1 00:00:02,335 --> 00:00:04,603 Housemates, report to the pool area. 2 00:00:04,637 --> 00:00:06,939 Each week, the producers give us a challenge 3 00:00:06,973 --> 00:00:08,574 To win a week's worth of food. 4 00:00:08,608 --> 00:00:11,377 This week, they filled the pool with barnyard animals. 5 00:00:11,411 --> 00:00:13,779 [mooing, bleating, oinking] 6 00:00:13,813 --> 00:00:16,448 Any of god's creatures that we saved from drowning 7 00:00:16,483 --> 00:00:18,951 Would be slaughtered for a spectacular feast. 8 00:00:18,985 --> 00:00:21,286 [all shouting at once] 9 00:00:21,321 --> 00:00:22,254 [quack quack] 10 00:00:22,288 --> 00:00:24,890 Hey back off! Get your own damn soup! 11 00:00:26,459 --> 00:00:28,260 [glass breaking] 12 00:00:28,294 --> 00:00:29,661 What the hell was that? 13 00:00:29,696 --> 00:00:31,630 [animals crying] 14 00:00:35,502 --> 00:00:36,468 [gasps] 15 00:00:36,503 --> 00:00:37,603 Unh! Unh! Unh! Unh! 16 00:00:37,637 --> 00:00:38,771 Wooldoor sockbat, 17 00:00:38,805 --> 00:00:40,439 What on god's great white earth 18 00:00:40,473 --> 00:00:41,507 Are you doing? 19 00:00:41,541 --> 00:00:44,243 Can't...Stop...Humping. 20 00:00:50,617 --> 00:00:52,217 Har har har har! 21 00:00:52,252 --> 00:00:54,453 Well, I'll be a monkey's uncle. 22 00:00:54,487 --> 00:00:57,456 Oh, so it's fine when you say it. 23 00:00:57,490 --> 00:01:00,826 Aaaaah! Ooooh! 24 00:01:00,860 --> 00:01:02,494 Eeeeeee! Aaah! 25 00:01:02,529 --> 00:01:05,297 The reason wooldoor here is so horny 26 00:01:05,331 --> 00:01:07,633 Is 'cause he's finally hit puberty. 27 00:01:07,667 --> 00:01:08,734 Mazel tov. 28 00:01:11,037 --> 00:01:13,706 Unh! Eee! Eee! Eee! 29 00:01:13,740 --> 00:01:17,776 Unh! I...Can't... Get...Relief. 30 00:01:17,811 --> 00:01:20,779 Oh, sweetie, if you want relief, 31 00:01:20,814 --> 00:01:22,881 All you need is a little pud play. 32 00:01:22,916 --> 00:01:24,483 A little wha..? 33 00:01:24,517 --> 00:01:26,518 You know, "rub one out," 34 00:01:26,553 --> 00:01:27,953 "choke the chicken," 35 00:01:27,987 --> 00:01:29,154 "goin' number 3." 36 00:01:31,991 --> 00:01:34,793 I'm saying you need to masturbate. 37 00:01:34,828 --> 00:01:36,628 But isn't masturbation a sickening, 38 00:01:36,663 --> 00:01:38,630 Indefensible sin against god? 39 00:01:38,665 --> 00:01:39,631 Princess, please. 40 00:01:39,666 --> 00:01:42,601 Masturbation is fun and natural, 41 00:01:42,635 --> 00:01:44,603 Not to mention it's a great way to earn 5 bucks 42 00:01:44,637 --> 00:01:45,771 Without touching a guy. 43 00:01:45,805 --> 00:01:48,474 You have an answer for everything, don't you? 44 00:01:48,508 --> 00:01:51,010 Yup. 'cept for math. 45 00:01:52,712 --> 00:01:54,313 Please, foxxy, 46 00:01:54,347 --> 00:01:57,950 Teach me how to, uh, mas...Turbate. 47 00:01:57,984 --> 00:01:59,151 Fine, go ahead. 48 00:01:59,185 --> 00:02:00,886 But I promise you this. 49 00:02:00,920 --> 00:02:02,454 You will all go to hell. 50 00:02:02,489 --> 00:02:03,655 Hell, I tells ya. 51 00:02:03,690 --> 00:02:05,357 Hell! 52 00:02:07,000 --> 00:02:13,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 53 00:02:25,512 --> 00:02:26,445 Huh? 54 00:02:29,749 --> 00:02:31,417 'ey! 55 00:02:31,451 --> 00:02:34,186 Whoa, ling-ling, lookin' good! 56 00:02:34,220 --> 00:02:35,154 [speaking japanese] 57 00:02:39,059 --> 00:02:41,527 "p...Lerr." 58 00:02:51,705 --> 00:02:54,006 Ling-ling's going out clubbing again. 59 00:02:54,040 --> 00:02:56,041 That's where he sneaks out to every night. 60 00:02:56,076 --> 00:02:58,010 Hmm, that's odd. 61 00:02:58,044 --> 00:03:00,512 I'm always hitting the hottest clubs in town, 62 00:03:00,547 --> 00:03:02,247 And I never see ling-ling. 63 00:03:02,282 --> 00:03:03,882 [slurping] 64 00:03:05,285 --> 00:03:07,186 Hey, ling-ling, what's up? 65 00:03:07,220 --> 00:03:08,854 If it's-- would it be cool-- 66 00:03:08,888 --> 00:03:10,856 Could we go to the club with you, ling-ling? 67 00:03:10,890 --> 00:03:13,292 Oh, please, please, please. 68 00:03:13,326 --> 00:03:14,259 [speaking japanese] 69 00:03:15,729 --> 00:03:16,662 Whoopee! Goody! Goody! Whoo! 70 00:03:20,667 --> 00:03:23,502 Foxxy: I decided to take it upon myself 71 00:03:23,536 --> 00:03:26,572 To show wooldoor how to get it on with his bad-self. 72 00:03:26,606 --> 00:03:28,907 And all you horny college kids 73 00:03:28,942 --> 00:03:32,411 Now would be a real good time to hit them lights. 74 00:03:32,445 --> 00:03:36,615 Grab some lotion and pull out a big ol' box of tissues. 75 00:03:36,649 --> 00:03:39,251 First, foxxy sets the mood. 76 00:03:39,285 --> 00:03:40,652 [jazz playing] 77 00:03:40,687 --> 00:03:43,822 Now, before I gets my engine running, 78 00:03:43,857 --> 00:03:45,791 I pops the hood. 79 00:03:46,993 --> 00:03:48,794 Hunh! And then... 80 00:03:48,828 --> 00:03:52,664 Foxxy starts going to town. 81 00:03:52,699 --> 00:03:55,601 Oh, you want to party, too, do you? 82 00:03:55,635 --> 00:03:57,403 Sure thing, baby. 83 00:03:57,437 --> 00:04:00,039 There's enough room down here for everybody. 84 00:04:00,073 --> 00:04:02,474 "enough room... 85 00:04:02,509 --> 00:04:05,144 For everybody." 86 00:04:05,178 --> 00:04:06,078 Oh, yeah, 87 00:04:06,112 --> 00:04:07,946 And sometimes a little exotic food play 88 00:04:07,981 --> 00:04:09,281 Spices things up. 89 00:04:09,315 --> 00:04:10,916 [sizzling] 90 00:04:13,820 --> 00:04:16,555 Ooh, yeah, that's finger-fucking good. 91 00:04:16,589 --> 00:04:17,723 Keep it going. 92 00:04:17,757 --> 00:04:20,059 And sometimes the foxxy lose herself 93 00:04:20,093 --> 00:04:22,761 In a little role-playing fantasy. 94 00:04:22,796 --> 00:04:25,798 Oh, yeah, frank, that's the spot! 95 00:04:25,832 --> 00:04:28,267 And then, foxxy brings it all home 96 00:04:28,301 --> 00:04:31,470 By using a little bit of force. 97 00:04:38,545 --> 00:04:41,647 Ohh! Ohh! Oh, jeez! 98 00:04:41,681 --> 00:04:42,948 That's it, daddy! 99 00:04:42,982 --> 00:04:44,116 Almost there! 100 00:04:44,150 --> 00:04:45,684 You got me! Here, daddy! 101 00:04:45,719 --> 00:04:47,119 Almost there! 102 00:04:47,153 --> 00:04:48,487 Here I come! 103 00:04:48,521 --> 00:04:51,790 Lalalalalalalalala! 104 00:04:51,825 --> 00:04:54,126 [explosion] 105 00:04:59,833 --> 00:05:03,736 And that is how the foxxy masturbates. 106 00:05:03,770 --> 00:05:05,838 [whimpering] 107 00:05:05,872 --> 00:05:07,740 [techno playing] 108 00:05:07,774 --> 00:05:09,541 The club was jumping, jumping! 109 00:05:09,576 --> 00:05:12,244 And ling-ling was surrounded by babes. 110 00:05:12,278 --> 00:05:14,580 But somehow we got stuck hanging out 111 00:05:14,614 --> 00:05:17,449 With ling-ling's lame friend steve from long island. 112 00:05:17,484 --> 00:05:18,984 What's the deal with ling-ling? 113 00:05:19,019 --> 00:05:20,652 He's got these beautiful babes all over him, 114 00:05:20,687 --> 00:05:22,488 And it's like he could care less. 115 00:05:22,522 --> 00:05:24,490 Let's just say my boy likes a bit more of a challenge. 116 00:05:24,524 --> 00:05:25,457 Yo, check it. 117 00:05:26,893 --> 00:05:28,193 Hmm. 118 00:05:32,866 --> 00:05:34,566 Huh. 119 00:05:34,601 --> 00:05:35,868 Hyah! 120 00:05:38,371 --> 00:05:39,304 [speaking japanese] 121 00:05:42,409 --> 00:05:43,442 Hee! 122 00:05:43,476 --> 00:05:44,443 Hunh! 123 00:05:44,477 --> 00:05:45,577 Aah! Unh! Eww! 124 00:05:45,612 --> 00:05:48,213 Hyah! 125 00:05:48,248 --> 00:05:50,616 Aaaaaah! 126 00:05:50,650 --> 00:05:53,552 Ha! Yo, l-dog is the man. 127 00:05:53,586 --> 00:05:54,853 Eeeee-aah! 128 00:05:54,888 --> 00:05:57,656 Hyah! Aaah! 129 00:05:57,691 --> 00:05:58,924 Wooldoor went to his room 130 00:05:58,958 --> 00:06:00,426 To figure hisself out. 131 00:06:00,460 --> 00:06:01,827 As it turned out, 132 00:06:01,861 --> 00:06:04,663 Sockbat masturbation was a lot more complicated 133 00:06:04,698 --> 00:06:05,731 Than I expected. 134 00:06:05,765 --> 00:06:07,499 I can do it! 135 00:06:07,534 --> 00:06:09,234 I can finally do it! 136 00:06:09,269 --> 00:06:10,302 Watch! 137 00:06:10,337 --> 00:06:11,704 [humming] 138 00:06:11,738 --> 00:06:13,238 [doink] 139 00:06:13,273 --> 00:06:14,807 [jiggle-jiggle] 140 00:06:14,841 --> 00:06:15,974 D'oy! 141 00:06:16,009 --> 00:06:18,744 [humming] 142 00:06:18,778 --> 00:06:20,079 Aah! 143 00:06:20,113 --> 00:06:21,747 Uh-uh-uh-uh-uh-uh! 144 00:06:21,781 --> 00:06:23,248 [bell dings] 145 00:06:23,283 --> 00:06:24,817 Bleh-ah... 146 00:06:24,851 --> 00:06:26,085 [purring] 147 00:06:26,119 --> 00:06:29,088 I present to you all: my clum baby. 148 00:06:29,122 --> 00:06:31,190 [theme from lion king playing] 149 00:06:35,795 --> 00:06:36,729 [speaking japanese] 150 00:06:44,037 --> 00:06:47,006 [japanese accent] ohh, last night's battle was amazing. 151 00:06:47,040 --> 00:06:48,607 What are you thinking about? 152 00:06:52,679 --> 00:06:55,214 Ohh! I thought you were different. 153 00:06:59,586 --> 00:07:01,954 Screw you! 154 00:07:05,859 --> 00:07:06,759 [beep] 155 00:07:06,793 --> 00:07:08,160 Woman: hey, ling-ling, it's me, pay-ling. 156 00:07:08,194 --> 00:07:09,995 The hideous one-eyed battle monster. 157 00:07:10,030 --> 00:07:11,497 You never call me back. 158 00:07:11,531 --> 00:07:12,731 Second woman: remember me, ling-ling? 159 00:07:12,766 --> 00:07:14,967 You battle me and my sister at the belmont rounds. 160 00:07:15,001 --> 00:07:15,968 [beep] 161 00:07:16,002 --> 00:07:16,969 Man: hello, number one son. 162 00:07:17,003 --> 00:07:18,570 [gasps] father! 163 00:07:18,605 --> 00:07:21,240 Your mother and I know you have enjoyed the bachelor life, 164 00:07:21,274 --> 00:07:24,576 But now it time to be with one opponent forever. 165 00:07:24,611 --> 00:07:27,579 We have arranged battle for you. 166 00:07:27,614 --> 00:07:28,580 But nothing! 167 00:07:28,615 --> 00:07:29,581 It is ling tradition! 168 00:07:29,616 --> 00:07:32,418 Do not bring more shame to our family. 169 00:07:32,452 --> 00:07:34,853 Yoko ono! 170 00:07:40,660 --> 00:07:43,495 [bell dings] 171 00:07:43,530 --> 00:07:45,798 Ahh... This feels so good. 172 00:07:45,832 --> 00:07:48,600 Now I know why captain hero does it all over the pool table late at night 173 00:07:48,635 --> 00:07:50,402 When he thinks no one is watching. 174 00:07:50,437 --> 00:07:53,372 [squish] 175 00:07:54,974 --> 00:07:56,608 [boom] ah-ah-ah ah! 176 00:07:56,643 --> 00:07:58,844 That will be enough of that. 177 00:07:58,878 --> 00:08:01,146 Look out! She's got a gun! 178 00:08:01,181 --> 00:08:03,382 Aah! 179 00:08:03,416 --> 00:08:05,417 I knew wooldoor wouldn't listen to me, 180 00:08:05,452 --> 00:08:09,922 So I brought a friend who might be a bit more convincing. 181 00:08:09,956 --> 00:08:11,056 Ah! 182 00:08:11,091 --> 00:08:13,058 Aah! Aah! 183 00:08:13,093 --> 00:08:13,859 Aah!! 184 00:08:13,893 --> 00:08:16,128 Oh, poor him. That sucks. 185 00:08:16,162 --> 00:08:17,830 And it need not to have happened 186 00:08:17,864 --> 00:08:20,866 But for this boy's sick obsession with the sin of masturbation. 187 00:08:20,900 --> 00:08:22,001 Holy shit! 188 00:08:22,035 --> 00:08:24,470 Unless something unexpectedly magical happens, 189 00:08:24,504 --> 00:08:26,705 I guess I'll give up masturbation forever. 190 00:08:26,740 --> 00:08:28,707 [purring] uh! What is that? Hey! 191 00:08:28,742 --> 00:08:29,842 [bzzzz--reowrr] 192 00:08:29,876 --> 00:08:31,977 Oh... 193 00:08:32,012 --> 00:08:33,545 Oh, my god! 194 00:08:33,580 --> 00:08:35,481 [beethoven's ode to joy plays] I can see! My palms... 195 00:08:35,515 --> 00:08:37,616 They're bare! I'm cured! 196 00:08:37,650 --> 00:08:39,985 Hmm! What shall I do first? 197 00:08:40,020 --> 00:08:43,622 Ooh! I know! 198 00:08:43,656 --> 00:08:44,623 [panting] 199 00:08:44,657 --> 00:08:45,624 [door slams] 200 00:08:45,658 --> 00:08:48,761 [boy grunts, struggles, gasps] 201 00:08:48,795 --> 00:08:51,797 Whoa, wooldoor's clum can cure disease. 202 00:08:51,831 --> 00:08:53,032 [ka-ching] 203 00:08:53,066 --> 00:08:55,234 Folks would pay a pretty penny for this junk. 204 00:08:55,268 --> 00:08:56,702 [ka-ching] 205 00:08:59,239 --> 00:09:03,475 So, we goin' out tonight for a little dancin', a little romancin'? 206 00:09:03,510 --> 00:09:06,478 We gots to bounce before ling-ling's arranged battle arrives. 207 00:09:14,521 --> 00:09:15,754 Herr-o, preez, 208 00:09:15,789 --> 00:09:17,990 I here see mr. Wring-wring, preez. 209 00:09:20,293 --> 00:09:22,294 I bring him arranged battle. 210 00:09:24,731 --> 00:09:26,532 [zoink] 211 00:09:28,735 --> 00:09:30,302 Foxxy: spanky and I convinced wooldoor 212 00:09:30,337 --> 00:09:33,372 To use his magical clum babies to help those in need. 213 00:09:33,406 --> 00:09:35,574 Foxxy was gonna finally fulfill her dream 214 00:09:35,608 --> 00:09:38,077 Of buyin' a million dollars worth of lotto tickets. 215 00:09:38,111 --> 00:09:42,414 When is mutant semen worth $273? 216 00:09:42,449 --> 00:09:44,149 When it works. 217 00:09:44,184 --> 00:09:47,386 Can it cure the alzheimer's? 218 00:09:47,420 --> 00:09:49,221 Go ahead, dr. Clum, baby. 219 00:09:49,255 --> 00:09:51,290 [humming] 220 00:09:51,324 --> 00:09:52,324 [doink] 221 00:09:52,359 --> 00:09:53,325 [jiggle-jiggle] 222 00:09:53,360 --> 00:09:54,827 D'oy! 223 00:09:54,861 --> 00:09:57,029 [humming] 224 00:09:57,063 --> 00:09:58,063 Aah! 225 00:09:58,098 --> 00:09:59,832 Uh-uh-uh-uh-uh-uh! 226 00:09:59,866 --> 00:10:01,100 [bell dings] 227 00:10:01,134 --> 00:10:02,735 Bleh-ah... 228 00:10:02,769 --> 00:10:04,636 Hock--pooh! 229 00:10:04,671 --> 00:10:06,438 [bzzzz--reowrr] 230 00:10:06,473 --> 00:10:08,607 [beethoven's ode to joy plays] oh, my god! It works! 231 00:10:08,641 --> 00:10:11,110 It works! I can remember everything: 232 00:10:11,144 --> 00:10:13,212 My wife celia died 5 years ago, 233 00:10:13,246 --> 00:10:15,981 I live all alone in an abusive nursing home, 234 00:10:16,016 --> 00:10:18,751 And no one has visited me or bathed me in years. 235 00:10:18,785 --> 00:10:20,652 It's a miracle. It's a miracle! 236 00:10:20,687 --> 00:10:22,054 Oh, my god! It works! 237 00:10:22,088 --> 00:10:24,990 Give me some! Clum all over me! 238 00:10:48,248 --> 00:10:50,215 Eeyah! Peter cetera: ¶ I am a man ¶ 239 00:10:50,250 --> 00:10:54,486 ¶ who will fight for your honor ¶ 240 00:10:54,521 --> 00:10:58,590 ¶ I'll be the hero that you're-- ¶ 241 00:10:58,625 --> 00:10:59,958 [panting] [panting] 242 00:10:59,993 --> 00:11:01,927 ¶ dreaming of ¶ 243 00:11:01,961 --> 00:11:04,897 [squeak, squeak...] 244 00:11:06,199 --> 00:11:08,167 Princess clara: this was madness-- 245 00:11:08,201 --> 00:11:11,303 Sacrificing potential lives to save existing ones? 246 00:11:11,338 --> 00:11:14,807 Hallelujah! My crutches don't squeak anymore. 247 00:11:14,841 --> 00:11:16,508 Don't worry, jesus. 248 00:11:16,543 --> 00:11:18,143 I will put an end to this blasphemy 249 00:11:18,178 --> 00:11:21,714 Before it saves the lives of countless millions! 250 00:11:21,748 --> 00:11:22,848 [boom] 251 00:11:22,882 --> 00:11:23,849 [boom] 252 00:11:23,883 --> 00:11:26,085 Whoa, whoa! Hey, hey! 253 00:11:26,119 --> 00:11:27,486 What are you doing here? 254 00:11:27,520 --> 00:11:30,689 I'd like you to meet my new friends. 255 00:11:30,724 --> 00:11:32,991 Oh, my god! 256 00:11:33,026 --> 00:11:34,727 The veggie fables! 257 00:11:34,761 --> 00:11:36,428 I love your religious propaganda 258 00:11:36,463 --> 00:11:38,597 Clumsily disguised as children's entertainment. 259 00:11:38,631 --> 00:11:41,667 We're gonna give you all to the count of jo3:16 260 00:11:41,701 --> 00:11:43,736 To stop this abomination or else! 261 00:11:43,770 --> 00:11:46,171 You tell 'em, bob the cucumber. Eh-hyooh! 262 00:11:46,206 --> 00:11:47,840 Thank you, larry the tomato. 263 00:11:47,874 --> 00:11:49,641 You wanna dance? 264 00:11:49,676 --> 00:11:50,642 Hyah! [crash] 265 00:11:50,677 --> 00:11:52,444 I'll dance. 266 00:11:52,479 --> 00:11:54,079 We're not here to fight. 267 00:11:54,114 --> 00:11:55,381 We're here to sing! 268 00:11:55,415 --> 00:11:56,548 [piano plays intro] 269 00:11:56,583 --> 00:12:00,319 ¶ god is watching everything you do ¶ 270 00:12:00,353 --> 00:12:02,855 ¶ when you get undressed or take a shower ¶ 271 00:12:02,889 --> 00:12:05,157 ¶ when you touch yourself for hour after hour ¶ 272 00:12:05,191 --> 00:12:08,660 ¶ god is watching everything you do ¶ 273 00:12:08,695 --> 00:12:12,498 ¶ and he thinks you're a nasty, naughty, nympho slut ¶ 274 00:12:12,532 --> 00:12:16,402 ¶ you sinful, filthy whore, you're going to hell ¶ 275 00:12:16,436 --> 00:12:19,004 ¶ your flesh will burn, your bones will char ¶ 276 00:12:19,039 --> 00:12:20,673 ¶ your soul will be torn asunder ¶ 277 00:12:20,707 --> 00:12:22,274 Aah! ¶ you'll have to hear the heretics ¶ 278 00:12:22,308 --> 00:12:23,909 ¶ burn in hell ¶ 279 00:12:23,943 --> 00:12:25,177 For eternity! 280 00:12:25,211 --> 00:12:26,912 So you better remember! 281 00:12:26,946 --> 00:12:30,883 ¶ god is watching everything you do ¶ 282 00:12:30,917 --> 00:12:34,253 I'll never masturbate again. I don't wanna go to hell! 283 00:12:34,287 --> 00:12:37,723 I quit! Aah-ha ah! Uhh... 284 00:12:40,293 --> 00:12:42,895 [bell tolls] I was having a great time 285 00:12:42,929 --> 00:12:45,497 With clara and my new friends, the veggie fables. 286 00:12:45,532 --> 00:12:50,069 We rapped about jesus and played fun games they all knew from bible camp. 287 00:12:50,103 --> 00:12:51,904 I'm sorry for thinking impure thoughts. 288 00:12:51,938 --> 00:12:52,905 [whack] argh! 289 00:12:52,939 --> 00:12:53,906 I'm sorry for being so phallic. 290 00:12:53,940 --> 00:12:55,407 [whack] ow. 291 00:12:55,442 --> 00:12:58,677 I'm sorry for buying child slaves from third world countries. 292 00:12:58,712 --> 00:12:59,678 [whack] ah!! 293 00:12:59,713 --> 00:13:01,413 Choir: ¶ hallelujah-- ¶ free! 294 00:13:01,448 --> 00:13:03,782 I said, "I'm sorry," not "stop dusting." 295 00:13:03,817 --> 00:13:05,284 Yeah, yeah, yeah. Ooh-hoo. 296 00:13:05,318 --> 00:13:06,452 I'm sorry I masturbated. 297 00:13:06,486 --> 00:13:07,653 [whack] aah! 298 00:13:07,687 --> 00:13:09,488 And I'm sorry I help people. [whack] ah! 299 00:13:09,522 --> 00:13:12,791 And I'm sorry I spy on clara going potty every morning. 300 00:13:12,826 --> 00:13:14,827 What?! That's disgusting. 301 00:13:14,861 --> 00:13:17,096 Oh, you're one to talk, princess smell-your-wipes. 302 00:13:17,130 --> 00:13:18,130 [whack] ack! 303 00:13:18,164 --> 00:13:20,132 All was right with the world. 304 00:13:20,166 --> 00:13:22,001 Wooldoor was repenting for his-- 305 00:13:22,035 --> 00:13:24,536 [coughing] 306 00:13:24,571 --> 00:13:27,506 Oh, my, is this...Blood? 307 00:13:27,540 --> 00:13:29,875 [dramatic musical sting] 308 00:13:29,909 --> 00:13:30,943 [sniffing] 309 00:13:30,977 --> 00:13:31,910 [musical sting] 310 00:13:45,525 --> 00:13:46,692 What is it? 311 00:13:49,996 --> 00:13:51,830 I tell you, I have a headache. 312 00:13:54,267 --> 00:13:56,769 Fine. We battle... But make it quick. 313 00:13:56,803 --> 00:13:58,604 Hyah! 314 00:13:58,638 --> 00:14:01,840 Oh, ling-ling, you are such a big battle man. 315 00:14:01,875 --> 00:14:03,108 You're killing me so good. 316 00:14:03,143 --> 00:14:05,678 Oh, my god! I'm gonna die. I'm gonna die. 317 00:14:05,712 --> 00:14:06,712 Oop! I just died. 318 00:14:06,746 --> 00:14:08,847 Wow. That was the best battle ever. 319 00:14:08,882 --> 00:14:10,916 Ahh... 320 00:14:12,385 --> 00:14:14,053 Foxxy: with wooldoor gone, 321 00:14:14,087 --> 00:14:16,722 The miracle fountain of spew had run dry. 322 00:14:16,756 --> 00:14:18,891 Sorry, folks. We're closed for business. 323 00:14:18,925 --> 00:14:20,359 You don't have to die at home, 324 00:14:20,393 --> 00:14:22,061 But you can't die here. 325 00:14:22,095 --> 00:14:23,062 [coughing] 326 00:14:23,096 --> 00:14:25,631 Oh, it's you, clara. What you want? 327 00:14:25,665 --> 00:14:29,835 I am not clara. I am but a stranger. [coughing] 328 00:14:29,869 --> 00:14:31,503 How can that be clara? 329 00:14:31,538 --> 00:14:33,172 Clara doesn't have a moustache. 330 00:14:33,206 --> 00:14:37,343 I am here because I have the consumption. 331 00:14:37,377 --> 00:14:40,245 Surely you have one clum baby left. 332 00:14:40,280 --> 00:14:42,981 I'm sorry, but we're completely dry, mister. 333 00:14:43,016 --> 00:14:44,216 Please! [hack] 334 00:14:44,250 --> 00:14:47,219 I don't want [hack] to die [hack] 335 00:14:47,253 --> 00:14:49,421 So ironically. 336 00:14:51,591 --> 00:14:53,992 You were right, foxxy. It is clara. 337 00:14:54,027 --> 00:14:57,896 And she's so sick her moustache fell off. 338 00:14:57,931 --> 00:14:59,832 What should we do? 339 00:15:01,468 --> 00:15:02,668 Ah! 340 00:15:12,445 --> 00:15:13,846 What you say, ring-ring? 341 00:15:13,880 --> 00:15:15,748 You no want to battle me no more? 342 00:15:20,020 --> 00:15:23,088 Ahh...No, ring-ring. I feel it, too. 343 00:15:23,123 --> 00:15:25,090 There are no spark when we battle. 344 00:15:29,829 --> 00:15:31,630 I have a crazy thought. 345 00:15:31,664 --> 00:15:33,298 Now, bear with me... 346 00:15:33,333 --> 00:15:36,201 What if instead of battle, 347 00:15:36,236 --> 00:15:37,770 We just fuck. 348 00:15:44,310 --> 00:15:46,145 Sure. Reawwrrr! 349 00:15:46,179 --> 00:15:47,446 Mm! Mm! 350 00:15:47,480 --> 00:15:51,784 ¶ I am man who will fight for your ¶ 351 00:15:51,818 --> 00:15:55,888 Clara had ignored the terrible suffering of the countless sick and dying, 352 00:15:55,922 --> 00:15:59,792 And part of foxxy knew she deserved the consumption, 353 00:15:59,826 --> 00:16:03,062 But the frosty side of me told me I had to help. 354 00:16:03,096 --> 00:16:04,630 [bell tolls] 355 00:16:13,807 --> 00:16:15,040 Buh-guh--eh! 356 00:16:15,075 --> 00:16:16,275 Ahh... 357 00:16:19,412 --> 00:16:22,181 What? What are you doing? Where am I? 358 00:16:22,215 --> 00:16:23,415 You've been brainwashed 359 00:16:23,450 --> 00:16:25,217 By some religious vegetables. 360 00:16:25,251 --> 00:16:27,953 Oh, and clara need a clum baby. 361 00:16:27,987 --> 00:16:30,589 I can't do it. I won't do it. 362 00:16:30,623 --> 00:16:33,158 Oh, I think you will. 363 00:16:36,463 --> 00:16:37,996 Ahh... 364 00:16:38,031 --> 00:16:41,100 Those sockbats-- they've gone wild... 365 00:16:41,134 --> 00:16:42,301 Volume 4. 366 00:16:42,335 --> 00:16:45,971 God no likee. God no likee! 367 00:16:46,006 --> 00:16:49,241 Oh...But they're showing their boobies 368 00:16:49,275 --> 00:16:51,243 'cause they're so drunk. 369 00:16:51,277 --> 00:16:53,445 Ah-ah-ah ooh--grandma?! 370 00:16:53,480 --> 00:16:54,880 Ooh-ooh-ooh! Oh, my gosh! 371 00:16:54,914 --> 00:16:56,181 Oh, my gosh! Oh... 372 00:16:56,216 --> 00:16:57,182 [ding] 373 00:16:57,217 --> 00:16:58,617 Bleh! 374 00:16:58,651 --> 00:16:59,618 [purring] 375 00:16:59,652 --> 00:17:01,787 Where am I? 376 00:17:01,821 --> 00:17:04,556 Is that... A clum baby? 377 00:17:04,591 --> 00:17:08,761 It is! It is a clum baby! 378 00:17:09,796 --> 00:17:11,096 Clara, stop! 379 00:17:11,131 --> 00:17:12,398 You mustn't use one of those. 380 00:17:12,432 --> 00:17:13,666 God forbids it!÷ 381 00:17:13,700 --> 00:17:14,933 God damn it! 382 00:17:14,968 --> 00:17:16,301 What's the point of having a secret deep programming room 383 00:17:16,336 --> 00:17:18,170 If everybody know where it is? 384 00:17:18,204 --> 00:17:21,440 Clara, please put the clum baby down. 385 00:17:21,474 --> 00:17:23,942 But she's dying. She needs it. 386 00:17:23,977 --> 00:17:25,010 [coughing] 387 00:17:25,045 --> 00:17:27,046 I don't know what to do. 388 00:17:27,080 --> 00:17:29,114 I have the consumption. 389 00:17:29,149 --> 00:17:31,216 Then god wants you to have the consumption. 390 00:17:31,251 --> 00:17:32,918 That's just retarded. 391 00:17:32,952 --> 00:17:35,054 What if god created clum babies 392 00:17:35,088 --> 00:17:37,122 Because he wants clara to live? 393 00:17:37,157 --> 00:17:38,323 But the bible says-- 394 00:17:38,358 --> 00:17:40,526 Yeah, yeah. The bible says a lot of things... 395 00:17:40,560 --> 00:17:41,994 And not very clearly. 396 00:17:42,028 --> 00:17:44,797 We ain't sayin' your interpretation is wrong, 397 00:17:44,831 --> 00:17:48,100 But perhaps the bible isn't a set of strict rules 398 00:17:48,134 --> 00:17:49,835 But rather a guide to help each of us 399 00:17:49,869 --> 00:17:52,538 To find our personal relationship with the lord. 400 00:17:52,572 --> 00:17:54,473 I never thought of it that way. 401 00:17:54,507 --> 00:17:57,576 I guess that is possible. 402 00:17:57,610 --> 00:17:58,977 Enough fucking talk! 403 00:17:59,012 --> 00:18:00,179 In the name of god, 404 00:18:00,213 --> 00:18:02,781 Put that fucking clum baby down! 405 00:18:02,816 --> 00:18:03,949 But--but-- 406 00:18:03,983 --> 00:18:06,385 Eh! But--but--but! 407 00:18:06,419 --> 00:18:08,220 Aah! Jesus god! 408 00:18:08,254 --> 00:18:09,621 Uhh! 409 00:18:09,656 --> 00:18:10,889 This wasn't part of the plan. 410 00:18:10,924 --> 00:18:13,425 We agreed no one would get hurt. Uh. 411 00:18:13,460 --> 00:18:14,426 Holy shit 412 00:18:14,461 --> 00:18:16,128 Bob the cucumber's gone crazy!! 413 00:18:16,162 --> 00:18:17,129 Is this crazy?! 414 00:18:17,163 --> 00:18:19,264 No, please! 415 00:18:19,299 --> 00:18:20,265 Eh! 416 00:18:20,300 --> 00:18:23,002 Aah! 417 00:18:23,036 --> 00:18:26,038 Pasta faz-- ooh. Eh. 418 00:18:26,072 --> 00:18:27,706 What the-- 419 00:18:27,741 --> 00:18:28,841 Uhh! 420 00:18:29,909 --> 00:18:31,343 He thought I was fat... [aah] 421 00:18:31,378 --> 00:18:34,847 And guys aren't into real-- what the hell--aah! 422 00:18:38,451 --> 00:18:39,952 Ooh-ah! 423 00:18:39,986 --> 00:18:41,820 Aah! Ah. 424 00:18:43,356 --> 00:18:44,656 [humming] huh? 425 00:18:44,691 --> 00:18:46,725 Hmm? 426 00:18:46,760 --> 00:18:47,693 Oh! 427 00:18:56,069 --> 00:18:57,636 [gunshots] aaaah! 428 00:18:59,806 --> 00:19:01,807 [click] 429 00:19:01,841 --> 00:19:05,244 Please, don't kill me! I don't want to die. 430 00:19:05,278 --> 00:19:07,046 Don't be scared, wooldoor. 431 00:19:07,080 --> 00:19:09,381 I saved them all from going to hell, 432 00:19:09,416 --> 00:19:12,918 And now, I will save your soul, too. 433 00:19:12,952 --> 00:19:14,086 Oh...Eh eh-eh-eh-eh! 434 00:19:14,120 --> 00:19:15,087 [purring] 435 00:19:15,121 --> 00:19:16,221 Aah! 436 00:19:16,256 --> 00:19:18,123 Get off me! Get off me! 437 00:19:18,158 --> 00:19:20,426 [bzzzz--reowrr] 438 00:19:22,195 --> 00:19:23,362 I'm cured. 439 00:19:23,396 --> 00:19:26,565 The clum babies have cured me of my psychosis. 440 00:19:26,599 --> 00:19:30,002 I no longer cling to the comforting belief in an all-knowing power. 441 00:19:30,036 --> 00:19:32,838 Oh, dear. Did I do this? 442 00:19:36,676 --> 00:19:38,510 What have I done?! 443 00:19:38,545 --> 00:19:40,479 I thought I was doing god's work! 444 00:19:40,513 --> 00:19:42,047 No! No! 445 00:19:42,082 --> 00:19:46,385 I'm a monster. I can't live with this. 446 00:19:46,419 --> 00:19:47,353 [gunshot] 447 00:19:50,390 --> 00:19:53,759 So god killed everyone... 448 00:19:53,793 --> 00:19:56,595 The good guys... 449 00:19:56,629 --> 00:19:59,431 The bad guys... 450 00:19:59,466 --> 00:20:03,235 And even steve from long island... 451 00:20:03,269 --> 00:20:05,371 But not me. 452 00:20:05,405 --> 00:20:06,872 And I know why. 453 00:20:06,906 --> 00:20:08,941 With everyone else gone, 454 00:20:08,975 --> 00:20:12,578 I can finally enjoy masturbating the way he intended... 455 00:20:12,612 --> 00:20:14,380 By myself. 456 00:20:14,414 --> 00:20:15,781 [purring] 457 00:20:15,815 --> 00:20:17,116 [bzzz-reowr--] 458 00:20:17,150 --> 00:20:20,019 No, no. Don't bring them back, little friend, not yet. 459 00:20:20,053 --> 00:20:21,420 [ding] 460 00:20:21,454 --> 00:20:23,455 [purring] 461 00:20:23,490 --> 00:20:25,057 [doink] 462 00:20:25,091 --> 00:20:26,325 Oh, yeah. 463 00:20:26,359 --> 00:20:27,860 That's the stuff. 464 00:20:27,894 --> 00:20:29,261 [rubbing] 465 00:20:29,295 --> 00:20:30,496 [doink] 466 00:20:30,530 --> 00:20:32,131 [rubbing faster] 467 00:20:32,165 --> 00:20:33,165 [plop] 468 00:20:33,199 --> 00:20:34,600 [squishing] 469 00:20:34,634 --> 00:20:35,834 [crack] 470 00:20:35,869 --> 00:20:37,302 [jiggle-jiggle] 471 00:20:37,337 --> 00:20:39,438 Uh-uh-uh-uh-uh-uh! [rumbling] 472 00:20:39,472 --> 00:20:41,507 [bell rings] ooh! Ehhh-eh! 473 00:20:41,541 --> 00:20:44,476 Captioned by the national captioning institute --www.Ncicap.Org-- 474 00:20:45,305 --> 00:21:45,702 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP