1 00:00:00,421 --> 00:00:02,833 ♪♪ 2 00:00:04,545 --> 00:00:06,467 (THUNDER CRASHING) 3 00:00:07,468 --> 00:00:08,678 (POLICE SIRENS WAILING) 4 00:00:08,679 --> 00:00:12,132 ♪ Sometimes some crimes 5 00:00:12,133 --> 00:00:14,844 ♪ Go slippin' through the cracks 6 00:00:14,845 --> 00:00:18,848 ♪ But these two gumshoes 7 00:00:18,849 --> 00:00:21,311 ♪ Are pickin' up the slack 8 00:00:21,312 --> 00:00:25,024 ♪ There's no case too big, no case too small 9 00:00:25,025 --> 00:00:27,197 ♪ When you need help, just call 10 00:00:27,198 --> 00:00:29,529 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale's 11 00:00:29,530 --> 00:00:30,740 ♪ Rescue Rangers 12 00:00:30,741 --> 00:00:32,362 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale 13 00:00:32,363 --> 00:00:33,823 ♪ When there's danger 14 00:00:33,824 --> 00:00:35,705 ♪ No, no, it never fails 15 00:00:35,706 --> 00:00:37,367 ♪ 'Cause once they're involved 16 00:00:37,368 --> 00:00:40,540 ♪ Somehow whatever's wrong gets solved 17 00:00:40,541 --> 00:00:42,622 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale 18 00:00:42,623 --> 00:00:44,003 ♪ Rescue Rangers 19 00:00:44,004 --> 00:00:45,835 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale 20 00:00:45,836 --> 00:00:47,337 ♪ When there's danger 21 00:00:47,338 --> 00:00:49,219 ♪ No, no, it never fails 22 00:00:49,220 --> 00:00:50,880 ♪ They'll take the clues 23 00:00:50,881 --> 00:00:54,053 ♪ And find the wheres and whys and whos 24 00:00:54,054 --> 00:00:56,346 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale 25 00:00:56,347 --> 00:00:57,557 ♪ Rescue Rangers 26 00:00:57,558 --> 00:00:59,179 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale 27 00:00:59,180 --> 00:01:00,730 ♪ When there's danger 28 00:01:00,731 --> 00:01:03,023 ♪ Ch-Ch-Ch-Chip 'n Dale ♪ 29 00:01:04,775 --> 00:01:06,026 (BIRDS TWITTERING) 30 00:01:13,864 --> 00:01:16,576 Gadget's gone too far this time, Chip. 31 00:01:16,577 --> 00:01:20,120 She's got these blinkin' propellers facin' the wrong way. 32 00:01:20,121 --> 00:01:22,372 She knows what she's doing, Monterey. 33 00:01:22,373 --> 00:01:25,125 I'm sure the Ranger Wing is perfectly safe. 34 00:01:25,126 --> 00:01:26,706 GADGET: Oh, darn. 35 00:01:26,707 --> 00:01:30,300 I'm always ending up with parts left over. 36 00:01:30,301 --> 00:01:34,214 Yeah, about as safe as a joyride on the Titanic. 37 00:01:34,215 --> 00:01:38,428 GADGET: Are you sure power is getting through those connectors? 38 00:01:38,429 --> 00:01:39,719 (SQUEAKING) 39 00:01:39,720 --> 00:01:41,141 Looks like it to me. 40 00:01:41,142 --> 00:01:42,313 (DOOR CRASHING) 41 00:01:50,401 --> 00:01:52,902 What do you think you're doing in the pilot seat? 42 00:01:52,903 --> 00:01:54,234 That's okay. 43 00:01:54,235 --> 00:01:57,787 I told Dale I wanted everyone to know how to pilot the Ranger Wing. 44 00:01:57,788 --> 00:01:58,868 (SPLUTTERING) 45 00:01:58,869 --> 00:02:00,870 The controls are really simple. 46 00:02:00,871 --> 00:02:03,203 Simple controls for a simple mind. 47 00:02:03,204 --> 00:02:06,416 Oh, you're just being jealous 'cause you don't have a scarf. 48 00:02:06,417 --> 00:02:08,958 (CHUCKLING) I... I... I was just thinkin', uh, 49 00:02:08,959 --> 00:02:12,632 it's a shame no one's savin' this moment in pictures. 50 00:02:12,633 --> 00:02:14,884 I'll just pop down to the camera store to... 51 00:02:14,885 --> 00:02:16,136 (SCREAMING) 52 00:02:17,678 --> 00:02:19,018 DALE: Wowie! This is great. 53 00:02:19,019 --> 00:02:21,391 How do you make it go up and down? 54 00:02:21,392 --> 00:02:23,062 (MONTEREY AND CHIP SCREAMING) 55 00:02:23,063 --> 00:02:24,644 Never mind, I found it. 56 00:02:24,645 --> 00:02:26,647 Are you crazy? 57 00:02:29,610 --> 00:02:31,531 Why do I even ask? 58 00:02:31,532 --> 00:02:32,612 What's this? 59 00:02:32,613 --> 00:02:34,234 That's the hover switch. 60 00:02:34,235 --> 00:02:37,197 It should turn the Ranger Wing into a helicopter. 61 00:02:37,198 --> 00:02:38,659 - Should? - Should? 62 00:02:45,125 --> 00:02:47,957 Gosh, I've never been up this high. 63 00:02:47,958 --> 00:02:51,000 Pally, I know birds who've never been up this high. 64 00:02:51,001 --> 00:02:53,343 DALE: Wow, look at those clouds. 65 00:02:53,344 --> 00:02:55,004 GADGET: Better stay away from them, Dale. 66 00:02:55,005 --> 00:02:57,136 The updrafts can be very tricky. 67 00:02:57,137 --> 00:02:59,389 Oh, I can handle a little draft. 68 00:02:59,390 --> 00:03:01,262 (ALL SCREAMING) 69 00:03:03,934 --> 00:03:05,895 Take her down, pally. 70 00:03:05,896 --> 00:03:08,808 I left me stomach back on the ground floor. 71 00:03:08,809 --> 00:03:11,150 I'm not doing anything. 72 00:03:11,151 --> 00:03:13,523 - We must be caught in the jet stream. - What's that? 73 00:03:13,524 --> 00:03:15,865 Do you have to ask? 74 00:03:15,866 --> 00:03:17,618 Hang on, mates. 75 00:03:19,580 --> 00:03:20,911 (ENGINE SPUTTERING) 76 00:03:24,705 --> 00:03:27,998 You don't mind if I do the piloting, do you, Dale? 77 00:03:34,385 --> 00:03:35,835 Is everyone all right? 78 00:03:35,836 --> 00:03:38,598 I'll let you know when me noggin stops spinnin'. 79 00:03:38,599 --> 00:03:41,641 GADGET: Actually, the jet stream is a high-speed wind current 80 00:03:41,642 --> 00:03:43,513 in the upper atmosphere. 81 00:03:43,514 --> 00:03:46,266 CHIP: A very cold wind current. 82 00:03:46,267 --> 00:03:48,688 Golly! Where are we? 83 00:03:48,689 --> 00:03:50,980 MONTEREY: Looks like the Himalayas. 84 00:03:50,981 --> 00:03:55,275 Crikey! This jet stream carried us halfway around the world. 85 00:03:55,276 --> 00:03:56,857 (ALL WHOOPING) 86 00:04:01,702 --> 00:04:03,072 (WIND HOWLING) 87 00:04:03,073 --> 00:04:06,125 I thought we were out of the jet stream. 88 00:04:06,126 --> 00:04:07,417 We are. 89 00:04:07,418 --> 00:04:09,869 This is just a blizzard. 90 00:04:09,870 --> 00:04:12,001 Oh, lucky us. 91 00:04:12,002 --> 00:04:14,043 Lookit, there's a bird out there. 92 00:04:14,044 --> 00:04:17,467 Oh, great! Now he's seeing things. 93 00:04:17,468 --> 00:04:21,140 No, Dale's right. Look over there. 94 00:04:21,141 --> 00:04:23,553 GADGET: He'll freeze if we don't get him. 95 00:04:23,554 --> 00:04:24,934 Hurry up with that net, Dale. 96 00:04:24,935 --> 00:04:26,016 All set. 97 00:04:28,228 --> 00:04:30,940 MONTEREY: Good shot, mates. 98 00:04:30,941 --> 00:04:33,062 Now we just need to find a place to land. 99 00:04:33,063 --> 00:04:35,395 Preferably someplace warm. 100 00:04:35,396 --> 00:04:36,856 Golly! 101 00:04:36,857 --> 00:04:39,400 It doesn't look like that's gonna be a problem. 102 00:04:41,952 --> 00:04:43,574 (BIRD TWITTERING) 103 00:04:48,829 --> 00:04:51,961 These hot springs must be what keeps the valley warm. 104 00:04:51,962 --> 00:04:54,374 Just like a steam radiator. 105 00:04:54,375 --> 00:04:56,255 Yeah, 'cept you don't have to bang 106 00:04:56,256 --> 00:04:58,217 on the pipes to get more heat. 107 00:04:58,218 --> 00:05:00,881 Just the thing to warm up our bluebird. 108 00:05:03,223 --> 00:05:05,425 He's not blue anymore. 109 00:05:05,426 --> 00:05:07,807 Why did you save me? 110 00:05:07,808 --> 00:05:08,929 Huh? 111 00:05:09,930 --> 00:05:12,432 We're the Rescue Rangers. It's our job. 112 00:05:12,433 --> 00:05:16,896 I am Chirp Sing, former pet to the Emperor Dim Sun. 113 00:05:16,897 --> 00:05:19,318 How did you get stuck in that blizzard? 114 00:05:19,319 --> 00:05:21,781 I was trying to leave the valley. 115 00:05:21,782 --> 00:05:23,653 Leave? Why? 116 00:05:23,654 --> 00:05:27,036 This seems like as close to paradise as you can get, 117 00:05:27,037 --> 00:05:29,248 outside of a cheese factory. 118 00:05:29,249 --> 00:05:31,751 I have brought shame to my family. 119 00:05:31,752 --> 00:05:35,084 I am cursed and have given the Emperor 120 00:05:35,085 --> 00:05:37,086 a sickness of the mind. 121 00:05:37,087 --> 00:05:38,297 DIM SUN: I saw them. 122 00:05:38,298 --> 00:05:40,960 (GASPING) It is the Emperor Dim Sun. 123 00:05:40,961 --> 00:05:42,962 DIM SUN: I am not imagining it. 124 00:05:42,963 --> 00:05:44,804 They wait until the night, 125 00:05:44,805 --> 00:05:47,768 then fly out to cause a horrible mess. 126 00:05:49,019 --> 00:05:50,640 But what, my lord? 127 00:05:50,641 --> 00:05:53,393 What hides in the imperial closets? 128 00:05:53,394 --> 00:05:55,645 Was it the spirit warriors again? 129 00:05:55,646 --> 00:05:58,738 No. The dragons, you foolish fish. 130 00:05:58,739 --> 00:06:01,190 They tore my entire bed in two. 131 00:06:01,191 --> 00:06:04,614 But, Emperor, your bed chamber was undisturbed. 132 00:06:04,615 --> 00:06:07,366 And your bed was in a single piece. 133 00:06:07,367 --> 00:06:09,749 And, remember? You were under it. 134 00:06:09,750 --> 00:06:11,200 I was? 135 00:06:11,201 --> 00:06:16,255 Well, those fiendish devils must have sewn it up again. 136 00:06:16,256 --> 00:06:18,127 Goodness, but they are most tricky. 137 00:06:18,128 --> 00:06:21,260 You see? He is not in his right mind. 138 00:06:21,261 --> 00:06:23,713 Dragons? Spirit warriors? 139 00:06:23,714 --> 00:06:26,265 I guess you're not the only crazy one in the valley. 140 00:06:26,266 --> 00:06:28,347 But, Most Wise One, how can... 141 00:06:28,348 --> 00:06:30,770 How can a flock of most loyal ministers 142 00:06:30,771 --> 00:06:33,773 peck at our leader with such annoying questions? 143 00:06:33,774 --> 00:06:35,394 Ah, Sister. 144 00:06:35,395 --> 00:06:36,726 I was just telling them... 145 00:06:36,727 --> 00:06:37,937 I have heard. 146 00:06:37,938 --> 00:06:41,360 I have taken the liberty of having your closets nailed shut. 147 00:06:41,361 --> 00:06:44,193 That is Su Lin, the Emperor's sister. 148 00:06:44,194 --> 00:06:46,366 She cares for him very much. 149 00:06:48,118 --> 00:06:51,531 Little brother, you work too hard in the service of the valley. 150 00:06:51,532 --> 00:06:53,793 It is time to get some rest. 151 00:06:53,794 --> 00:06:55,955 Yes, that would be good. 152 00:06:55,956 --> 00:06:58,628 You are sure the closets are nailed tight? 153 00:06:58,629 --> 00:06:59,959 Quite sure. 154 00:06:59,960 --> 00:07:01,461 No doubt the dragons have made 155 00:07:01,462 --> 00:07:03,302 a shambles of my argyle sweaters. 156 00:07:03,303 --> 00:07:05,925 But, Su Lin, there are affairs of state 157 00:07:05,926 --> 00:07:07,807 that our Emperor must attend to. 158 00:07:07,808 --> 00:07:11,641 My brother is in no condition to be deciding such matters. 159 00:07:11,642 --> 00:07:14,764 (SIGHING) Perhaps he can look at them later. 160 00:07:14,765 --> 00:07:16,937 Come, I must see him again. 161 00:07:22,983 --> 00:07:25,565 Wow, this place looks like a toy store. 162 00:07:25,566 --> 00:07:29,158 They are all presents to the Emperor from Su Lin. 163 00:07:29,159 --> 00:07:32,331 This one looks a mite like you, Chirp Sing. 164 00:07:32,332 --> 00:07:35,074 CHIRP SING: It is my replacement. 165 00:07:35,075 --> 00:07:36,536 Replacement? 166 00:07:36,537 --> 00:07:38,838 Why would they replace you with a toy? 167 00:07:38,839 --> 00:07:44,293 Su Lin thinks I was sent by evil spirits to drive the Emperor mad. 168 00:07:44,294 --> 00:07:45,344 What? 169 00:07:45,345 --> 00:07:47,256 Hey, look at me. I'm a warrior. 170 00:07:47,257 --> 00:07:50,800 Any dragons show up around here and I'll skewer them. 171 00:07:50,801 --> 00:07:52,262 (SQUEAKING) 172 00:07:59,900 --> 00:08:01,731 Oh, it moves! 173 00:08:01,732 --> 00:08:03,022 En garde. 174 00:08:03,023 --> 00:08:04,904 (EXCLAIMING) 175 00:08:04,905 --> 00:08:06,065 Golly. 176 00:08:06,066 --> 00:08:09,910 Su Lin has extraordinary talent for mechanical things. 177 00:08:11,572 --> 00:08:12,823 Gotcha. 178 00:08:13,994 --> 00:08:15,035 (GRUNTING) 179 00:08:16,246 --> 00:08:17,878 (GONGING) 180 00:08:19,039 --> 00:08:21,791 I always said Dale makes quite an impression. 181 00:08:21,792 --> 00:08:23,883 You're lucky you only hit your head. 182 00:08:23,884 --> 00:08:26,175 Here, let me wipe that oil off. 183 00:08:26,176 --> 00:08:28,387 Can't you be serious for once? 184 00:08:28,388 --> 00:08:31,260 Oh. You just don't know how to have fun anymore. 185 00:08:31,261 --> 00:08:32,972 - Oh, yeah? - Yeah. 186 00:08:32,973 --> 00:08:35,394 You don't have any imagination. 187 00:08:35,395 --> 00:08:37,897 It's just that I know what's real and what's not. 188 00:08:37,898 --> 00:08:39,138 I do, too. 189 00:08:39,139 --> 00:08:43,402 DIM SUN: Any dragons in there had better run and hide. 190 00:08:43,403 --> 00:08:47,196 I have brought a great and fierce warrior with me. 191 00:08:47,197 --> 00:08:48,357 (DIM SUN CLEARING THROAT) 192 00:08:48,358 --> 00:08:52,912 Yes, I love to chop dragons into the littlest of bits. 193 00:08:52,913 --> 00:08:57,246 I am going to stay with the Emperor all night long 194 00:08:57,247 --> 00:08:59,078 while I sharpen my sword. 195 00:08:59,079 --> 00:09:01,460 Boy, he's crazier than Dale. 196 00:09:01,461 --> 00:09:04,333 He's not. I mean, we're not crazy. 197 00:09:04,334 --> 00:09:07,587 And don't touch my argyle sweaters. 198 00:09:07,588 --> 00:09:09,759 Well, at least I'm not. 199 00:09:09,760 --> 00:09:11,381 I must go to him. 200 00:09:12,382 --> 00:09:15,095 What? Get back. Get away! 201 00:09:16,727 --> 00:09:20,811 It's Chirp Sing, my little nightingale. 202 00:09:21,852 --> 00:09:24,183 I have missed you so. 203 00:09:24,184 --> 00:09:26,485 Do you have a song for me? 204 00:09:26,486 --> 00:09:28,147 (CLEARING THROAT) 205 00:09:28,148 --> 00:09:29,448 (CHIRPING) 206 00:09:29,449 --> 00:09:30,780 SU LIN: What? 207 00:09:30,781 --> 00:09:33,323 It's that bird. Get away. 208 00:09:34,695 --> 00:09:36,996 Get away, you evil thing. 209 00:09:36,997 --> 00:09:39,079 No! Stop! 210 00:09:41,461 --> 00:09:43,963 I cannot stay. I must fly. 211 00:09:43,964 --> 00:09:46,205 Don't worry. We'll watch the Emperor for you. 212 00:09:46,206 --> 00:09:47,797 SU LIN: Get out! 213 00:09:47,798 --> 00:09:51,050 Aw, it was only Chirp Sing. 214 00:09:51,051 --> 00:09:54,133 He was trying to cheer me up with a song. 215 00:09:54,134 --> 00:09:58,808 It is an evil spirit sent by your enemies to give you bad dreams. 216 00:09:58,809 --> 00:10:03,062 Did not your visions start when that bird started visiting? 217 00:10:03,063 --> 00:10:04,483 Well, not exactly. 218 00:10:04,484 --> 00:10:07,987 And has not your sister crafted a new nightingale for you? 219 00:10:07,988 --> 00:10:09,528 Do you not like it? 220 00:10:09,529 --> 00:10:12,652 It is exquisite, but... 221 00:10:12,653 --> 00:10:15,534 Then let its song sing you to sleep. 222 00:10:15,535 --> 00:10:16,946 (MECHANICAL CHIRPING) 223 00:10:16,947 --> 00:10:18,659 Good night, Brother. 224 00:10:19,660 --> 00:10:21,581 Good night, Su Lin. 225 00:10:29,670 --> 00:10:31,340 Well, it's past midnight. 226 00:10:31,341 --> 00:10:33,252 No sign of dragons or anything else. 227 00:10:33,253 --> 00:10:36,305 GADGET: These clockwork figures are fantastic. 228 00:10:36,306 --> 00:10:39,098 I bet Su Lin has a workshop with everything I need 229 00:10:39,099 --> 00:10:41,020 to finish repairs on the Ranger Wing. 230 00:10:41,021 --> 00:10:42,471 Well, let's check it out. 231 00:10:42,472 --> 00:10:44,063 Monterey Jack, you and Dale keep 232 00:10:44,064 --> 00:10:45,855 an eye on the Emperor for Chirp Sing. 233 00:10:45,856 --> 00:10:48,898 And try to keep Dale awake. 234 00:10:48,899 --> 00:10:50,029 (SPLUTTERING) 235 00:10:50,030 --> 00:10:52,071 "And try to stay awake." Ha! 236 00:10:52,072 --> 00:10:55,034 I'll show him that I can take things seriously. 237 00:10:55,035 --> 00:10:57,656 Say, you think this thing can play any other tunes? 238 00:10:57,657 --> 00:10:58,908 I hope not. 239 00:10:58,909 --> 00:11:00,409 I couldn't stand another chirp 240 00:11:00,410 --> 00:11:02,161 from that mechanical feather duster. 241 00:11:02,162 --> 00:11:04,123 Hey, this thing's still working. 242 00:11:04,124 --> 00:11:05,624 (MECHANICAL CHIRPING) 243 00:11:05,625 --> 00:11:06,706 (COUGHING) 244 00:11:06,707 --> 00:11:08,749 (COUGHING) What's going on? 245 00:11:09,840 --> 00:11:11,841 (GROANING) 246 00:11:11,842 --> 00:11:16,596 Now that you mention it, its song does have a sweet lilt to it. 247 00:11:21,561 --> 00:11:23,723 (COUGHING) 248 00:11:23,724 --> 00:11:25,014 Oh. 249 00:11:25,015 --> 00:11:27,937 (LAUGHING) What have I here? 250 00:11:27,938 --> 00:11:30,519 A little elf person. 251 00:11:30,520 --> 00:11:35,074 Ooh. Elves are much nicer than dragons and warriors. 252 00:11:35,075 --> 00:11:38,407 Have you come to do tricks for me? 253 00:11:38,408 --> 00:11:39,739 (BOTH EXCLAIMING) 254 00:11:39,740 --> 00:11:42,412 I'd call this a trick. Wonder how I did it. 255 00:11:44,664 --> 00:11:46,585 Oh, little elf. 256 00:11:46,586 --> 00:11:49,538 My tummy is not liking this. 257 00:11:49,539 --> 00:11:51,591 DALE: That makes three of us. 258 00:11:54,755 --> 00:11:59,468 Oh, goodness, I am a growing boy. 259 00:11:59,469 --> 00:12:03,432 No, no. The room is shrinking. 260 00:12:03,433 --> 00:12:07,307 Elf person, I am not ready to be made small. 261 00:12:12,522 --> 00:12:14,273 It is safe again. 262 00:12:14,274 --> 00:12:16,695 Please, no more tricks. 263 00:12:16,696 --> 00:12:19,699 I must get some sleep. 264 00:12:23,493 --> 00:12:24,534 (BOTH SCREAMING) 265 00:12:30,500 --> 00:12:31,791 Monterey! 266 00:12:31,792 --> 00:12:32,923 (SCREAMING) 267 00:12:34,134 --> 00:12:36,966 Wake up, Monterey. We gotta save the Emperor. 268 00:12:36,967 --> 00:12:38,677 (BLUBBERING) 269 00:12:38,678 --> 00:12:41,971 Right. To the rescue. 270 00:12:41,972 --> 00:12:44,513 Right after me nap. 271 00:12:44,514 --> 00:12:45,845 (GASPING) 272 00:12:45,846 --> 00:12:47,017 Yikes! 273 00:12:48,809 --> 00:12:52,982 It has been the nicest of times visiting with you fellows 274 00:12:52,983 --> 00:12:56,695 but I really must be sleeping. 275 00:12:56,696 --> 00:12:57,858 (SCREAMING) 276 00:13:02,863 --> 00:13:04,113 (SQUEAKING) 277 00:13:04,114 --> 00:13:07,406 Wow, she's got every size gear I need. 278 00:13:07,407 --> 00:13:10,079 I won't even have to modify anything. 279 00:13:10,080 --> 00:13:13,002 This stuff'll make the Ranger Wing better than ever. 280 00:13:13,003 --> 00:13:16,505 Golly, I haven't seen a left-shafted comp wrench in ages. 281 00:13:16,506 --> 00:13:17,586 Hey! 282 00:13:17,587 --> 00:13:18,757 Oh, my gosh! 283 00:13:18,758 --> 00:13:21,420 Sorry, Chip, I'll have you out in a jiffy. 284 00:13:21,421 --> 00:13:23,222 (GASPING) Or not. 285 00:13:23,223 --> 00:13:24,924 Hold on, Chip. 286 00:13:24,925 --> 00:13:27,096 I don't have much choice. 287 00:13:27,097 --> 00:13:28,637 (GRUNTING) 288 00:13:28,638 --> 00:13:31,480 Oh, no, thanks, Zipper. I'm not thirsty. 289 00:13:31,481 --> 00:13:33,692 (SQUEAKING) 290 00:13:33,693 --> 00:13:35,644 Oh, it's oil. 291 00:13:35,645 --> 00:13:37,397 Great idea, Zipper. 292 00:13:41,942 --> 00:13:44,533 (BOTH GRUNTING) 293 00:13:44,534 --> 00:13:49,248 Jeepers, I thought Su Lin's inventions were just wind-up toys. 294 00:13:49,249 --> 00:13:51,120 Well, just be careful. 295 00:13:51,121 --> 00:13:52,913 We don't need any more surprises. 296 00:13:55,125 --> 00:13:57,796 Golly, a computer. 297 00:13:57,797 --> 00:14:01,130 Hey, that's a picture of this valley. 298 00:14:01,131 --> 00:14:04,423 Gee, I don't remember those buildings. 299 00:14:04,424 --> 00:14:06,927 They cover the whole valley. 300 00:14:07,928 --> 00:14:08,969 (TAPPING ON WINDOW) 301 00:14:11,811 --> 00:14:13,812 Hi, Chirp Sing. 302 00:14:13,813 --> 00:14:16,145 I thought it was safe to return, 303 00:14:16,146 --> 00:14:18,317 but... but why are you not watching the Emperor? 304 00:14:18,318 --> 00:14:20,069 Don't worry, he's safe. 305 00:14:20,070 --> 00:14:21,981 Monterey Jack and Dale are with him. 306 00:14:21,982 --> 00:14:23,193 (DIM SUN SCREAMING) 307 00:14:24,194 --> 00:14:25,245 (SCREAMING) 308 00:14:26,656 --> 00:14:27,827 - Dale! - Dale! 309 00:14:29,659 --> 00:14:31,160 (SCREAMING) 310 00:14:31,161 --> 00:14:33,202 Chip, there was guys with swords, 311 00:14:33,203 --> 00:14:35,254 and I was an elf and made the bed fly. 312 00:14:35,255 --> 00:14:38,207 And then we started growing but the room was shrinking. 313 00:14:38,208 --> 00:14:39,919 Ouch! What'd you do that for? 314 00:14:39,920 --> 00:14:42,801 What are you talking about? You're not making any sense. 315 00:14:42,802 --> 00:14:45,674 There's no point in talking to you. Where's Monterey Jack? 316 00:14:45,675 --> 00:14:47,426 (GASPING) He's still back in there. 317 00:14:47,427 --> 00:14:48,808 We gotta save him. 318 00:14:54,854 --> 00:14:56,355 Be ready to run for cover 319 00:14:56,356 --> 00:14:58,317 in case the bed is flying around again. 320 00:14:58,318 --> 00:15:00,069 And be quiet. 321 00:15:00,070 --> 00:15:02,521 The sword guys might be waiting for us. 322 00:15:02,522 --> 00:15:04,153 What sword guys? 323 00:15:04,154 --> 00:15:05,864 Monty, you're all right. 324 00:15:05,865 --> 00:15:07,526 Are all of the sword guys gone? 325 00:15:07,527 --> 00:15:09,528 Hey, what happened? 326 00:15:09,529 --> 00:15:11,240 Who cleaned everything up? 327 00:15:11,241 --> 00:15:14,994 That was all cut up and those things cut the bed in half. 328 00:15:14,995 --> 00:15:17,626 You saw it, Monterey. Tell them what happened. 329 00:15:17,627 --> 00:15:21,880 Sorry, pally, when I woke up, you and Dim Sun were gone. 330 00:15:21,881 --> 00:15:25,634 It's okay, Dale. Everything is all right. 331 00:15:25,635 --> 00:15:27,506 But it's not all right. 332 00:15:27,507 --> 00:15:29,468 I mean, this stuff's all right 333 00:15:29,469 --> 00:15:31,390 but it shouldn't be all right. 334 00:15:31,391 --> 00:15:32,511 DALE: 'Cause it wasn't. 335 00:15:32,512 --> 00:15:34,143 I understand, Dale. 336 00:15:34,144 --> 00:15:36,225 Maybe things shouldn't be all right. 337 00:15:36,226 --> 00:15:38,857 No, of course it should be all right. 338 00:15:38,858 --> 00:15:41,400 Say, why are you being so nice to me? 339 00:15:41,401 --> 00:15:43,522 How come you aren't calling me crazy? 340 00:15:43,523 --> 00:15:45,654 Nobody said you were crazy. 341 00:15:45,655 --> 00:15:47,156 You aren't crazy. 342 00:15:47,157 --> 00:15:48,327 I am, too. 343 00:15:48,328 --> 00:15:49,868 Am too, am too, am too. 344 00:15:49,869 --> 00:15:51,620 What am I saying? 345 00:15:51,621 --> 00:15:52,741 (SCREAMING) 346 00:15:52,742 --> 00:15:54,243 There were four of them. 347 00:15:54,244 --> 00:15:56,956 They attacked right after the bed landed. 348 00:15:57,998 --> 00:15:59,788 You see? He saw them, too. 349 00:15:59,789 --> 00:16:02,671 And this one cut my nightshirt. 350 00:16:02,672 --> 00:16:06,255 But, Emperor, this is only a bedpost. 351 00:16:06,256 --> 00:16:08,927 And the room seems in perfect order. 352 00:16:08,928 --> 00:16:10,389 But... But it was... 353 00:16:10,390 --> 00:16:14,303 It is obvious that the Emperor's nightmare has upset him. 354 00:16:14,304 --> 00:16:16,935 Yeah, but I was awake! 355 00:16:16,936 --> 00:16:18,437 Wasn't I? 356 00:16:18,438 --> 00:16:20,729 I will have the royal physician 357 00:16:20,730 --> 00:16:22,941 mix a potion that will allow you to rest. 358 00:16:22,942 --> 00:16:24,443 Yes, Sister. 359 00:16:24,444 --> 00:16:26,815 Perhaps that is best. 360 00:16:26,816 --> 00:16:28,447 SU LIN: Honored sirs, 361 00:16:28,448 --> 00:16:32,571 I am afraid the Emperor can no longer perform his duties. 362 00:16:32,572 --> 00:16:34,533 (ALL GASPING) 363 00:16:34,534 --> 00:16:38,117 You mean, r-replace the Emperor? 364 00:16:38,118 --> 00:16:39,958 MAN: B-B-But then who would... 365 00:16:39,959 --> 00:16:44,884 Of course, as his sister, I will assume the throne until he is well. 366 00:16:48,628 --> 00:16:50,799 Su Lin was right. 367 00:16:50,800 --> 00:16:52,721 I am cursed. 368 00:16:52,722 --> 00:16:54,973 I have brought madness to my Emperor. 369 00:16:54,974 --> 00:16:57,186 Now to friend Dale, too. 370 00:16:57,187 --> 00:16:59,639 Me? But I'm not crazy. 371 00:17:03,233 --> 00:17:04,444 Am I? 372 00:17:07,947 --> 00:17:10,779 Oh, Dale, it's all my fault. 373 00:17:10,780 --> 00:17:12,741 I put too much pressure on you 374 00:17:12,742 --> 00:17:14,653 and I was always calling you crazy. 375 00:17:14,654 --> 00:17:17,656 But I'm not crazy. Those sword guys really did move. 376 00:17:17,657 --> 00:17:19,658 Oh, poor Dale. 377 00:17:19,659 --> 00:17:22,711 GADGET: But he might be right, Chip. 378 00:17:22,712 --> 00:17:26,925 This is the same kind of oil that Su Lin uses in her inventions. 379 00:17:26,926 --> 00:17:29,508 I think this thing is able to move. 380 00:17:29,509 --> 00:17:30,969 You see. You see. 381 00:17:30,970 --> 00:17:35,305 And I do remember some sort of smoke comin' out of this thing. 382 00:17:47,237 --> 00:17:49,608 Wow, after getting a whiff of that stuff, 383 00:17:49,609 --> 00:17:52,691 anyone would think those mechanical things were real. 384 00:17:52,692 --> 00:17:54,823 The Emperor isn't crazy, Chirp Sing. 385 00:17:54,824 --> 00:17:57,696 But somebody wants everyone to think he is. 386 00:17:57,697 --> 00:18:01,201 SU LIN: That potion will ensure you sleep soundly, Brother. 387 00:18:02,372 --> 00:18:04,124 Thank you, Su Lin. 388 00:18:09,969 --> 00:18:11,381 (SNORING) 389 00:18:13,383 --> 00:18:16,015 It has to be her. Let's check it out. 390 00:18:18,888 --> 00:18:21,059 SU LIN: I've been looking at the plans 391 00:18:21,060 --> 00:18:25,063 and I'm sure we can squeeze in another dozen condominiums. 392 00:18:25,064 --> 00:18:29,528 Look, once I am Empress, I can do anything I want. 393 00:18:29,529 --> 00:18:32,491 We'll make room by knocking down the palace. 394 00:18:32,492 --> 00:18:34,153 I won't need it. 395 00:18:34,154 --> 00:18:38,407 Once this deal is locked down, I'm Monte Carlo bound. 396 00:18:38,408 --> 00:18:39,738 Golly! 397 00:18:39,739 --> 00:18:43,332 She just wants to control the valley so she can sell it off. 398 00:18:43,333 --> 00:18:46,455 But it's gonna be a mite hard provin' that. 399 00:18:46,456 --> 00:18:49,208 No problem. We'll just get her to confess. 400 00:18:49,209 --> 00:18:51,670 Confess? Are you crazy? 401 00:18:51,671 --> 00:18:54,754 Yes, I'm crazy. Crazy like a fox. 402 00:19:00,640 --> 00:19:02,641 Too bad we couldn't move the walls 403 00:19:02,642 --> 00:19:05,434 but at least the bed's all set. 404 00:19:05,435 --> 00:19:08,438 Then let's give her a taste of her own medicine. 405 00:19:26,085 --> 00:19:27,456 (COUGHING) 406 00:19:27,457 --> 00:19:28,997 What is... 407 00:19:28,998 --> 00:19:30,049 Ow! 408 00:19:31,170 --> 00:19:32,671 My nightingale? 409 00:19:32,672 --> 00:19:35,674 But you can't fly, only sing. 410 00:19:35,675 --> 00:19:36,716 (SCREAMING) 411 00:19:48,978 --> 00:19:50,480 Huh? What? 412 00:19:56,025 --> 00:19:59,239 You can't walk. I made you. 413 00:20:03,323 --> 00:20:04,374 Ow! 414 00:20:18,678 --> 00:20:19,719 (SNORING) 415 00:20:21,261 --> 00:20:23,011 Snug as a bug. 416 00:20:23,012 --> 00:20:25,104 All right, Chirp Sing. 417 00:20:28,688 --> 00:20:31,189 Where are you? Show yourself. 418 00:20:31,190 --> 00:20:32,231 (GASPS) 419 00:20:36,025 --> 00:20:37,356 (SHRIEKING) 420 00:20:37,357 --> 00:20:39,489 Dim Sun, you must... 421 00:20:45,455 --> 00:20:47,327 This is all a trick. 422 00:20:52,672 --> 00:20:54,294 This is merely a mannequin. 423 00:20:55,835 --> 00:20:58,638 Oh, hello, Su Lin. 424 00:21:00,049 --> 00:21:01,139 (WATER SPLASHING) 425 00:21:01,140 --> 00:21:03,383 (SU LIN SCREAMING) 426 00:21:05,805 --> 00:21:08,147 What is all this nonsense? 427 00:21:11,731 --> 00:21:15,063 Oh, no, it is happening again. 428 00:21:15,064 --> 00:21:16,945 Emperor, let us help you. 429 00:21:16,946 --> 00:21:18,608 Are you all right? 430 00:21:19,779 --> 00:21:21,610 You see this, too? 431 00:21:21,611 --> 00:21:23,031 MINISTER: Yes, Emperor. 432 00:21:23,032 --> 00:21:25,243 It is some sort of cruel trick. 433 00:21:25,244 --> 00:21:27,496 Thank you. Thank you. 434 00:21:27,497 --> 00:21:29,618 It is a trick. Thank goodness. 435 00:21:29,619 --> 00:21:31,710 Much better than my tricks. 436 00:21:31,711 --> 00:21:34,413 What do you mean, your tricks? 437 00:21:34,414 --> 00:21:38,417 I only used my inventions to make Dim Sun think he was crazy. 438 00:21:38,418 --> 00:21:39,839 This is much... 439 00:21:41,421 --> 00:21:42,552 I mean... 440 00:21:43,633 --> 00:21:44,723 I... 441 00:21:44,724 --> 00:21:47,596 So, my own sister, huh? 442 00:21:47,597 --> 00:21:50,729 Tried to drive me away from my throne. 443 00:21:50,730 --> 00:21:53,392 Ministers, take her away. 444 00:21:53,393 --> 00:21:55,394 But it was only a... 445 00:21:55,395 --> 00:21:58,277 A joke. That's it, a joke. 446 00:22:03,863 --> 00:22:05,534 CHIP: Great plan, Dale. 447 00:22:05,535 --> 00:22:07,115 Sorry we thought you were crazy. 448 00:22:07,116 --> 00:22:10,078 No, we're the ones who are crazy. 449 00:22:10,079 --> 00:22:12,452 Crazy about you.