1 00:00:04,404 --> 00:00:06,772 L'hal l'nai shall pass over, 2 00:00:06,806 --> 00:00:10,209 And may senor l. Ron hubbard watch over us all. 3 00:00:10,243 --> 00:00:11,477 Amen. 4 00:00:11,511 --> 00:00:12,878 Amen! 5 00:00:12,912 --> 00:00:15,014 [sniffs] ooh, gross! 6 00:00:15,048 --> 00:00:17,216 What the hell is that smell? 7 00:00:17,250 --> 00:00:18,684 [sniffs] 8 00:00:18,718 --> 00:00:23,722 That, my friends, is the sweet pungent aroma of doo-doo feces. 9 00:00:28,895 --> 00:00:31,163 Hi, guys. What's going on? 10 00:00:31,197 --> 00:00:33,832 Wooldoor, what the hell are you hiding? 11 00:00:33,867 --> 00:00:35,734 Um, nothing. 12 00:00:35,769 --> 00:00:37,169 Ahem. 13 00:00:37,203 --> 00:00:38,604 Ooh! 14 00:00:38,638 --> 00:00:40,305 Live action poo. 15 00:00:41,875 --> 00:00:44,043 Wooldoor, have you been sneaking off 16 00:00:44,077 --> 00:00:46,211 To the live action forest again? 17 00:00:46,246 --> 00:00:48,213 I, uh, well, uh, brought it home 18 00:00:48,248 --> 00:00:50,516 'cause I thought they'd make nice slippers. 19 00:00:50,550 --> 00:00:51,583 [squish] 20 00:00:53,653 --> 00:00:56,922 It's an honest mistake. 21 00:00:56,956 --> 00:01:01,026 Wooldoor, you best stay away from the live action forest. 22 00:01:01,061 --> 00:01:02,261 It's dangerous. 23 00:01:02,295 --> 00:01:05,097 Now, clean up this crap. 24 00:01:05,131 --> 00:01:07,099 [door closes] 25 00:01:07,133 --> 00:01:09,735 They almost found out about you. 26 00:01:09,769 --> 00:01:12,404 I don't know what I'd do if I lost you. 27 00:01:12,439 --> 00:01:14,707 You understand me better than anyone, 28 00:01:14,741 --> 00:01:16,608 Even the fire fairy. 29 00:01:16,643 --> 00:01:19,011 But what about all those cool fires 30 00:01:19,045 --> 00:01:21,280 We started together, wooldoor? 31 00:01:23,000 --> 00:01:29,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 32 00:01:38,998 --> 00:01:40,833 Ooh, you got trouble. 33 00:01:40,867 --> 00:01:43,802 Uh, guys, I need a favor. 34 00:01:43,837 --> 00:01:47,139 My ten-year camp reunion is coming up. 35 00:01:47,173 --> 00:01:49,408 What kind of camp? Fat camp? 36 00:01:53,246 --> 00:01:54,646 Yes. 37 00:01:58,118 --> 00:01:59,184 It's not funny. 38 00:01:59,219 --> 00:02:02,021 Fat camp was the saddest, darkest chapter 39 00:02:02,055 --> 00:02:05,324 In the tragic cookbook that is my life. 40 00:02:05,358 --> 00:02:09,028 Even at fat camp, I didn't fit it. 41 00:02:09,062 --> 00:02:11,263 I wasn't fat enough. 42 00:02:11,297 --> 00:02:14,466 Then one day the coolest and fattest girls in camp 43 00:02:14,501 --> 00:02:15,901 Spoke to me. 44 00:02:15,935 --> 00:02:18,170 They actually spoke to me. 45 00:02:18,204 --> 00:02:19,505 You're toot, right? 46 00:02:19,539 --> 00:02:20,506 Yes. 47 00:02:20,540 --> 00:02:22,007 You seem pretty cool, 48 00:02:22,042 --> 00:02:24,076 And we thought maybe we could get your hopes up 49 00:02:24,110 --> 00:02:27,479 By inviting you to our table and then giving you a devastating wedgie, 50 00:02:27,514 --> 00:02:29,882 Embarrassing you in front of the entire camp. 51 00:02:29,916 --> 00:02:31,050 What do you think? 52 00:02:31,084 --> 00:02:33,919 Really? Me? I'd love to. 53 00:02:33,953 --> 00:02:37,289 Toot's voice: no one could have predicted what happened next. 54 00:02:38,825 --> 00:02:39,992 Ah! 55 00:02:40,026 --> 00:02:41,493 Ahh! 56 00:02:41,528 --> 00:02:43,896 [all laughing] 57 00:02:43,930 --> 00:02:46,131 I had to be rushed to the hospital, 58 00:02:46,166 --> 00:02:48,901 But by the time I got there, it was too late. 59 00:02:48,935 --> 00:02:53,339 There's nothing else we can do. We have to amputate. 60 00:02:53,373 --> 00:02:55,774 Oh, my god! Aah! 61 00:02:55,809 --> 00:02:59,712 I wasn't confusing this memory with a tom cruise movie. 62 00:02:59,746 --> 00:03:02,181 I returned to camp disgraced. 63 00:03:02,215 --> 00:03:03,515 Baby killer! 64 00:03:04,784 --> 00:03:07,186 I didn't die that summer in fat camp. 65 00:03:10,690 --> 00:03:12,658 [all laughing] 66 00:03:12,692 --> 00:03:16,462 But some days, I wish I'd had. 67 00:03:16,496 --> 00:03:19,164 So which one of you guys will go to my reunion with me 68 00:03:19,199 --> 00:03:21,700 And pretend to be my doctor husband? 69 00:03:21,735 --> 00:03:24,136 Uh... Uh-oh. Oh. 70 00:03:27,807 --> 00:03:30,809 Is that how you treat a veteran? 71 00:03:30,844 --> 00:03:33,779 [sobbing] 72 00:03:35,081 --> 00:03:36,582 Goddamn it! 73 00:03:40,086 --> 00:03:41,754 Hey, buddy! 74 00:03:42,088 --> 00:03:43,489 Whee! 75 00:03:43,523 --> 00:03:46,291 I put some peanut butter on my balls 76 00:03:46,326 --> 00:03:49,194 So you'll have more incentive to chase after them 77 00:03:49,229 --> 00:03:51,764 When I put them on my ass. [squish] 78 00:03:51,798 --> 00:03:55,567 Uh, buddy? Where did you go? 79 00:03:55,602 --> 00:03:56,835 [crashing] 80 00:03:56,870 --> 00:03:58,037 Sacre bleu! 81 00:03:58,071 --> 00:04:00,639 Uh, buddy, buddy, buddy, buddy. Uh-oh. 82 00:04:00,740 --> 00:04:04,343 Wooldoor, is this your live action cow? 83 00:04:04,377 --> 00:04:05,944 [moos] 84 00:04:05,979 --> 00:04:07,446 He followed me home. 85 00:04:07,480 --> 00:04:09,882 And now he's my best friend. 86 00:04:09,916 --> 00:04:13,419 You can't keep a live action cow in the house. 87 00:04:13,453 --> 00:04:15,087 Look at the mess he made. 88 00:04:15,121 --> 00:04:16,255 [moos] 89 00:04:16,289 --> 00:04:17,623 [farts] 90 00:04:17,657 --> 00:04:21,326 And everybody know live action and animation don't mix. 91 00:04:21,361 --> 00:04:24,129 Just look at my feet... 92 00:04:24,164 --> 00:04:26,999 Or my teeth... 93 00:04:27,033 --> 00:04:28,667 Or xandir's ass. 94 00:04:32,739 --> 00:04:37,476 But live action cow is my best friend in the whole wide world. 95 00:04:37,510 --> 00:04:39,311 Aren't you, whiskers? 96 00:04:39,346 --> 00:04:40,412 [farts] 97 00:04:40,447 --> 00:04:42,414 Oh, I love it when he does that. 98 00:04:42,449 --> 00:04:43,849 I'm sorry, wooldoor, 99 00:04:43,883 --> 00:04:46,919 But we's taking that live action cow back where he belong-- 100 00:04:46,953 --> 00:04:51,357 The live action forest. 101 00:04:51,391 --> 00:04:53,192 No! Please. 102 00:04:53,226 --> 00:04:55,160 Now that he's got my stink on him, 103 00:04:55,195 --> 00:04:57,129 The others won't take him back. 104 00:04:58,365 --> 00:05:01,867 He's got my stink! 105 00:05:02,769 --> 00:05:04,770 [sobbing] 106 00:05:04,804 --> 00:05:06,472 My life sucks. 107 00:05:06,506 --> 00:05:08,974 None of the guys will go to my reunion with me 108 00:05:09,009 --> 00:05:10,476 'cause I'm too fat. 109 00:05:10,510 --> 00:05:13,012 I was so upset that I locked myself in the attic 110 00:05:13,046 --> 00:05:15,280 And gorged on cotton candy. 111 00:05:22,555 --> 00:05:25,290 But then I discovered something. 112 00:05:27,027 --> 00:05:29,561 Wow! A book of cheat codes. 113 00:05:29,596 --> 00:05:33,165 I can make video game characters do anything! 114 00:05:33,199 --> 00:05:34,800 Like super jump. 115 00:05:34,834 --> 00:05:39,271 Up, up, down, down, left, right, left, right, b, a, b, a, start. 116 00:05:39,305 --> 00:05:40,639 Oh, hi, toot. 117 00:05:40,674 --> 00:05:44,009 Whoa. Or super jump with big head. 118 00:05:44,044 --> 00:05:46,011 Oh, hey, what's up, toot? 119 00:05:46,046 --> 00:05:50,149 Or newborn xandir with super jump and soft spot on head. 120 00:05:50,183 --> 00:05:52,017 Waah! 121 00:05:52,052 --> 00:05:55,120 Or what about...Ooh! 122 00:05:55,155 --> 00:05:58,590 Escort a fatty to her 10-year reunion. 123 00:05:58,625 --> 00:06:00,092 With super jump. 124 00:06:00,126 --> 00:06:03,462 My lady, I would like to escort you 125 00:06:03,496 --> 00:06:05,297 To your camp reunion. 126 00:06:05,331 --> 00:06:07,833 What kind of camp? A fat camp? 127 00:06:07,867 --> 00:06:10,569 Ha-ha-ha-ha! Ha ha hee hee! 128 00:06:10,603 --> 00:06:13,238 Oh. Sure. 129 00:06:13,273 --> 00:06:15,708 [sobbing] 130 00:06:15,742 --> 00:06:18,410 Wooldoor's voice: I tried to forget live action cow, 131 00:06:18,445 --> 00:06:20,412 But it seemed everywhere I turned, 132 00:06:20,447 --> 00:06:22,414 There was something there to remind me of her. 133 00:06:22,449 --> 00:06:25,551 And now to perform the celebratory truffle shuffle. 134 00:06:25,585 --> 00:06:27,920 [humming] 135 00:06:29,756 --> 00:06:32,991 I realized I couldn't live without live action cow. 136 00:06:33,026 --> 00:06:35,594 I'm coming! 137 00:06:39,432 --> 00:06:41,767 Live action cow! 138 00:06:41,801 --> 00:06:44,169 Live action cow! 139 00:06:44,204 --> 00:06:45,904 [squeaking] 140 00:06:45,939 --> 00:06:48,474 Live action cow, is that you? 141 00:06:48,508 --> 00:06:50,175 [squeaking] oh, my god! 142 00:06:50,210 --> 00:06:52,511 The most feared of all live action creatures-- 143 00:06:52,545 --> 00:06:55,714 A live action squirrel with big balls! 144 00:07:05,725 --> 00:07:07,626 Wooldoor, stay still. 145 00:07:07,660 --> 00:07:11,964 We's all in grave danger. Don't move. 146 00:07:11,998 --> 00:07:13,198 [snaps] uh-oh. 147 00:07:13,233 --> 00:07:15,200 Live action squirrel with big balls 148 00:07:15,235 --> 00:07:16,769 Is about to attack! 149 00:07:18,371 --> 00:07:20,673 And there's no way to fight back. 150 00:07:20,707 --> 00:07:24,643 It clearly has no vulnerable areas on his whole body. 151 00:07:26,012 --> 00:07:28,113 I can't outrun a squirrel. 152 00:07:28,148 --> 00:07:30,816 But it won't matter as long as I can outrun you. 153 00:07:30,850 --> 00:07:31,817 Ah! 154 00:07:31,851 --> 00:07:33,752 Save yourselves. Aah-aah-aah-aah! 155 00:07:33,787 --> 00:07:34,920 Here it comes! 156 00:07:34,954 --> 00:07:36,588 All: aah! 157 00:07:39,125 --> 00:07:40,559 [moos] 158 00:07:40,593 --> 00:07:43,095 Look, guys. It's live action cow. 159 00:07:43,129 --> 00:07:46,498 ¶ da da da da, da da da-da-da ¶ 160 00:07:46,533 --> 00:07:49,635 Live action cow is springing into action. 161 00:07:50,970 --> 00:07:53,005 Look out for those big balls! 162 00:07:54,607 --> 00:07:57,276 Careful, girl. You don't know where those balls have been. 163 00:07:59,245 --> 00:08:02,915 I've never seen 2 animals fight so ferociously. 164 00:08:16,863 --> 00:08:19,398 Oh, no. Live action cow is hurt. 165 00:08:21,301 --> 00:08:24,570 But live action cow isn't giving up. 166 00:08:24,604 --> 00:08:26,772 He's fighting back... 167 00:08:26,806 --> 00:08:28,173 And winning. 168 00:08:30,176 --> 00:08:32,845 Look. Live action squirrel with the big balls 169 00:08:32,879 --> 00:08:34,279 Is running away. 170 00:08:34,314 --> 00:08:37,049 [pattering] 171 00:08:37,083 --> 00:08:39,118 More like live action pussy 172 00:08:39,152 --> 00:08:40,486 With big balls. 173 00:08:42,088 --> 00:08:45,190 Live action cow help saved the day. 174 00:08:45,225 --> 00:08:46,692 Yippee! [cheering] 175 00:08:46,726 --> 00:08:48,694 Thank god I'm in the other story. 176 00:08:55,969 --> 00:08:59,271 [sighs] this sure brings back a lot of memories, 177 00:08:59,305 --> 00:09:01,507 Like the time I won that trophy. 178 00:09:08,648 --> 00:09:12,151 Well, well, well, if it isn't toot brown stain. 179 00:09:15,088 --> 00:09:16,288 Oh, toot. 180 00:09:16,322 --> 00:09:18,157 There you are, honey. 181 00:09:18,191 --> 00:09:21,360 Jelly doughnut babes, meet my husband, 182 00:09:21,394 --> 00:09:23,128 Dr. Xandir. 183 00:09:23,163 --> 00:09:24,129 [all gasp] 184 00:09:24,164 --> 00:09:26,331 You bagged yourself a one-chin? 185 00:09:26,366 --> 00:09:27,733 No fucking way. 186 00:09:27,767 --> 00:09:31,103 There you are. My loving wife. 187 00:09:31,137 --> 00:09:32,538 Mmm. 188 00:09:32,572 --> 00:09:36,241 [grunting] 189 00:09:36,276 --> 00:09:37,609 I can't believe it. 190 00:09:37,644 --> 00:09:40,012 That toot is up to something, 191 00:09:40,046 --> 00:09:42,581 And nothing is gonna stop me from finding out what that-- 192 00:09:42,615 --> 00:09:43,582 Crumb! 193 00:09:43,616 --> 00:09:45,918 [all shouting] 194 00:09:45,952 --> 00:09:48,620 Captain hero's voice: live action cow had saved all our lives 195 00:09:48,655 --> 00:09:50,222 And everyone loved her, 196 00:09:50,256 --> 00:09:52,091 Especially me. 197 00:09:52,125 --> 00:09:55,494 I've always dreamed of meeting a woman with 6 penises. 198 00:09:55,528 --> 00:09:57,329 You're such a pretty cow. 199 00:09:57,364 --> 00:09:59,331 We love you. Nice horsey. 200 00:09:59,366 --> 00:10:01,800 There you go, girl. Girl? 201 00:10:01,835 --> 00:10:05,404 Guys, live action cow's acting really weird. 202 00:10:05,438 --> 00:10:06,739 Let me see. 203 00:10:06,773 --> 00:10:08,741 Red eyes, foaming mouth. 204 00:10:08,775 --> 00:10:13,145 Zikes! Live action cow has rabbis! 205 00:10:13,179 --> 00:10:14,813 It's pronounced "rabies," 206 00:10:14,848 --> 00:10:17,916 Although they're both incurable diseases. 207 00:10:17,951 --> 00:10:19,752 She must have gotten rabies 208 00:10:19,786 --> 00:10:22,421 From live action squirrel with big balls. 209 00:10:22,455 --> 00:10:24,223 Wooldoor, I'm sorry, baby, 210 00:10:24,257 --> 00:10:27,526 But once they start foaming at the mouth, there's no saving 'em. 211 00:10:27,560 --> 00:10:30,729 The only thing you can do is take 'em out behind the woodshed 212 00:10:30,764 --> 00:10:32,664 And put a bullet through they skull. 213 00:10:32,699 --> 00:10:34,700 Oh, little timmy. 214 00:10:34,734 --> 00:10:36,769 Mommy misses you. 215 00:10:36,803 --> 00:10:40,539 You mean we have to k-k-kill live action cow? 216 00:10:40,573 --> 00:10:44,677 No. You have to k-k-kill live action cow. 217 00:10:44,711 --> 00:10:46,145 [clicks] 218 00:10:46,179 --> 00:10:48,914 I'd aim between them sweet brown eyes and cover its mouth 219 00:10:48,948 --> 00:10:52,151 So he can't say, "mama, please, I ain't got no rabies. 220 00:10:52,185 --> 00:10:54,687 I was just brushing my teeth like you says." 221 00:10:54,721 --> 00:10:57,256 Uhhh! [gulps] 222 00:10:57,290 --> 00:11:00,059 Man: hey, hey, hey. 223 00:11:00,093 --> 00:11:01,994 Dinner is now served. 224 00:11:10,070 --> 00:11:11,603 Oh, xandir. 225 00:11:11,638 --> 00:11:14,573 Like a bowl of plain ol' salad bowl, 226 00:11:14,607 --> 00:11:17,443 You've turned a nightmare into a dream. 227 00:11:17,477 --> 00:11:21,013 I don't know why I decided to come here, 228 00:11:21,047 --> 00:11:23,549 But I'm glad I did. 229 00:11:23,583 --> 00:11:26,685 Oh, you have a little piece of goat on your cheek. 230 00:11:26,720 --> 00:11:28,253 Is it gone? 231 00:11:28,288 --> 00:11:31,190 Here. Let me get it. 232 00:11:31,224 --> 00:11:32,991 There. Now you're perfect. 233 00:11:37,063 --> 00:11:39,798 Mm. Mmm. 234 00:11:39,833 --> 00:11:41,800 Mmm! 235 00:11:44,170 --> 00:11:47,239 "the legend of xandir cheat book." 236 00:11:47,273 --> 00:11:48,674 Oh. I knew it. 237 00:12:07,260 --> 00:12:09,328 [gunshot] 238 00:12:09,362 --> 00:12:10,462 Huh? 239 00:12:10,497 --> 00:12:11,530 Hmm. 240 00:12:11,564 --> 00:12:14,166 All: aah! 241 00:12:14,200 --> 00:12:15,934 Can I have your attention, please? 242 00:12:15,969 --> 00:12:20,005 It's time to crown this year's king and queen fatty. 243 00:12:20,040 --> 00:12:22,374 And the winners are... 244 00:12:22,409 --> 00:12:24,176 Xandir and toot. 245 00:12:28,948 --> 00:12:32,484 In your face you fat fuckers! 246 00:12:32,519 --> 00:12:36,755 I crown thee king and queen fatty-- 247 00:12:36,790 --> 00:12:38,624 Huh? Oh, no! 248 00:12:38,658 --> 00:12:39,858 [gasps] 249 00:12:39,893 --> 00:12:42,261 Eh, honey, is something wrong? 250 00:12:42,295 --> 00:12:43,629 Oh. Ah. 251 00:12:44,464 --> 00:12:45,998 Ohh! 252 00:12:49,569 --> 00:12:51,570 My fellow fatties, 253 00:12:51,604 --> 00:12:55,040 Before you bow down to your new king and queen, know this. 254 00:12:55,075 --> 00:12:58,811 She's been controlling this so-called doctor husband of hers 255 00:12:58,845 --> 00:13:00,879 With this video game cheat book. 256 00:13:00,914 --> 00:13:03,148 [all gasp] 257 00:13:03,183 --> 00:13:04,316 Observe. 258 00:13:06,219 --> 00:13:09,321 Man: how does that help with video games? 259 00:13:09,356 --> 00:13:12,057 Toot, how could you manipulate me like that? 260 00:13:12,092 --> 00:13:15,227 I thought you were my friend. My fat friend. 261 00:13:15,261 --> 00:13:18,063 Xandir, no. Wait! 262 00:13:18,098 --> 00:13:20,299 [all laughing] 263 00:13:23,436 --> 00:13:26,171 I did it! I shot live action cow. 264 00:13:26,206 --> 00:13:28,440 And now she's dead! 265 00:13:28,475 --> 00:13:30,275 [sobbing] dead! 266 00:13:30,310 --> 00:13:33,779 So tell me. Did you... [whispering] 267 00:13:33,813 --> 00:13:36,348 What? No. Why would I do that? 268 00:13:36,383 --> 00:13:37,850 She was my friend. 269 00:13:37,884 --> 00:13:41,720 So she's out there dead in the woods, 270 00:13:41,755 --> 00:13:43,989 Her milky, white supple udder 271 00:13:44,024 --> 00:13:47,126 Just lying in some remote forest clearing? 272 00:13:47,160 --> 00:13:48,127 Dibs! 273 00:13:48,161 --> 00:13:49,862 Ah! 274 00:13:49,896 --> 00:13:52,564 We interrupt this scene with an important plot twist update. 275 00:13:52,599 --> 00:13:55,267 A rabid live action cow is on a killing spree 276 00:13:55,301 --> 00:13:57,036 Throughout the cartoon universe. 277 00:13:57,070 --> 00:13:59,204 We take you live to springfield, connecticut. 278 00:13:59,239 --> 00:14:01,173 Aah! Aah-aah! 279 00:14:01,207 --> 00:14:02,808 Thank you, tom. 280 00:14:02,842 --> 00:14:06,245 Our police sketch artist has come up with this composite of the mad cow. 281 00:14:08,148 --> 00:14:11,150 I'm so sorry. I couldn't do it. 282 00:14:11,184 --> 00:14:14,153 If you didn't do it, then why are you covered in blood? 283 00:14:14,187 --> 00:14:15,854 Funny story, actually. 284 00:14:15,889 --> 00:14:18,857 I had the shotgun at the live action cow's face, 285 00:14:18,892 --> 00:14:21,493 But I loved her too much to pull the trigger. 286 00:14:21,528 --> 00:14:24,163 So I just shot off into the woods. 287 00:14:24,197 --> 00:14:27,766 And it turned out I hit a guy who was driving a truck, 288 00:14:27,801 --> 00:14:30,969 A truck filled with birds. 289 00:14:34,607 --> 00:14:37,142 I tried to help the poor schmuck, but it was too late. 290 00:14:37,177 --> 00:14:40,212 Tell my wife and kids 291 00:14:40,246 --> 00:14:41,714 I love 'em. 292 00:14:41,748 --> 00:14:42,848 Ahh! 293 00:14:42,882 --> 00:14:44,983 I couldn't ignore the man's dying wish, 294 00:14:45,018 --> 00:14:47,653 So I did what anyone would do. 295 00:14:47,687 --> 00:14:50,689 I gutted the dead trucker and wore his body as a suit. 296 00:14:52,792 --> 00:14:54,760 Honey, thank god you're home. 297 00:14:54,794 --> 00:14:56,795 We thought something had happened to you. 298 00:14:58,898 --> 00:15:01,734 Where are the birds? 299 00:15:01,768 --> 00:15:03,869 I love you, honey. 300 00:15:03,903 --> 00:15:06,372 I love you, kids. 301 00:15:06,406 --> 00:15:07,573 Uh-oh. 302 00:15:07,607 --> 00:15:09,441 Aah! Aah! 303 00:15:09,476 --> 00:15:12,711 Any kindhearted christian would have done the same. 304 00:15:17,150 --> 00:15:19,118 Be that as it may, 305 00:15:19,152 --> 00:15:22,121 Your live action cow is on a rabies-induced killing spree, 306 00:15:22,155 --> 00:15:23,622 And we got to stop her. 307 00:15:23,656 --> 00:15:26,225 All right, gang, let's go. 308 00:15:26,259 --> 00:15:27,793 Wait! 309 00:15:27,827 --> 00:15:30,763 ¶ but I love her ¶ 310 00:15:30,797 --> 00:15:33,098 [sobbing] 311 00:15:36,169 --> 00:15:38,804 Please, please don't be mad at me. 312 00:15:38,838 --> 00:15:41,206 I have never felt so used. 313 00:15:41,241 --> 00:15:42,641 I'm sorry. 314 00:15:42,676 --> 00:15:45,778 I know. I'm the worst. I had to use a cheat book 315 00:15:45,812 --> 00:15:48,480 Just to get someone to come to fat camp with me. 316 00:15:48,515 --> 00:15:51,183 I suck. 317 00:15:52,786 --> 00:15:54,486 Nobody loves me. 318 00:15:54,521 --> 00:15:56,989 Well, that's not entirely true, toot. 319 00:15:57,023 --> 00:15:59,858 I mean, jesus probably loves you. 320 00:16:12,706 --> 00:16:14,973 What about our kiss at the dance? 321 00:16:15,008 --> 00:16:17,643 That was because of the cheat book. 322 00:16:17,677 --> 00:16:20,245 But, toot, you didn't have the cheat book then. 323 00:16:20,280 --> 00:16:21,914 [sniffles] 324 00:16:21,948 --> 00:16:24,983 Oh, my god. You're right. 325 00:16:25,018 --> 00:16:28,087 So you're actually attracted to me? 326 00:16:28,121 --> 00:16:29,722 Um... 327 00:16:29,756 --> 00:16:31,724 Yeah. I guess. 328 00:16:31,758 --> 00:16:33,292 Really? 329 00:16:33,326 --> 00:16:36,729 So you would actually stick it in me? 330 00:16:38,331 --> 00:16:39,798 Um... 331 00:16:39,833 --> 00:16:42,534 Yeah. I guess. 332 00:16:42,569 --> 00:16:44,737 Oh, xandir. 333 00:16:44,771 --> 00:16:46,271 Prove it! 334 00:17:14,334 --> 00:17:17,970 Foxxy's voice: live action cow was on a rabies-induced killing spree, 335 00:17:18,004 --> 00:17:21,874 And it was up to us to try and stop her. 336 00:17:21,908 --> 00:17:22,741 Clara: well, that's what they get 337 00:17:22,776 --> 00:17:25,577 For constantly having a gay ol' time. 338 00:17:29,449 --> 00:17:32,551 Oh, damn it. We have to stop this crazy thing. 339 00:17:36,256 --> 00:17:37,056 Where are we? 340 00:17:37,090 --> 00:17:38,724 Foxxy: child, this is south park. 341 00:17:38,758 --> 00:17:40,626 Now, this place is funny. 342 00:17:40,660 --> 00:17:43,595 I bet if we lived here, more people would watch. 343 00:17:43,630 --> 00:17:44,930 Eventually, the trail led us 344 00:17:44,964 --> 00:17:47,066 To the one place we never expected. 345 00:17:47,100 --> 00:17:48,801 Moo! 346 00:17:48,835 --> 00:17:50,169 He came home. 347 00:17:50,203 --> 00:17:51,670 [clicking] 348 00:17:56,576 --> 00:17:57,876 Take aim, men. 349 00:17:57,911 --> 00:17:59,611 Wait. You mustn't. 350 00:17:59,646 --> 00:18:01,013 She's my friend. 351 00:18:01,047 --> 00:18:02,414 Now, son, step aside. 352 00:18:02,449 --> 00:18:04,249 We're gonna kill that cow if we have to shoot right through you. 353 00:18:04,284 --> 00:18:06,085 Fine. Go ahead. 354 00:18:06,119 --> 00:18:07,252 Fine. We will. 355 00:18:07,287 --> 00:18:08,220 Then do it. 356 00:18:08,254 --> 00:18:09,321 I am. - go on. 357 00:18:09,356 --> 00:18:09,722 We're going. 358 00:18:09,756 --> 00:18:10,456 Then do it. 359 00:18:10,490 --> 00:18:11,123 I'm doing it. - no you're not. 360 00:18:11,157 --> 00:18:12,091 Watch me. - I am watching. 361 00:18:12,125 --> 00:18:12,891 Ok. - I'm waiting. 362 00:18:12,926 --> 00:18:13,759 Here it is. 363 00:18:13,793 --> 00:18:14,626 More like here it isn't. That was lame. 364 00:18:14,661 --> 00:18:15,094 You're lame. 365 00:18:15,128 --> 00:18:16,228 Fire! Uh-oh. 366 00:18:18,965 --> 00:18:20,265 Guys, look. 367 00:18:20,300 --> 00:18:23,936 Live action cow is jumping in front of wooldoor in slow motion. 368 00:18:23,970 --> 00:18:27,406 [slowly] aahhhhhh! 369 00:18:28,975 --> 00:18:31,276 Live action cow! 370 00:18:33,046 --> 00:18:34,847 Oh! [sniffles] 371 00:18:34,881 --> 00:18:36,749 I love you. 372 00:18:36,783 --> 00:18:38,784 I'll always love you 373 00:18:38,818 --> 00:18:41,653 And all the things you gave me-- 374 00:18:41,688 --> 00:18:45,090 Live action milk, live action cheese, 375 00:18:45,125 --> 00:18:48,527 And live action love. 376 00:18:48,561 --> 00:18:51,563 Good-bye--oh, and live action yogurt. 377 00:18:51,598 --> 00:18:52,965 Good-bye. 378 00:18:52,999 --> 00:18:54,667 ¶ do you like how ¶ 379 00:18:54,701 --> 00:18:57,670 ¶ I sing a love song? 380 00:18:57,704 --> 00:19:01,006 ¶ do you like vincent van gogh? ¶ 381 00:19:03,076 --> 00:19:05,411 ¶ I like to walk ¶ 382 00:19:05,445 --> 00:19:08,380 ¶ the streets at midnight ¶ 383 00:19:08,415 --> 00:19:10,683 ¶ I wanted you ¶ 384 00:19:10,717 --> 00:19:12,117 ¶ to know ¶ 385 00:19:13,353 --> 00:19:16,288 ¶ that I'm really not like this ¶ 386 00:19:16,322 --> 00:19:19,058 ¶ so lost and in question ¶ 387 00:19:19,092 --> 00:19:24,096 ¶ so much is then left unsaid ¶ 388 00:19:28,134 --> 00:19:30,836 Oh, wooldoor, I'm so sorry. 389 00:19:30,870 --> 00:19:33,505 But I hope you learned a valuable lesson. 390 00:19:33,540 --> 00:19:34,773 I sure have. 391 00:19:34,808 --> 00:19:37,976 Loving someone sometimes means saying good-bye 392 00:19:38,011 --> 00:19:41,080 And that helping fat cows only brings misery. 393 00:19:41,548 --> 00:19:45,818 Ahhhhh. 394 00:19:45,852 --> 00:19:49,088 You felt almost as good inside me 395 00:19:49,122 --> 00:19:51,824 As I did inside you. 396 00:19:51,858 --> 00:19:54,460 Please don't talk right now. 397 00:19:54,494 --> 00:19:58,063 So does this mean we're a couple? 398 00:19:58,098 --> 00:19:59,898 No. Hello. I'm gay. 399 00:19:59,933 --> 00:20:01,767 But if you weren't? 400 00:20:01,801 --> 00:20:04,169 Oh, toot, of course not. 401 00:20:04,204 --> 00:20:06,872 But I'm your friend and I care about you, 402 00:20:06,906 --> 00:20:08,974 So I tossed you a mercy fuck. 403 00:20:09,009 --> 00:20:10,576 I'll take that. 404 00:20:10,610 --> 00:20:14,580 [grunting] 405 00:20:14,614 --> 00:20:18,217 Hey hey hey guys, toot's gettin' laid. 406 00:20:18,251 --> 00:20:21,553 Toot found a thin mint who will bang double stuffs? 407 00:20:21,588 --> 00:20:23,689 Charge!! 408 00:20:23,723 --> 00:20:27,393 Aahhh! 409 00:20:27,427 --> 00:20:31,797 ¶ some people wait a lifetime ¶ 410 00:20:31,831 --> 00:20:34,366 ¶ for a moment like this ¶ 411 00:20:34,401 --> 00:20:37,670 ¶ some people wait forever ¶ 412 00:20:37,704 --> 00:20:38,937 ¶ for one special kiss ¶ 413 00:20:38,972 --> 00:20:41,273 Don't put that in there! 414 00:20:41,307 --> 00:20:43,909 Just one finger! Just one! 415 00:20:43,943 --> 00:20:46,578 Ouch! Ow! Oh! 416 00:20:46,613 --> 00:20:48,881 I'm dirty! 417 00:20:48,915 --> 00:20:52,918 Dirty! Never to be clean again! 418 00:20:54,054 --> 00:20:58,524 ¶ for a moment like this ¶ 419 00:20:59,325 --> 00:21:03,328 Captioned by the national captioning institute --www.Ncicap.Org-- 420 00:21:04,305 --> 00:22:04,575 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP