1 00:00:02,503 --> 00:00:04,338 [man singing] ♪ Daring Duck of mystery ♪ 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,215 ♪ Champion of right ♪ 3 00:00:06,757 --> 00:00:08,717 ♪ Swoops out of the shadows 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,178 ♪ Darkwing of the night ♪ 5 00:00:11,428 --> 00:00:13,388 ♪ Somewhere some villain schemes ♪ 6 00:00:13,680 --> 00:00:14,973 ♪ But his number's up ♪ 7 00:00:15,057 --> 00:00:16,266 ♪ 3, 2, 1! ♪ 8 00:00:16,350 --> 00:00:17,935 ♪ Darkwing Duck ♪ 9 00:00:18,268 --> 00:00:20,395 ♪ When there's trouble you call D.W. ♪ 10 00:00:20,646 --> 00:00:22,564 ♪ Darkwing Duck ♪ 11 00:00:22,731 --> 00:00:25,192 Let's get dangerous. 12 00:00:25,275 --> 00:00:26,902 ♪ Darkwing Duck ♪ 13 00:00:27,361 --> 00:00:29,821 ♪ Darkwing, Darkwing Duck! ♪ 14 00:00:29,905 --> 00:00:32,074 ♪ A cloud of smoke and he appears ♪ 15 00:00:32,157 --> 00:00:34,117 ♪ The master of surprise ♪ 16 00:00:34,535 --> 00:00:36,662 ♪ Who's that cunning mind behind ♪ 17 00:00:36,745 --> 00:00:38,747 ♪ The shadowy disguise? ♪ 18 00:00:39,206 --> 00:00:41,166 ♪ Nobody knows for sure ♪ 19 00:00:41,458 --> 00:00:42,793 ♪ The bad guys are out of luck ♪ 20 00:00:42,876 --> 00:00:43,710 ♪ Here comes ♪ 21 00:00:43,794 --> 00:00:44,920 ♪ Darkwing Duck ♪ 22 00:00:45,003 --> 00:00:46,004 ♪ Look out! ♪ 23 00:00:46,088 --> 00:00:48,257 ♪ When there's trouble you call D.W. ♪ 24 00:00:48,549 --> 00:00:49,925 ♪ Darkwing Duck ♪ 25 00:00:50,425 --> 00:00:52,427 ♪ Let's get dangerous! ♪ 26 00:00:52,803 --> 00:00:54,471 ♪ Darkwing Duck ♪ 27 00:00:55,013 --> 00:00:57,391 ♪ You better watch out, you bad boys ♪ 28 00:00:57,683 --> 00:00:59,268 ♪ Darkwing Duck ♪ 29 00:01:06,149 --> 00:01:07,818 [Gosalyn] This isn't my school. 30 00:01:07,901 --> 00:01:09,820 Excellent deduction, Gosalyn. 31 00:01:10,195 --> 00:01:12,281 I'm stopping to deliver this top-secret package. 32 00:01:12,573 --> 00:01:13,824 To a garage? 33 00:01:13,907 --> 00:01:15,659 It only looks like a garage. 34 00:01:15,742 --> 00:01:17,286 It's really a SHUSH lab. 35 00:01:17,744 --> 00:01:19,621 Oh, right, camouflage. 36 00:01:22,082 --> 00:01:23,166 Well, what do you know. 37 00:01:23,417 --> 00:01:25,711 This is where my old school used to be. 38 00:01:26,378 --> 00:01:28,130 And right over there was my house. 39 00:01:28,213 --> 00:01:31,967 Hey, I thought you said you had to walk 12 miles to school. 40 00:01:32,050 --> 00:01:34,261 No, just get back in the car. 41 00:01:34,344 --> 00:01:35,929 I've got a delivery to make. 42 00:01:38,348 --> 00:01:41,602 Or rather, Darkwing Duck's has a delivery to make. 43 00:01:42,394 --> 00:01:45,314 Now, wait there, and don't get into any trouble. 44 00:01:45,647 --> 00:01:49,401 Really? What kind of person does he think I am? 45 00:01:49,860 --> 00:01:52,860 Need I remind you about the time of floor wax, the peanut butter and my VCR? 46 00:01:52,905 --> 00:01:54,656 That was an accident. 47 00:01:54,865 --> 00:01:55,949 [Darkwing] Just stay put. 48 00:01:57,743 --> 00:01:58,744 Oh, big deal. 49 00:01:59,077 --> 00:02:02,289 So it's a top-secret lab full of totally cool spy stuff. 50 00:02:02,497 --> 00:02:05,792 Does that mean I'm gonna let curiosity get the better of me? 51 00:02:06,376 --> 00:02:07,377 You bet! 52 00:02:09,004 --> 00:02:11,507 [Darkwing] I am the terror that flaps in... 53 00:02:12,007 --> 00:02:13,050 Yipe! 54 00:02:13,133 --> 00:02:14,801 [J. Gander] Ah, Darkwing, old boy. 55 00:02:14,885 --> 00:02:16,220 Hello, J. Gander. 56 00:02:16,303 --> 00:02:19,056 I believe you know Sara Bellum here. 57 00:02:19,348 --> 00:02:22,518 She is just demonstrating a remarkable new device. 58 00:02:22,601 --> 00:02:25,687 It gives the appearance of an ordinary stuffed bear, 59 00:02:25,771 --> 00:02:29,066 but is capable of firing over a hundred poison darts 60 00:02:29,149 --> 00:02:30,484 with pinpoint accuracy. 61 00:02:31,527 --> 00:02:33,904 We hope to have it ready in time for the holidays. 62 00:02:36,823 --> 00:02:41,411 Wow! With this stuff, even I could ace the science fair. 63 00:02:42,871 --> 00:02:44,665 Keen gear! 64 00:02:45,082 --> 00:02:47,084 No doubt, this insignificant-looking package 65 00:02:47,167 --> 00:02:48,168 I brought you 66 00:02:48,252 --> 00:02:52,047 contains a mysterious secret, vital to the safety of the free world. 67 00:02:54,007 --> 00:02:55,759 "Greatest Polka Hits"? 68 00:02:55,843 --> 00:02:59,680 You needed a superhero to guard oompahs? 69 00:03:01,515 --> 00:03:03,600 They're not just ordinary oompahs. 70 00:03:06,728 --> 00:03:07,855 Uh-oh. Better hide. 71 00:03:08,772 --> 00:03:10,649 [Bellum] You see, the tape actually contains 72 00:03:10,732 --> 00:03:14,611 encoded programming information for my latest top-secret invention. 73 00:03:14,987 --> 00:03:15,988 Behold! 74 00:03:16,071 --> 00:03:18,699 The world's first time machine. 75 00:03:19,241 --> 00:03:20,242 Wow! 76 00:03:20,325 --> 00:03:23,745 It's just what I always thought a time machine would look like. 77 00:03:23,829 --> 00:03:25,330 That's the refrigerator. 78 00:03:25,956 --> 00:03:27,916 This is the time machine. 79 00:03:28,292 --> 00:03:29,626 The golf cart? 80 00:03:30,752 --> 00:03:33,547 [Bellum] The oompahs operate its time-control mechanism. 81 00:03:34,339 --> 00:03:35,716 Does it really work? 82 00:03:35,799 --> 00:03:37,634 Well, it hasn't been tested yet. 83 00:03:37,718 --> 00:03:38,998 [Darkwing] And what do these do? 84 00:03:40,220 --> 00:03:43,307 Careful there, Darkwing. That's SHUSH property. 85 00:03:44,349 --> 00:03:46,018 [Darkwing laughing] 86 00:03:47,978 --> 00:03:50,981 Oh, what do you know? It works. 87 00:03:51,815 --> 00:03:53,817 Whoa! 88 00:03:55,068 --> 00:03:57,321 Oh! Time travel! 89 00:03:57,487 --> 00:03:59,781 Gosalyn, didn't I tell you to wait in the car? 90 00:03:59,865 --> 00:04:01,116 And miss this? 91 00:04:03,160 --> 00:04:05,078 [Gosalyn] Whoa! 92 00:04:05,579 --> 00:04:08,123 Weird-o-rama! 93 00:04:11,043 --> 00:04:14,296 Something tells me we're not in St. Canard anymore. 94 00:04:16,215 --> 00:04:18,717 Check it out! A tyrannosaurus! 95 00:04:19,176 --> 00:04:20,469 - Ah! - [growls] 96 00:04:27,267 --> 00:04:29,102 Great. Now where are we? 97 00:04:30,062 --> 00:04:33,232 I'd say we're in prehistoric times. 98 00:04:35,359 --> 00:04:36,568 [wolf whistle] 99 00:04:37,736 --> 00:04:39,363 [tires screeching] 100 00:04:39,446 --> 00:04:42,533 I don't believe it. This is my old school. 101 00:04:44,201 --> 00:04:47,371 Hey, I think I know that kid. 102 00:04:48,288 --> 00:04:49,331 [grunts] 103 00:04:49,456 --> 00:04:50,958 [whines] Lamont. 104 00:04:51,041 --> 00:04:54,419 [laughs mockingly] What's the matter, Drakey? 105 00:04:54,503 --> 00:04:57,256 Aw, did I mush your little comic book? 106 00:04:57,548 --> 00:05:00,759 Drakey? That little geek is you? 107 00:05:01,009 --> 00:05:02,928 No. It can't be. 108 00:05:03,011 --> 00:05:04,513 Come on, Drakey. 109 00:05:04,596 --> 00:05:08,016 My brother's got a gig for us, man. 110 00:05:08,267 --> 00:05:11,687 [stuttering] Oh, b-b-but it might be dangerous. 111 00:05:12,020 --> 00:05:13,021 Ow! 112 00:05:13,856 --> 00:05:15,941 Ow... ow... ow... 113 00:05:16,024 --> 00:05:18,318 Hey, he can't do that to me. 114 00:05:18,402 --> 00:05:21,989 Whoa! Dad, don't you watch any time-travel movies? 115 00:05:22,322 --> 00:05:24,283 You can't butt into the past. 116 00:05:24,366 --> 00:05:28,245 It'll change the future, and we're the future. 117 00:05:28,996 --> 00:05:30,414 Scary thought, huh? 118 00:05:30,747 --> 00:05:32,165 Ah, you're right. 119 00:05:32,249 --> 00:05:35,210 Besides, you'll see, Drakey's not in any real trouble. 120 00:05:35,294 --> 00:05:36,295 [chuckles] 121 00:05:36,378 --> 00:05:38,672 It's probably just a clever trick. 122 00:05:38,881 --> 00:05:41,633 Yeah, to fool everyone into thinking he's a... 123 00:05:41,717 --> 00:05:42,718 A wimp? 124 00:05:42,801 --> 00:05:45,220 I'm not... Drakey's no wimp. 125 00:05:45,387 --> 00:05:46,930 Come on! I'll prove it. 126 00:05:47,181 --> 00:05:50,392 [Drakey whining] Lamont... please. 127 00:05:50,517 --> 00:05:52,436 No more noogies. 128 00:05:52,853 --> 00:05:54,605 Hey, Boxcar. 129 00:05:55,063 --> 00:05:58,025 You're late. The king's gonna be here any second. 130 00:05:58,108 --> 00:05:59,776 [Drakey] He's not the real king. 131 00:06:04,031 --> 00:06:06,575 [stuttering] My b-b-big b-b-brother! 132 00:06:08,035 --> 00:06:09,429 [singing] ♪ There's plenty to fear ♪ 133 00:06:09,453 --> 00:06:10,996 ♪ I'm a thief with no peer ♪ 134 00:06:11,079 --> 00:06:13,332 ♪ The one, the only, the king is here ♪ 135 00:06:13,790 --> 00:06:16,126 ♪ I'm gonna swipe everything I see ♪ 136 00:06:16,251 --> 00:06:17,711 ♪ The mountains and the molehills ♪ 137 00:06:17,794 --> 00:06:18,837 ♪ All belong to me ♪ 138 00:06:18,921 --> 00:06:20,255 ♪ There's nowhere to run ♪ 139 00:06:20,339 --> 00:06:21,548 ♪ Nowhere to hide ♪ 140 00:06:21,632 --> 00:06:24,009 ♪ No one to stop me And you know they've tried ♪ 141 00:06:24,218 --> 00:06:26,595 ♪ Don't you know now that I'm the king ♪ 142 00:06:26,678 --> 00:06:28,222 ♪ They'll never catch me ♪ 143 00:06:28,305 --> 00:06:29,556 ♪ This king can sing ♪ 144 00:06:29,640 --> 00:06:30,641 ♪ Oh, yeah ♪ 145 00:06:32,184 --> 00:06:34,686 ♪ Now here's a little secret That I'll reveal ♪ 146 00:06:34,770 --> 00:06:37,439 ♪ This king is in love And the name is Cecille ♪ 147 00:06:37,523 --> 00:06:39,858 ♪ She's pretty as a girl With a voice so sweet ♪ 148 00:06:40,400 --> 00:06:42,778 ♪ She'll knock you wham-bam Right off of your feet ♪ 149 00:06:42,861 --> 00:06:46,657 ♪ People say I'm in love There can be no doubt ♪ 150 00:06:46,740 --> 00:06:48,242 ♪ Oh, darlin' ♪ 151 00:06:48,325 --> 00:06:50,661 ♪ Cecille is the one That'll knock you out ♪ 152 00:06:50,744 --> 00:06:53,247 ♪ So now you know What I'm all about ♪ 153 00:06:53,622 --> 00:06:56,166 ♪ Cecille's a bad girl And I'm no scout ♪ 154 00:06:56,250 --> 00:06:58,919 ♪ So tell me now where You keep the bills? ♪ 155 00:06:59,002 --> 00:07:01,755 ♪ Cough up the cash Or start writin' your will ♪ 156 00:07:01,839 --> 00:07:04,216 ♪ Now, step back, Jack, I'm the hand of fate ♪ 157 00:07:04,299 --> 00:07:06,718 ♪ Gonna crack that safe Like an egg on a plate ♪ 158 00:07:06,802 --> 00:07:08,136 ♪ Cecille ♪ 159 00:07:10,180 --> 00:07:13,058 ♪ Oh, baby ♪ 160 00:07:13,141 --> 00:07:14,643 [explosion] 161 00:07:16,228 --> 00:07:18,397 They must have gone into one of these stores. 162 00:07:19,940 --> 00:07:21,775 [explosion] 163 00:07:22,442 --> 00:07:24,653 And I think I have an idea which one. 164 00:07:26,488 --> 00:07:28,490 Wow! Look at all this money. 165 00:07:28,574 --> 00:07:30,325 Aha, aha. 166 00:07:32,369 --> 00:07:33,620 Freeze, evildoers, 167 00:07:33,704 --> 00:07:36,206 or face the wrath of Darkwing... 168 00:07:36,290 --> 00:07:38,125 - Ack! - Are you crazy? 169 00:07:38,542 --> 00:07:40,169 If you use your gas gun on them, 170 00:07:40,252 --> 00:07:42,963 who knows what could happen to us in the future? 171 00:07:43,630 --> 00:07:47,050 [coughs] I had a feeling I wasn't going to like time travel. 172 00:07:48,802 --> 00:07:52,222 [clears throat, giggles] Just go on about your business. 173 00:07:52,306 --> 00:07:54,224 Pretend you never saw us. 174 00:07:54,308 --> 00:07:57,811 Whoa. That's one way-out cat. 175 00:08:00,147 --> 00:08:03,567 Guess, things aren't always how you remember them, uh, Dad? 176 00:08:03,650 --> 00:08:07,112 I can't believe it, Gos. Me, a common criminal. 177 00:08:07,404 --> 00:08:08,655 Take it easy, Dad. 178 00:08:08,739 --> 00:08:10,490 You weren't a common criminal. 179 00:08:10,574 --> 00:08:12,409 You were a really geeky one. 180 00:08:16,288 --> 00:08:18,290 OK. We're back. 181 00:08:18,498 --> 00:08:19,708 Now, stay out of sight, 182 00:08:19,791 --> 00:08:22,085 until I can distract Dr. Bellum and Director Hooter. 183 00:08:24,129 --> 00:08:27,090 Uh, the place looks different. 184 00:08:27,549 --> 00:08:29,885 Ah, they must have dusted while we were gone. 185 00:08:30,052 --> 00:08:31,220 [Hooter] Trouble, Bellum? 186 00:08:31,303 --> 00:08:32,971 [Bellum] It's a coolant problem, Hooter. 187 00:08:33,347 --> 00:08:35,474 Ah! Director Hooter, Dr. Bellum. 188 00:08:35,557 --> 00:08:37,851 Boy, am I glad to see... you. 189 00:08:40,687 --> 00:08:42,087 Oh, oh, I get it. [Nervous chuckle] 190 00:08:42,731 --> 00:08:44,107 You're working undercover, right? 191 00:08:44,191 --> 00:08:47,361 Well, I brought you back your time machine. 192 00:08:47,444 --> 00:08:49,446 Uh, time machine? 193 00:08:50,239 --> 00:08:53,033 Uh, gotta tell ya, those disguises would look a lot better 194 00:08:53,116 --> 00:08:55,160 if you'd lose those stupid wigs. 195 00:08:55,911 --> 00:08:56,995 Ow! 196 00:08:57,704 --> 00:08:58,705 Oops. 197 00:08:58,789 --> 00:09:01,542 Look, creep, unless you want a knuckle sandwich, 198 00:09:01,625 --> 00:09:03,752 take your machine and get out of here. 199 00:09:06,505 --> 00:09:10,175 Uh, maybe I'd better come back some other time. 200 00:09:10,259 --> 00:09:11,426 [horn honks] 201 00:09:11,510 --> 00:09:13,637 The king of St. Canard. 202 00:09:13,720 --> 00:09:14,888 The what of where? 203 00:09:15,848 --> 00:09:16,974 [tires screeching] 204 00:09:18,934 --> 00:09:21,603 This is all getting very strange. 205 00:09:24,106 --> 00:09:26,733 [fanfare] 206 00:09:27,401 --> 00:09:30,404 [chuckles rhythmically] 207 00:09:30,612 --> 00:09:32,573 Him? What's he doing here? 208 00:09:33,282 --> 00:09:35,158 What are you doing here? 209 00:09:35,242 --> 00:09:37,911 Here she is, Your Coolness. 210 00:09:38,370 --> 00:09:39,413 Yuck! 211 00:09:39,872 --> 00:09:41,915 You look even geekier than before. 212 00:09:41,999 --> 00:09:44,001 [stuttering] B-b-but it can't be! 213 00:09:44,084 --> 00:09:45,711 Hey, look what we found. 214 00:09:46,378 --> 00:09:50,299 Well, the King's sorry to bust in on you like this, 215 00:09:50,382 --> 00:09:53,802 but y'all are late with your taxes. 216 00:09:54,178 --> 00:09:57,347 But we paid you everything we had yesterday. 217 00:09:57,639 --> 00:09:59,266 Well, that was yesterday, 218 00:09:59,641 --> 00:10:03,228 and yesterday's gone, gone, gone. 219 00:10:06,857 --> 00:10:08,317 My, my. 220 00:10:08,400 --> 00:10:11,069 [chuckling] The King's sorry about that. 221 00:10:12,738 --> 00:10:14,364 Yeah, Lamont, baby. 222 00:10:14,448 --> 00:10:18,660 It's time to get a whole lot of shaking going on. 223 00:10:20,829 --> 00:10:22,164 [poofs] 224 00:10:23,373 --> 00:10:26,335 [Darkwing] I'm the terror that flaps in the night. 225 00:10:26,418 --> 00:10:29,963 I'm the cloud that rains on your hit parade. 226 00:10:30,047 --> 00:10:30,881 Ow! 227 00:10:30,964 --> 00:10:33,634 I am Darkwing Duck! 228 00:10:34,092 --> 00:10:37,137 Hey, nice act. Why don't you take it on the road? 229 00:10:39,681 --> 00:10:41,683 [muffled talking] 230 00:10:46,730 --> 00:10:48,190 Whoa! Let me out of here! 231 00:10:49,107 --> 00:10:52,027 Uh, say, whatcha gonna do to him, big brother? 232 00:10:52,444 --> 00:10:55,489 Well, I thought I'd give our little show-stopper 233 00:10:55,864 --> 00:10:57,908 an overhaul. [Chuckles] 234 00:11:00,494 --> 00:11:01,662 [gasp] 235 00:11:01,745 --> 00:11:03,914 [stammering] But that looks dangerous. 236 00:11:04,248 --> 00:11:08,794 Yeah, you worry too much about what's dangerous, Drakey baby. 237 00:11:08,877 --> 00:11:13,715 Anyhow, it ain't you that's going to get cream-ola'd. 238 00:11:14,424 --> 00:11:16,552 [muffled] Hey, will you let me outta here? 239 00:11:16,635 --> 00:11:17,970 Stop it! Ah! 240 00:11:18,679 --> 00:11:21,640 Hey, let me outta here, you cash cow. 241 00:11:23,267 --> 00:11:26,520 - Let me go! - Any last requests, baby? 242 00:11:26,728 --> 00:11:29,773 Uh, how about a medley of your greatest hits, big brother? 243 00:11:30,190 --> 00:11:31,608 Uh, what do you say, baby? 244 00:11:31,817 --> 00:11:33,777 I know all the golden oldies. 245 00:11:36,405 --> 00:11:38,115 How about a polka? 246 00:11:38,699 --> 00:11:40,284 Uhm, baby... 247 00:11:40,367 --> 00:11:44,079 The king don't polka. 248 00:11:47,541 --> 00:11:50,419 [polka music] 249 00:11:53,213 --> 00:11:54,298 Hey... 250 00:11:58,677 --> 00:12:00,095 [King] Yeow! 251 00:12:00,262 --> 00:12:01,972 [crash] 252 00:12:02,222 --> 00:12:05,767 [muffled] Get me out of here, y'all! 253 00:12:08,812 --> 00:12:10,480 Ah! 254 00:12:20,115 --> 00:12:21,533 Let's rock him! 255 00:12:27,164 --> 00:12:28,207 Ow! 256 00:12:28,874 --> 00:12:30,542 [Gosalyn] Oh, wow, I can't believe it. 257 00:12:31,210 --> 00:12:32,294 You changed the present. 258 00:12:32,377 --> 00:12:35,130 That goon with the guitar became king of St. Canard. 259 00:12:35,923 --> 00:12:37,633 And you became... 260 00:12:38,467 --> 00:12:40,344 another wimpizoid. 261 00:12:45,015 --> 00:12:47,059 All right, we are back. 262 00:12:47,142 --> 00:12:50,854 And this time I'm stopping that swivel-hipped hooligan. 263 00:12:51,230 --> 00:12:53,190 One small problem, Dad. 264 00:12:53,398 --> 00:12:55,067 What? Another time-travel rule? 265 00:12:55,150 --> 00:12:56,944 Nope. We're too late. 266 00:12:58,028 --> 00:13:00,572 [King] Come on, little buddy. Let's split. 267 00:13:03,200 --> 00:13:05,077 [Darkwing] A minor setback. 268 00:13:05,327 --> 00:13:07,704 Where'd everybody go? 269 00:13:11,583 --> 00:13:12,583 [screech] Ah! 270 00:13:12,668 --> 00:13:13,877 Hiya, Drakey. 271 00:13:14,461 --> 00:13:17,339 [stammering] Uh, do... do... do I know you? 272 00:13:17,548 --> 00:13:19,258 Well, not yet, but you will. 273 00:13:19,341 --> 00:13:20,884 I'm Gosalyn, and this is you... 274 00:13:21,385 --> 00:13:23,971 [giggles] I mean, this is Darkwing Duck. 275 00:13:24,680 --> 00:13:27,015 The terror that flaps! 276 00:13:27,182 --> 00:13:29,977 Don't mind him. He's just a little overdramatic. 277 00:13:30,060 --> 00:13:31,687 It's part of being a superhero. 278 00:13:31,979 --> 00:13:33,230 A superhero? 279 00:13:33,730 --> 00:13:36,441 You're a real superhero? 280 00:13:37,818 --> 00:13:40,612 Just like Superpig? 281 00:13:41,154 --> 00:13:44,032 In the flesh... uh, feathers. 282 00:13:44,116 --> 00:13:47,452 Wow. Are you faster than a speeding bullet 283 00:13:47,536 --> 00:13:50,414 and more powerful than a locomotive and stuff? 284 00:13:50,497 --> 00:13:52,249 [stammering] Well, I... I... I can... 285 00:13:52,332 --> 00:13:53,709 No, I'm not. 286 00:13:54,334 --> 00:13:57,212 Uh, yeah, look, we're trying to find the guy they call the King. 287 00:13:58,297 --> 00:14:00,507 Oh, but it could be dangerous. 288 00:14:00,632 --> 00:14:02,551 Not half as dangerous as me. 289 00:14:03,093 --> 00:14:05,762 OK. I'll take you to his hideout. 290 00:14:08,182 --> 00:14:09,600 [Darkwing] We'll show that phony 291 00:14:09,683 --> 00:14:12,019 you can't make fun of the real King and get away with it. 292 00:14:14,188 --> 00:14:15,522 Now, pay attention, Drakey. 293 00:14:15,606 --> 00:14:17,065 The first rule of superheroing 294 00:14:17,149 --> 00:14:20,652 is always utilize the element of surprise. 295 00:14:20,736 --> 00:14:22,070 - [popping noise] - Ah! 296 00:14:22,738 --> 00:14:23,822 Whoa... 297 00:14:23,906 --> 00:14:25,157 Whoa! 298 00:14:25,240 --> 00:14:26,325 [all screaming] Ah! 299 00:14:26,408 --> 00:14:27,826 [crash] 300 00:14:30,621 --> 00:14:33,373 I have to admit, I was surprised. 301 00:14:36,251 --> 00:14:38,670 Well, I hate surprises. 302 00:14:38,921 --> 00:14:40,088 Too bad... 303 00:14:40,172 --> 00:14:42,132 'cause here's another one. 304 00:14:45,302 --> 00:14:49,598 Uh, that hound dog just done and went and made the King real mad. 305 00:14:49,973 --> 00:14:52,434 [loud guitar sound] 306 00:14:52,518 --> 00:14:53,727 [crash] 307 00:14:56,271 --> 00:14:58,315 And you know what? 308 00:14:58,899 --> 00:15:00,442 - What, big brother? - [birds chirping] 309 00:15:00,943 --> 00:15:05,864 That duck is cruisin' for a bruisin'. 310 00:15:05,948 --> 00:15:07,157 Oh! Uh-huh. 311 00:15:15,874 --> 00:15:17,292 Hyah! 312 00:15:20,128 --> 00:15:21,880 Now go ahead. You try it. 313 00:15:22,548 --> 00:15:23,924 Hyah! 314 00:15:25,259 --> 00:15:29,763 Oh, what's the use? I'll never be a superhero. 315 00:15:30,430 --> 00:15:33,684 They have superpowers like Superpig. 316 00:15:34,142 --> 00:15:35,519 Super phooey. 317 00:15:35,936 --> 00:15:38,897 All a hero needs is a little courage, confidence, 318 00:15:38,981 --> 00:15:40,315 and a clean cape. 319 00:15:40,482 --> 00:15:42,568 Why don't you try that kick again? 320 00:15:43,235 --> 00:15:44,611 Oh, all right. 321 00:15:45,320 --> 00:15:46,822 - Hyah! - Oh! 322 00:15:47,656 --> 00:15:49,199 Sorry. I didn't mean to... 323 00:15:49,283 --> 00:15:51,118 [coughs] Don't mention it. 324 00:15:51,201 --> 00:15:53,078 Kick was just perfect, Drakey. 325 00:15:53,161 --> 00:15:54,329 Just perfect. 326 00:15:54,830 --> 00:15:55,914 Really? 327 00:15:55,998 --> 00:15:58,208 Hiya, you, Drakey-wakey. 328 00:15:58,792 --> 00:16:00,127 [trembling voice] Lamont... 329 00:16:00,377 --> 00:16:02,421 Remember, courage and confidence. Hyah, hyah. 330 00:16:05,090 --> 00:16:06,508 Hi-ya? 331 00:16:07,259 --> 00:16:09,928 Hiya? Yo, Drakey, you're tougher than I thought. 332 00:16:10,345 --> 00:16:12,139 How's about joining our gang? 333 00:16:12,514 --> 00:16:16,393 No way. Superheroes don't join gangs. 334 00:16:16,894 --> 00:16:19,771 Oh, right, well, if you change your mind, 335 00:16:19,855 --> 00:16:22,774 we'll be knocking over Royal Records tonight. 336 00:16:25,861 --> 00:16:28,906 What do you know, maybe you weren't such a wimp after all. 337 00:16:31,825 --> 00:16:33,911 [Lamont laughing] The little wimp fell for it. 338 00:16:33,994 --> 00:16:36,496 He really thought I was afraid of him. 339 00:16:36,872 --> 00:16:38,874 Smooth move, little brother. 340 00:16:39,458 --> 00:16:41,877 Looks like our trap's all set. 341 00:16:42,503 --> 00:16:47,591 Which means there's going to be some mighty good rockin' tonight. 342 00:16:53,847 --> 00:16:56,934 Well, this is Royal Records. 343 00:16:57,684 --> 00:17:00,938 Records? They're like big CDs, right? 344 00:17:04,525 --> 00:17:06,693 Cleverly anticipating his opponent's every move, 345 00:17:06,777 --> 00:17:09,821 Darkwing Duck prepares to turn the turntables 346 00:17:09,905 --> 00:17:11,657 on the rascally rock 'n' roll robber. 347 00:17:18,163 --> 00:17:20,874 Don't worry. The only weapon a superhero needs 348 00:17:20,958 --> 00:17:22,334 is a, well, it's... 349 00:17:27,339 --> 00:17:30,092 You know, I'm beginning to see the resemblance here. 350 00:17:31,927 --> 00:17:33,011 Ready, Drakey? 351 00:17:34,638 --> 00:17:39,810 [stuttering] Um, d-d-don't you think this is all to dangerous? 352 00:17:40,310 --> 00:17:42,980 Oh, come on, Drakey. There's nothing up here but records. 353 00:17:43,605 --> 00:17:47,693 Yeah. Mostly rhythm and bruise. 354 00:17:48,443 --> 00:17:52,614 So glad y'all showed up for my latest hit. 355 00:17:54,449 --> 00:17:55,784 Ugh! 356 00:17:55,868 --> 00:17:58,871 [stammering] I knew it'd be dangerous. 357 00:17:59,371 --> 00:18:01,373 [Gosalyn and Darkwing exclamating] 358 00:18:01,456 --> 00:18:03,417 Looks like these two could use a little 359 00:18:03,500 --> 00:18:05,878 dancin' music, Lamont. 360 00:18:05,961 --> 00:18:06,962 Uh-huh. 361 00:18:07,880 --> 00:18:10,048 You got it, big brother. 362 00:18:12,467 --> 00:18:14,136 [King] Come on, babies. 363 00:18:14,219 --> 00:18:18,056 Let's rock on down, and snag us some of those gold records. 364 00:18:18,140 --> 00:18:20,601 [Gosalyn and Darkwing whimpering] 365 00:18:22,394 --> 00:18:23,896 What am I gonna do? 366 00:18:24,855 --> 00:18:27,232 [Drakey] What would Superpig do? 367 00:18:29,985 --> 00:18:30,986 Ooh! Ooh! 368 00:18:31,069 --> 00:18:34,615 [Darkwing] Get baff, you billars! 369 00:18:34,698 --> 00:18:35,824 Oh! 370 00:18:39,119 --> 00:18:40,495 Forget about Superpig. 371 00:18:40,579 --> 00:18:43,248 What would Darkwing Duck do? 372 00:18:46,752 --> 00:18:49,671 Oh, I know. Let's get dangerous! 373 00:18:50,547 --> 00:18:51,757 [Gosalyn and Darkwing] Whoa! 374 00:18:52,549 --> 00:18:53,675 Aah... 375 00:18:54,301 --> 00:18:55,385 Yipe! 376 00:19:03,769 --> 00:19:04,853 Bubble gum? 377 00:19:05,020 --> 00:19:07,189 I was saved by bubble gum? 378 00:19:08,482 --> 00:19:10,776 Somebody's messing with the King's music. 379 00:19:11,360 --> 00:19:13,695 Look! It's Drakey Mallard. 380 00:19:14,446 --> 00:19:17,616 I'm the toddler that naps in the night. 381 00:19:17,991 --> 00:19:19,034 What? 382 00:19:19,117 --> 00:19:20,911 I am Dark... Whoa! 383 00:19:21,578 --> 00:19:23,664 Ah! 384 00:19:26,083 --> 00:19:29,670 Don't just stand there. Get the King back his hair! 385 00:19:30,504 --> 00:19:32,756 Let's get dangerous 386 00:19:32,840 --> 00:19:35,884 and knock that King impersonator right off the charts. 387 00:19:43,141 --> 00:19:44,518 [King] Don't be cruel, now. 388 00:19:44,768 --> 00:19:46,436 Hand over the rug. 389 00:19:48,981 --> 00:19:50,148 OK... 390 00:19:50,315 --> 00:19:51,475 - [Drakey] Fetch! - [King] No! 391 00:19:51,942 --> 00:19:53,026 Ah! 392 00:19:53,110 --> 00:19:54,361 Incoming! 393 00:19:57,990 --> 00:20:00,242 OK, Kingy, baby, 394 00:20:00,576 --> 00:20:03,745 let's see how do you like a little shake, rattle, and roll? 395 00:20:04,288 --> 00:20:05,831 [singing] ♪ There's nothing to fear ♪ 396 00:20:05,998 --> 00:20:07,082 ♪ 'Cause Darkwing is here ♪ 397 00:20:07,165 --> 00:20:08,333 ♪ The prince of the night ♪ 398 00:20:08,500 --> 00:20:09,751 ♪ The duck of the year ♪ 399 00:20:09,835 --> 00:20:12,421 ♪ I am the terror that Flaps in the night ♪ 400 00:20:12,504 --> 00:20:13,630 ♪ The baddest of good ♪ 401 00:20:13,714 --> 00:20:14,923 ♪ The champion of right ♪ 402 00:20:15,174 --> 00:20:17,342 ♪ I'm everywhere at Once and nowhere at all ♪ 403 00:20:17,426 --> 00:20:20,345 ♪ You get in my way And you'll take a fall ♪ 404 00:20:20,554 --> 00:20:23,098 ♪ Before you fail, before you split ♪ 405 00:20:23,182 --> 00:20:25,475 ♪ I'd like to play my biggest hit ♪ 406 00:20:25,559 --> 00:20:26,727 ♪ Oh, yeah ♪ 407 00:20:28,478 --> 00:20:31,064 ♪ I never will rest 'till All the punks are in jail ♪ 408 00:20:31,148 --> 00:20:32,316 ♪ They're all scared of me ♪ 409 00:20:32,399 --> 00:20:33,817 ♪ There's not one I can't nail ♪ 410 00:20:33,901 --> 00:20:35,044 ♪ They never know where I'll strike ♪ 411 00:20:35,068 --> 00:20:36,403 ♪ They never know where I'll be ♪ 412 00:20:36,528 --> 00:20:39,031 ♪ I am the greatest from sea to sea ♪ 413 00:20:39,239 --> 00:20:41,783 ♪ I put an end to all schemes and scams ♪ 414 00:20:41,867 --> 00:20:44,244 ♪ 'Cause I'm Darkwing Duck, That's who I am ♪ 415 00:20:46,830 --> 00:20:49,416 ♪ Don't mess with me, You worthless punk ♪ 416 00:20:49,499 --> 00:20:52,503 ♪ You stink like a skunk, Your ship is sunk ♪ 417 00:20:52,586 --> 00:20:54,838 ♪ You run into me, You're plum out of luck ♪ 418 00:20:55,130 --> 00:20:57,716 ♪ 'Cause now you're up Against Darkwing Duck ♪ 419 00:20:57,799 --> 00:21:00,302 ♪ So don't you worry Your pretty little head ♪ 420 00:21:00,385 --> 00:21:03,222 ♪ 'Cause I'm Darkwing Duck That's what I said ♪ 421 00:21:03,305 --> 00:21:04,348 ♪ Uh-huh ♪ 422 00:21:04,806 --> 00:21:05,933 ♪ Ha ha ha ♪ 423 00:21:06,016 --> 00:21:07,309 Take that! 424 00:21:13,732 --> 00:21:16,652 [Darkwing] Um, anybody got a broom? 425 00:21:21,240 --> 00:21:22,491 Whoa... 426 00:21:22,574 --> 00:21:25,118 My mama told me not to become a musician. 427 00:21:28,163 --> 00:21:30,624 [Drakey] And so, with the villainous vocalist 428 00:21:30,707 --> 00:21:33,752 and his lyrical lackeys safely locked up, 429 00:21:33,836 --> 00:21:35,879 the fearless Darkwing Drakey 430 00:21:35,963 --> 00:21:38,257 can at last breathe easily. 431 00:21:38,340 --> 00:21:39,925 [policeman] Well, nice work, son. 432 00:21:40,509 --> 00:21:41,927 Funny clothes, though. 433 00:21:42,678 --> 00:21:45,347 Oh, I didn't do so much. 434 00:21:45,681 --> 00:21:47,224 It was Darkwing Duck who... 435 00:21:48,100 --> 00:21:49,893 Hey, where'd he go? 436 00:21:51,812 --> 00:21:52,855 I still don't get 437 00:21:52,938 --> 00:21:56,066 why you don't remember a duck in a cape helping you when you were a kid? 438 00:21:56,650 --> 00:21:58,569 A perplexing puzzlement, indeed, 439 00:21:59,069 --> 00:22:01,154 especially with my photographic memory. 440 00:22:01,572 --> 00:22:04,241 Now, uh, where the heck did I park that time machine? 441 00:22:04,658 --> 00:22:05,909 Dad... 442 00:22:09,037 --> 00:22:10,289 I knew that. 443 00:22:10,414 --> 00:22:11,915 [rock music] Uh-huh, uh-huh, baby. 444 00:22:28,307 --> 00:22:29,808 ♪ Darkwing Duck ♪ 445 00:22:32,936 --> 00:22:34,354 ♪ Darkwing Duck ♪ 446 00:22:37,441 --> 00:22:38,942 ♪ Darkwing Duck ♪ 447 00:22:41,987 --> 00:22:43,280 ♪ Darkwing Duck ♪