1
00:00:02,375 --> 00:00:04,707
♪ DARING DUCK OF MYSTERY ♪
2
00:00:04,708 --> 00:00:07,082
♪ CHAMPION OF RIGHT ♪
3
00:00:07,083 --> 00:00:09,124
♪ SWOOPS OUT OF THE SHADOWS ♪
4
00:00:09,125 --> 00:00:11,499
♪ DARKWING OF THE NIGHT ♪
5
00:00:11,500 --> 00:00:13,832
♪ SOMEWHERE SOME
VILLAIN SCHEMES ♪
6
00:00:13,833 --> 00:00:15,332
♪ BUT HIS NUMBER'S UP ♪
7
00:00:15,333 --> 00:00:16,457
3, 2, 1!
8
00:00:16,458 --> 00:00:18,332
♪ DARKWING DUCK ♪
9
00:00:18,333 --> 00:00:20,874
♪ WHEN THERE'S TROUBLE
YOU CALL D.W. ♪
10
00:00:20,875 --> 00:00:22,749
♪ DARKWING DUCK ♪
11
00:00:22,750 --> 00:00:25,457
LET'S GET DANGEROUS.
12
00:00:25,458 --> 00:00:27,624
♪ DARKWING DUCK ♪
13
00:00:27,625 --> 00:00:29,999
DARKWING, DARKWING DUCK!
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,957
♪ A CLOUD OF SMOKE
AND HE APPEARS ♪
15
00:00:31,958 --> 00:00:34,290
♪ THE MASTER OF SURPRISE ♪
16
00:00:34,291 --> 00:00:36,874
♪ WHO'S THAT CUNNING
MIND BEHIND ♪
17
00:00:36,875 --> 00:00:38,957
♪ THE SHADOWY DISGUISE ♪
18
00:00:38,958 --> 00:00:41,207
♪ NOBODY KNOWS FOR SURE ♪
19
00:00:41,208 --> 00:00:42,749
♪ THE BAD GUYS ARE OUT OF LUCK ♪
20
00:00:42,750 --> 00:00:43,750
♪ HERE COMES ♪
21
00:00:43,751 --> 00:00:45,457
♪ DARKWING DUCK ♪
22
00:00:45,458 --> 00:00:46,707
LOOK OUT!
23
00:00:46,708 --> 00:00:48,624
♪ WHEN THERE'S TROUBLE
YOU CALL D.W. ♪
24
00:00:48,625 --> 00:00:49,832
♪ DARKWING DUCK ♪
25
00:00:49,833 --> 00:00:53,165
LET'S GET DANGEROUS!
26
00:00:53,166 --> 00:00:54,957
♪ DARKWING DUCK ♪
27
00:00:54,958 --> 00:00:57,707
♪ YOU BETTER WATCH
OUT, YOU BAD BOYS ♪
28
00:00:57,708 --> 00:00:59,625
♪ DARKWING DUCK ♪♪
29
00:01:03,291 --> 00:01:06,374
NAH-UH. IMPOSSIBLE. NO WAY.
30
00:01:06,375 --> 00:01:09,749
A BIG FAT POSITIVE NEGATIVE.
31
00:01:09,750 --> 00:01:11,707
IN OTHER WORDS... ARGH!
32
00:01:11,708 --> 00:01:13,207
NO CAN DO.
33
00:01:13,208 --> 00:01:15,749
YOU MEAN YOU DON'T THINK
34
00:01:15,750 --> 00:01:18,749
YOU'LL FIND THE
MISSING APE LADY?
35
00:01:18,750 --> 00:01:24,208
I WON'T BE ABLE TO SHUT
THIS STUBBORN SUITCASE.
36
00:01:25,166 --> 00:01:27,165
AND, FOR YOUR INFORMATION,
37
00:01:27,166 --> 00:01:30,707
DR. BRUTAY IS NOT AN APE LADY.
38
00:01:30,708 --> 00:01:32,582
SHE'S A FAMED ANTHROPOLOGIST.
39
00:01:32,583 --> 00:01:34,457
EMPLOYED BY SHUSH.
40
00:01:34,458 --> 00:01:37,999
WHICH IS WHY SHUSH
CALLED DARKWING DUCK
41
00:01:38,000 --> 00:01:40,165
IN ON THE CASE.
42
00:01:40,166 --> 00:01:44,457
NEVER FEAR.
I'LL- BRING-THEM-BACK-ALIVE GOSALYN'S HERE.
43
00:01:44,458 --> 00:01:46,999
SORRY, GOSALYN.
YOU'RE NOT GOING.
44
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
WHAT?
45
00:01:48,001 --> 00:01:49,166
UH!
46
00:01:53,125 --> 00:01:56,124
I SAID YOU'RE NOT GOING.
47
00:01:56,125 --> 00:01:57,874
NO FAIR.
48
00:01:57,875 --> 00:02:01,457
I KNOW THE MOST
ABOUT JUNGLE LEACHES.
49
00:02:01,458 --> 00:02:03,082
YOU ARE NOT GOING.
50
00:02:03,083 --> 00:02:05,749
THAT'S FINALE,
END OF DISCUSSION.
51
00:02:05,750 --> 00:02:07,708
OHH!
52
00:02:09,458 --> 00:02:13,457
IF YOU THINK THAT
WILL CHANGE MY MIND,
53
00:02:13,458 --> 00:02:15,290
YOU ARE SADLY MISTAKEN.
54
00:02:15,291 --> 00:02:18,415
I AM UNSHAKEN, UNMOVED, AND...
55
00:02:18,416 --> 00:02:21,207
UNBELIEVABLE.
56
00:02:21,208 --> 00:02:23,707
THIS PLACE IS TOTALLY TARZAN.
57
00:02:23,708 --> 00:02:25,708
[TARZAN YELL]
58
00:02:28,000 --> 00:02:29,957
IT'S A TOUGH NEIGHBORHOOD.
59
00:02:29,958 --> 00:02:32,457
NOT TOUGH ENOUGH FOR ME.
60
00:02:32,458 --> 00:02:34,290
SHUSH MADE SURE
61
00:02:34,291 --> 00:02:37,874
WE HAVE THE LATEST JUNGLE
SURVIVAL EQUIPMENT.
62
00:02:37,875 --> 00:02:41,415
THIS MAY LOOK LIKE
AN ORDINARY COCONUT,
63
00:02:41,416 --> 00:02:44,707
BUT IT'S ACTUALLY A
CLEVERLY DISGUISED BOMB.
64
00:02:44,708 --> 00:02:47,082
TO EXPLODE IT, JUST...
65
00:02:47,083 --> 00:02:49,290
TWIST THE TOP.
66
00:02:49,291 --> 00:02:51,082
OOPS. HERE.
67
00:02:51,083 --> 00:02:55,124
PUSH THAT BUTTON,
AND I'LL TOSS IT OUT.
68
00:02:55,125 --> 00:02:56,707
THIS ONE?
69
00:02:56,708 --> 00:02:58,082
NO.
70
00:02:58,083 --> 00:02:59,207
AAH!
71
00:02:59,208 --> 00:03:02,083
GUESS I SHOULD'VE BUCKLED UP.
72
00:03:05,166 --> 00:03:07,583
AHH!
73
00:03:22,583 --> 00:03:25,500
AAH!
74
00:03:37,208 --> 00:03:40,707
AT LEAST, IT WAS A SAFE LANDING.
75
00:03:40,708 --> 00:03:44,500
UM, PERHAPS I SPOKE TOO SOON.
76
00:03:47,208 --> 00:03:49,708
AAH!
77
00:03:52,166 --> 00:03:53,875
OUCH.
78
00:04:03,333 --> 00:04:04,999
AND DOUBLE OUCH.
79
00:04:05,000 --> 00:04:07,582
HEY, ARE YOU OK, DAD?
80
00:04:07,583 --> 00:04:11,082
PEACHY.
WHERE'D YOU PARK THE PLANE?
81
00:04:11,083 --> 00:04:14,874
RIGHT OVER... UH-OH!
THEY'RE HURTING MY BABY.
82
00:04:14,875 --> 00:04:17,457
THE NATIVES ARE
GETTING RESTLESS.
83
00:04:17,458 --> 00:04:19,207
WAY COOL.
84
00:04:19,208 --> 00:04:21,707
GOSALYN, GET BACK HERE.
85
00:04:21,708 --> 00:04:23,874
IT'S BETTER THAN ZOOS.
86
00:04:23,875 --> 00:04:25,415
GET DOWN HERE.
87
00:04:25,416 --> 00:04:27,958
[TARZAN YELL]
88
00:04:37,375 --> 00:04:42,083
WHATEVER YOU DO,
DON'T MAKE SUDDEN MOVES.
89
00:04:47,125 --> 00:04:50,625
EAT THAT, AND YOU'RE DEAD MEAT.
90
00:04:59,125 --> 00:05:02,582
HERE'S A NEW WORD FOR
YOU, GOSALYN.
91
00:05:02,583 --> 00:05:05,082
IT'S CALLED DIPLOMACY. LEARN IT.
92
00:05:05,083 --> 00:05:07,707
YOU SHOULD KNOCK THAT OFF.
93
00:05:07,708 --> 00:05:09,582
[ROAR]
94
00:05:09,583 --> 00:05:12,999
THIS ISN'T WHAT YOU THINK IT IS.
95
00:05:13,000 --> 00:05:15,708
IT ISN'T EVEN CLOSE.
96
00:05:17,000 --> 00:05:22,166
AAH! HELP!
I'M ABOUT TO BECOME TWINS.
97
00:05:27,625 --> 00:05:28,958
AAH!
98
00:05:30,333 --> 00:05:32,375
UH-OH.
99
00:05:47,083 --> 00:05:48,582
EW!
100
00:05:48,583 --> 00:05:49,999
MONKEY HAIRS.
101
00:05:50,000 --> 00:05:52,415
THERE'S WRITING IN HERE.
102
00:05:52,416 --> 00:05:54,874
"DR. BEATRICE BRUTAY,
FAMED ANTHRO...
103
00:05:54,875 --> 00:05:57,707
ANTHRO-POL-O-GIST."
104
00:05:57,708 --> 00:06:01,290
WHAT?
DO YOU REALIZE WHAT THIS MEANS?
105
00:06:01,291 --> 00:06:03,499
I CAN'T KEEP IT.
106
00:06:03,500 --> 00:06:06,957
WE FOUND DR. BRUTAY'S
SAFARI HAT.
107
00:06:06,958 --> 00:06:09,999
WE'LL FIND THE REST OF HER.
108
00:06:10,000 --> 00:06:13,415
IF THERE IS A REST OF HER.
109
00:06:13,416 --> 00:06:16,249
[CHATTERING]
110
00:06:16,250 --> 00:06:19,207
I'LL BET THOSE APES
ARE RESPONSIBLE
111
00:06:19,208 --> 00:06:21,874
FOR DR. BRUTAY'S DISAPPEARANCE.
112
00:06:21,875 --> 00:06:24,290
OR THEY'RE HOT FOR HATS.
113
00:06:24,291 --> 00:06:25,332
[GUNSHOTS]
114
00:06:25,333 --> 00:06:27,000
HIT THE DIRT!
115
00:06:31,708 --> 00:06:35,207
BLASTED! THOSE MONKEYS
HAVE ELUDED US AGAIN.
116
00:06:35,208 --> 00:06:37,624
WHO YOU CALLING A MONKEY?
117
00:06:37,625 --> 00:06:39,582
I'M DARKWING DUCK.
118
00:06:39,583 --> 00:06:41,583
DARKWING DUCK, EH?
119
00:06:42,750 --> 00:06:44,290
MMM. PROVE IT!
120
00:06:44,291 --> 00:06:45,707
CERTAINLY.
121
00:06:45,708 --> 00:06:47,374
WATCH THIS.
122
00:06:47,375 --> 00:06:48,457
HYAH!
123
00:06:48,458 --> 00:06:49,999
HOO DOO HEY!
124
00:06:50,000 --> 00:06:50,958
HYAH!
125
00:06:50,959 --> 00:06:52,624
OOH HOO HOO!
126
00:06:52,625 --> 00:06:54,457
UH-OH.
127
00:06:54,458 --> 00:06:57,708
NOT ANOTHER COCONUT.
128
00:06:58,375 --> 00:07:00,457
HMM. I SAY...
129
00:07:00,458 --> 00:07:03,833
THAT'S DARKWING DUCK, ALL RIGHT.
130
00:07:05,875 --> 00:07:08,124
SO, MAJOR TRENCHROT,
131
00:07:08,125 --> 00:07:10,082
YOU KNEW DR. BRUTAY?
132
00:07:10,083 --> 00:07:11,582
LIKE A SISTER.
133
00:07:11,583 --> 00:07:14,624
I WAS SO FOND OF HER
134
00:07:14,625 --> 00:07:18,582
I WAS PLANNING TO
MAKE HER A PARTNER
135
00:07:18,583 --> 00:07:21,082
IN MY BANANA PLANTATION,
136
00:07:21,083 --> 00:07:25,499
BUT ONE DAY WHILST I WAS
DONATING FREE BANANAS
137
00:07:25,500 --> 00:07:27,707
TO THOSE UNGRATEFUL APES,
138
00:07:27,708 --> 00:07:30,583
THEY KIDNAPPED HER.
139
00:07:31,875 --> 00:07:35,332
THAT'S THE LAST
ANYONE'S SEEN OF HER.
140
00:07:35,333 --> 00:07:36,999
HEY, MAJOR!
141
00:07:37,000 --> 00:07:38,874
WHAT'S IN HERE?
142
00:07:38,875 --> 00:07:41,290
NOTHING. UH, I MEAN SOMETHING,
143
00:07:41,291 --> 00:07:43,582
BUT YOU CAN'T GO IN.
144
00:07:43,583 --> 00:07:44,749
WHY?
145
00:07:44,750 --> 00:07:47,707
BECAUSE THAT'S WHERE
WE PEEL BANANAS
146
00:07:47,708 --> 00:07:49,707
AND SOME ARE BASHFUL.
147
00:07:49,708 --> 00:07:53,290
AND BESIDES,
WE'VE GOT TO FIND THOSE GORILLAS
148
00:07:53,291 --> 00:07:55,290
BEFORE DR. BRUTAY'S HISTORY.
149
00:07:55,291 --> 00:07:56,874
THEY'LL FIND YOU.
150
00:07:56,875 --> 00:08:00,707
THOSE HORRID GORILLAS ATTACK
MY PLANTATION EVERY NIGHT.
151
00:08:00,708 --> 00:08:05,500
PERFECT!
NIGHT IS MY FAVORITE TIME OF DAY.
152
00:08:06,458 --> 00:08:11,582
HOW DID YOU GET GOSALYN
TO GO TO BED SO EASILY?
153
00:08:11,583 --> 00:08:14,082
THE SECRET OF GOOD PARENTING
154
00:08:14,083 --> 00:08:17,582
IS LETTING YOUR CHILD
KNOW WHO'S BOSS.
155
00:08:17,583 --> 00:08:20,375
OFFERING MONEY NEVER HURT.
156
00:08:23,458 --> 00:08:25,415
ARGH! OH! UH!
157
00:08:25,416 --> 00:08:29,457
ALL I NEED ARE SOME
BANANAS FOR BAIT,
158
00:08:29,458 --> 00:08:32,874
AND I'LL HAVE THE
PERFECT GORILLA TRAP.
159
00:08:32,875 --> 00:08:34,582
UH-OH. OHH!
160
00:08:34,583 --> 00:08:38,999
I TOLD YOU TO STAY
AWAY FROM HERE!
161
00:08:39,000 --> 00:08:41,749
OH, YOU MEAN FROM HERE.
162
00:08:41,750 --> 00:08:45,082
I THOUGHT YOU
MEANT ANOTHER HERE.
163
00:08:45,083 --> 00:08:48,000
I'LL TEACH YOU TO DISOBEY.
164
00:08:50,083 --> 00:08:51,874
COULD BE GORILLAS.
165
00:08:51,875 --> 00:08:54,958
WHOA! OR VERY LARGE TERMITES.
166
00:08:55,583 --> 00:08:56,583
GOSALYN?
167
00:08:56,583 --> 00:08:57,583
TRENCHROT?
168
00:08:57,584 --> 00:08:59,582
I DIDN'T DO IT.
169
00:08:59,583 --> 00:09:01,999
WELL, OF COURSE YOU DIDN'T.
170
00:09:02,000 --> 00:09:05,457
THEN JUST WHAT WERE YOU DOING?
171
00:09:05,458 --> 00:09:07,207
TRYING TO CATCH GORILLAS?
172
00:09:07,208 --> 00:09:10,582
SHE WAS TRYING TO CATCH GOR...
173
00:09:10,583 --> 00:09:11,583
WHOA!
174
00:09:11,584 --> 00:09:13,582
YAY! WAY! OH! OH!
175
00:09:13,583 --> 00:09:17,707
YOUR TRAP WORKED, BUT D.W.
ISN'T A GORILLA.
176
00:09:17,708 --> 00:09:19,082
GOSALYN!
177
00:09:19,083 --> 00:09:22,083
I'M SUPPOSED TO BE IN BED.
178
00:09:24,708 --> 00:09:26,582
THE AUDACIOUS AVENGER,
179
00:09:26,583 --> 00:09:28,582
MINDFUL OF MENACING MISDOERS,
180
00:09:28,583 --> 00:09:32,582
KEEPS HIS SENSES TUNED
TO THE NIGHT'S SILENCE.
181
00:09:32,583 --> 00:09:33,583
[GUNSHOTS]
182
00:09:33,584 --> 00:09:34,750
GORILLAS.
183
00:09:36,458 --> 00:09:39,874
AH, DARKWING. JUST IN TIME.
184
00:09:39,875 --> 00:09:43,707
THOSE MANIACAL MONKEYS
ARE STEALING OUR BANANAS!
185
00:09:43,708 --> 00:09:47,874
WHY WOULD THEY STEAL?
YOU GIVE BANANAS AWAY.
186
00:09:47,875 --> 00:09:49,874
BECAUSE THEY'RE ROTTEN.
187
00:09:49,875 --> 00:09:54,083
THEY'LL TAKE ANYTHING
THAT'S NOT NAILED DOWN.
188
00:10:01,166 --> 00:10:02,874
HOLD IT, TRENCHROT.
189
00:10:02,875 --> 00:10:04,958
THEY'VE GOT GOSALYN.
190
00:10:07,000 --> 00:10:09,457
NO! WATCH OUT FOR MY...
191
00:10:09,458 --> 00:10:10,458
WHOA!
192
00:10:10,459 --> 00:10:11,999
YEAH! HEY!
193
00:10:12,000 --> 00:10:13,875
GORILLA TRAP.
194
00:10:20,500 --> 00:10:22,499
OK. THEY'VE KIDNAPPED GOSALYN,
195
00:10:22,500 --> 00:10:25,583
AND THEY'VE
KIDNAPPED DR. BRUTAY.
196
00:10:33,583 --> 00:10:37,250
BUT WE'LL FIND THOSE
TREETOP TERRORISTS.
197
00:10:40,708 --> 00:10:43,624
NO ONE MESSES WITH DARKWING DUCK
198
00:10:43,625 --> 00:10:46,625
AND GETS AWAY WITH IT.
199
00:10:47,416 --> 00:10:52,166
UH, D.W., THERE'S SOMETHING
YOU OUGHT TO KNOW.
200
00:10:53,000 --> 00:10:55,165
WHAT'S THAT, LAUNCHPAD?
201
00:10:55,166 --> 00:10:56,708
LAUNCHPAD?
202
00:10:57,458 --> 00:10:58,707
BUDDY?
203
00:10:58,708 --> 00:11:00,165
AHEM.
204
00:11:00,166 --> 00:11:02,165
DESPITE THE DISCONCERTING
DISAPPEARANCES,
205
00:11:02,166 --> 00:11:05,874
THE UNDAUNTED DO-GOODER
DEMONSTRATES DARING BY...
206
00:11:05,875 --> 00:11:07,458
DUCKING!
207
00:11:12,083 --> 00:11:14,416
HEE HEE. GULP.
208
00:11:17,458 --> 00:11:20,125
UH, BANANA, ANYONE?
209
00:11:23,458 --> 00:11:25,583
OH, BOY.
210
00:11:32,583 --> 00:11:37,457
WE MAY HAVE TO FIGHT
OUR WAY OUT OF THIS ONE.
211
00:11:37,458 --> 00:11:38,874
AU CONTRAIRE, MON FRERE,
212
00:11:38,875 --> 00:11:41,457
IN A TIME OF CRISIS,
213
00:11:41,458 --> 00:11:45,832
ONE MUST REMAIN COOL, CALM,
AND UNFLAPPABLY CIVIL.
214
00:11:45,833 --> 00:11:50,207
OK, YOU BIG BABOON,
THIS IS YOUR LAST CHANCE.
215
00:11:50,208 --> 00:11:51,832
WHERE'S GOSALYN?
216
00:11:51,833 --> 00:11:54,832
I DON'T PRACTICE WHAT I PREACH.
217
00:11:54,833 --> 00:11:57,207
PARENTS CAN DO THAT.
218
00:11:57,208 --> 00:11:58,707
[ROAR]
219
00:11:58,708 --> 00:12:01,582
I THINK HE'S CHALLENGING YOU.
220
00:12:01,583 --> 00:12:05,499
THAT'S HOW IT'S DONE ON
WRESTLING FOR DOLLARS.
221
00:12:05,500 --> 00:12:07,290
THEN, CHALLENGE ACCEPTED.
222
00:12:07,291 --> 00:12:08,749
SHAPOOTAHOING!
223
00:12:08,750 --> 00:12:10,290
WOOTA HY!
224
00:12:10,291 --> 00:12:11,499
WHOO-HEY!
225
00:12:11,500 --> 00:12:13,457
WHO-WAYBAH. WAH-HA!
226
00:12:13,458 --> 00:12:14,458
IMPRESSED?
227
00:12:14,459 --> 00:12:15,499
[WHAM]
228
00:12:15,500 --> 00:12:19,083
[WHAM WHAM WHAM WHAM]
229
00:12:20,458 --> 00:12:22,999
I GUESS THAT'S A NO.
230
00:12:23,000 --> 00:12:25,499
YOU KNOW WHAT THEY SAY.
231
00:12:25,500 --> 00:12:28,457
IF AT FIRST YOU DON'T SUCCEED,
232
00:12:28,458 --> 00:12:30,291
USE YOUR HEAD!
233
00:12:34,708 --> 00:12:40,000
AND IF THAT DOESN'T WORK,
USE SOMETHING BIGGER.
234
00:12:55,500 --> 00:12:57,458
EXCUSE ME.
235
00:13:00,458 --> 00:13:02,083
TOODLES.
236
00:13:05,000 --> 00:13:06,999
AT LEAST THIS TIME,
237
00:13:07,000 --> 00:13:10,583
I DIDN'T GET CLOBBERED
WITH COCONUTS.
238
00:13:11,333 --> 00:13:15,458
AHH, DARKWING DUCK, I PRESUME.
239
00:13:16,208 --> 00:13:21,875
HOW DELIGHTFUL.
YOU'RE JUST IN TIME FOR TEA.
240
00:13:22,000 --> 00:13:24,999
OOH, WITH A SLICE OF BANANA,
241
00:13:25,000 --> 00:13:28,124
JUST HOW I LIKE IT.
242
00:13:28,125 --> 00:13:30,582
ALLOW ME TO INTRODUCE MYSELF.
243
00:13:30,583 --> 00:13:32,374
I'M DR. BEATRICE BRUTAY.
244
00:13:32,375 --> 00:13:34,082
NICE OUTFIT.
245
00:13:34,083 --> 00:13:37,999
WELL, WHEN IN ROME,
DO AS THE ROMANS.
246
00:13:38,000 --> 00:13:41,249
WHEN IN THE JUNGLE, GO APE.
247
00:13:41,250 --> 00:13:44,082
OOH! CARE TO TRY IT?
248
00:13:44,083 --> 00:13:47,124
DARKWING DUCK ACT LIKE A MONKEY?
249
00:13:47,125 --> 00:13:50,749
SORRY. NO WAY. ABSOLUTELY.
POSITIVELY NOT.
250
00:13:50,750 --> 00:13:52,290
[GRRR]
251
00:13:52,291 --> 00:13:55,457
OF COURSE, ON SECOND THOUGHT...
252
00:13:55,458 --> 00:13:57,999
HOW DID THAT GO AGAIN?
253
00:13:58,000 --> 00:14:01,124
OOH OOH HEE.
SOMETHING LIKE THAT?
254
00:14:01,125 --> 00:14:04,749
HEY, ABOUT TIME YOU GOT HERE.
255
00:14:04,750 --> 00:14:07,165
IS THIS WILD OR WHAT?
256
00:14:07,166 --> 00:14:09,582
I'LL OPT FOR OR WHAT.
257
00:14:09,583 --> 00:14:12,249
NOW THAT WE'RE ALL HERE,
258
00:14:12,250 --> 00:14:16,374
WHAT SAY WE HAVE A
LITTLE CELEBRATION?
259
00:14:16,375 --> 00:14:20,207
BONGO, CONGO,
PREPARE THE PRIMATE PUNCH.
260
00:14:20,208 --> 00:14:22,374
PRIMATE PUNCH?
261
00:14:22,375 --> 00:14:27,000
A MIXTURE OF FRESH
TROPICAL FRUIT JUICES.
262
00:14:29,708 --> 00:14:33,165
I THINK YOU'LL FIND
IT QUITE REFRESHING.
263
00:14:33,166 --> 00:14:35,374
OOH OOH AH AH!
264
00:14:35,375 --> 00:14:37,083
UM, THANKS.
265
00:14:41,583 --> 00:14:47,333
MMM. THAT'S NOT BAD.
NOT BAD AT ALL.
266
00:14:53,000 --> 00:14:54,124
HELP.
267
00:14:54,125 --> 00:14:56,124
OOH OOH HA HA!
268
00:14:56,125 --> 00:14:59,375
OOH YAY YAY YAY!
269
00:15:01,208 --> 00:15:06,875
NO, THANKS.
HE'S HAD ENOUGH FOR BOTH OF US.
270
00:15:07,000 --> 00:15:08,832
FORGET IT, GOSALYN.
271
00:15:08,833 --> 00:15:10,374
YOU'RE TOO YOUNG.
272
00:15:10,375 --> 00:15:13,165
WE'RE HELPING DR. BRUTAY ESCAPE.
273
00:15:13,166 --> 00:15:16,874
AHH! DID I SAY I NEED HELP?
274
00:15:16,875 --> 00:15:20,707
YOU LOOK LIKE YOU
COULD USE SOME.
275
00:15:20,708 --> 00:15:22,165
BONGO AND CONGO
276
00:15:22,166 --> 00:15:25,874
ARE HELPING ME FIGHT
THAT CRIMINAL TRENCHROT!
277
00:15:25,875 --> 00:15:27,874
THOSE APES ARE CRIMINALS.
278
00:15:27,875 --> 00:15:30,457
THEY STOLE TRENCHROT'S BANANAS.
279
00:15:30,458 --> 00:15:31,832
BANANAS?
280
00:15:31,833 --> 00:15:34,290
OOH OOH. AHH HA HA.
281
00:15:34,291 --> 00:15:35,749
OOH OOH OOH.
282
00:15:35,750 --> 00:15:37,749
AH AH AH AH!
283
00:15:37,750 --> 00:15:39,832
LOOKS LIKE MAJOR TRENCHROT
284
00:15:39,833 --> 00:15:42,332
CERTAINLY PULLED THE BANANA PEEL
285
00:15:42,333 --> 00:15:45,250
OVER YOUR EYES, YOUNG MAN.
286
00:15:52,708 --> 00:15:55,374
DO THESE LOOK LIKE BANANAS?
287
00:15:55,375 --> 00:15:57,374
HOLY GUACAMOLE.
288
00:15:57,375 --> 00:15:58,874
KEEN GEAR.
289
00:15:58,875 --> 00:15:59,999
YIPES.
290
00:16:00,000 --> 00:16:01,582
YOU SEE?
291
00:16:01,583 --> 00:16:04,624
TRENCHROT IS STOCKPILING
WEAPONS, NOT BANANAS.
292
00:16:04,625 --> 00:16:08,749
HE WANTS TO TURN THIS
ISLAND INTO A PLAYGROUND.
293
00:16:08,750 --> 00:16:11,707
IT'S GOOD FOR A JUNGLE GYM.
294
00:16:11,708 --> 00:16:13,457
NOT THAT KIND.
295
00:16:13,458 --> 00:16:16,832
TRENCHROT'S PLANNING A
VACATION VILLA FOR VILLAINS.
296
00:16:16,833 --> 00:16:19,582
HMM. A HOTEL FOR HIT MEN.
297
00:16:19,583 --> 00:16:21,624
I SUPPOSE THESE WEAPONS
298
00:16:21,625 --> 00:16:24,165
ARE FOR ELIMINATING
OPPOSITION, RIGHT?
299
00:16:24,166 --> 00:16:28,457
THEY'RE DOOR PRIZES FOR
HIS FIRST 100 GUESTS.
300
00:16:28,458 --> 00:16:30,457
BEFORE I CONTACTED SHUSH,
301
00:16:30,458 --> 00:16:32,499
I GOT CAUGHT SNOOPING.
302
00:16:32,500 --> 00:16:36,457
I'D STILL BE A PRISONER
AT THAT PHONY PLANTATION
303
00:16:36,458 --> 00:16:39,207
IF BONGO HADN'T RESCUED ME.
304
00:16:39,208 --> 00:16:44,499
LOOKS LIKE TRENCHROT'S MADE
A REAL MONKEY OUT OF ME.
305
00:16:44,500 --> 00:16:48,415
HEH HEH! JUST AS I HAD HOPED.
306
00:16:48,416 --> 00:16:51,999
HE'S LED US TO THE
GORILLAS' CAMP.
307
00:16:52,000 --> 00:16:54,499
NOW, LET'S SIC 'EM, BOYS.
308
00:16:54,500 --> 00:16:56,291
HA HA HA!
309
00:17:02,458 --> 00:17:04,333
AAH! AAH! AAH!
310
00:17:08,125 --> 00:17:10,165
YOU CAN'T SCARE ME.
311
00:17:10,166 --> 00:17:14,333
THERE'S ONLY FOUR OF
YOU, AND THERE'S...
312
00:17:17,458 --> 00:17:18,999
ONE OF US.
313
00:17:19,000 --> 00:17:21,291
HEE HEE HEE.
314
00:17:22,583 --> 00:17:24,249
SAY CHEESE.
315
00:17:24,250 --> 00:17:25,832
CHEESE! CHEESE! CHEESE!
316
00:17:25,833 --> 00:17:29,499
FOOLS, YOU LET THEM GET AWAY!
317
00:17:29,500 --> 00:17:31,957
THEY MIGHT HAVE ESCAPED NOW,
318
00:17:31,958 --> 00:17:34,457
BUT IT WON'T BE LONG
319
00:17:34,458 --> 00:17:38,290
UNTIL THEY RUN OUT
OF PLACES TO HIDE.
320
00:17:38,291 --> 00:17:41,833
HA HA HA! HA HA HA!
321
00:17:52,416 --> 00:17:57,374
OHH! OH! IT LOOKS LIKE EVIL
HAS TRIUMPHED ONCE AGAIN.
322
00:17:57,375 --> 00:18:00,874
NONSENSE.
IT'S NOT OVER TILL IT'S OVER.
323
00:18:00,875 --> 00:18:03,374
MAYBE WE ARE
HOPELESSLY OUTNUMBERED,
324
00:18:03,375 --> 00:18:04,874
OUTWEAPONED,
AND OUTEVERYTHINGED.
325
00:18:04,875 --> 00:18:07,832
THAT'S NO REASON TO GIVE UP.
326
00:18:07,833 --> 00:18:09,874
YOU'VE GOT A PLAN?
327
00:18:09,875 --> 00:18:12,749
NO! BUT I'M WORKING ON ONE.
328
00:18:12,750 --> 00:18:14,749
HMM. NOW LET'S SEE.
329
00:18:14,750 --> 00:18:16,290
YES! YES!
330
00:18:16,291 --> 00:18:18,208
THAT'S IT!
331
00:18:19,958 --> 00:18:22,457
NAH! TOO PEDESTRIAN.
332
00:18:22,458 --> 00:18:25,124
OHH, YES!
333
00:18:25,125 --> 00:18:27,833
N-N-NAH!
334
00:18:33,875 --> 00:18:35,874
PRIMATE PUNCH? NO, THANKS.
335
00:18:35,875 --> 00:18:38,499
BLOWING UP IRRITATES MY STOMACH.
336
00:18:38,500 --> 00:18:41,374
LAUNCHPAD, YOU'RE A GENIUS!
337
00:18:41,375 --> 00:18:42,832
WHAT AN IDEA!
338
00:18:42,833 --> 00:18:44,332
THANKS, D.W.
339
00:18:44,333 --> 00:18:46,874
UH, SO WHAT'S MY IDEA?
340
00:18:46,875 --> 00:18:48,374
WHAT AN IDEA!
341
00:18:48,375 --> 00:18:49,874
SOON COMMON CRIMINALS
342
00:18:49,875 --> 00:18:54,415
WILL BE ABLE TO LIVE
THE LIFE OF LUXURY,
343
00:18:54,416 --> 00:18:57,874
VACATIONING FIVE DAYS
AND SIX GLORIOUS NIGHTS
344
00:18:57,875 --> 00:19:01,374
AT TRENCHROT'S FINE SPA AND
RABBLE-ROUSERS' RETREAT.
345
00:19:01,375 --> 00:19:03,708
AIRFARE NOT INCLUDED.
346
00:19:07,458 --> 00:19:08,999
AHH, IT'S TIME.
347
00:19:09,000 --> 00:19:10,833
READY MY CHOPPER!
348
00:19:12,458 --> 00:19:14,249
WE BEGIN THE FINAL
MONKEY MASSACRE!
349
00:19:14,250 --> 00:19:15,749
[BOMB FALLING]
350
00:19:15,750 --> 00:19:17,374
INCOMING!
351
00:19:17,375 --> 00:19:20,625
INCOMING?
352
00:19:25,083 --> 00:19:28,291
WOW! PRIMATE PUNCH TO GO.
353
00:19:29,250 --> 00:19:30,250
READY...
354
00:19:30,251 --> 00:19:31,457
AIM...
355
00:19:31,458 --> 00:19:32,875
FIRE!
356
00:19:35,208 --> 00:19:37,208
AAH! AAH!
357
00:19:38,333 --> 00:19:40,416
HEY, YOU COWARDS!
358
00:19:41,291 --> 00:19:42,749
WAIT FOR ME.
359
00:19:42,750 --> 00:19:45,083
AAH!
360
00:19:45,875 --> 00:19:49,832
I AM THE TERROR
THAT FLAPS IN THE...
361
00:19:49,833 --> 00:19:52,958
HEY, I'M... I'M NOT FINISHED.
362
00:19:56,583 --> 00:19:57,875
[WHISTLES]
363
00:20:03,958 --> 00:20:05,874
OOH! AHH! OH! UH!
364
00:20:05,875 --> 00:20:07,625
OH, UH, GUH!
365
00:20:12,625 --> 00:20:14,250
OOH!
366
00:20:19,833 --> 00:20:22,583
WHOA!
367
00:20:25,000 --> 00:20:26,999
AS I WAS SAYING...
368
00:20:27,000 --> 00:20:30,499
I AM THE TERROR
FLAPPING IN THE NIGHT.
369
00:20:30,500 --> 00:20:33,499
I AM THE FLEA YOU CANNOT FLICK.
370
00:20:33,500 --> 00:20:35,207
BLAST IT!
371
00:20:35,208 --> 00:20:36,499
OOH!
372
00:20:36,500 --> 00:20:39,124
I AM DARKWING DUCK!
373
00:20:39,125 --> 00:20:41,957
YOU MEAN YOU'RE CHOPPED DUCK.
374
00:20:41,958 --> 00:20:43,875
AH AH AH!
375
00:20:44,750 --> 00:20:47,708
MUSTN'T PLAY WITH KNIVES.
376
00:20:54,208 --> 00:20:55,707
OH! OH!
377
00:20:55,708 --> 00:20:57,999
WHOA! WHOA!
378
00:20:58,000 --> 00:21:00,332
WHOA! OH!
379
00:21:00,333 --> 00:21:02,290
HA HA HA!
380
00:21:02,291 --> 00:21:03,332
HUH?
381
00:21:03,333 --> 00:21:04,499
IMPOSSIBLE!
382
00:21:04,500 --> 00:21:08,415
THE OLD FALLING OUT OF
THE HELICOPTER TRICK
383
00:21:08,416 --> 00:21:09,832
WORKS EVERY TIME.
384
00:21:09,833 --> 00:21:13,458
READY TO GO FOR A SPIN?
385
00:21:18,708 --> 00:21:20,458
AND NOW, TO...
386
00:21:22,375 --> 00:21:23,708
CRASH?
387
00:21:27,708 --> 00:21:29,707
NOT A BAD CRASH.
388
00:21:29,708 --> 00:21:32,083
LAUNCHPAD WOULD BE PROUD.
389
00:21:35,166 --> 00:21:37,165
THAT OUGHT TO TEACH HIM
390
00:21:37,166 --> 00:21:39,707
TO MONKEY WITH DARKWING DUCK.
391
00:21:39,708 --> 00:21:42,707
SPEAKING OF MONKEYS,
WHERE'S DR. BRUTAY?
392
00:21:42,708 --> 00:21:44,707
WE'VE GOT TO GET GOING.
393
00:21:44,708 --> 00:21:47,957
[TARZAN YELL]
394
00:21:47,958 --> 00:21:49,999
I'LL BE STAYING BEHIND.
395
00:21:50,000 --> 00:21:52,457
MY GORILLA FAMILY NEEDS ME,
396
00:21:52,458 --> 00:21:54,457
AND I NEED THEM.
397
00:21:54,458 --> 00:21:56,290
OH... AH-AH. AHH.
398
00:21:56,291 --> 00:21:57,957
YUCK.
399
00:21:57,958 --> 00:21:59,582
I UNDERSTAND, REALLY.
400
00:21:59,583 --> 00:22:01,624
WELL, GOT TO MAMBO, DOC.
401
00:22:01,625 --> 00:22:04,625
TIME TO GET BACK TO... WHOA!
402
00:22:05,708 --> 00:22:07,708
WELL,
YOU KNEW SOMEONE HAD TO DO IT.