1 00:00:00,421 --> 00:00:02,833 ♪♪ 2 00:00:08,969 --> 00:00:12,552 ♪ Sometimes some crimes ♪ 3 00:00:12,553 --> 00:00:15,185 ♪ Go slippin' through the cracks ♪ 4 00:00:15,186 --> 00:00:19,439 ♪ But these two gumshoes ♪ 5 00:00:19,440 --> 00:00:21,731 ♪ Are pickin' up the slack ♪ 6 00:00:21,732 --> 00:00:25,405 ♪ There's no case too big, no case too small ♪ 7 00:00:25,406 --> 00:00:27,567 ♪ When you need help, just call ♪ 8 00:00:27,568 --> 00:00:29,989 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale's ♪ 9 00:00:29,990 --> 00:00:30,990 ♪ Rescue Rangers ♪ 10 00:00:30,991 --> 00:00:32,782 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale ♪ 11 00:00:32,783 --> 00:00:34,114 ♪ When there's danger ♪ 12 00:00:34,115 --> 00:00:35,955 ♪ No, no, it never fails ♪ 13 00:00:35,956 --> 00:00:37,787 ♪ 'Cause once they're involved ♪ 14 00:00:37,788 --> 00:00:41,000 ♪ Somehow whatever's wrong gets solved ♪ 15 00:00:41,001 --> 00:00:43,083 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale ♪ 16 00:00:43,084 --> 00:00:44,334 ♪ Rescue Rangers ♪ 17 00:00:44,335 --> 00:00:46,086 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale ♪ 18 00:00:46,087 --> 00:00:47,717 ♪ When there's danger ♪ 19 00:00:47,718 --> 00:00:49,589 ♪ No, no, it never fails ♪ 20 00:00:49,590 --> 00:00:51,171 ♪ They'll take the clues ♪ 21 00:00:51,172 --> 00:00:54,384 ♪ And find the wheres and whys and whos ♪ 22 00:00:54,385 --> 00:00:56,766 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale ♪ 23 00:00:56,767 --> 00:00:58,017 ♪ Rescue Rangers ♪ 24 00:00:58,018 --> 00:00:59,519 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale ♪ 25 00:00:59,520 --> 00:01:00,980 ♪ When there's danger ♪ 26 00:01:00,981 --> 00:01:03,314 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale ♪ 27 00:01:19,200 --> 00:01:22,702 Hey, what's the big idea, Chip? I wanna go swimming. 28 00:01:22,703 --> 00:01:24,664 Of course, and you will. 29 00:01:24,665 --> 00:01:27,337 But we just got here and we have to set things up first. 30 00:01:27,338 --> 00:01:30,089 Now, do you want to help Monty blow up the pool toys, 31 00:01:30,090 --> 00:01:33,213 or do you want to help Gadget and Zipper set out the beach towels? 32 00:01:33,214 --> 00:01:35,054 I want to go swimming! 33 00:01:35,055 --> 00:01:38,097 Don't worry, Dale. I've scheduled time for water games. 34 00:01:38,098 --> 00:01:40,180 In fact, I've scheduled everything. 35 00:01:40,181 --> 00:01:41,521 GADGET: Excuse me, Chip? 36 00:01:41,522 --> 00:01:44,063 Are we supposed to dust the sand dunes next, 37 00:01:44,064 --> 00:01:46,065 or do we fluff the marshmallows? 38 00:01:46,066 --> 00:01:47,647 I can't remember the schedule. 39 00:01:47,648 --> 00:01:49,819 No, next we set out the beach towels, 40 00:01:49,820 --> 00:01:51,901 then the sand dunes, then the marshmallows. 41 00:01:51,902 --> 00:01:53,493 MONTEREY: You know somethin', Chipper? 42 00:01:53,494 --> 00:01:55,945 When it comes to plannin', you're a pro, 43 00:01:55,946 --> 00:01:58,037 but since this is our day off, 44 00:01:58,038 --> 00:02:01,741 do you think we could just, uh, maybe, you know, have some fun? 45 00:02:01,742 --> 00:02:05,545 Absolutely. Not a problem. I've got that figured in, too. 46 00:02:05,546 --> 00:02:08,588 "Organize equipment, 10:00 to 10:30." 47 00:02:08,589 --> 00:02:11,961 "Supervised group nap, 10:30 to 11:00." 48 00:02:11,962 --> 00:02:15,134 "Fun, 11:00 to 11:05." 49 00:02:15,135 --> 00:02:17,056 Five minutes? 50 00:02:17,057 --> 00:02:19,809 You scheduled only five measly minutes for fun? 51 00:02:19,810 --> 00:02:22,723 Well, we're running late here so better cut that back to four minutes. 52 00:02:23,934 --> 00:02:26,105 Chip, why do you have to spoil everything 53 00:02:26,106 --> 00:02:27,897 by bossing us around all the time? 54 00:02:27,898 --> 00:02:30,860 Somebody has to be in charge or things don't get done. 55 00:02:30,861 --> 00:02:32,692 Hey, wait a minute. 56 00:02:32,693 --> 00:02:36,035 Why can't I be in charge? I never get to be the leader. 57 00:02:36,036 --> 00:02:38,037 You know, Chip, it's only fair to share. 58 00:02:38,038 --> 00:02:40,119 And that means being leader, too. 59 00:02:40,120 --> 00:02:41,871 Oh! 60 00:02:41,872 --> 00:02:42,872 GADGET: Sorry, Zipper. 61 00:02:42,873 --> 00:02:45,955 What can it hurt? We're here for a good time, 62 00:02:45,956 --> 00:02:49,048 and Dale's a born leader when it comes to fun. 63 00:02:49,049 --> 00:02:52,091 Well, okay, Dale, you can be the leader for the day. 64 00:02:52,092 --> 00:02:53,053 Hurray! 65 00:02:53,054 --> 00:02:55,385 Now, you won't forget to sort the suntan lotions, 66 00:02:55,386 --> 00:02:58,097 or organize the cooler, or fluff the marshmallows? 67 00:02:58,098 --> 00:02:59,469 Don't worry. I won't. 68 00:02:59,470 --> 00:03:01,801 And now, since I'm in charge today, 69 00:03:01,802 --> 00:03:04,645 I order all of us to have more fun. 70 00:03:05,806 --> 00:03:08,608 Here, Monty, these balloons make great water toys. 71 00:03:08,609 --> 00:03:10,360 Zipper, you and I can play Frisbee. 72 00:03:10,361 --> 00:03:12,021 All right! 73 00:03:12,022 --> 00:03:14,985 And you can build a sandcastle with these, Chip. 74 00:03:21,872 --> 00:03:24,624 Perfect. My own blend of sun block. 75 00:03:24,625 --> 00:03:25,955 Now I can sit in the sun 76 00:03:25,956 --> 00:03:30,540 for two hours, 18 minutes and 36 seconds exactly. 77 00:03:30,541 --> 00:03:32,542 Ah, nature. 78 00:03:32,543 --> 00:03:36,427 She treats you fair so long as you let her know who's in charge. 79 00:03:42,222 --> 00:03:45,144 Darn. If I'd only spent longer on the blueprints, 80 00:03:45,145 --> 00:03:47,808 I could have built something really special. 81 00:03:53,814 --> 00:03:56,065 Here's one right at you. 82 00:03:56,066 --> 00:03:59,620 CRAB: Why, thank you, my good fly. 83 00:04:01,492 --> 00:04:05,785 Mother of pearl, what has this beach come to? 84 00:04:05,786 --> 00:04:09,038 I'm reduced to scavenging for shelter. 85 00:04:09,039 --> 00:04:11,040 Uh. What happened to you? 86 00:04:11,041 --> 00:04:13,923 Aren't hermit crabs supposed to have a shell or something? 87 00:04:13,924 --> 00:04:17,427 We all had shells, earmuff, 88 00:04:17,428 --> 00:04:20,930 but when we woke up this morning, they all had disappeared, 89 00:04:20,931 --> 00:04:23,222 vanished, departed. 90 00:04:23,223 --> 00:04:25,645 You mean, they were gone? 91 00:04:25,646 --> 00:04:28,267 Yeah, it's a good thing you're not any sharper, son, 92 00:04:28,268 --> 00:04:30,189 you'd cut yourself. 93 00:04:30,190 --> 00:04:32,732 Why don't you just find yourselves some new shells? 94 00:04:32,733 --> 00:04:36,025 Would we be wearing garbage if there were any? 95 00:04:36,026 --> 00:04:38,948 There isn't a shell left on the beach. 96 00:04:38,949 --> 00:04:41,030 MONTEREY: Crikey, he's right. 97 00:04:41,031 --> 00:04:45,955 I've seen a lot of beaches in my day but never one without shells. 98 00:04:45,956 --> 00:04:48,748 Missing seashells, homeless hermit crabs, 99 00:04:48,749 --> 00:04:50,330 this sounds like a case to me. 100 00:04:50,331 --> 00:04:53,002 Case? What are you, detectives? 101 00:04:53,003 --> 00:04:55,044 We're the Rescue Rangers. 102 00:04:55,045 --> 00:04:56,256 We help people. 103 00:04:57,918 --> 00:05:01,130 So finding our shells shouldn't be any trouble. 104 00:05:01,131 --> 00:05:02,922 When can we expect to see them? 105 00:05:02,923 --> 00:05:05,555 - CRABS: Yeah! Yeah! - CRAB: When are we gonna see them? 106 00:05:05,556 --> 00:05:07,977 Uh, well, we'll be happy to look for them tomorrow. 107 00:05:07,978 --> 00:05:10,019 See, today's our day off. 108 00:05:10,020 --> 00:05:15,104 Mother of pearl, Rangers, look at us. We need shells. 109 00:05:15,105 --> 00:05:17,647 Go forth and make yourselves useful. 110 00:05:17,648 --> 00:05:19,439 CRAB 1: And go sideways. It's faster. 111 00:05:19,440 --> 00:05:21,150 CRAB 2: One side! 112 00:05:21,151 --> 00:05:23,032 What a bunch of crabs. 113 00:05:23,033 --> 00:05:24,614 Why should we help them? 114 00:05:24,615 --> 00:05:26,826 Especially on our day off. 115 00:05:26,827 --> 00:05:28,498 Because that's what we do. 116 00:05:28,499 --> 00:05:30,039 How would you feel if you lost your home? 117 00:05:30,040 --> 00:05:31,210 GADGET: Yeah, 118 00:05:31,211 --> 00:05:33,373 I'm sure that if we can find their missing shells, 119 00:05:33,374 --> 00:05:34,914 they'd be much less crabby. 120 00:05:34,915 --> 00:05:37,667 I mean, still crabs but not so crab-like. 121 00:05:37,668 --> 00:05:40,880 Well, wait, still crab-like, since they are crabs after all. 122 00:05:40,881 --> 00:05:42,723 Gadget, love, drop it. 123 00:05:44,304 --> 00:05:45,965 Okay, Rangers, first we have to... 124 00:05:45,966 --> 00:05:48,388 Hey, wait a minute, I'm the leader. 125 00:05:48,389 --> 00:05:51,060 But, Dale, this is serious. We have a case. 126 00:05:51,061 --> 00:05:54,854 So? I was in charge of the fun and that worked out, right? 127 00:05:54,855 --> 00:05:58,027 And besides, you said I was the leader for the day. 128 00:05:58,028 --> 00:06:00,319 Well, okay, Dale, you're in charge. 129 00:06:00,320 --> 00:06:01,781 So what do we do now? 130 00:06:01,782 --> 00:06:06,075 Okay, uh, the first thing we gotta do is, uh, find the shells. 131 00:06:06,076 --> 00:06:08,488 How? There's not a sign of them anywhere. 132 00:06:08,489 --> 00:06:12,041 A sign? Hey, that gives me an idea. 133 00:06:12,042 --> 00:06:14,293 I know where the shells are. 134 00:06:14,294 --> 00:06:17,998 Absolutely. Now, come on. Rescue Rangers, away! 135 00:06:20,000 --> 00:06:22,712 DALE: I don't understand why all the missing shells aren't here. 136 00:06:22,713 --> 00:06:24,424 This is a Shell station. 137 00:06:24,425 --> 00:06:27,056 But, Dale, just because it has shells on its sign 138 00:06:27,057 --> 00:06:29,098 doesn't mean there are shells here. 139 00:06:29,099 --> 00:06:31,971 Yeah, well, how was I supposed to know that? 140 00:06:31,972 --> 00:06:34,684 You know, Dale, sometimes it takes a little research 141 00:06:34,685 --> 00:06:36,105 to figure something out. 142 00:06:36,106 --> 00:06:38,978 Research? You mean like reading and stuff? 143 00:06:38,979 --> 00:06:39,979 Right. 144 00:06:41,522 --> 00:06:44,524 And I know just the place. Follow me. 145 00:06:44,525 --> 00:06:47,116 Maybe you should take over this case, Chip. 146 00:06:47,117 --> 00:06:48,698 But that wouldn't be fair. 147 00:06:48,699 --> 00:06:50,830 We did make Dale leader for the day. 148 00:06:50,831 --> 00:06:53,082 Gadget's right. And if he's going to succeed, 149 00:06:53,083 --> 00:06:55,244 he's going to need all the help he can get. 150 00:06:55,245 --> 00:06:56,296 Come on. 151 00:07:01,672 --> 00:07:04,043 Now, this is my idea of research. 152 00:07:04,044 --> 00:07:05,925 In a comic book shop? 153 00:07:05,926 --> 00:07:08,808 This is my idea of a big, fat waste of time. 154 00:07:08,809 --> 00:07:11,390 Hey, comic books can answer a lot of questions, 155 00:07:11,391 --> 00:07:14,313 like how to save the universe from galactic invaders 156 00:07:14,314 --> 00:07:16,015 and important stuff like that. 157 00:07:16,016 --> 00:07:18,187 Well, I have a question, Dale. 158 00:07:18,188 --> 00:07:22,191 Do any of these comic books tell how to find missin' shells? 159 00:07:22,192 --> 00:07:24,904 Uh, no. 160 00:07:24,905 --> 00:07:28,778 Then might it be a good idea to look somewhere else? 161 00:07:28,779 --> 00:07:31,622 I was just going to say that. Follow me. 162 00:07:43,003 --> 00:07:46,255 We sell seashells by the seashore. 163 00:07:46,256 --> 00:07:50,761 No, Mole, we steal seashells from the seashore. 164 00:07:54,144 --> 00:07:55,515 Wow, boss. 165 00:07:55,516 --> 00:07:58,437 Did you know that if you put your ear to a seashell, 166 00:07:58,438 --> 00:08:00,860 you can hear the ocean inside? 167 00:08:00,861 --> 00:08:02,982 Of course I knew that, you idiot. 168 00:08:02,983 --> 00:08:07,366 That's the whole point to my brilliant criminal master plan. 169 00:08:07,367 --> 00:08:10,109 Wow, where do they put the batteries? 170 00:08:10,110 --> 00:08:12,161 Shells don't use batteries. 171 00:08:12,162 --> 00:08:15,535 The ocean sound they make is a mystery of nature, 172 00:08:15,536 --> 00:08:19,499 like how you manage to operate without any brains. 173 00:08:21,962 --> 00:08:23,673 Last one's set up, boss. 174 00:08:23,674 --> 00:08:27,296 The controls are all hooked up in the cannery, whenever you're ready. 175 00:08:27,297 --> 00:08:30,129 With the sound of the ocean at my command, 176 00:08:30,130 --> 00:08:32,802 I'll control all the fish in the sea. 177 00:08:32,803 --> 00:08:36,095 Those finny swimsters will follow the sound of the ocean's roar 178 00:08:36,096 --> 00:08:38,848 and rush straight into my holding tank. 179 00:08:38,849 --> 00:08:41,060 FAT CAT: I'll control the fish supply 180 00:08:41,061 --> 00:08:44,103 and all the cats in the city will have to pay me handsomely 181 00:08:44,104 --> 00:08:46,025 if they want any. 182 00:08:46,026 --> 00:08:48,948 And now it's time for you to clean up the cannery 183 00:08:48,949 --> 00:08:52,032 so I can receive my subjects properly. 184 00:08:57,868 --> 00:09:00,920 It's not fair. My ideas were all good ones. 185 00:09:00,921 --> 00:09:03,663 Those dumb old shells have to be somewhere. 186 00:09:03,664 --> 00:09:06,295 You know, Dale, maybe it's time for me to take over. 187 00:09:06,296 --> 00:09:09,168 No way! I'll see that we find those shells! 188 00:09:09,169 --> 00:09:13,052 How are you going to do that if you can't even find the ocean? 189 00:09:13,053 --> 00:09:15,845 Huh? Hey, how did we end up at the river? 190 00:09:15,846 --> 00:09:18,267 Well, you're the leader. We were following you. 191 00:09:18,268 --> 00:09:21,100 But I was following the sound of the ocean. 192 00:09:21,101 --> 00:09:23,893 What was that, pally? I can't hear you. 193 00:09:23,894 --> 00:09:26,235 I followed the sound of the ocean! 194 00:09:26,236 --> 00:09:28,187 Oh, my gosh, it's the shells! 195 00:09:28,188 --> 00:09:30,150 I found them. I found them. Yippee! 196 00:09:31,281 --> 00:09:32,862 That's not all you found. 197 00:09:32,863 --> 00:09:36,245 These shells didn't end up here by accident. Someone put them here. 198 00:09:36,246 --> 00:09:39,328 So what? Our job was to find them and we did it. 199 00:09:39,329 --> 00:09:42,252 Uh, I did it. Now, help me here. 200 00:09:46,046 --> 00:09:48,758 Oh, a wise guy, eh? 201 00:09:48,759 --> 00:09:50,920 Crikeys! Look at that. 202 00:09:50,921 --> 00:09:52,973 Those shells are doing the shimmy. 203 00:09:53,924 --> 00:09:56,345 That's because they're hooked up to a cable 204 00:09:56,346 --> 00:09:58,557 coming from that old cannery. 205 00:09:58,558 --> 00:10:00,980 FAT CAT: It works! It works! 206 00:10:00,981 --> 00:10:03,223 I control the roar of the ocean. 207 00:10:04,685 --> 00:10:08,068 Places, please! It's showtime. 208 00:10:14,194 --> 00:10:16,996 Like, hey, do you hear the ocean over there? 209 00:10:16,997 --> 00:10:18,407 Sure do, dude. 210 00:10:18,408 --> 00:10:21,661 And if that's the ocean over there, like, where are we right now? 211 00:10:21,662 --> 00:10:23,122 We're in the wrong place. 212 00:10:23,123 --> 00:10:25,125 Shake fin, dudes. 213 00:10:29,750 --> 00:10:32,341 It's just an empty tank for fish. 214 00:10:32,342 --> 00:10:35,095 So what's this got to do with those shells? 215 00:10:37,718 --> 00:10:39,679 We gotta get out of here. 216 00:10:39,680 --> 00:10:42,261 Quick, follow me. We'll be safe up here. 217 00:10:42,262 --> 00:10:44,474 No, Dale, not that way! 218 00:10:50,230 --> 00:10:51,982 Did we get 'em all? 219 00:10:53,984 --> 00:10:56,115 Looks like it. 220 00:10:56,116 --> 00:10:59,079 Let's go tell the boss. 221 00:11:00,200 --> 00:11:02,582 Dale! Gadget! Monterey! 222 00:11:04,414 --> 00:11:06,706 Chipper, over here! 223 00:11:06,707 --> 00:11:08,247 Nobody panic. 224 00:11:08,248 --> 00:11:09,959 I'll think of a way out of here. 225 00:11:09,960 --> 00:11:12,461 Speaking strictly from a physics standpoint, 226 00:11:12,462 --> 00:11:13,883 we can't climb out. 227 00:11:13,884 --> 00:11:16,055 Of course, I could be wrong about the angle of the walls 228 00:11:16,056 --> 00:11:18,968 and the friction coefficient, but I don't think so. 229 00:11:18,969 --> 00:11:20,800 D-Don't worry. I'll think of something. 230 00:11:20,801 --> 00:11:22,762 Just give me a second. 231 00:11:22,763 --> 00:11:23,974 Uh-oh. 232 00:11:30,110 --> 00:11:31,811 Success! 233 00:11:31,812 --> 00:11:35,484 Now, for a little peace and quiet. 234 00:11:35,485 --> 00:11:38,778 Boss! Hey, boss! 235 00:11:38,779 --> 00:11:41,370 Looks like we got all the fish! 236 00:11:41,371 --> 00:11:44,373 Didn't anyone ever tell you that it's rude to shout? 237 00:11:44,374 --> 00:11:47,877 Now, tell me, is the net in place? 238 00:11:47,878 --> 00:11:51,590 I don't want any of my fish escaping. 239 00:11:51,591 --> 00:11:54,094 Well? Well, answer me! 240 00:11:56,096 --> 00:11:57,636 Yes, boss. 241 00:11:57,637 --> 00:12:01,471 Didn't anyone ever tell you that it's rude to mumble? 242 00:12:03,894 --> 00:12:06,555 For a minute, I thought this net was going to trap us. 243 00:12:06,556 --> 00:12:08,938 Using it for a ladder sure was a lucky break. 244 00:12:08,939 --> 00:12:10,689 Hey, it wasn't luck. 245 00:12:10,690 --> 00:12:13,152 It was my leadership skills that got us out of there. 246 00:12:13,153 --> 00:12:15,945 And your leadership that got us in there in the first place. 247 00:12:15,946 --> 00:12:17,406 That was an accident. 248 00:12:17,407 --> 00:12:20,199 That fish stampede was no accident. 249 00:12:20,200 --> 00:12:23,122 But we still don't know who stole the shells. 250 00:12:23,123 --> 00:12:26,535 Or what else the fiend may have up his sleeve. 251 00:12:26,536 --> 00:12:28,417 Not to worry. With me in charge, 252 00:12:28,418 --> 00:12:30,460 I'll crack this case in no time. 253 00:12:31,581 --> 00:12:33,633 You'll crack something at least. 254 00:12:36,136 --> 00:12:39,338 This cannery is far too filthy 255 00:12:39,339 --> 00:12:44,383 for a feline of my fettle to receive the unwashed masses. 256 00:12:44,384 --> 00:12:48,267 Make this place worthy of me. Now! 257 00:12:48,268 --> 00:12:51,730 I want to greet my subjects in style. 258 00:12:51,731 --> 00:12:53,482 Golly, that's Fat Cat. 259 00:12:53,483 --> 00:12:56,946 I should've known that homely hairball was behind all this. 260 00:12:56,947 --> 00:12:59,398 If we can figure out how he rigged up the shells, 261 00:12:59,399 --> 00:13:01,861 maybe we can turn them around and set the fish free. 262 00:13:01,862 --> 00:13:04,403 Please, Chip, I'm in charge. 263 00:13:04,404 --> 00:13:06,075 Now, the way I see it, 264 00:13:06,076 --> 00:13:09,038 if we can figure out how he rigged up the shells, 265 00:13:09,039 --> 00:13:12,912 maybe we can turn them around and set the fish free. 266 00:13:12,913 --> 00:13:15,124 Everybody, follow me! 267 00:13:15,125 --> 00:13:18,677 Dale, the door to the cannery is this way. 268 00:13:18,678 --> 00:13:20,260 I knew that. Uh, I knew that. 269 00:13:21,301 --> 00:13:24,634 ALL: Rescue Rangers, away! 270 00:13:26,096 --> 00:13:30,269 Well, boss, how do you like this for a chair? 271 00:13:30,270 --> 00:13:31,600 I hate it. 272 00:13:31,601 --> 00:13:33,933 But it's your throne. 273 00:13:33,934 --> 00:13:38,487 Throne, eh? Why didn't you say so? I love it. 274 00:13:38,488 --> 00:13:41,070 Gee, boss, that's just what it needed. 275 00:13:41,071 --> 00:13:43,402 You have a real touch there. 276 00:13:43,403 --> 00:13:47,407 I want this fixed and I want it fixed now! 277 00:13:50,000 --> 00:13:51,751 There's Fat Cat. 278 00:13:52,913 --> 00:13:54,914 All right, Dale, here's your big chance. 279 00:13:54,915 --> 00:13:56,836 What do you want to do first? 280 00:14:00,300 --> 00:14:03,012 Okay, maybe if we split up and move through here, 281 00:14:03,013 --> 00:14:06,095 we can get over there and grab those controls. 282 00:14:06,096 --> 00:14:08,637 Monterey, head off at 45 degrees. 283 00:14:08,638 --> 00:14:11,390 Right-o, Dale. Zipper, come on, pal. 284 00:14:11,391 --> 00:14:14,433 DALE: Gadget, move due west. Chip, bear to the left. 285 00:14:14,434 --> 00:14:17,606 We'll all come out at different places so we can surprise them. 286 00:14:17,607 --> 00:14:20,359 So, Zipper, are we headin' the right way? 287 00:14:20,360 --> 00:14:21,860 I think so. 288 00:14:21,861 --> 00:14:24,613 Moss grows on the north side of arc welding, 289 00:14:24,614 --> 00:14:27,036 so I must be headed west, I think. 290 00:14:27,037 --> 00:14:30,789 Bear left. Bear left. Which left? 291 00:14:30,790 --> 00:14:33,702 I can hardly wait to see the look on Fat Cat's face 292 00:14:33,703 --> 00:14:34,994 when we surprise him. 293 00:14:34,995 --> 00:14:38,168 This would make a great throne. 294 00:14:39,879 --> 00:14:42,711 What kind of throne is this for me? 295 00:14:42,712 --> 00:14:45,504 FAT CAT: I have style. I have class. 296 00:14:45,505 --> 00:14:48,467 I have breeding. I have a temper. 297 00:14:48,468 --> 00:14:51,680 I think this part is nice, boss. 298 00:14:51,681 --> 00:14:54,474 Nice? I'll show you nice. 299 00:14:57,777 --> 00:15:01,280 MEPS: It does look nice, if you like Rescue Rangers. 300 00:15:01,281 --> 00:15:02,781 What? 301 00:15:02,782 --> 00:15:05,734 Bottom floor, lingerie. 302 00:15:05,735 --> 00:15:08,577 Rescue Rangers? 303 00:15:08,578 --> 00:15:11,410 FAT CAT: Come to pay me a little visit, eh? 304 00:15:11,411 --> 00:15:14,413 Oh, be still my heart, 305 00:15:14,414 --> 00:15:18,877 the Rescue Rangers right here in the palm of my boot. 306 00:15:18,878 --> 00:15:22,501 Wow, boss, what are you gonna do with them now? 307 00:15:22,502 --> 00:15:27,636 Those poor dears have spent so much time fighting crime 308 00:15:27,637 --> 00:15:32,932 that I believe they deserve a vacation, a permanent one! 309 00:15:41,861 --> 00:15:45,864 Nobody panic. Don't worry. I'll have everything under control. 310 00:15:45,865 --> 00:15:47,446 Under water, you mean. 311 00:15:47,447 --> 00:15:50,869 Unless we get out of here, we won't last much longer. 312 00:15:50,870 --> 00:15:53,952 Here, Chip, start bailing. 313 00:15:53,953 --> 00:15:56,666 Where exactly do you want me to bail it? 314 00:15:58,668 --> 00:16:01,790 Dale, we're in desperate need of a plan here. 315 00:16:01,791 --> 00:16:04,043 GADGET: At times like this I usually don't resort 316 00:16:04,044 --> 00:16:05,964 to shrill emotional outbursts, 317 00:16:05,965 --> 00:16:07,086 but in this case... 318 00:16:07,087 --> 00:16:09,428 You've got to do something! 319 00:16:09,429 --> 00:16:11,350 I'm thinking. I'm thinking. 320 00:16:11,351 --> 00:16:12,971 Just give me a minute. 321 00:16:12,972 --> 00:16:14,933 I can do this. I can think. 322 00:16:14,934 --> 00:16:17,646 I can think. I can't think! 323 00:16:17,647 --> 00:16:19,478 You gotta help me, Chip. I'm no leader. 324 00:16:19,479 --> 00:16:21,770 I can't get us out of here! Help! 325 00:16:21,771 --> 00:16:22,981 Get a grip, Dale. 326 00:16:22,982 --> 00:16:26,025 We'll get out of here somehow, I think. First things first. 327 00:16:26,026 --> 00:16:27,946 Gadget, what's our situation here? 328 00:16:27,947 --> 00:16:29,108 Hopeless. 329 00:16:29,109 --> 00:16:31,070 Unless, of course, someone has some wax. 330 00:16:31,071 --> 00:16:32,991 We could reseal the seams. 331 00:16:32,992 --> 00:16:36,915 W Yo-yos, balloons, jacks. 332 00:16:36,916 --> 00:16:39,329 No crayon? But I always have a crayon. 333 00:16:40,580 --> 00:16:42,211 Gadget, with all this stuff here, 334 00:16:42,212 --> 00:16:44,383 there's got to be something we can use. 335 00:16:44,384 --> 00:16:46,885 - Forget it. It's junk. - GADGET: Maybe not. 336 00:16:46,886 --> 00:16:49,128 I might be able to have us out of here in a jiff. 337 00:16:49,129 --> 00:16:51,760 If you could make that half a jiff, Gadget, love, 338 00:16:51,761 --> 00:16:53,392 I'd be ever so grateful. 339 00:16:53,393 --> 00:16:56,014 Here, Dale, you blow up this balloon. 340 00:16:56,015 --> 00:16:59,058 I'm not in the mood for a party right now. 341 00:16:59,059 --> 00:17:01,019 No, we'll use the balloon's air 342 00:17:01,020 --> 00:17:02,941 to push the boot out of the water. 343 00:17:02,942 --> 00:17:04,693 Here, I'll do it. 344 00:17:04,694 --> 00:17:06,405 The balloon should work 345 00:17:06,406 --> 00:17:09,027 but I don't know if the boot can take the stress. 346 00:17:09,028 --> 00:17:12,241 Oh, I don't know if I can take the stress. 347 00:17:12,242 --> 00:17:13,862 GADGET: Here goes nothing. 348 00:17:13,863 --> 00:17:16,956 Well, actually, everything, if you stop and think about... 349 00:17:27,507 --> 00:17:30,759 MONTEREY: That's all right. That's more like it. 350 00:17:30,760 --> 00:17:33,092 We have to hurry if we're going to stop Fat Cat. 351 00:17:33,093 --> 00:17:34,553 CHIP: He's already got a head start. 352 00:17:34,554 --> 00:17:36,515 Just give me room to swing. 353 00:17:36,516 --> 00:17:38,637 Cats! 354 00:17:38,638 --> 00:17:41,270 MONTEREY: How are we gonna get past all them, Chipper? 355 00:17:41,271 --> 00:17:42,601 CHIP: Maybe we don't have to. 356 00:17:42,602 --> 00:17:43,942 If we can turn those shells around, 357 00:17:43,943 --> 00:17:45,484 we can use the sound of the ocean 358 00:17:45,485 --> 00:17:47,186 to get the fish to jump out of the holding tank 359 00:17:47,187 --> 00:17:48,567 and head back to sea. 360 00:17:48,568 --> 00:17:51,400 MONTEREY: But that's an awful lot of shells to turn, Chip. 361 00:17:51,401 --> 00:17:53,322 We're gonna need some help. 362 00:17:53,323 --> 00:17:55,194 And I know some folks who can. 363 00:17:55,195 --> 00:17:57,035 Dale, I need you to do something. 364 00:17:57,036 --> 00:18:00,909 You need me to get lost. I've messed up everything so far. 365 00:18:00,910 --> 00:18:04,963 Okay, so maybe you aren't exactly cut out for being the leader, 366 00:18:04,964 --> 00:18:06,044 but if it weren't for you, 367 00:18:06,045 --> 00:18:08,127 we never would have gotten out of that boot. 368 00:18:08,128 --> 00:18:11,550 Actually, that was Gadget's idea. 369 00:18:11,551 --> 00:18:15,924 Look, I'm trying to make you feel better. Can't you see that? 370 00:18:15,925 --> 00:18:17,976 You and I are a team. 371 00:18:17,977 --> 00:18:18,928 Really? 372 00:18:18,929 --> 00:18:20,098 Absolutely. 373 00:18:20,099 --> 00:18:21,810 And if we're going to stop Fat Cat, 374 00:18:21,811 --> 00:18:23,892 we need your help, right, Rangers? 375 00:18:23,893 --> 00:18:26,525 We aren't the Rescue Rangers without you. 376 00:18:26,526 --> 00:18:30,729 Thanks, guys. I never knew feeling bad could feel so good. 377 00:18:30,730 --> 00:18:32,441 So what do you want me to do? 378 00:18:32,442 --> 00:18:33,863 Go get the crabs. 379 00:18:35,365 --> 00:18:39,118 FAT CAT: Snout, you may let the feeble felines in now. 380 00:18:40,119 --> 00:18:42,871 Welcome to Chez Fat Cat. 381 00:18:42,872 --> 00:18:45,584 Please, allow me to check your reservation. 382 00:18:45,585 --> 00:18:48,458 Flash me the goods or you don't get the flounder. 383 00:18:49,959 --> 00:18:53,512 Okay, your, uh, reservation checks out. 384 00:18:53,513 --> 00:18:56,095 You're good for the grub. Next! 385 00:18:59,349 --> 00:19:02,061 Okay, get in line over there. Next! 386 00:19:10,480 --> 00:19:13,532 Hey, buddy, the scales here are telling me 387 00:19:13,533 --> 00:19:17,035 that statue of yours isn't worth a plug mackerel. 388 00:19:17,036 --> 00:19:19,538 Now do you leave quietly and go steal 389 00:19:19,539 --> 00:19:21,490 something worth stealing for Fat Cat, 390 00:19:21,491 --> 00:19:23,782 or do we get real nasty? 391 00:19:23,783 --> 00:19:27,706 Okay, okay, all right, already. Don't flake your fur. 392 00:19:27,707 --> 00:19:29,708 Come on, Robespierre. 393 00:19:29,709 --> 00:19:32,921 I figured this was a dumb idea to begin with. 394 00:19:32,922 --> 00:19:35,384 I'm sorry, Pierpont. 395 00:19:35,385 --> 00:19:36,755 Next. 396 00:19:36,756 --> 00:19:40,759 Gentlemen, gentlemen, welcome. 397 00:19:40,760 --> 00:19:43,972 I imagine that you're, uh, interested in some fish. 398 00:19:43,973 --> 00:19:48,857 And you shall have some at just the teensiest, tiniest cost to you. 399 00:19:48,858 --> 00:19:52,110 And I'm talking jewels, gold, the usual! 400 00:19:52,111 --> 00:19:55,904 So line up and be ready to fork it over. 401 00:19:55,905 --> 00:19:58,617 Ready to bring up the fish, boys? 402 00:19:58,618 --> 00:20:02,281 Boss, those pussies look kind of perturbed. 403 00:20:02,282 --> 00:20:04,453 So let them eat crab cake! 404 00:20:04,454 --> 00:20:06,455 If these felines want fish, 405 00:20:06,456 --> 00:20:09,459 they have to pay my modest finder's fee. 406 00:20:11,751 --> 00:20:14,002 What is that blasted noise? 407 00:20:14,003 --> 00:20:17,966 I don't know, boss, but the fish are mighty restless. 408 00:20:17,967 --> 00:20:19,429 The shells! 409 00:20:21,100 --> 00:20:24,223 Why aren't the controls working? What's going on here? 410 00:20:27,727 --> 00:20:28,938 Pull, everybody! 411 00:20:30,019 --> 00:20:32,060 Okay, boys, 412 00:20:32,061 --> 00:20:34,523 ready whenever you are. 413 00:20:34,524 --> 00:20:36,115 Ready? Go! 414 00:20:47,036 --> 00:20:49,998 But... But... But... But my fish! My fish! 415 00:20:49,999 --> 00:20:52,041 They're gone. They're all gone. 416 00:20:54,964 --> 00:20:57,876 Now, now, boys. Patience, please. 417 00:20:57,877 --> 00:21:00,138 S-Surely we can work something out. 418 00:21:00,139 --> 00:21:02,971 Sure, we's can work something out, 419 00:21:02,972 --> 00:21:05,975 like my knuckles on your nose. 420 00:21:18,528 --> 00:21:22,861 Mother of pearl, it's good to be home again. 421 00:21:22,862 --> 00:21:24,993 Rescue Rangers, thank you. 422 00:21:24,994 --> 00:21:26,244 Glad to help. 423 00:21:26,245 --> 00:21:28,867 Yes, and now to celebrate. 424 00:21:28,868 --> 00:21:32,372 Certainly, this calls for a housewarming party. 425 00:21:33,503 --> 00:21:36,044 A party! Oh, boy, a party! 426 00:21:36,045 --> 00:21:38,377 See, I told you they'd be less crabby 427 00:21:38,378 --> 00:21:40,008 once they got their homes back. 428 00:21:40,009 --> 00:21:41,219 Back on their backs, I mean. 429 00:21:41,220 --> 00:21:42,841 I mean, they're still crabs and everything. 430 00:21:42,842 --> 00:21:44,012 What I'm trying to say is... 431 00:21:44,013 --> 00:21:46,765 Gadget, love, that's getting on my nerves. 432 00:21:46,766 --> 00:21:47,926 A party! 433 00:21:47,927 --> 00:21:49,928 One second, I'll have to check the schedule. 434 00:21:49,929 --> 00:21:50,850 Schedule? 435 00:21:50,851 --> 00:21:53,061 Not again with the schedule! 436 00:21:53,062 --> 00:21:56,985 Just kidding. I think a party is most definitely on our schedule. 437 00:21:56,986 --> 00:21:58,817 Hey, that wasn't funny. 438 00:21:58,818 --> 00:22:00,028 I said it was a joke. 439 00:22:00,029 --> 00:22:02,240 There are some things you should never joke about, 440 00:22:02,241 --> 00:22:04,073 and parties are one of them. 441 00:22:05,825 --> 00:22:09,328 Ah. Now, that's my idea of teamwork.