1 00:00:02,250 --> 00:00:04,582 ♪ DARING DUCK OF MYSTERY ♪ 2 00:00:04,583 --> 00:00:06,957 ♪ CHAMPION OF RIGHT ♪ 3 00:00:06,958 --> 00:00:08,999 ♪ SWOOPS OUT OF THE SHADOWS ♪ 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,457 ♪ DARKWING OF THE NIGHT ♪ 5 00:00:11,458 --> 00:00:13,707 ♪ SOMEWHERE SOME VILLAIN SCHEMES ♪ 6 00:00:13,708 --> 00:00:15,249 ♪ BUT HIS NUMBER'S UP ♪ 7 00:00:15,250 --> 00:00:16,374 3, 2, 1! 8 00:00:16,375 --> 00:00:18,249 ♪ DARKWING DUCK ♪ 9 00:00:18,250 --> 00:00:20,749 ♪ WHEN THERE'S TROUBLE YOU CALL D.W. ♪ 10 00:00:20,750 --> 00:00:22,707 ♪ DARKWING DUCK ♪ 11 00:00:22,708 --> 00:00:25,457 LET'S GET DANGEROUS. 12 00:00:25,458 --> 00:00:27,582 ♪ DARKWING DUCK ♪ 13 00:00:27,583 --> 00:00:29,957 DARKWING, DARKWING DUCK! 14 00:00:29,958 --> 00:00:31,957 ♪ A CLOUD OF SMOKE AND HE APPEARS ♪ 15 00:00:31,958 --> 00:00:34,249 ♪ THE MASTER OF SURPRISE ♪ 16 00:00:34,250 --> 00:00:36,832 ♪ WHO'S THAT CUNNING MIND BEHIND ♪ 17 00:00:36,833 --> 00:00:38,957 ♪ THE SHADOWY DISGUISE ♪ 18 00:00:38,958 --> 00:00:41,207 ♪ NOBODY KNOWS FOR SURE ♪ 19 00:00:41,208 --> 00:00:42,707 ♪ THE BAD GUYS ARE OUT OF LUCK ♪ 20 00:00:42,708 --> 00:00:43,749 ♪ HERE COMES ♪ 21 00:00:43,750 --> 00:00:45,457 ♪ DARKWING DUCK ♪ 22 00:00:45,458 --> 00:00:46,707 LOOK OUT! 23 00:00:46,708 --> 00:00:48,624 ♪ WHEN THERE'S TROUBLE YOU CALL D.W. ♪ 24 00:00:48,625 --> 00:00:49,874 ♪ DARKWING DUCK ♪ 25 00:00:49,875 --> 00:00:53,165 LET'S GET DANGEROUS! 26 00:00:53,166 --> 00:00:54,999 ♪ DARKWING DUCK ♪ 27 00:00:55,000 --> 00:00:57,749 ♪ YOU BETTER WATCH OUT, YOU BAD BOYS ♪ 28 00:00:57,750 --> 00:00:59,708 ♪ DARKWING DUCK ♪♪ 29 00:01:15,000 --> 00:01:17,749 THE GOS STOPS HERE. 30 00:01:17,750 --> 00:01:20,832 DON'T TALK WITH YOUR MOUTH FULL. 31 00:01:20,833 --> 00:01:24,374 STOP HER, HONK FACE, OR I'LL CRUNCH YOU. 32 00:01:24,375 --> 00:01:25,708 GREAT. 33 00:01:28,208 --> 00:01:31,290 YOU DIDN'T STAND A CHANCE 34 00:01:31,291 --> 00:01:33,999 AGAINST GOSALYN MALLARD, SOCCER SENSATION! 35 00:01:34,000 --> 00:01:36,582 WAY TO GO, HONK HEAD. 36 00:01:36,583 --> 00:01:40,082 CAN'T YOU STOP A GIRL? 37 00:01:40,083 --> 00:01:43,249 YOU THINK YOU CAN DO BETTER, TANK TOP? 38 00:01:43,250 --> 00:01:46,249 YEAH! ANYONE CAN STOP A GIRL 39 00:01:46,250 --> 00:01:48,333 UNLESS THEY'RE A WIMP! 40 00:01:49,958 --> 00:01:51,874 GET ONE PAST ME. 41 00:01:51,875 --> 00:01:53,708 MY PLEASURE. 42 00:02:02,625 --> 00:02:04,457 YOU CHEATED. 43 00:02:04,458 --> 00:02:07,457 I TRIPPED. THE SUN BLINDED ME. 44 00:02:07,458 --> 00:02:11,166 TRY NONE OF THE ABOVE. 45 00:02:14,166 --> 00:02:15,707 BLASTED INSTRUCTIONS! 46 00:02:15,708 --> 00:02:19,250 A SUPERCOMPUTER COULDN'T FIGURE THIS OUT. 47 00:02:20,000 --> 00:02:21,500 OW! 48 00:02:31,583 --> 00:02:33,874 WELL, IT'S DIFFERENT. 49 00:02:33,875 --> 00:02:36,207 WHO WANTS AN ORDINARY BIKE? 50 00:02:36,208 --> 00:02:37,707 ISN'T THAT INTERESTING? 51 00:02:37,708 --> 00:02:40,707 OH, HI, BINKY. IT'S FOR GOSALYN. 52 00:02:40,708 --> 00:02:42,999 BIKES ARE SO BOYISH. 53 00:02:43,000 --> 00:02:47,374 DON'T YOU THINK GOSALYN SHOULD HAVE MORE FEMININE THINGS? 54 00:02:47,375 --> 00:02:48,832 HAVE I MENTIONED THAT? 55 00:02:48,833 --> 00:02:51,749 EVERY TIME YOU SEE ME. 56 00:02:51,750 --> 00:02:54,707 THERE'S A MASQUERADE BALL COMING UP, 57 00:02:54,708 --> 00:02:56,415 A SCHOOL BENEFIT. 58 00:02:56,416 --> 00:02:59,374 GOSALYN COULD BE A STUDENT HOST. 59 00:02:59,375 --> 00:03:02,707 IT MIGHT ROUND OFF HER ROUGH EDGES. 60 00:03:02,708 --> 00:03:06,082 THANKS FOR SHARING, BUT NO, THANKS. 61 00:03:06,083 --> 00:03:09,499 I'LL DECIDE WHETHER HER EDGES NEED ROUNDING. 62 00:03:09,500 --> 00:03:12,499 SHE'S AS FEMININE AS ANY GIRL... 63 00:03:12,500 --> 00:03:16,457 HI, DAD. THE CITY SOCCER CUP'S IN THE BAG. 64 00:03:16,458 --> 00:03:18,457 I'LL TRASH THE COMPETITION. 65 00:03:18,458 --> 00:03:21,457 HELLO, TANK. DON'T TRACK MUD INSIDE. 66 00:03:21,458 --> 00:03:24,999 IT'S O.K. I DIDN'T BREAK ANY BONES. 67 00:03:25,000 --> 00:03:29,124 WELL, UH, SIGN US UP FOR THE MASQUERADE. 68 00:03:29,125 --> 00:03:32,624 I'M EXCITED! THERE'S SO MUCH TO DO! 69 00:03:32,625 --> 00:03:36,207 WE'LL TEACH YOU MANNERS, CHARM, AND POISE. 70 00:03:36,208 --> 00:03:39,207 YOU'LL BECOME A LOVELY YOUNG LADY. 71 00:03:39,208 --> 00:03:40,458 WHAT? 72 00:03:43,416 --> 00:03:44,749 IT'S NO JOKE? 73 00:03:44,750 --> 00:03:46,457 SORRY. 74 00:03:46,458 --> 00:03:50,582 IT'S NOT FUNNY, IF THAT'S WHAT YOU MEAN. 75 00:03:50,583 --> 00:03:54,124 I DON'T WANT TO BE A LADY! 76 00:03:54,125 --> 00:03:58,832 IS THIS THE ROOM OF A NORMAL LITTLE GIRL? 77 00:03:58,833 --> 00:04:02,958 YOU'LL ACT LIKE A LADY. THAT'S FINAL! 78 00:04:05,458 --> 00:04:08,957 WHEN YOU LOOK FEMININE, YOU FEEL FEMININE. 79 00:04:08,958 --> 00:04:12,415 YOU DON'T MIND MY BUYING SOME THINGS? 80 00:04:12,416 --> 00:04:14,125 IT'S MY PLEASURE. 81 00:04:18,875 --> 00:04:22,332 PLEASE LEAVE YOUR PACKAGES BY THE DOOR. 82 00:04:22,333 --> 00:04:24,166 LOVE TO. 83 00:04:25,250 --> 00:04:28,832 THIS YOUNG LADY NEEDS A STUDENT HOSTESS OUTFIT. 84 00:04:28,833 --> 00:04:30,999 THIS PINK LITTLE NUMBER? 85 00:04:31,000 --> 00:04:33,291 TOO PINK. 86 00:04:35,250 --> 00:04:37,832 ISN'T THERE SOMETHING YOU LIKE? 87 00:04:37,833 --> 00:04:39,957 NOPE. HOLD THE PHONE! 88 00:04:39,958 --> 00:04:42,749 IS THIS NEAT, OR WHAT? 89 00:04:42,750 --> 00:04:47,415 OH, GREAT. MY DAUGHTER... A HEAVY METAL GUN MOLL. 90 00:04:47,416 --> 00:04:51,166 YOU'RE RIGHT. IT NEEDS SOMETHING ELSE. 91 00:04:51,750 --> 00:04:53,750 THAT'S ENOUGH! I'LL PICK OUT SOMETHING. 92 00:04:55,708 --> 00:04:58,332 DRAKE, YOU SURPRISED ME. 93 00:04:58,333 --> 00:05:01,957 THAT'S LOVELY. DON'T YOU THINK SO, GOSALYN? 94 00:05:01,958 --> 00:05:04,582 [GRUMBLING] 95 00:05:04,583 --> 00:05:07,082 YOU SHOULD HAVE SHOWN US THIS FIRST. 96 00:05:07,083 --> 00:05:10,457 [BABBLING] 97 00:05:10,458 --> 00:05:13,957 DO I HAVE TO WEAR THIS EMBARRASSMENT? 98 00:05:13,958 --> 00:05:16,708 GET USED TO IT. 99 00:05:19,583 --> 00:05:23,000 I MUST COLLECT MY FARES. 100 00:05:25,166 --> 00:05:28,708 MY GOODNESS! ARE YOU ALL RIGHT? 101 00:05:29,875 --> 00:05:32,332 THIS IS A JOB FOR... 102 00:05:32,333 --> 00:05:33,874 MALL SECURITY. 103 00:05:33,875 --> 00:05:36,457 I'LL CALL THEM. WAIT HERE. 104 00:05:36,458 --> 00:05:39,500 I MUST COLLECT MY FARES. 105 00:05:40,250 --> 00:05:44,290 I'M THE TERROR THAT FLAPS IN THE NIGHT. 106 00:05:44,291 --> 00:05:48,249 I'M THE METER ON THE CAB OF JUSTICE... 107 00:05:48,250 --> 00:05:50,583 I'M DARKWING DUCK. 108 00:05:51,250 --> 00:05:52,875 SURE. 109 00:05:53,708 --> 00:05:57,333 STAY COOL. I'LL BE RIGHT BACK. 110 00:05:58,166 --> 00:06:02,291 SURRENDER! DARKWING DUCK DEMANDS YOUR DEMISE. 111 00:06:10,708 --> 00:06:12,457 PTOOEY! 112 00:06:12,458 --> 00:06:15,083 WOW. AMATEUR LANDING, DUDE. 113 00:06:17,708 --> 00:06:20,375 MY BACK'S KILLING ME. 114 00:06:30,250 --> 00:06:32,874 PRETTY GOOD DAY, BOSS. 115 00:06:32,875 --> 00:06:37,457 PRETTY GOOD? WHY, YOU'VE DONE AN EXCELLENT JOB. 116 00:06:37,458 --> 00:06:41,166 NOW, CHANGE INTO THIS SPECIAL UNIFORM. 117 00:06:42,416 --> 00:06:46,583 CLOTHES MAKE THE MAN, I ALWAYS SAY. 118 00:07:02,250 --> 00:07:04,582 [HONK] 119 00:07:04,583 --> 00:07:07,332 MY HYPNO-GAS WORKS! 120 00:07:07,333 --> 00:07:11,749 HE TURNED FROM A TAXI DRIVER INTO A CAVE MAN, 121 00:07:11,750 --> 00:07:13,457 EXACTLY AS I DIRECTED. 122 00:07:13,458 --> 00:07:15,290 AHEM. 123 00:07:15,291 --> 00:07:18,832 I'LL HAVE NO MORE PROBLEMS WITH ACTORS. 124 00:07:18,833 --> 00:07:21,832 WHEN I HYPNO-GAS THEIR COSTUMES, 125 00:07:21,833 --> 00:07:24,749 EVERY PERFORMANCE WILL BE PERFECT! 126 00:07:24,750 --> 00:07:26,707 I, TUSKERNINNI, 127 00:07:26,708 --> 00:07:31,332 TRULY AM THE GREATEST LIVING MOVIE DIRECTOR. 128 00:07:31,333 --> 00:07:35,125 IT'S TIME FOR A SCREEN TEST. 129 00:07:37,958 --> 00:07:39,999 WHAT'S THIS ONE FOR? 130 00:07:40,000 --> 00:07:41,749 THE ENTREE? 131 00:07:41,750 --> 00:07:42,832 NO, SALAD. 132 00:07:42,833 --> 00:07:44,207 I'LL NEVER UNDERSTAND. 133 00:07:44,208 --> 00:07:45,457 DON'T BE NEGATIVE. 134 00:07:45,458 --> 00:07:47,457 LOOK WHAT I FOUND... 135 00:07:47,458 --> 00:07:49,832 AN ENCYCLOPEDIA OF ETIQUETTE. 136 00:07:49,833 --> 00:07:52,457 THERE'S THOUSANDS OF RULES HERE. 137 00:07:52,458 --> 00:07:57,625 WONDERFUL! GOSALYN CAN STUDY IN HER FREE TIME. 138 00:07:58,416 --> 00:07:59,749 ISN'T THIS FUN? 139 00:07:59,750 --> 00:08:03,332 YOU'LL BE THE MOST REFINED YOUNG LADY. 140 00:08:03,333 --> 00:08:06,374 YOU MUST LEARN TO CARRY YOURSELF PROPERLY. 141 00:08:06,375 --> 00:08:09,415 WALK TO THE KITCHEN AND BACK 142 00:08:09,416 --> 00:08:12,333 BALANCING THIS ON YOUR HEAD. 143 00:08:16,833 --> 00:08:19,374 AND SHE SCORES! 144 00:08:19,375 --> 00:08:21,708 YOUR POSTURE'S FINE. 145 00:08:22,708 --> 00:08:24,290 [SNORING] 146 00:08:24,291 --> 00:08:27,457 WE DISCUSSED RULES FOR MAKING INTRODUCTIONS. 147 00:08:27,458 --> 00:08:30,874 THIS IS YOUR CHANCE TO PRACTICE. 148 00:08:30,875 --> 00:08:32,207 LAUNCHPAD? 149 00:08:32,208 --> 00:08:36,749 PLEASE GO OUTSIDE AND KNOCK ON THE FRONT DOOR. 150 00:08:36,750 --> 00:08:37,999 HUH? 151 00:08:38,000 --> 00:08:40,749 OH, SURE. NO PROBLEM. 152 00:08:40,750 --> 00:08:43,749 ALL RIGHT, INTRODUCE LAUNCHPAD TO ME. 153 00:08:43,750 --> 00:08:46,207 BUT HE ALREADY KNOWS YOU. 154 00:08:46,208 --> 00:08:48,874 LET'S PRETEND HE DOESN'T. 155 00:08:48,875 --> 00:08:49,708 INTRODUCE US PROPERLY. 156 00:08:49,708 --> 00:08:50,708 [KNOCK ON DOOR] 157 00:08:51,625 --> 00:08:54,125 HI. 158 00:08:54,333 --> 00:08:56,707 THAT WAS EASY. 159 00:08:56,708 --> 00:09:00,957 NO, LAUNCHPAD. WAIT TO BE INTRODUCED WHEN YOU ENTER. 160 00:09:00,958 --> 00:09:03,582 OH. SORRY. 161 00:09:03,583 --> 00:09:05,374 LET'S TRY AGAIN. 162 00:09:05,375 --> 00:09:06,957 [KNOCK KNOCK] 163 00:09:06,958 --> 00:09:08,749 WHY ARE YOU KNOCKING? 164 00:09:08,750 --> 00:09:10,165 BEATS ME. 165 00:09:10,166 --> 00:09:12,500 DAD'S GOT A POINT. 166 00:09:17,458 --> 00:09:22,750 WELL, WE'LL CONTINUE THE LESSON TOMORROW. 167 00:09:25,500 --> 00:09:29,707 IS THIS WHERE I INQUIRE ABOUT THE MASQUERADE BENEFIT? 168 00:09:29,708 --> 00:09:32,332 YES. MAY I HELP YOU? 169 00:09:32,333 --> 00:09:34,832 I'D LIKE TO HELP YOU. 170 00:09:34,833 --> 00:09:38,624 I RUN A MOTION PICTURE COSTUME COMPANY. 171 00:09:38,625 --> 00:09:41,165 I HEARD ABOUT YOUR MASQUERADE, 172 00:09:41,166 --> 00:09:44,957 AND, OH, I WAS MOVED TO TEARS. 173 00:09:44,958 --> 00:09:46,457 I ADORE CHILDREN. 174 00:09:46,458 --> 00:09:48,999 I TOOK THESE THREE IN, 175 00:09:49,000 --> 00:09:53,207 SO I KNOW THE IMPORTANCE OF EDUCATION. 176 00:09:53,208 --> 00:09:54,707 YOU KIND MAN. 177 00:09:54,708 --> 00:09:57,457 SO FEW PEOPLE THESE DAYS. 178 00:09:57,458 --> 00:10:01,957 I'M OFFERING TO RENT MY COSTUMES TO YOUR GUESTS 179 00:10:01,958 --> 00:10:04,082 AT A SUBSTANTIAL DISCOUNT 180 00:10:04,083 --> 00:10:07,582 AS A SMALL TOKEN OF MY APPRECIATION 181 00:10:07,583 --> 00:10:12,707 FOR ALL THE GOOD WORK YOUR SCHOOL HAS DONE. 182 00:10:12,708 --> 00:10:14,415 I'M SORRY. 183 00:10:14,416 --> 00:10:17,082 I'M JUST SO MOVED. 184 00:10:17,083 --> 00:10:20,832 IF ONLY THERE WERE MORE PEOPLE LIKE YOU. 185 00:10:20,833 --> 00:10:22,874 I'LL SEE TO IT 186 00:10:22,875 --> 00:10:27,457 THAT ALL OUR GUESTS GO TO YOU FOR COSTUMES. 187 00:10:27,458 --> 00:10:31,832 BLESS YOU AND YOUR LITTLE CHILDREN. 188 00:10:31,833 --> 00:10:33,374 YOU'RE TOO KIND. 189 00:10:33,375 --> 00:10:35,750 COME, CHILDREN. 190 00:10:40,708 --> 00:10:44,707 WHEN WE SPRAY HYPNO-GAS ON THE COSTUMES, 191 00:10:44,708 --> 00:10:50,124 THOSE RICH PEOPLE WILL ACT EXACTLY AS I DIRECT. 192 00:10:50,125 --> 00:10:52,165 WE'LL FILM THE BENEFIT, 193 00:10:52,166 --> 00:10:54,749 AND WE'LL STEAL THEIR MONEY AND JEWELS. 194 00:10:54,750 --> 00:10:57,832 THIS SCRIPT WILL BE THE PERFECT MARRIAGE 195 00:10:57,833 --> 00:11:01,875 OF ART AND CRIME! 196 00:11:05,416 --> 00:11:07,499 YOU'RE IN THE WRONG CENTURY. 197 00:11:07,500 --> 00:11:10,499 YOU WERE BORN TO WEAR THIS DRESS. 198 00:11:10,500 --> 00:11:12,582 THANK YOU. IT'S LOVELY. 199 00:11:12,583 --> 00:11:16,999 I ONLY WISH I HAD SOME COSTUME JEWELRY HERE 200 00:11:17,000 --> 00:11:19,082 TO COMPLETE THE EFFECT. 201 00:11:19,083 --> 00:11:23,999 I HAVE REAL JEWELS THAT'LL BE PERFECT WITH THIS DRESS. 202 00:11:24,000 --> 00:11:27,457 I SO RARELY WEAR MY GOOD DIAMONDS. 203 00:11:27,458 --> 00:11:29,457 I HOPED FOR THAT. 204 00:11:29,458 --> 00:11:32,290 WHAT HAVE YOU GOT THAT'S FANCY? 205 00:11:32,291 --> 00:11:34,707 I WANT TO DRIP WITH JEWELS. 206 00:11:34,708 --> 00:11:36,124 WONDERFUL! 207 00:11:36,125 --> 00:11:41,124 WE WANT COSTUMES THAT WILL LOOK GOOD WITH GOLD. 208 00:11:41,125 --> 00:11:43,999 OH, THERE'S PLENTY FOR EVERYONE. 209 00:11:44,000 --> 00:11:46,500 THIS IS A CLASSIC! 210 00:11:48,291 --> 00:11:51,249 YOU'VE NEVER HAD A DATE BEFORE? 211 00:11:51,250 --> 00:11:52,707 I HAVEN'T. 212 00:11:52,708 --> 00:11:56,124 YOU'VE BEEN TO DANCES BEFORE, HAVEN'T YOU? 213 00:11:56,125 --> 00:11:57,999 NO, LAUNCHPAD. 214 00:11:58,000 --> 00:12:01,165 OH. GO AHEAD AND BE NERVOUS. 215 00:12:01,166 --> 00:12:02,999 THANK YOU, LAUNCHPAD. 216 00:12:03,000 --> 00:12:06,415 I HOPE GOSALYN CAN ACT SOMEWHAT LIKE... 217 00:12:06,416 --> 00:12:08,750 [WHISTLES] 218 00:12:10,291 --> 00:12:13,082 ISN'T SHE THE PRETTIEST LITTLE GIRL? 219 00:12:13,083 --> 00:12:14,707 HUBBA HUBBA! 220 00:12:14,708 --> 00:12:16,707 GOSALYN, IS THAT YOU? 221 00:12:16,708 --> 00:12:19,374 YOU LOOK SO... GROWNUP. 222 00:12:19,375 --> 00:12:21,457 WHERE'S THE TIME GO? 223 00:12:21,458 --> 00:12:24,415 ONE DAY SHE'S A LITTLE GIRL, 224 00:12:24,416 --> 00:12:25,957 AND THE NEXT... 225 00:12:25,958 --> 00:12:27,457 WHERE'S YOUR COSTUME? 226 00:12:27,458 --> 00:12:28,582 PARDON. 227 00:12:28,583 --> 00:12:30,582 HAVEN'T YOU BEEN LISTENING? 228 00:12:30,583 --> 00:12:32,457 IT'S A MASQUERADE BALL. 229 00:12:32,458 --> 00:12:34,999 EXCEPT FOR THE STUDENT HOSTS, 230 00:12:35,000 --> 00:12:36,499 EVERYBODY WEARS COSTUMES. 231 00:12:36,500 --> 00:12:38,291 WHAT ABOUT ME? 232 00:12:40,625 --> 00:12:42,207 LAUNCHPAD, LET'S GO. 233 00:12:42,208 --> 00:12:43,707 AN AIR ACE! 234 00:12:43,708 --> 00:12:46,207 WHAT A WONDERFUL COSTUME, LAUNCHPAD, 235 00:12:46,208 --> 00:12:47,832 AND SO AUTHENTIC. 236 00:12:47,833 --> 00:12:49,332 BUT THAT'S WHAT... 237 00:12:49,333 --> 00:12:50,874 HE ISN'T EVEN... 238 00:12:50,875 --> 00:12:52,583 NEVER MIND. 239 00:12:54,375 --> 00:12:55,874 NICE COSTUME, DRAKE. 240 00:12:55,875 --> 00:12:58,874 OF COURSE, NOBODY WILL CONFUSE YOU 241 00:12:58,875 --> 00:13:01,207 WITH THE REAL DARKWING DUCK. 242 00:13:01,208 --> 00:13:04,374 YOU DON'T THINK THERE'S ANY RESEMBLANCE? 243 00:13:04,375 --> 00:13:05,874 NO OFFENSE, GUY, 244 00:13:05,875 --> 00:13:08,874 BUT DARKWING DUCK IS MUCH TALLER. 245 00:13:08,875 --> 00:13:10,374 HE'S MY BEST FRIEND. 246 00:13:10,375 --> 00:13:13,874 I SEEN HIM ONCE IN PERSON. 247 00:13:13,875 --> 00:13:16,082 THAT'S MORE LIKE IT. 248 00:13:16,083 --> 00:13:18,582 WHO'S THE PRECIOUS LITTLE LADY? 249 00:13:18,583 --> 00:13:21,165 THAT CAN'T BE OUR GOSALYN. 250 00:13:21,166 --> 00:13:25,583 LET'S SEE HER PLAY SOCCER IN THAT. 251 00:13:28,750 --> 00:13:29,875 [HONK HONK] 252 00:13:32,625 --> 00:13:35,290 YOU ALL KNOW YOUR PARTS. 253 00:13:35,291 --> 00:13:38,332 WITH HYPNO-GAS IN SCUBA TANKS, 254 00:13:38,333 --> 00:13:42,000 THE GUESTS WON'T SUSPECT. EVERYTHING WORKING? 255 00:13:42,583 --> 00:13:45,082 NOT AT ME, YOU IDIOT! 256 00:13:45,083 --> 00:13:49,375 ALL RIGHT, LET'S ROLL FILM! 257 00:13:54,166 --> 00:13:57,582 DON'T YOU THINK IT WOULD BE GENTLEMANLY 258 00:13:57,583 --> 00:14:00,582 TO TALK TO THE OTHER GIRLS? 259 00:14:00,583 --> 00:14:02,290 I'M NO GENTLEMAN. 260 00:14:02,291 --> 00:14:05,457 MAYBE I'LL TEACH YOU SOME MANNERS. 261 00:14:05,458 --> 00:14:07,499 DON'T LISTEN TO HIM. 262 00:14:07,500 --> 00:14:11,082 I'M HAVING A WONDERFUL TIME TALKING TO YOU. 263 00:14:11,083 --> 00:14:12,499 ALL RIGHT. REALLY? 264 00:14:12,500 --> 00:14:14,624 COME ON OVER HERE. 265 00:14:14,625 --> 00:14:19,165 IN FACT, I'VE NEVER SEEN SO MANY HANDSOME BOYS 266 00:14:19,166 --> 00:14:20,999 IN ONE PLACE. 267 00:14:21,000 --> 00:14:27,000 I'LL HAVE TO DANCE WITH EACH AND EVERY ONE OF YOU. 268 00:14:28,875 --> 00:14:31,415 I THOUGHT YOU HATED DANCING. 269 00:14:31,416 --> 00:14:34,582 YOU WANTED ME TO BE A LADY. 270 00:14:34,583 --> 00:14:36,208 YES, BUT, BUT... 271 00:14:37,458 --> 00:14:39,499 OH, YOU'RE VERY GENEROUS. 272 00:14:39,500 --> 00:14:42,458 ANYTHING FOR THE CAUSE, MA'AM. 273 00:14:47,000 --> 00:14:50,874 TIME TO PREPARE MY ACTORS FOR THEIR PERFORMANCES. 274 00:14:50,875 --> 00:14:55,875 I'LL GET EVERYTHING IN ONE BIG TAKE TONIGHT. 275 00:14:57,708 --> 00:15:01,165 YOU'RE READY FOR THE BIG PRODUCTION NUMBER, 276 00:15:01,166 --> 00:15:03,874 AND YOU'LL BE THE STAR! 277 00:15:03,875 --> 00:15:06,874 WAIT. YOU'RE MAKING A RATTLING SOUND. 278 00:15:06,875 --> 00:15:08,499 IT'S SPOILING EVERYTHING. 279 00:15:08,500 --> 00:15:09,999 OH, I KNOW... 280 00:15:10,000 --> 00:15:12,290 IT'S YOUR JEWELRY. 281 00:15:12,291 --> 00:15:14,749 GIVE IT ALL TO ME. 282 00:15:14,750 --> 00:15:16,707 YES, THAT'S PERFECT. 283 00:15:16,708 --> 00:15:19,082 DON'T STOP DANCING. 284 00:15:19,083 --> 00:15:24,375 THIS IS GOING EXACTLY ACCORDING TO THE SCRIPT. 285 00:15:26,875 --> 00:15:28,415 PREPARE FOR TAKEOFF. 286 00:15:28,416 --> 00:15:31,374 FUEL LEVEL? CHECK. OIL PRESSURE? CHECK. 287 00:15:31,375 --> 00:15:33,457 CLEARED FOR TAKEOFF. 288 00:15:33,458 --> 00:15:34,999 VISIBILITY... 1 MILE. 289 00:15:35,000 --> 00:15:38,749 A BEAUTIFUL DAY TO FLY! 290 00:15:38,750 --> 00:15:41,249 I FAKED LEFT, THEN RIGHT. 291 00:15:41,250 --> 00:15:43,249 I'M IN THE CLEAR... 292 00:15:43,250 --> 00:15:45,290 WHAT WAS I SAYING? 293 00:15:45,291 --> 00:15:46,832 OH, NEVER MIND. 294 00:15:46,833 --> 00:15:50,165 I LOVE A PARTY. DON'T YOU, HONKER? 295 00:15:50,166 --> 00:15:54,332 INDEED SO, GOSSIE-POO. 296 00:15:54,333 --> 00:15:56,582 TELL THAT AMUSING ANECDOTE 297 00:15:56,583 --> 00:15:58,624 ABOUT THE TIME YOU BROUGHT A SNAKE TO SCHOOL 298 00:15:58,625 --> 00:16:02,207 AND PUT IT IN THE TEACHER'S DESK. 299 00:16:02,208 --> 00:16:03,707 HONKER, PLEASE! 300 00:16:03,708 --> 00:16:08,208 A LADY'S ENTITLED TO KEEP SOME SECRETS. 301 00:16:09,708 --> 00:16:13,333 WHAT A DARLING COSTUME! 302 00:16:14,000 --> 00:16:16,499 MY DUCK SENSE IS QUACKING. 303 00:16:16,500 --> 00:16:18,415 SOMETHING ISN'T RIGHT. 304 00:16:18,416 --> 00:16:20,165 AT EASE, SOLDIER. 305 00:16:20,166 --> 00:16:24,124 HAVE YOU NOTICED ANYTHING ODD ABOUT HOW PEOPLE... 306 00:16:24,125 --> 00:16:26,874 WE'RE GOING DOWN! BAIL OUT! 307 00:16:26,875 --> 00:16:28,457 ARE ACTING? 308 00:16:28,458 --> 00:16:31,999 HMM. METHINKS MALICIOUS MISCHIEF MARS THIS MASQUERADE. 309 00:16:32,000 --> 00:16:34,291 ACTING... ACTING! 310 00:16:35,708 --> 00:16:37,749 THOSE AREN'T SCUBA DIVERS! 311 00:16:37,750 --> 00:16:43,583 THIS CAN ONLY BE THE WORK OF ONE BLUBBERY VILLAIN. 312 00:16:47,000 --> 00:16:48,582 NICE COSTUME. 313 00:16:48,583 --> 00:16:52,499 FUNNY TO FIND AN OVERDRESSED EXTRA LURKING HERE. 314 00:16:52,500 --> 00:16:55,082 WHEREVER CRIMINALS PLY THEIR TRADE, 315 00:16:55,083 --> 00:16:56,707 YOU'LL FIND DARKWING DUCK! 316 00:16:56,708 --> 00:16:58,207 HAND OVER THE LOOT! 317 00:16:58,208 --> 00:16:59,707 HOW DARE YOU! 318 00:16:59,708 --> 00:17:02,625 I AM DIRECTING THIS PRODUCTION. 319 00:17:03,750 --> 00:17:04,999 [SNORT] 320 00:17:05,000 --> 00:17:07,874 I JUST REWROTE YOUR SCRIPT, TUSKERNINNI. 321 00:17:07,875 --> 00:17:10,832 DARKWING DUCK WON'T STAND BY WHILE... 322 00:17:10,833 --> 00:17:12,332 OOF! 323 00:17:12,333 --> 00:17:14,291 THAT'S A WRAP! 324 00:17:15,583 --> 00:17:17,165 SEE THAT DUCK? 325 00:17:17,166 --> 00:17:18,707 WIPE HIM OUT! 326 00:17:18,708 --> 00:17:19,708 YES, SIR! 327 00:17:19,709 --> 00:17:21,290 THAT'S YOUR PARTNER. 328 00:17:21,291 --> 00:17:24,582 PRACTICE TOGETHER EVEN IF HE DOESN'T WANT TO. 329 00:17:24,583 --> 00:17:27,875 ESPECIALLY IF HE DOESN'T WANT TO. 330 00:17:31,458 --> 00:17:34,125 [GRUNTING] 331 00:17:35,291 --> 00:17:38,290 ONCE AGAIN I'VE PROVED THE CRITICS WRONG. 332 00:17:38,291 --> 00:17:40,874 THEY SAY UNHAPPY ENDINGS DON'T MAKE MONEY. 333 00:17:40,875 --> 00:17:44,082 I'VE MADE LOTS OF MONEY. 334 00:17:44,083 --> 00:17:49,374 AND IT LOOKS LIKE A VERY UNHAPPY ENDING 335 00:17:49,375 --> 00:17:50,708 FOR DARKWING DUCK! 336 00:17:59,583 --> 00:18:02,499 EEE-HA, LET'S MAMBO! 337 00:18:02,500 --> 00:18:04,374 MADAM, PLEASE! 338 00:18:04,375 --> 00:18:06,124 WIPE HIM OUT. 339 00:18:06,125 --> 00:18:08,582 WOO-HOO! ONE AND TWO, 340 00:18:08,583 --> 00:18:10,416 ONE AND TWO. 341 00:18:12,708 --> 00:18:15,082 LAUNCHPAD! LAUNCHPAD, WAKE UP! 342 00:18:15,083 --> 00:18:16,625 AAH! 343 00:18:19,583 --> 00:18:22,457 RUNNING PLAY UP THE MIDDLE ON TWO. 344 00:18:22,458 --> 00:18:23,874 TWO! 345 00:18:23,875 --> 00:18:25,249 KEEP GOING! 346 00:18:25,250 --> 00:18:28,457 GOSALYN, LET'S GO. IT'S TOO DANGEROUS. 347 00:18:28,458 --> 00:18:32,832 NONSENSE. I'M HAVING A LOVELY TIME. 348 00:18:32,833 --> 00:18:35,207 I'M AFTER THAT WILY WALRUS. 349 00:18:35,208 --> 00:18:38,582 I CAN'T LEAVE WITHOUT THANKING THE HOSTESS. 350 00:18:38,583 --> 00:18:40,624 WHAT'S WRONG WITH EVERYBODY? 351 00:18:40,625 --> 00:18:42,999 SNAP OUT OF IT! 352 00:18:43,000 --> 00:18:46,582 DAD? WHAT'S HAPPENING? 353 00:18:46,583 --> 00:18:48,625 I... WATCH OUT! 354 00:18:49,875 --> 00:18:51,457 YOU'RE YOU AGAIN. 355 00:18:51,458 --> 00:18:53,374 BUT NOTHING HAPPENED, EXCEPT... 356 00:18:53,375 --> 00:18:55,874 OF COURSE... YOUR DRESS! 357 00:18:55,875 --> 00:18:58,624 THE PENGUINS GASSED THE COSTUMES. 358 00:18:58,625 --> 00:19:01,582 LAUNCHPAD, ARE YOU NORMAL, RELATIVELY SPEAKING? 359 00:19:01,583 --> 00:19:05,165 GEE, D.W., THAT'S A TOUGH QUESTION. NORMAL? 360 00:19:05,166 --> 00:19:06,999 PUTTING ME UP AGAINST... 361 00:19:07,000 --> 00:19:10,707 MADAM, THAT'S A MOST ELEGANT OUTFIT. 362 00:19:10,708 --> 00:19:13,832 WHERE DID YOU OBTAIN SUCH FINERY? 363 00:19:13,833 --> 00:19:15,457 YOU FLATTER ME. 364 00:19:15,458 --> 00:19:19,290 I RENTED IT FROM A WELL-DRESSED WALRUS. 365 00:19:19,291 --> 00:19:20,583 LET'S GO! 366 00:19:23,708 --> 00:19:26,624 I'VE LOST CONTROL! WE'RE GOING DOWN! 367 00:19:26,625 --> 00:19:29,874 YOU'RE STILL UNDER TUSKERNINNI'S GAS. 368 00:19:29,875 --> 00:19:33,750 I THOUGHT WE WERE REALLY GOING TO... 369 00:19:34,416 --> 00:19:36,250 CRASH. 370 00:19:41,000 --> 00:19:42,499 WE'RE GOING IN. 371 00:19:42,500 --> 00:19:43,874 BUT, DAD... 372 00:19:43,875 --> 00:19:46,249 STAY HERE. THIS IS DANGEROUS. 373 00:19:46,250 --> 00:19:47,749 THE GREATEST DIRECTORS 374 00:19:47,750 --> 00:19:50,332 COULDN'T STAGE A CAPER LIKE THIS. 375 00:19:50,333 --> 00:19:51,707 AND NO RETAKES. 376 00:19:51,708 --> 00:19:53,249 HYPNO-GAS! 377 00:19:53,250 --> 00:19:55,832 LET'S GIVE TUSKERNINNI A TASTE. 378 00:19:55,833 --> 00:19:59,208 SUCK GAS, EVILDOER! 379 00:20:01,958 --> 00:20:04,457 WHO PUT THESE CLOTHES HERE? 380 00:20:04,458 --> 00:20:07,457 DEARLY BELOVED, IF ANYONE KNOWS ANY REASON 381 00:20:07,458 --> 00:20:11,582 WHY THIS HAPPY COUPLE SHOULDN'T BE MARRIED... 382 00:20:11,583 --> 00:20:15,750 DON'T DO IT! YOU'LL NEVER FORGIVE YOURSELF! 383 00:20:19,208 --> 00:20:20,457 DAD! 384 00:20:20,458 --> 00:20:22,582 YOU FIGHT WELL, SIR. 385 00:20:22,583 --> 00:20:25,332 THANK YOU. YOU'RE A WORTHY OPPONENT. 386 00:20:25,333 --> 00:20:28,082 DON'T THANK HIM. RUN HIM THROUGH! 387 00:20:28,083 --> 00:20:29,083 ♪ PROMENADE LEFT ♪ 388 00:20:29,084 --> 00:20:32,083 ♪ SWING YOUR PARTNER ALLEMANDE RIGHT ♪♪ 389 00:20:43,500 --> 00:20:44,458 GOOD DAY, DOCTOR. 390 00:20:44,459 --> 00:20:49,250 CANCEL MY APPOINTMENTS. I'M LATE FOR GOLF! 391 00:20:53,000 --> 00:20:54,707 CAN I PLAY THROUGH? 392 00:20:54,708 --> 00:20:58,165 HOLD IT RIGHT THERE, YOU LOW-LIFE LINKSTERS. 393 00:20:58,166 --> 00:21:01,707 I'M THE TERROR THAT FLAPS IN THE NIGHT. 394 00:21:01,708 --> 00:21:04,457 I'M THE SAND TRAP ON THE FAIRWAY OF EVIL. 395 00:21:04,458 --> 00:21:09,374 YOU, CADDIE, COME OVER HERE NOW! 396 00:21:09,375 --> 00:21:12,999 WHAT'S WRONG? WE DIDN'T PAY GREEN FEES? 397 00:21:13,000 --> 00:21:14,874 I REPLACED MY DIVOTS. 398 00:21:14,875 --> 00:21:16,374 PUT ON THE CAPE! 399 00:21:16,375 --> 00:21:19,832 CADDIES DON'T WEAR CAPES. I CAN'T CARRY... 400 00:21:19,833 --> 00:21:23,415 DO IT NOW! NOW THE HAT, 401 00:21:23,416 --> 00:21:25,499 OR ELSE, I'LL... 402 00:21:25,500 --> 00:21:28,457 I TOLD YOU TO STAY OUTSIDE! 403 00:21:28,458 --> 00:21:29,832 YOU'RE YOU AGAIN! 404 00:21:29,833 --> 00:21:33,999 YES, I AM, AND WE'LL TALK LATER. 405 00:21:34,000 --> 00:21:36,999 THIS ROUND'S OVER FOR YOU, TUSKERNINNI, 406 00:21:37,000 --> 00:21:41,874 BUT YOU CAN WORK ON YOUR SWING IN PRISON. 407 00:21:41,875 --> 00:21:45,874 JUSTICE IS SERVED AGAIN THANKS TO DARKWING DUCK! 408 00:21:45,875 --> 00:21:46,999 AHEM. 409 00:21:47,000 --> 00:21:49,125 AND FAMILY. 410 00:21:52,208 --> 00:21:54,249 IT'S NOT RIGHT. 411 00:21:54,250 --> 00:21:58,999 I CAN'T REMEMBER ANYTHING ABOUT THE MASQUERADE. 412 00:21:59,000 --> 00:22:01,874 IT'S A MYSTERY, YEAH. 413 00:22:01,875 --> 00:22:04,999 I MISSED GOSALYN DANCING WITH... 414 00:22:05,000 --> 00:22:08,000 IS GOSALYN ACTING LIKE A PERFECT LITTLE LADY? 415 00:22:12,583 --> 00:22:15,000 PRACTICALLY PERFECT IN EVERY WAY.