1 00:00:02,375 --> 00:00:04,707 ♪ DARING DUCK OF MYSTERY ♪ 2 00:00:04,708 --> 00:00:07,082 ♪ CHAMPION OF RIGHT ♪ 3 00:00:07,083 --> 00:00:09,124 ♪ SWOOPS OUT OF THE SHADOWS ♪ 4 00:00:09,125 --> 00:00:11,499 ♪ DARKWING OF THE NIGHT ♪ 5 00:00:11,500 --> 00:00:13,832 ♪ SOMEWHERE SOME VILLAIN SCHEMES ♪ 6 00:00:13,833 --> 00:00:15,332 ♪ BUT HIS NUMBER'S UP ♪ 7 00:00:15,333 --> 00:00:16,457 3, 2, 1! 8 00:00:16,458 --> 00:00:18,332 ♪ DARKWING DUCK ♪ 9 00:00:18,333 --> 00:00:20,874 ♪ WHEN THERE'S TROUBLE YOU CALL D.W. ♪ 10 00:00:20,875 --> 00:00:22,749 ♪ DARKWING DUCK ♪ 11 00:00:22,750 --> 00:00:25,457 LET'S GET DANGEROUS. 12 00:00:25,458 --> 00:00:27,624 ♪ DARKWING DUCK ♪ 13 00:00:27,625 --> 00:00:29,999 DARKWING, DARKWING DUCK! 14 00:00:30,000 --> 00:00:31,957 ♪ A CLOUD OF SMOKE AND HE APPEARS ♪ 15 00:00:31,958 --> 00:00:34,290 ♪ THE MASTER OF SURPRISE ♪ 16 00:00:34,291 --> 00:00:36,874 ♪ WHO'S THAT CUNNING MIND BEHIND ♪ 17 00:00:36,875 --> 00:00:38,957 ♪ THE SHADOWY DISGUISE ♪ 18 00:00:38,958 --> 00:00:41,207 ♪ NOBODY KNOWS FOR SURE ♪ 19 00:00:41,208 --> 00:00:42,749 ♪ THE BAD GUYS ARE OUT OF LUCK ♪ 20 00:00:42,750 --> 00:00:43,750 ♪ HERE COMES ♪ 21 00:00:43,751 --> 00:00:45,457 ♪ DARKWING DUCK ♪ 22 00:00:45,458 --> 00:00:46,707 LOOK OUT! 23 00:00:46,708 --> 00:00:48,624 ♪ WHEN THERE'S TROUBLE YOU CALL D.W. ♪ 24 00:00:48,625 --> 00:00:49,832 ♪ DARKWING DUCK ♪ 25 00:00:49,833 --> 00:00:53,165 LET'S GET DANGEROUS! 26 00:00:53,166 --> 00:00:54,957 ♪ DARKWING DUCK ♪ 27 00:00:54,958 --> 00:00:57,707 ♪ YOU BETTER WATCH OUT, YOU BAD BOYS ♪ 28 00:00:57,708 --> 00:00:59,625 ♪ DARKWING DUCK ♪♪ 29 00:01:03,291 --> 00:01:06,374 NAH-UH. IMPOSSIBLE. NO WAY. 30 00:01:06,375 --> 00:01:09,749 A BIG FAT POSITIVE NEGATIVE. 31 00:01:09,750 --> 00:01:11,707 IN OTHER WORDS... ARGH! 32 00:01:11,708 --> 00:01:13,207 NO CAN DO. 33 00:01:13,208 --> 00:01:15,749 YOU MEAN YOU DON'T THINK 34 00:01:15,750 --> 00:01:18,749 YOU'LL FIND THE MISSING APE LADY? 35 00:01:18,750 --> 00:01:24,208 I WON'T BE ABLE TO SHUT THIS STUBBORN SUITCASE. 36 00:01:25,166 --> 00:01:27,165 AND, FOR YOUR INFORMATION, 37 00:01:27,166 --> 00:01:30,707 DR. BRUTAY IS NOT AN APE LADY. 38 00:01:30,708 --> 00:01:32,582 SHE'S A FAMED ANTHROPOLOGIST. 39 00:01:32,583 --> 00:01:34,457 EMPLOYED BY SHUSH. 40 00:01:34,458 --> 00:01:37,999 WHICH IS WHY SHUSH CALLED DARKWING DUCK 41 00:01:38,000 --> 00:01:40,165 IN ON THE CASE. 42 00:01:40,166 --> 00:01:44,457 NEVER FEAR. I'LL- BRING-THEM-BACK-ALIVE GOSALYN'S HERE. 43 00:01:44,458 --> 00:01:46,999 SORRY, GOSALYN. YOU'RE NOT GOING. 44 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 WHAT? 45 00:01:48,001 --> 00:01:49,166 UH! 46 00:01:53,125 --> 00:01:56,124 I SAID YOU'RE NOT GOING. 47 00:01:56,125 --> 00:01:57,874 NO FAIR. 48 00:01:57,875 --> 00:02:01,457 I KNOW THE MOST ABOUT JUNGLE LEACHES. 49 00:02:01,458 --> 00:02:03,082 YOU ARE NOT GOING. 50 00:02:03,083 --> 00:02:05,749 THAT'S FINALE, END OF DISCUSSION. 51 00:02:05,750 --> 00:02:07,708 OHH! 52 00:02:09,458 --> 00:02:13,457 IF YOU THINK THAT WILL CHANGE MY MIND, 53 00:02:13,458 --> 00:02:15,290 YOU ARE SADLY MISTAKEN. 54 00:02:15,291 --> 00:02:18,415 I AM UNSHAKEN, UNMOVED, AND... 55 00:02:18,416 --> 00:02:21,207 UNBELIEVABLE. 56 00:02:21,208 --> 00:02:23,707 THIS PLACE IS TOTALLY TARZAN. 57 00:02:23,708 --> 00:02:25,708 [TARZAN YELL] 58 00:02:28,000 --> 00:02:29,957 IT'S A TOUGH NEIGHBORHOOD. 59 00:02:29,958 --> 00:02:32,457 NOT TOUGH ENOUGH FOR ME. 60 00:02:32,458 --> 00:02:34,290 SHUSH MADE SURE 61 00:02:34,291 --> 00:02:37,874 WE HAVE THE LATEST JUNGLE SURVIVAL EQUIPMENT. 62 00:02:37,875 --> 00:02:41,415 THIS MAY LOOK LIKE AN ORDINARY COCONUT, 63 00:02:41,416 --> 00:02:44,707 BUT IT'S ACTUALLY A CLEVERLY DISGUISED BOMB. 64 00:02:44,708 --> 00:02:47,082 TO EXPLODE IT, JUST... 65 00:02:47,083 --> 00:02:49,290 TWIST THE TOP. 66 00:02:49,291 --> 00:02:51,082 OOPS. HERE. 67 00:02:51,083 --> 00:02:55,124 PUSH THAT BUTTON, AND I'LL TOSS IT OUT. 68 00:02:55,125 --> 00:02:56,707 THIS ONE? 69 00:02:56,708 --> 00:02:58,082 NO. 70 00:02:58,083 --> 00:02:59,207 AAH! 71 00:02:59,208 --> 00:03:02,083 GUESS I SHOULD'VE BUCKLED UP. 72 00:03:05,166 --> 00:03:07,583 AHH! 73 00:03:22,583 --> 00:03:25,500 AAH! 74 00:03:37,208 --> 00:03:40,707 AT LEAST, IT WAS A SAFE LANDING. 75 00:03:40,708 --> 00:03:44,500 UM, PERHAPS I SPOKE TOO SOON. 76 00:03:47,208 --> 00:03:49,708 AAH! 77 00:03:52,166 --> 00:03:53,875 OUCH. 78 00:04:03,333 --> 00:04:04,999 AND DOUBLE OUCH. 79 00:04:05,000 --> 00:04:07,582 HEY, ARE YOU OK, DAD? 80 00:04:07,583 --> 00:04:11,082 PEACHY. WHERE'D YOU PARK THE PLANE? 81 00:04:11,083 --> 00:04:14,874 RIGHT OVER... UH-OH! THEY'RE HURTING MY BABY. 82 00:04:14,875 --> 00:04:17,457 THE NATIVES ARE GETTING RESTLESS. 83 00:04:17,458 --> 00:04:19,207 WAY COOL. 84 00:04:19,208 --> 00:04:21,707 GOSALYN, GET BACK HERE. 85 00:04:21,708 --> 00:04:23,874 IT'S BETTER THAN ZOOS. 86 00:04:23,875 --> 00:04:25,415 GET DOWN HERE. 87 00:04:25,416 --> 00:04:27,958 [TARZAN YELL] 88 00:04:37,375 --> 00:04:42,083 WHATEVER YOU DO, DON'T MAKE SUDDEN MOVES. 89 00:04:47,125 --> 00:04:50,625 EAT THAT, AND YOU'RE DEAD MEAT. 90 00:04:59,125 --> 00:05:02,582 HERE'S A NEW WORD FOR YOU, GOSALYN. 91 00:05:02,583 --> 00:05:05,082 IT'S CALLED DIPLOMACY. LEARN IT. 92 00:05:05,083 --> 00:05:07,707 YOU SHOULD KNOCK THAT OFF. 93 00:05:07,708 --> 00:05:09,582 [ROAR] 94 00:05:09,583 --> 00:05:12,999 THIS ISN'T WHAT YOU THINK IT IS. 95 00:05:13,000 --> 00:05:15,708 IT ISN'T EVEN CLOSE. 96 00:05:17,000 --> 00:05:22,166 AAH! HELP! I'M ABOUT TO BECOME TWINS. 97 00:05:27,625 --> 00:05:28,958 AAH! 98 00:05:30,333 --> 00:05:32,375 UH-OH. 99 00:05:47,083 --> 00:05:48,582 EW! 100 00:05:48,583 --> 00:05:49,999 MONKEY HAIRS. 101 00:05:50,000 --> 00:05:52,415 THERE'S WRITING IN HERE. 102 00:05:52,416 --> 00:05:54,874 "DR. BEATRICE BRUTAY, FAMED ANTHRO... 103 00:05:54,875 --> 00:05:57,707 ANTHRO-POL-O-GIST." 104 00:05:57,708 --> 00:06:01,290 WHAT? DO YOU REALIZE WHAT THIS MEANS? 105 00:06:01,291 --> 00:06:03,499 I CAN'T KEEP IT. 106 00:06:03,500 --> 00:06:06,957 WE FOUND DR. BRUTAY'S SAFARI HAT. 107 00:06:06,958 --> 00:06:09,999 WE'LL FIND THE REST OF HER. 108 00:06:10,000 --> 00:06:13,415 IF THERE IS A REST OF HER. 109 00:06:13,416 --> 00:06:16,249 [CHATTERING] 110 00:06:16,250 --> 00:06:19,207 I'LL BET THOSE APES ARE RESPONSIBLE 111 00:06:19,208 --> 00:06:21,874 FOR DR. BRUTAY'S DISAPPEARANCE. 112 00:06:21,875 --> 00:06:24,290 OR THEY'RE HOT FOR HATS. 113 00:06:24,291 --> 00:06:25,332 [GUNSHOTS] 114 00:06:25,333 --> 00:06:27,000 HIT THE DIRT! 115 00:06:31,708 --> 00:06:35,207 BLASTED! THOSE MONKEYS HAVE ELUDED US AGAIN. 116 00:06:35,208 --> 00:06:37,624 WHO YOU CALLING A MONKEY? 117 00:06:37,625 --> 00:06:39,582 I'M DARKWING DUCK. 118 00:06:39,583 --> 00:06:41,583 DARKWING DUCK, EH? 119 00:06:42,750 --> 00:06:44,290 MMM. PROVE IT! 120 00:06:44,291 --> 00:06:45,707 CERTAINLY. 121 00:06:45,708 --> 00:06:47,374 WATCH THIS. 122 00:06:47,375 --> 00:06:48,457 HYAH! 123 00:06:48,458 --> 00:06:49,999 HOO DOO HEY! 124 00:06:50,000 --> 00:06:50,958 HYAH! 125 00:06:50,959 --> 00:06:52,624 OOH HOO HOO! 126 00:06:52,625 --> 00:06:54,457 UH-OH. 127 00:06:54,458 --> 00:06:57,708 NOT ANOTHER COCONUT. 128 00:06:58,375 --> 00:07:00,457 HMM. I SAY... 129 00:07:00,458 --> 00:07:03,833 THAT'S DARKWING DUCK, ALL RIGHT. 130 00:07:05,875 --> 00:07:08,124 SO, MAJOR TRENCHROT, 131 00:07:08,125 --> 00:07:10,082 YOU KNEW DR. BRUTAY? 132 00:07:10,083 --> 00:07:11,582 LIKE A SISTER. 133 00:07:11,583 --> 00:07:14,624 I WAS SO FOND OF HER 134 00:07:14,625 --> 00:07:18,582 I WAS PLANNING TO MAKE HER A PARTNER 135 00:07:18,583 --> 00:07:21,082 IN MY BANANA PLANTATION, 136 00:07:21,083 --> 00:07:25,499 BUT ONE DAY WHILST I WAS DONATING FREE BANANAS 137 00:07:25,500 --> 00:07:27,707 TO THOSE UNGRATEFUL APES, 138 00:07:27,708 --> 00:07:30,583 THEY KIDNAPPED HER. 139 00:07:31,875 --> 00:07:35,332 THAT'S THE LAST ANYONE'S SEEN OF HER. 140 00:07:35,333 --> 00:07:36,999 HEY, MAJOR! 141 00:07:37,000 --> 00:07:38,874 WHAT'S IN HERE? 142 00:07:38,875 --> 00:07:41,290 NOTHING. UH, I MEAN SOMETHING, 143 00:07:41,291 --> 00:07:43,582 BUT YOU CAN'T GO IN. 144 00:07:43,583 --> 00:07:44,749 WHY? 145 00:07:44,750 --> 00:07:47,707 BECAUSE THAT'S WHERE WE PEEL BANANAS 146 00:07:47,708 --> 00:07:49,707 AND SOME ARE BASHFUL. 147 00:07:49,708 --> 00:07:53,290 AND BESIDES, WE'VE GOT TO FIND THOSE GORILLAS 148 00:07:53,291 --> 00:07:55,290 BEFORE DR. BRUTAY'S HISTORY. 149 00:07:55,291 --> 00:07:56,874 THEY'LL FIND YOU. 150 00:07:56,875 --> 00:08:00,707 THOSE HORRID GORILLAS ATTACK MY PLANTATION EVERY NIGHT. 151 00:08:00,708 --> 00:08:05,500 PERFECT! NIGHT IS MY FAVORITE TIME OF DAY. 152 00:08:06,458 --> 00:08:11,582 HOW DID YOU GET GOSALYN TO GO TO BED SO EASILY? 153 00:08:11,583 --> 00:08:14,082 THE SECRET OF GOOD PARENTING 154 00:08:14,083 --> 00:08:17,582 IS LETTING YOUR CHILD KNOW WHO'S BOSS. 155 00:08:17,583 --> 00:08:20,375 OFFERING MONEY NEVER HURT. 156 00:08:23,458 --> 00:08:25,415 ARGH! OH! UH! 157 00:08:25,416 --> 00:08:29,457 ALL I NEED ARE SOME BANANAS FOR BAIT, 158 00:08:29,458 --> 00:08:32,874 AND I'LL HAVE THE PERFECT GORILLA TRAP. 159 00:08:32,875 --> 00:08:34,582 UH-OH. OHH! 160 00:08:34,583 --> 00:08:38,999 I TOLD YOU TO STAY AWAY FROM HERE! 161 00:08:39,000 --> 00:08:41,749 OH, YOU MEAN FROM HERE. 162 00:08:41,750 --> 00:08:45,082 I THOUGHT YOU MEANT ANOTHER HERE. 163 00:08:45,083 --> 00:08:48,000 I'LL TEACH YOU TO DISOBEY. 164 00:08:50,083 --> 00:08:51,874 COULD BE GORILLAS. 165 00:08:51,875 --> 00:08:54,958 WHOA! OR VERY LARGE TERMITES. 166 00:08:55,583 --> 00:08:56,583 GOSALYN? 167 00:08:56,583 --> 00:08:57,583 TRENCHROT? 168 00:08:57,584 --> 00:08:59,582 I DIDN'T DO IT. 169 00:08:59,583 --> 00:09:01,999 WELL, OF COURSE YOU DIDN'T. 170 00:09:02,000 --> 00:09:05,457 THEN JUST WHAT WERE YOU DOING? 171 00:09:05,458 --> 00:09:07,207 TRYING TO CATCH GORILLAS? 172 00:09:07,208 --> 00:09:10,582 SHE WAS TRYING TO CATCH GOR... 173 00:09:10,583 --> 00:09:11,583 WHOA! 174 00:09:11,584 --> 00:09:13,582 YAY! WAY! OH! OH! 175 00:09:13,583 --> 00:09:17,707 YOUR TRAP WORKED, BUT D.W. ISN'T A GORILLA. 176 00:09:17,708 --> 00:09:19,082 GOSALYN! 177 00:09:19,083 --> 00:09:22,083 I'M SUPPOSED TO BE IN BED. 178 00:09:24,708 --> 00:09:26,582 THE AUDACIOUS AVENGER, 179 00:09:26,583 --> 00:09:28,582 MINDFUL OF MENACING MISDOERS, 180 00:09:28,583 --> 00:09:32,582 KEEPS HIS SENSES TUNED TO THE NIGHT'S SILENCE. 181 00:09:32,583 --> 00:09:33,583 [GUNSHOTS] 182 00:09:33,584 --> 00:09:34,750 GORILLAS. 183 00:09:36,458 --> 00:09:39,874 AH, DARKWING. JUST IN TIME. 184 00:09:39,875 --> 00:09:43,707 THOSE MANIACAL MONKEYS ARE STEALING OUR BANANAS! 185 00:09:43,708 --> 00:09:47,874 WHY WOULD THEY STEAL? YOU GIVE BANANAS AWAY. 186 00:09:47,875 --> 00:09:49,874 BECAUSE THEY'RE ROTTEN. 187 00:09:49,875 --> 00:09:54,083 THEY'LL TAKE ANYTHING THAT'S NOT NAILED DOWN. 188 00:10:01,166 --> 00:10:02,874 HOLD IT, TRENCHROT. 189 00:10:02,875 --> 00:10:04,958 THEY'VE GOT GOSALYN. 190 00:10:07,000 --> 00:10:09,457 NO! WATCH OUT FOR MY... 191 00:10:09,458 --> 00:10:10,458 WHOA! 192 00:10:10,459 --> 00:10:11,999 YEAH! HEY! 193 00:10:12,000 --> 00:10:13,875 GORILLA TRAP. 194 00:10:20,500 --> 00:10:22,499 OK. THEY'VE KIDNAPPED GOSALYN, 195 00:10:22,500 --> 00:10:25,583 AND THEY'VE KIDNAPPED DR. BRUTAY. 196 00:10:33,583 --> 00:10:37,250 BUT WE'LL FIND THOSE TREETOP TERRORISTS. 197 00:10:40,708 --> 00:10:43,624 NO ONE MESSES WITH DARKWING DUCK 198 00:10:43,625 --> 00:10:46,625 AND GETS AWAY WITH IT. 199 00:10:47,416 --> 00:10:52,166 UH, D.W., THERE'S SOMETHING YOU OUGHT TO KNOW. 200 00:10:53,000 --> 00:10:55,165 WHAT'S THAT, LAUNCHPAD? 201 00:10:55,166 --> 00:10:56,708 LAUNCHPAD? 202 00:10:57,458 --> 00:10:58,707 BUDDY? 203 00:10:58,708 --> 00:11:00,165 AHEM. 204 00:11:00,166 --> 00:11:02,165 DESPITE THE DISCONCERTING DISAPPEARANCES, 205 00:11:02,166 --> 00:11:05,874 THE UNDAUNTED DO-GOODER DEMONSTRATES DARING BY... 206 00:11:05,875 --> 00:11:07,458 DUCKING! 207 00:11:12,083 --> 00:11:14,416 HEE HEE. GULP. 208 00:11:17,458 --> 00:11:20,125 UH, BANANA, ANYONE? 209 00:11:23,458 --> 00:11:25,583 OH, BOY. 210 00:11:32,583 --> 00:11:37,457 WE MAY HAVE TO FIGHT OUR WAY OUT OF THIS ONE. 211 00:11:37,458 --> 00:11:38,874 AU CONTRAIRE, MON FRERE, 212 00:11:38,875 --> 00:11:41,457 IN A TIME OF CRISIS, 213 00:11:41,458 --> 00:11:45,832 ONE MUST REMAIN COOL, CALM, AND UNFLAPPABLY CIVIL. 214 00:11:45,833 --> 00:11:50,207 OK, YOU BIG BABOON, THIS IS YOUR LAST CHANCE. 215 00:11:50,208 --> 00:11:51,832 WHERE'S GOSALYN? 216 00:11:51,833 --> 00:11:54,832 I DON'T PRACTICE WHAT I PREACH. 217 00:11:54,833 --> 00:11:57,207 PARENTS CAN DO THAT. 218 00:11:57,208 --> 00:11:58,707 [ROAR] 219 00:11:58,708 --> 00:12:01,582 I THINK HE'S CHALLENGING YOU. 220 00:12:01,583 --> 00:12:05,499 THAT'S HOW IT'S DONE ON WRESTLING FOR DOLLARS. 221 00:12:05,500 --> 00:12:07,290 THEN, CHALLENGE ACCEPTED. 222 00:12:07,291 --> 00:12:08,749 SHAPOOTAHOING! 223 00:12:08,750 --> 00:12:10,290 WOOTA HY! 224 00:12:10,291 --> 00:12:11,499 WHOO-HEY! 225 00:12:11,500 --> 00:12:13,457 WHO-WAYBAH. WAH-HA! 226 00:12:13,458 --> 00:12:14,458 IMPRESSED? 227 00:12:14,459 --> 00:12:15,499 [WHAM] 228 00:12:15,500 --> 00:12:19,083 [WHAM WHAM WHAM WHAM] 229 00:12:20,458 --> 00:12:22,999 I GUESS THAT'S A NO. 230 00:12:23,000 --> 00:12:25,499 YOU KNOW WHAT THEY SAY. 231 00:12:25,500 --> 00:12:28,457 IF AT FIRST YOU DON'T SUCCEED, 232 00:12:28,458 --> 00:12:30,291 USE YOUR HEAD! 233 00:12:34,708 --> 00:12:40,000 AND IF THAT DOESN'T WORK, USE SOMETHING BIGGER. 234 00:12:55,500 --> 00:12:57,458 EXCUSE ME. 235 00:13:00,458 --> 00:13:02,083 TOODLES. 236 00:13:05,000 --> 00:13:06,999 AT LEAST THIS TIME, 237 00:13:07,000 --> 00:13:10,583 I DIDN'T GET CLOBBERED WITH COCONUTS. 238 00:13:11,333 --> 00:13:15,458 AHH, DARKWING DUCK, I PRESUME. 239 00:13:16,208 --> 00:13:21,875 HOW DELIGHTFUL. YOU'RE JUST IN TIME FOR TEA. 240 00:13:22,000 --> 00:13:24,999 OOH, WITH A SLICE OF BANANA, 241 00:13:25,000 --> 00:13:28,124 JUST HOW I LIKE IT. 242 00:13:28,125 --> 00:13:30,582 ALLOW ME TO INTRODUCE MYSELF. 243 00:13:30,583 --> 00:13:32,374 I'M DR. BEATRICE BRUTAY. 244 00:13:32,375 --> 00:13:34,082 NICE OUTFIT. 245 00:13:34,083 --> 00:13:37,999 WELL, WHEN IN ROME, DO AS THE ROMANS. 246 00:13:38,000 --> 00:13:41,249 WHEN IN THE JUNGLE, GO APE. 247 00:13:41,250 --> 00:13:44,082 OOH! CARE TO TRY IT? 248 00:13:44,083 --> 00:13:47,124 DARKWING DUCK ACT LIKE A MONKEY? 249 00:13:47,125 --> 00:13:50,749 SORRY. NO WAY. ABSOLUTELY. POSITIVELY NOT. 250 00:13:50,750 --> 00:13:52,290 [GRRR] 251 00:13:52,291 --> 00:13:55,457 OF COURSE, ON SECOND THOUGHT... 252 00:13:55,458 --> 00:13:57,999 HOW DID THAT GO AGAIN? 253 00:13:58,000 --> 00:14:01,124 OOH OOH HEE. SOMETHING LIKE THAT? 254 00:14:01,125 --> 00:14:04,749 HEY, ABOUT TIME YOU GOT HERE. 255 00:14:04,750 --> 00:14:07,165 IS THIS WILD OR WHAT? 256 00:14:07,166 --> 00:14:09,582 I'LL OPT FOR OR WHAT. 257 00:14:09,583 --> 00:14:12,249 NOW THAT WE'RE ALL HERE, 258 00:14:12,250 --> 00:14:16,374 WHAT SAY WE HAVE A LITTLE CELEBRATION? 259 00:14:16,375 --> 00:14:20,207 BONGO, CONGO, PREPARE THE PRIMATE PUNCH. 260 00:14:20,208 --> 00:14:22,374 PRIMATE PUNCH? 261 00:14:22,375 --> 00:14:27,000 A MIXTURE OF FRESH TROPICAL FRUIT JUICES. 262 00:14:29,708 --> 00:14:33,165 I THINK YOU'LL FIND IT QUITE REFRESHING. 263 00:14:33,166 --> 00:14:35,374 OOH OOH AH AH! 264 00:14:35,375 --> 00:14:37,083 UM, THANKS. 265 00:14:41,583 --> 00:14:47,333 MMM. THAT'S NOT BAD. NOT BAD AT ALL. 266 00:14:53,000 --> 00:14:54,124 HELP. 267 00:14:54,125 --> 00:14:56,124 OOH OOH HA HA! 268 00:14:56,125 --> 00:14:59,375 OOH YAY YAY YAY! 269 00:15:01,208 --> 00:15:06,875 NO, THANKS. HE'S HAD ENOUGH FOR BOTH OF US. 270 00:15:07,000 --> 00:15:08,832 FORGET IT, GOSALYN. 271 00:15:08,833 --> 00:15:10,374 YOU'RE TOO YOUNG. 272 00:15:10,375 --> 00:15:13,165 WE'RE HELPING DR. BRUTAY ESCAPE. 273 00:15:13,166 --> 00:15:16,874 AHH! DID I SAY I NEED HELP? 274 00:15:16,875 --> 00:15:20,707 YOU LOOK LIKE YOU COULD USE SOME. 275 00:15:20,708 --> 00:15:22,165 BONGO AND CONGO 276 00:15:22,166 --> 00:15:25,874 ARE HELPING ME FIGHT THAT CRIMINAL TRENCHROT! 277 00:15:25,875 --> 00:15:27,874 THOSE APES ARE CRIMINALS. 278 00:15:27,875 --> 00:15:30,457 THEY STOLE TRENCHROT'S BANANAS. 279 00:15:30,458 --> 00:15:31,832 BANANAS? 280 00:15:31,833 --> 00:15:34,290 OOH OOH. AHH HA HA. 281 00:15:34,291 --> 00:15:35,749 OOH OOH OOH. 282 00:15:35,750 --> 00:15:37,749 AH AH AH AH! 283 00:15:37,750 --> 00:15:39,832 LOOKS LIKE MAJOR TRENCHROT 284 00:15:39,833 --> 00:15:42,332 CERTAINLY PULLED THE BANANA PEEL 285 00:15:42,333 --> 00:15:45,250 OVER YOUR EYES, YOUNG MAN. 286 00:15:52,708 --> 00:15:55,374 DO THESE LOOK LIKE BANANAS? 287 00:15:55,375 --> 00:15:57,374 HOLY GUACAMOLE. 288 00:15:57,375 --> 00:15:58,874 KEEN GEAR. 289 00:15:58,875 --> 00:15:59,999 YIPES. 290 00:16:00,000 --> 00:16:01,582 YOU SEE? 291 00:16:01,583 --> 00:16:04,624 TRENCHROT IS STOCKPILING WEAPONS, NOT BANANAS. 292 00:16:04,625 --> 00:16:08,749 HE WANTS TO TURN THIS ISLAND INTO A PLAYGROUND. 293 00:16:08,750 --> 00:16:11,707 IT'S GOOD FOR A JUNGLE GYM. 294 00:16:11,708 --> 00:16:13,457 NOT THAT KIND. 295 00:16:13,458 --> 00:16:16,832 TRENCHROT'S PLANNING A VACATION VILLA FOR VILLAINS. 296 00:16:16,833 --> 00:16:19,582 HMM. A HOTEL FOR HIT MEN. 297 00:16:19,583 --> 00:16:21,624 I SUPPOSE THESE WEAPONS 298 00:16:21,625 --> 00:16:24,165 ARE FOR ELIMINATING OPPOSITION, RIGHT? 299 00:16:24,166 --> 00:16:28,457 THEY'RE DOOR PRIZES FOR HIS FIRST 100 GUESTS. 300 00:16:28,458 --> 00:16:30,457 BEFORE I CONTACTED SHUSH, 301 00:16:30,458 --> 00:16:32,499 I GOT CAUGHT SNOOPING. 302 00:16:32,500 --> 00:16:36,457 I'D STILL BE A PRISONER AT THAT PHONY PLANTATION 303 00:16:36,458 --> 00:16:39,207 IF BONGO HADN'T RESCUED ME. 304 00:16:39,208 --> 00:16:44,499 LOOKS LIKE TRENCHROT'S MADE A REAL MONKEY OUT OF ME. 305 00:16:44,500 --> 00:16:48,415 HEH HEH! JUST AS I HAD HOPED. 306 00:16:48,416 --> 00:16:51,999 HE'S LED US TO THE GORILLAS' CAMP. 307 00:16:52,000 --> 00:16:54,499 NOW, LET'S SIC 'EM, BOYS. 308 00:16:54,500 --> 00:16:56,291 HA HA HA! 309 00:17:02,458 --> 00:17:04,333 AAH! AAH! AAH! 310 00:17:08,125 --> 00:17:10,165 YOU CAN'T SCARE ME. 311 00:17:10,166 --> 00:17:14,333 THERE'S ONLY FOUR OF YOU, AND THERE'S... 312 00:17:17,458 --> 00:17:18,999 ONE OF US. 313 00:17:19,000 --> 00:17:21,291 HEE HEE HEE. 314 00:17:22,583 --> 00:17:24,249 SAY CHEESE. 315 00:17:24,250 --> 00:17:25,832 CHEESE! CHEESE! CHEESE! 316 00:17:25,833 --> 00:17:29,499 FOOLS, YOU LET THEM GET AWAY! 317 00:17:29,500 --> 00:17:31,957 THEY MIGHT HAVE ESCAPED NOW, 318 00:17:31,958 --> 00:17:34,457 BUT IT WON'T BE LONG 319 00:17:34,458 --> 00:17:38,290 UNTIL THEY RUN OUT OF PLACES TO HIDE. 320 00:17:38,291 --> 00:17:41,833 HA HA HA! HA HA HA! 321 00:17:52,416 --> 00:17:57,374 OHH! OH! IT LOOKS LIKE EVIL HAS TRIUMPHED ONCE AGAIN. 322 00:17:57,375 --> 00:18:00,874 NONSENSE. IT'S NOT OVER TILL IT'S OVER. 323 00:18:00,875 --> 00:18:03,374 MAYBE WE ARE HOPELESSLY OUTNUMBERED, 324 00:18:03,375 --> 00:18:04,874 OUTWEAPONED, AND OUTEVERYTHINGED. 325 00:18:04,875 --> 00:18:07,832 THAT'S NO REASON TO GIVE UP. 326 00:18:07,833 --> 00:18:09,874 YOU'VE GOT A PLAN? 327 00:18:09,875 --> 00:18:12,749 NO! BUT I'M WORKING ON ONE. 328 00:18:12,750 --> 00:18:14,749 HMM. NOW LET'S SEE. 329 00:18:14,750 --> 00:18:16,290 YES! YES! 330 00:18:16,291 --> 00:18:18,208 THAT'S IT! 331 00:18:19,958 --> 00:18:22,457 NAH! TOO PEDESTRIAN. 332 00:18:22,458 --> 00:18:25,124 OHH, YES! 333 00:18:25,125 --> 00:18:27,833 N-N-NAH! 334 00:18:33,875 --> 00:18:35,874 PRIMATE PUNCH? NO, THANKS. 335 00:18:35,875 --> 00:18:38,499 BLOWING UP IRRITATES MY STOMACH. 336 00:18:38,500 --> 00:18:41,374 LAUNCHPAD, YOU'RE A GENIUS! 337 00:18:41,375 --> 00:18:42,832 WHAT AN IDEA! 338 00:18:42,833 --> 00:18:44,332 THANKS, D.W. 339 00:18:44,333 --> 00:18:46,874 UH, SO WHAT'S MY IDEA? 340 00:18:46,875 --> 00:18:48,374 WHAT AN IDEA! 341 00:18:48,375 --> 00:18:49,874 SOON COMMON CRIMINALS 342 00:18:49,875 --> 00:18:54,415 WILL BE ABLE TO LIVE THE LIFE OF LUXURY, 343 00:18:54,416 --> 00:18:57,874 VACATIONING FIVE DAYS AND SIX GLORIOUS NIGHTS 344 00:18:57,875 --> 00:19:01,374 AT TRENCHROT'S FINE SPA AND RABBLE-ROUSERS' RETREAT. 345 00:19:01,375 --> 00:19:03,708 AIRFARE NOT INCLUDED. 346 00:19:07,458 --> 00:19:08,999 AHH, IT'S TIME. 347 00:19:09,000 --> 00:19:10,833 READY MY CHOPPER! 348 00:19:12,458 --> 00:19:14,249 WE BEGIN THE FINAL MONKEY MASSACRE! 349 00:19:14,250 --> 00:19:15,749 [BOMB FALLING] 350 00:19:15,750 --> 00:19:17,374 INCOMING! 351 00:19:17,375 --> 00:19:20,625 INCOMING? 352 00:19:25,083 --> 00:19:28,291 WOW! PRIMATE PUNCH TO GO. 353 00:19:29,250 --> 00:19:30,250 READY... 354 00:19:30,251 --> 00:19:31,457 AIM... 355 00:19:31,458 --> 00:19:32,875 FIRE! 356 00:19:35,208 --> 00:19:37,208 AAH! AAH! 357 00:19:38,333 --> 00:19:40,416 HEY, YOU COWARDS! 358 00:19:41,291 --> 00:19:42,749 WAIT FOR ME. 359 00:19:42,750 --> 00:19:45,083 AAH! 360 00:19:45,875 --> 00:19:49,832 I AM THE TERROR THAT FLAPS IN THE... 361 00:19:49,833 --> 00:19:52,958 HEY, I'M... I'M NOT FINISHED. 362 00:19:56,583 --> 00:19:57,875 [WHISTLES] 363 00:20:03,958 --> 00:20:05,874 OOH! AHH! OH! UH! 364 00:20:05,875 --> 00:20:07,625 OH, UH, GUH! 365 00:20:12,625 --> 00:20:14,250 OOH! 366 00:20:19,833 --> 00:20:22,583 WHOA! 367 00:20:25,000 --> 00:20:26,999 AS I WAS SAYING... 368 00:20:27,000 --> 00:20:30,499 I AM THE TERROR FLAPPING IN THE NIGHT. 369 00:20:30,500 --> 00:20:33,499 I AM THE FLEA YOU CANNOT FLICK. 370 00:20:33,500 --> 00:20:35,207 BLAST IT! 371 00:20:35,208 --> 00:20:36,499 OOH! 372 00:20:36,500 --> 00:20:39,124 I AM DARKWING DUCK! 373 00:20:39,125 --> 00:20:41,957 YOU MEAN YOU'RE CHOPPED DUCK. 374 00:20:41,958 --> 00:20:43,875 AH AH AH! 375 00:20:44,750 --> 00:20:47,708 MUSTN'T PLAY WITH KNIVES. 376 00:20:54,208 --> 00:20:55,707 OH! OH! 377 00:20:55,708 --> 00:20:57,999 WHOA! WHOA! 378 00:20:58,000 --> 00:21:00,332 WHOA! OH! 379 00:21:00,333 --> 00:21:02,290 HA HA HA! 380 00:21:02,291 --> 00:21:03,332 HUH? 381 00:21:03,333 --> 00:21:04,499 IMPOSSIBLE! 382 00:21:04,500 --> 00:21:08,415 THE OLD FALLING OUT OF THE HELICOPTER TRICK 383 00:21:08,416 --> 00:21:09,832 WORKS EVERY TIME. 384 00:21:09,833 --> 00:21:13,458 READY TO GO FOR A SPIN? 385 00:21:18,708 --> 00:21:20,458 AND NOW, TO... 386 00:21:22,375 --> 00:21:23,708 CRASH? 387 00:21:27,708 --> 00:21:29,707 NOT A BAD CRASH. 388 00:21:29,708 --> 00:21:32,083 LAUNCHPAD WOULD BE PROUD. 389 00:21:35,166 --> 00:21:37,165 THAT OUGHT TO TEACH HIM 390 00:21:37,166 --> 00:21:39,707 TO MONKEY WITH DARKWING DUCK. 391 00:21:39,708 --> 00:21:42,707 SPEAKING OF MONKEYS, WHERE'S DR. BRUTAY? 392 00:21:42,708 --> 00:21:44,707 WE'VE GOT TO GET GOING. 393 00:21:44,708 --> 00:21:47,957 [TARZAN YELL] 394 00:21:47,958 --> 00:21:49,999 I'LL BE STAYING BEHIND. 395 00:21:50,000 --> 00:21:52,457 MY GORILLA FAMILY NEEDS ME, 396 00:21:52,458 --> 00:21:54,457 AND I NEED THEM. 397 00:21:54,458 --> 00:21:56,290 OH... AH-AH. AHH. 398 00:21:56,291 --> 00:21:57,957 YUCK. 399 00:21:57,958 --> 00:21:59,582 I UNDERSTAND, REALLY. 400 00:21:59,583 --> 00:22:01,624 WELL, GOT TO MAMBO, DOC. 401 00:22:01,625 --> 00:22:04,625 TIME TO GET BACK TO... WHOA! 402 00:22:05,708 --> 00:22:07,708 WELL, YOU KNEW SOMEONE HAD TO DO IT.