335 00:16:48,048 --> 00:16:49,338 (IMITATING SANTA CLAUS LAUGHING) 336 00:16:49,339 --> 00:16:50,509 Ouch! 337 00:16:50,510 --> 00:16:52,931 Oh, cheer up, Gadget. 338 00:16:52,932 --> 00:16:55,724 There's one good thing about a landing like this. 339 00:16:55,725 --> 00:16:57,726 You can only do it once. 340 00:16:57,727 --> 00:16:59,017 (SHIVERING) 341 00:16:59,018 --> 00:17:00,939 GADGET: No, I'm sorry, Monterey, 342 00:17:00,940 --> 00:17:03,813 but I think you should know I'm extraordinarily depressed. 343 00:17:05,065 --> 00:17:06,445 Can't you see? 344 00:17:06,446 --> 00:17:10,409 No matter what I do, I'll never be as good as my father was. 345 00:17:10,410 --> 00:17:13,862 You need Geegaw Hackwrench, not Gadget. 346 00:17:13,863 --> 00:17:16,285 Oh, gee, Gadget, 347 00:17:16,286 --> 00:17:17,496 buck up. 348 00:17:17,497 --> 00:17:19,538 It's not the end of the world, 349 00:17:19,539 --> 00:17:21,920 just, uh, the end of the plane. 350 00:17:21,921 --> 00:17:24,463 Dad never would have crashed it. 351 00:17:24,464 --> 00:17:26,505 But that's the point, Gadget. 352 00:17:26,506 --> 00:17:28,006 Your father was a flyer. 353 00:17:28,007 --> 00:17:29,718 You're an inventor. 354 00:17:29,719 --> 00:17:32,801 And that's what we need now, an inventor. 355 00:17:32,802 --> 00:17:35,884 You do? Golly, you're right. 356 00:17:35,885 --> 00:17:38,387 Why, I'll have this plane shipshape in no time. 357 00:17:38,388 --> 00:17:40,939 Well, actually, it should be planeshape, shouldn't it? 358 00:17:40,940 --> 00:17:42,101 That-a-girl. 359 00:17:42,102 --> 00:17:43,893 Thank you, everybody. 360 00:17:45,145 --> 00:17:49,148 Right. Now the rest of us can go get that ruby. 361 00:17:49,149 --> 00:17:52,822 Hang on. If you wait a second, I can save you a walk. 362 00:17:57,787 --> 00:17:59,788 I have schedules to meet, Professor. 363 00:17:59,789 --> 00:18:01,201 Isn't it ready yet? 364 00:18:02,832 --> 00:18:06,084 Really, Mr. Klordane, you must be patient. 365 00:18:06,085 --> 00:18:08,547 True genius cannot be rushed. 366 00:18:08,548 --> 00:18:10,799 Hurried, hastened and sped up, yes. 367 00:18:10,800 --> 00:18:12,921 Anyway, it's ready for the ruby. 368 00:18:12,922 --> 00:18:16,385 At last, I can complete my devious creation, 369 00:18:16,386 --> 00:18:19,349 the Klordane Cannon-Laser 13. 370 00:18:20,520 --> 00:18:23,812 Yours? I, Professor Norton Nimnul, 371 00:18:23,813 --> 00:18:25,934 am the devious genius around here, 372 00:18:25,935 --> 00:18:30,360 and I have great plans for the Nimnul Cannon-Laser 13. 373 00:18:31,361 --> 00:18:34,613 I remind you, Professor, that without my ruby, 374 00:18:34,614 --> 00:18:38,907 your precious laser is just a big, overgrown flashlight. 375 00:18:38,908 --> 00:18:42,121 Big and overgrown? Yes, that's just what it is. 376 00:18:43,793 --> 00:18:45,545 Now, get started. 377 00:18:47,547 --> 00:18:48,877 (ALL LAUGHING) 378 00:18:48,878 --> 00:18:51,009 I've gotta hand it to that Gadget. 379 00:18:51,010 --> 00:18:52,842 This iceboat handles like a dream. 380 00:18:55,965 --> 00:18:57,427 Sturdy, too. 381 00:18:59,429 --> 00:19:01,430 What's taking so long? 382 00:19:01,431 --> 00:19:03,522 (MOCKING) "What's taking so long?" 383 00:19:03,523 --> 00:19:05,935 I just have to calibrate the ruby. 384 00:19:09,148 --> 00:19:10,269 (HUMMING) 385 00:19:10,270 --> 00:19:12,862 Ah! Perfect pitch. 386 00:19:13,863 --> 00:19:15,734 How are we gonna get the ruby now? 387 00:19:15,735 --> 00:19:17,656 We'll sneak in and take it. 388 00:19:17,657 --> 00:19:19,038 That's if you can reach it. 389 00:19:28,338 --> 00:19:29,958 Come on, baby. 390 00:19:29,959 --> 00:19:34,294 One small step for a machine, one giant leap for evil scientists. 391 00:19:38,798 --> 00:19:40,098 That-a-girl. 392 00:19:40,099 --> 00:19:42,061 Now, let's show them what you've got. 393 00:19:56,576 --> 00:19:59,369 Blimey, what's that loony up to? 394 00:20:15,094 --> 00:20:18,096 How's that for an overgrown flashlight? 395 00:20:18,097 --> 00:20:21,430 Excellent, Professor. But will it fly? 396 00:20:21,431 --> 00:20:24,393 Will it fly? You just watch. 397 00:20:24,394 --> 00:20:27,016 Fly? Now what's he talkin' about? 398 00:20:28,017 --> 00:20:29,017 (LAUGHING) 399 00:20:38,237 --> 00:20:40,529 (SHUDDERING) What's going on? 400 00:20:40,530 --> 00:20:42,702 Yes. Yes. 401 00:20:45,204 --> 00:20:48,498 They'll never laugh at Norton Nimnul again. 402 00:20:49,959 --> 00:20:51,960 I don't believe it. 403 00:20:51,961 --> 00:20:55,334 MONTEREY: Yeah, the world's largest ice cube. 404 00:20:55,335 --> 00:20:58,798 DALE: Boy, think how many snow cones you could make from that. 405 00:21:01,681 --> 00:21:03,972 Well, Professor Nimnul, it looks like 406 00:21:03,973 --> 00:21:07,095 you've earned your keep after all. 407 00:21:07,096 --> 00:21:10,889 Now's our chance, while the laser's on the ground. 408 00:21:10,890 --> 00:21:14,152 KLORDANE: I trust you'll see that the glacier is delivered on schedule? 409 00:21:14,153 --> 00:21:18,156 A simple matter for a super-genius like myself, Mr. Klordane. 410 00:21:18,157 --> 00:21:19,488 Just keep on your toes. 411 00:21:19,489 --> 00:21:22,321 I'm not paying you to get overconfident. 412 00:21:22,322 --> 00:21:26,325 (FAT CAT YOWLING) Oh, by the way, I'm going to leave my cat with you. 413 00:21:26,326 --> 00:21:30,288 At least there'll be someone with intelligence guarding my laser. 414 00:21:30,289 --> 00:21:32,120 Oh, what a nice little kitty. 415 00:21:32,121 --> 00:21:33,251 (FAT CAT GROWLING) 416 00:21:33,252 --> 00:21:34,253 (CHOMPING) 417 00:21:35,375 --> 00:21:38,126 Now that I have my laser and my ice, 418 00:21:38,127 --> 00:21:41,800 it's time for Phase 3 of my master plan. 419 00:21:41,801 --> 00:21:43,763 Ta-ta. 420 00:21:49,979 --> 00:21:51,560 His laser? 421 00:21:51,561 --> 00:21:53,392 Oh, don't worry, baby. 422 00:21:53,393 --> 00:21:57,276 Professor Nimnul won't let him put his nasty hands on you. 423 00:21:58,938 --> 00:22:01,319 (GASPING) There are rodents on my laser. 424 00:22:01,320 --> 00:22:02,991 Get off. Get off. 425 00:22:02,992 --> 00:22:07,326 If I get any colder, I'll need a heating pad just to freeze. 426 00:22:08,498 --> 00:22:11,501 You're a cat. Rodents are your department. 427 00:22:14,253 --> 00:22:15,624 That idiot. 428 00:22:15,625 --> 00:22:19,297 No one uses Fat Cat as a common mouser. 429 00:22:19,298 --> 00:22:23,131 But in this case, I'll make an exception. 430 00:22:23,132 --> 00:22:26,966 They're onto us now, mates. Grab that ruby and let's run. 431 00:22:29,559 --> 00:22:30,810 (ALL SCREAMING) 432 00:22:32,972 --> 00:22:34,233 (ALL GASPING) 433 00:22:39,529 --> 00:22:42,481 I've faced tougher odds and never lost me head. 434 00:22:42,482 --> 00:22:45,405 But you mates are sure puttin' a strain on me tail. 435 00:22:46,486 --> 00:22:49,828 Oh, good. I was afraid you'd left. 436 00:22:49,829 --> 00:22:51,580 I just wanted to say 437 00:22:51,581 --> 00:22:54,794 it's been nice snowing you. 438 00:22:55,795 --> 00:22:56,796 (ALL GASPING) 439 00:22:58,878 --> 00:23:00,460 (NARRATOR SPEAKING)