1 00:00:02,202 --> 00:00:04,370 Housemates, report to the backyard. 2 00:00:04,404 --> 00:00:06,538 Foxxy: the producers set up a badminton challenge 3 00:00:06,573 --> 00:00:09,441 Between us and the original cast drawn together. 4 00:00:09,476 --> 00:00:13,612 Prepared to be transformed into a bunch of losers. 5 00:00:13,646 --> 00:00:17,016 All right, team, let's make these guys eat shuttlecock. 6 00:00:17,050 --> 00:00:19,585 Hey, can we get this game going already? 7 00:00:19,619 --> 00:00:20,886 All: ready! 8 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 9 00:00:32,866 --> 00:00:34,833 I got it! All mine! 10 00:00:34,868 --> 00:00:36,168 Ooh! 11 00:00:36,202 --> 00:00:39,004 Interference. Xandir was totally offsides. 12 00:00:39,039 --> 00:00:41,273 Do over. [grunts] 13 00:00:46,980 --> 00:00:49,415 Dude, you're the worst athlete I've ever seen, 14 00:00:49,449 --> 00:00:52,284 And I've been to, like, every special olympics. 15 00:00:52,318 --> 00:00:55,821 There's this one guy, basically just a head on a spring, 16 00:00:55,855 --> 00:00:57,389 And he's way better than you. 17 00:00:57,424 --> 00:01:01,193 I can't help it. I can't do sports, ok? 18 00:01:01,227 --> 00:01:03,228 There. Now you know my kryptonite-- 19 00:01:03,263 --> 00:01:04,430 Doing sports games. 20 00:01:04,464 --> 00:01:06,999 Are you happy? I hate you all. 21 00:01:07,033 --> 00:01:11,136 [sobbing] 22 00:01:11,171 --> 00:01:13,972 Congratulations original cast drawn together. 23 00:01:15,041 --> 00:01:18,410 For winning the badmitton game you'll receive a pound of ground beef 24 00:01:18,445 --> 00:01:20,112 And a quarter cup of water. 25 00:01:20,146 --> 00:01:23,148 Booyah! That's all I need! 26 00:01:24,184 --> 00:01:26,518 Proceed to main title sequence. 27 00:01:41,768 --> 00:01:42,868 Ah! 28 00:01:42,902 --> 00:01:45,637 I suck. 29 00:01:45,672 --> 00:01:47,039 Keep 'em coming. 30 00:01:47,073 --> 00:01:49,708 I think you've had enough lemonade, mister. 31 00:01:49,743 --> 00:01:52,411 I'll tell you when I've had enough lemonade, mister. 32 00:01:52,445 --> 00:01:54,646 Just give me the whole damn lemon. 33 00:01:56,383 --> 00:01:58,350 [grunts] 34 00:01:59,519 --> 00:02:02,621 Mmmmmmmmm! Gg! 35 00:02:02,655 --> 00:02:04,790 Hey, wooldoor, jump on. 36 00:02:04,824 --> 00:02:07,059 Let's go do something cool. 37 00:02:07,093 --> 00:02:09,094 I can't, spanky. It's Sunday. 38 00:02:09,129 --> 00:02:10,796 You know, my special day to make lemonade 39 00:02:10,830 --> 00:02:13,198 With my bestest friend clara. 40 00:02:13,233 --> 00:02:16,468 Well, unless you're making lemonade on clara, 41 00:02:16,503 --> 00:02:18,003 That's nothing special. 42 00:02:18,038 --> 00:02:19,505 Hmm. 43 00:02:19,539 --> 00:02:21,340 Yoo-hoo! 44 00:02:21,374 --> 00:02:22,875 Hmm. 45 00:02:22,909 --> 00:02:25,010 Ok, spanky. 46 00:02:25,045 --> 00:02:26,445 Let's go. 47 00:02:26,479 --> 00:02:29,715 We're off to the coolest place in all the land-- 48 00:02:29,749 --> 00:02:31,784 The mall. 49 00:02:31,818 --> 00:02:33,652 Oh, you're beautiful. 50 00:02:33,687 --> 00:02:35,521 What's your name, mister? 51 00:02:35,555 --> 00:02:37,322 Oh, please. 52 00:02:37,357 --> 00:02:40,826 I only chat with real men who know how to play sports. 53 00:02:40,860 --> 00:02:43,295 [sobbing] 54 00:02:43,329 --> 00:02:44,897 Shrek 2 was right. 55 00:02:44,931 --> 00:02:47,733 What kind of man is bad at doing sports games? 56 00:02:47,767 --> 00:02:51,437 Oh, lord, if there is a sport out there that I can master, 57 00:02:51,471 --> 00:02:53,439 Please give me a sign. 58 00:02:53,473 --> 00:02:55,441 Hey, y'all, who wants to sponsor me? 59 00:02:55,475 --> 00:02:57,576 I'm walking in the aids walk next week. 60 00:02:57,610 --> 00:02:59,011 It's per mile. 61 00:02:59,045 --> 00:03:00,913 Walk? I can walk. 62 00:03:00,947 --> 00:03:03,582 So you are gonna sponsor me? 63 00:03:03,616 --> 00:03:05,584 You know it's per mile, right? 64 00:03:05,618 --> 00:03:08,687 Hells, no, I won't be sponsoring you. 65 00:03:08,722 --> 00:03:12,691 I'll be sponsoring me to win the aids walk. 66 00:03:12,726 --> 00:03:16,061 The aids walk is not competition, asshole. 67 00:03:16,096 --> 00:03:19,031 It's a charity, like not spitting on ugly people. 68 00:03:19,065 --> 00:03:21,300 I gave at the office. 69 00:03:21,334 --> 00:03:23,635 I'll practice night and day. 70 00:03:23,670 --> 00:03:27,373 Before you know it, I'll do more walking and have more aids 71 00:03:27,407 --> 00:03:30,075 Than you can possibly imagine. 72 00:03:30,110 --> 00:03:32,111 You were right, spanky. 73 00:03:32,145 --> 00:03:35,347 This is so much cooler than doing a lemonade stand. 74 00:03:35,382 --> 00:03:38,484 But I don't have any money to buy this candy. 75 00:03:38,518 --> 00:03:41,387 If you were really cool, you'd just steal it. 76 00:03:41,421 --> 00:03:43,389 I can't do that. Why not? 77 00:03:43,423 --> 00:03:45,824 'cause I'm right here and I can hear everything you're saying. 78 00:03:45,859 --> 00:03:47,426 Don't listen to her, wooldoor. 79 00:03:47,460 --> 00:03:49,795 Just slip the bag under your shirt and walk out. 80 00:03:49,829 --> 00:03:50,896 She'll never know. 81 00:03:50,930 --> 00:03:52,398 Yes, I will. 82 00:03:52,432 --> 00:03:54,433 And so will the security guard. 83 00:03:54,467 --> 00:03:55,834 Hey, how you doing, fella? 84 00:03:55,869 --> 00:03:58,103 Who are you gonna listen to, wooldoor? 85 00:03:58,138 --> 00:03:59,705 Me, your cool friend, 86 00:03:59,739 --> 00:04:02,341 Or some filthy whore off the street? 87 00:04:02,375 --> 00:04:03,876 I didn't know what to do. 88 00:04:03,910 --> 00:04:06,378 I've never stolen anything in my life. 89 00:04:06,413 --> 00:04:08,047 But spanky was pretty cool, 90 00:04:08,081 --> 00:04:10,015 And she was a filthy, filthy whore. 91 00:04:16,122 --> 00:04:18,557 [sobbing] 92 00:04:18,591 --> 00:04:20,292 [sighs] 93 00:04:25,265 --> 00:04:28,300 That'll be 2.46. 94 00:04:28,335 --> 00:04:30,469 Can you break a 50? 95 00:04:30,503 --> 00:04:34,373 [sobbing] 96 00:04:42,782 --> 00:04:43,816 It's over. 97 00:04:43,850 --> 00:04:45,584 Just drop the candy and step away from the ledge. 98 00:04:45,618 --> 00:04:49,355 Please, mister. I didn't mean to do it. 99 00:04:49,389 --> 00:04:50,589 I don't care. 100 00:04:50,623 --> 00:04:53,792 I'm telling you, step away or the bitch gets it! 101 00:04:53,827 --> 00:04:55,661 No! Don't do it! 102 00:04:55,695 --> 00:04:58,063 I'm not gonna say it again! 103 00:04:58,098 --> 00:05:00,866 Run! He's gonna kill me no matter what you do. 104 00:05:00,900 --> 00:05:03,535 No, no, no. Don't do it. I give up. 105 00:05:05,171 --> 00:05:07,773 Uh! [sobbing] 106 00:05:07,807 --> 00:05:10,309 Take him away. 107 00:05:10,343 --> 00:05:14,313 And now to tie up some loose ends. 108 00:05:16,416 --> 00:05:18,083 [gunshot] [birds squawking] 109 00:05:23,256 --> 00:05:24,590 I don't know how long I was trapped 110 00:05:24,624 --> 00:05:27,326 In that mall security-slash- lost and found lounge. 111 00:05:27,360 --> 00:05:30,696 It could've been 1 minute. It could've been 10. 112 00:05:30,730 --> 00:05:32,631 Oh. Ooh. 113 00:05:32,665 --> 00:05:34,800 [crunching] 114 00:05:34,834 --> 00:05:37,236 Hey, you, uh, wooldoor sockbat? 115 00:05:37,270 --> 00:05:38,771 Yes, mister. 116 00:05:38,805 --> 00:05:40,172 Sign here and you can go. 117 00:05:40,206 --> 00:05:44,610 Go? You mean... I'm being let out already? 118 00:05:44,644 --> 00:05:47,079 Well, sure. All you did was steal some candy. 119 00:05:47,113 --> 00:05:50,582 It's not like you chewed off someone's arm, testicles, and part of their face. 120 00:05:52,686 --> 00:05:54,053 George, let him out. 121 00:05:54,087 --> 00:05:56,221 Ok, you're free to go. 122 00:05:57,123 --> 00:05:59,458 Hey, subplot, out of my way. 123 00:05:59,492 --> 00:06:01,527 Main story coming through. 124 00:06:01,561 --> 00:06:03,195 The aids walk was drawing near, 125 00:06:03,229 --> 00:06:06,732 And I was determined to bring home the gold. 126 00:06:06,766 --> 00:06:09,234 So I joined the most elite walking force 127 00:06:09,269 --> 00:06:10,803 In the free world-- 128 00:06:10,837 --> 00:06:12,638 The mall walkers. 129 00:06:12,672 --> 00:06:15,207 Wow. You guys are good. 130 00:06:15,241 --> 00:06:17,509 I mean like "5-time world-walking champion 131 00:06:17,544 --> 00:06:20,045 Jose 'daddy long legs' martinez" good. 132 00:06:20,080 --> 00:06:21,213 Watch out! 133 00:06:21,247 --> 00:06:22,448 You should go play badminton. 134 00:06:22,482 --> 00:06:23,949 Go back to jogging, you homo. 135 00:06:23,983 --> 00:06:26,385 Oh. Ok, you guys go on ahead. 136 00:06:26,419 --> 00:06:28,721 I sucked at all sports games, 137 00:06:28,755 --> 00:06:30,089 Even walking. 138 00:06:30,123 --> 00:06:32,091 There was no way I could win the aids walk. 139 00:06:32,125 --> 00:06:35,728 But then I saw something that gave me an idea. 140 00:06:37,630 --> 00:06:40,933 Hey there, bub. I need the strongest stuff you've got. 141 00:06:40,967 --> 00:06:44,069 Well, sir, we've got a terrific line of herbal supplements. 142 00:06:44,104 --> 00:06:46,772 Herbal? What do I look like to you? 143 00:06:46,806 --> 00:06:50,009 Some crazy wacko who'll put anything inside his body 144 00:06:50,043 --> 00:06:52,011 And then take pictures of it coming out 145 00:06:52,045 --> 00:06:53,479 And post them on his web site 146 00:06:53,513 --> 00:06:56,448 Which gets over 10,000 hits a day, most of them in germany? 147 00:06:56,483 --> 00:06:57,950 Do I? Do I? 148 00:06:57,984 --> 00:07:00,853 Then I guess you wouldn't be interested in, uh, 149 00:07:00,887 --> 00:07:02,654 Steroids. 150 00:07:02,689 --> 00:07:05,257 Oh, I like to whisper, too. 151 00:07:05,291 --> 00:07:08,027 My only problem is, I never know what to whisper. 152 00:07:08,061 --> 00:07:10,729 So sometimes I just pretend, like this. 153 00:07:10,764 --> 00:07:13,799 Psst-pss-psst-pss. Pss-psst-pss-psst. 154 00:07:13,833 --> 00:07:16,835 Um...Uh, I'm gonna take that as a "yes." 155 00:07:16,870 --> 00:07:19,104 Please, sir, walk this way. 156 00:07:19,139 --> 00:07:22,007 If I could walk that way, I wouldn't need steroids. 157 00:07:22,042 --> 00:07:24,810 Boo! 158 00:07:24,844 --> 00:07:26,211 Dear fellas, 159 00:07:26,246 --> 00:07:29,948 I can't believe how fast things move on the outside. 160 00:07:31,918 --> 00:07:34,420 I saw an automobile once when I was a kid, 161 00:07:34,454 --> 00:07:35,988 But now they're everywhere. 162 00:07:36,022 --> 00:07:37,456 [gasps] 163 00:07:38,491 --> 00:07:40,559 Aah! 164 00:07:40,593 --> 00:07:42,294 Aah! 165 00:07:42,328 --> 00:07:43,829 Aah! 166 00:07:43,863 --> 00:07:45,330 Aah! 167 00:07:45,365 --> 00:07:47,533 [rooster crowing] 168 00:07:47,567 --> 00:07:51,337 The world went and got itself in a big damn hurry. 169 00:07:51,371 --> 00:07:53,272 The parole board got me a job 170 00:07:53,306 --> 00:07:55,274 Bagging groceries at the foodway. 171 00:07:55,308 --> 00:07:57,276 It's hard work, and I try to keep up, 172 00:07:57,310 --> 00:07:59,511 But my hands hurt most of the time. 173 00:07:59,546 --> 00:08:02,181 I don't think the store manager likes me very much. 174 00:08:02,215 --> 00:08:05,351 Hey, uh, boss, can I go to the potty? Please. 175 00:08:05,385 --> 00:08:07,786 How many times do I have to tell you? 176 00:08:07,821 --> 00:08:09,388 You ain't got to ask me. 177 00:08:09,422 --> 00:08:12,891 Maybe an hour in the hole will teach you. 178 00:08:12,926 --> 00:08:16,328 Life on the outside is just too much to handle. 179 00:08:16,363 --> 00:08:18,530 I wish there was something I could grab on to 180 00:08:18,565 --> 00:08:21,233 So things could be like they were before I went away. 181 00:08:23,503 --> 00:08:27,039 The way they were with clara and our lemonade stand. 182 00:08:27,073 --> 00:08:30,576 Why did you give him money? You know he's just gonna spend it on lemonade. 183 00:08:32,145 --> 00:08:35,914 I started training with my new workout partner, mr. Steroids. 184 00:08:40,320 --> 00:08:43,222 I must get stronger. Stronger! 185 00:08:43,256 --> 00:08:45,824 I needed more steroids but I was out of money. 186 00:08:45,859 --> 00:08:49,161 Luckily I soon found an easy source of cash. 187 00:08:49,195 --> 00:08:51,964 Sponsor me! Sponsor me! 188 00:08:51,998 --> 00:08:53,799 Ok. Here. 189 00:08:53,833 --> 00:08:56,235 Take it. 190 00:09:00,507 --> 00:09:02,608 Sponsor me! 191 00:09:04,077 --> 00:09:05,144 Gwaa. 192 00:09:09,382 --> 00:09:10,983 Sponsor me! 193 00:09:16,790 --> 00:09:19,324 Sponsor me! 194 00:09:19,359 --> 00:09:20,759 Ooh. 195 00:09:20,794 --> 00:09:23,729 [grunting] 196 00:09:23,763 --> 00:09:25,731 I didn't know what captain hero was up to, 197 00:09:25,765 --> 00:09:28,434 So I needed to run some tests. 198 00:09:31,404 --> 00:09:34,306 I was afraid of this. 199 00:09:34,341 --> 00:09:36,642 Steroids. 200 00:09:39,546 --> 00:09:40,612 Clara? 201 00:09:40,647 --> 00:09:43,749 Wooldoor. When did you get out? 202 00:09:43,783 --> 00:09:45,751 Clara, the only thing 203 00:09:45,785 --> 00:09:49,521 That got me through my time in the mall security-slash- lost and found lounge 204 00:09:49,556 --> 00:09:52,758 Was thinking about you and our lemonade stand. 205 00:09:52,792 --> 00:09:54,626 Well, I, uh... 206 00:09:54,661 --> 00:09:56,061 Evening, old-timer. 207 00:09:56,096 --> 00:09:58,097 Oh. What? Wooldoor? 208 00:09:58,131 --> 00:09:59,064 Huh? 209 00:10:01,134 --> 00:10:02,034 [gasps] 210 00:10:07,007 --> 00:10:08,207 Awkward! 211 00:10:08,241 --> 00:10:11,710 Wooldoor, listen. I didn't know how long you'd be in-- 212 00:10:11,745 --> 00:10:13,579 How could you guys? 213 00:10:13,613 --> 00:10:15,447 How could you? 214 00:10:15,482 --> 00:10:19,385 [sobbing] 215 00:10:19,419 --> 00:10:21,053 I feel so guilty. 216 00:10:21,087 --> 00:10:23,689 Me too, poor wooldoor. 217 00:10:23,723 --> 00:10:25,024 No, not about that. 218 00:10:25,058 --> 00:10:28,460 I watered down one of the lemonade jugs with my piss. 219 00:10:28,495 --> 00:10:30,863 If only I knew which one. 220 00:10:30,897 --> 00:10:32,798 Foxxy: captain hero was in trouble. 221 00:10:32,832 --> 00:10:34,800 So we decided to stage an intervention. 222 00:10:34,834 --> 00:10:37,369 Everybody ready? 223 00:10:38,938 --> 00:10:42,908 Oh, you must be here to see captain hero, 224 00:10:42,942 --> 00:10:46,412 'cause you are a 12-year-old girl and a donkey. 225 00:10:46,446 --> 00:10:50,049 Really? Matthew broderick and sarah jessica parker are here? 226 00:10:50,083 --> 00:10:52,384 Hey, what gives? 227 00:10:52,419 --> 00:10:55,888 Hero, we all know you're abusing steroids, 228 00:10:55,922 --> 00:10:57,890 And we're worried about you. 229 00:10:57,924 --> 00:11:00,025 We love you. 230 00:11:07,500 --> 00:11:10,602 Anyway, addiction is dangerous, 231 00:11:10,637 --> 00:11:12,705 Whether it's drugs or lottery tickets 232 00:11:12,739 --> 00:11:14,973 Or super lotto or megaplay jackpot 233 00:11:15,008 --> 00:11:18,410 Or triple scratch lot-- goddamn, I got to get some lottery tickets. 234 00:11:18,445 --> 00:11:21,113 I'm gonna win big this time. I can feel it. 235 00:11:21,147 --> 00:11:23,115 This is nonsense. 236 00:11:23,149 --> 00:11:25,484 The only thing I'm addicted to is fighting crime, 237 00:11:25,518 --> 00:11:28,721 Making lists of 3s... 238 00:11:28,755 --> 00:11:31,790 Be that as it may, steroids cause cancer, 239 00:11:31,825 --> 00:11:35,294 Kidney failure, heart problems, home run records. 240 00:11:35,328 --> 00:11:38,664 And on occasion, they've been known to cause fits of rage. 241 00:11:38,698 --> 00:11:41,934 Fits of rage? I'll show you fits of rage. 242 00:11:41,968 --> 00:11:43,469 Agggh! 243 00:11:51,244 --> 00:11:55,047 Listen, I know the gang's hearts were in the right place, 244 00:11:55,081 --> 00:11:58,884 But surprising me with an intervention was just wrong. 245 00:11:58,918 --> 00:11:59,985 Ahhhhh! 246 00:12:00,020 --> 00:12:03,255 I mean ok, maybe I do have a bit of a problem, 247 00:12:03,289 --> 00:12:06,392 But there's a right way and a wrong way to talk about these things. 248 00:12:06,426 --> 00:12:07,693 Ya know? 249 00:12:07,727 --> 00:12:12,264 [sighs] sometimes it can be such a drag living with roommates. 250 00:12:12,298 --> 00:12:14,333 Agggh! 251 00:12:14,367 --> 00:12:17,369 I don't need this place. I don't need any of you. 252 00:12:17,404 --> 00:12:19,872 You're all dead to me. 253 00:12:19,906 --> 00:12:21,140 Hoo-ha, hoo-ha. 254 00:12:21,174 --> 00:12:24,643 Hoo! Hoo! Hoo! Wah! Wah! Ahh! Ahh! Ahh! 255 00:12:24,678 --> 00:12:26,412 [pop] [crowd cheering] 256 00:12:26,446 --> 00:12:29,448 [organ plays "charge"] 257 00:12:31,618 --> 00:12:33,252 The dude at the nutrition store 258 00:12:33,286 --> 00:12:35,854 Gave me an address for this place I could go, 259 00:12:35,889 --> 00:12:39,558 A place he said where I could be with people like myself. 260 00:12:39,592 --> 00:12:41,193 Ah-ga-ga-ga-ga. 261 00:12:41,227 --> 00:12:43,195 I have nowhere else to go. 262 00:12:43,229 --> 00:12:45,664 My friends just don't get me. 263 00:12:45,699 --> 00:12:46,865 I gets ya. 264 00:12:46,900 --> 00:12:49,802 As long as you don't gets with me olive oyl. 265 00:12:49,836 --> 00:12:51,837 She's my number-one goyl. 266 00:12:51,871 --> 00:12:55,974 Get your skinny ass out there and earn, bitch. 267 00:12:57,644 --> 00:12:59,778 Ooh, look at all the mus-cles. 268 00:12:59,813 --> 00:13:01,847 I can hooks you up, cap'n. 269 00:13:01,881 --> 00:13:05,651 I just scored some great roids from the jolly green giant. 270 00:13:05,685 --> 00:13:07,119 Sweet. 271 00:13:07,153 --> 00:13:10,289 You've got some creamed spinach on your cheek. 272 00:13:10,323 --> 00:13:13,125 Oh. That's not spinach. 273 00:13:13,159 --> 00:13:14,760 Ha-ha-ga-ga-ga! 274 00:13:14,794 --> 00:13:16,428 [sobbing] 275 00:13:16,463 --> 00:13:19,331 I was finally in a place where no one would judge me, 276 00:13:19,366 --> 00:13:21,633 Except maybe judge fudge. 277 00:13:21,668 --> 00:13:23,836 I'd never judge you, baby. 278 00:13:23,870 --> 00:13:27,072 I'm far too busy being delicious. 279 00:13:27,507 --> 00:13:29,341 Everyone had moved on without me. 280 00:13:29,376 --> 00:13:32,578 There was no place in the modern world for wooldoor sockbat. 281 00:13:32,612 --> 00:13:35,647 I had to get back to the only place that made any sense to me-- 282 00:13:35,682 --> 00:13:39,351 The mall security-slash- lost and found lounge. 283 00:13:42,555 --> 00:13:44,456 Oops. That's not right. 284 00:13:45,525 --> 00:13:47,693 Ahh. That's the stuff. 285 00:13:50,430 --> 00:13:52,498 My best friend popeye and I 286 00:13:52,532 --> 00:13:54,566 Were getting bigger than we ever imagined. 287 00:13:54,601 --> 00:13:56,602 Soon we would become so powerful, 288 00:13:56,636 --> 00:13:58,837 We'd rule the galaxy as father and son, 289 00:13:58,872 --> 00:14:01,140 Which, unless I become completely misguided, 290 00:14:01,174 --> 00:14:03,976 Is why I started taking steroids in the first place. 291 00:14:04,010 --> 00:14:05,978 Nothing could stand in our way. 292 00:14:06,012 --> 00:14:07,079 Nothing. 293 00:14:07,113 --> 00:14:08,213 Nothing. 294 00:14:08,248 --> 00:14:10,049 Both: ha ha ha ha ha! 295 00:14:10,083 --> 00:14:13,218 [coughing] 296 00:14:13,253 --> 00:14:15,888 Popeye, are you all right? 297 00:14:15,922 --> 00:14:17,690 It's times you knew. 298 00:14:17,724 --> 00:14:20,559 I've contracted the deadly aids virus 299 00:14:20,593 --> 00:14:22,461 From sharing steroid needles. 300 00:14:22,495 --> 00:14:23,929 Aids? 301 00:14:23,963 --> 00:14:26,699 How come I've never heard of this aids? 302 00:14:26,733 --> 00:14:29,401 They should have a walk or something to raise awareness. 303 00:14:29,436 --> 00:14:32,504 [groans] get clean for me, cap'n. 304 00:14:32,539 --> 00:14:33,906 [coughing] 305 00:14:33,940 --> 00:14:35,908 ¶ oh, I'm weaks at the finish ¶ 306 00:14:35,942 --> 00:14:38,210 ¶ 'cause aids beats out spinach ¶ 307 00:14:38,244 --> 00:14:39,411 [coughing] 308 00:14:39,446 --> 00:14:42,214 ¶ I'm popeye the dying man ¶ 309 00:14:42,248 --> 00:14:44,583 ¶ of aids ¶ 310 00:14:47,253 --> 00:14:49,488 Nooooooooo! 311 00:14:49,522 --> 00:14:51,690 [birds squawking] 312 00:14:54,861 --> 00:14:58,030 I should never have betrayed my dear friend wooldoor. 313 00:14:58,064 --> 00:14:59,999 Wooldoor? Wooldoor? 314 00:15:00,033 --> 00:15:02,334 So I went to his room to apologize, 315 00:15:02,369 --> 00:15:04,670 And what I saw shocked me. 316 00:15:04,704 --> 00:15:06,872 Goddamn it, I'm using the toilet. 317 00:15:06,906 --> 00:15:09,108 [farts] but you can use the sink if you wanna. 318 00:15:09,142 --> 00:15:10,142 Eww! 319 00:15:10,176 --> 00:15:12,144 So after I took a grunt in the sink, 320 00:15:12,178 --> 00:15:16,215 I went to wooldoor's room, and what I saw shocked me. 321 00:15:22,956 --> 00:15:24,256 Oh, my god. 322 00:15:24,290 --> 00:15:26,358 Wooldoor's planning to steal again. 323 00:15:26,393 --> 00:15:29,595 I must stop him before he flushes his life down the sink. 324 00:15:33,667 --> 00:15:35,234 It was zero hour, 325 00:15:35,268 --> 00:15:38,971 Time to put "operation go back to mall security- slash-lost and found lounge 326 00:15:39,005 --> 00:15:39,972 Into effect. 327 00:15:40,006 --> 00:15:42,141 ¶ da-da-da, da da da da ¶ 328 00:15:42,175 --> 00:15:45,210 ¶ da da da-da-da, da da ba ba ba ¶ 329 00:15:45,245 --> 00:15:46,879 ¶ da da ba ba ba ¶ 330 00:15:46,913 --> 00:15:48,781 ¶ da da da doo-dum ¶ 331 00:15:48,815 --> 00:15:52,017 ¶ da da da ba da da da da ba-bum ¶ 332 00:15:52,052 --> 00:15:53,585 Yahh! 333 00:15:53,620 --> 00:15:55,154 Whee! 334 00:15:55,188 --> 00:15:59,124 Attention. We have an ru486 in progress. 335 00:16:21,247 --> 00:16:23,415 [cat screeches] 336 00:16:27,253 --> 00:16:29,188 Whee! 337 00:16:30,690 --> 00:16:33,926 [sobbing] 338 00:16:38,164 --> 00:16:40,599 Clara: psst. Wooldoor. Up here. 339 00:16:40,633 --> 00:16:42,935 We can escape through this vent. 340 00:16:42,969 --> 00:16:45,304 No. I don't want your help. 341 00:16:45,338 --> 00:16:48,774 Oh, wooldoor, I'm sorry I didn't wait for you. 342 00:16:48,808 --> 00:16:50,676 You deserved better. 343 00:16:52,712 --> 00:16:54,046 Oh, clara. 344 00:16:54,080 --> 00:16:57,082 That's all I ever wanted to hear. Ah! 345 00:16:57,117 --> 00:16:59,151 Go home, clara. 346 00:16:59,185 --> 00:17:01,086 Forget about me. 347 00:17:01,121 --> 00:17:04,690 Like you've forgotten the social advances of the last 40 years. 348 00:17:04,724 --> 00:17:07,292 No, wooldoor. I promise I'll wait this time. 349 00:17:07,327 --> 00:17:10,863 No matter how long it takes, I will wait. 350 00:17:10,897 --> 00:17:14,133 Really? You know, it's gonna be like 20, 25 minutes. 351 00:17:14,167 --> 00:17:16,201 I don't care if it's 28 minutes. 352 00:17:16,236 --> 00:17:17,970 I'll be right here. 353 00:17:18,004 --> 00:17:19,271 Oh, clara. 354 00:17:20,840 --> 00:17:24,343 Clara, they let me out early for good behavior. 355 00:17:24,377 --> 00:17:26,178 Eh...Clara? 356 00:17:26,212 --> 00:17:29,014 Sorry, dude. She took off like 10 minutes ago. 357 00:17:29,049 --> 00:17:30,416 Ahhhhhh! 358 00:17:30,450 --> 00:17:34,286 No, no, no, no, no! 359 00:17:40,226 --> 00:17:43,562 [gasps] hero, what are you doing here? 360 00:17:43,596 --> 00:17:45,731 You are the second to last person 361 00:17:45,765 --> 00:17:47,766 I ever thought I'd see again. 362 00:17:47,801 --> 00:17:49,535 Oh, little timmy. 363 00:17:49,569 --> 00:17:51,704 Mommy misses you. 364 00:17:51,738 --> 00:17:53,806 I lost my way, housemates, 365 00:17:53,840 --> 00:17:55,974 And for that, I'm truly sorry. 366 00:17:56,009 --> 00:17:57,976 But I made a promise to a friend 367 00:17:58,011 --> 00:18:00,412 As he lay dying in my hulking biceps 368 00:18:00,447 --> 00:18:03,048 That I'd win this aids walk 369 00:18:03,083 --> 00:18:05,784 And that I'd do it clean for him. 370 00:18:05,819 --> 00:18:08,287 Oh, I'm so proud of you, hero. 371 00:18:08,321 --> 00:18:11,824 You're like the son the courts will never allow me to have. 372 00:18:13,159 --> 00:18:17,229 Ok, walkers, each lap around the park is 1 mile. 373 00:18:17,263 --> 00:18:21,266 Let's have fun and raise some money for a great cause. 374 00:18:25,705 --> 00:18:27,573 [grunts] 375 00:18:27,607 --> 00:18:30,509 I'll make you proud, popeye. 376 00:18:36,750 --> 00:18:38,717 Out of my way. 377 00:18:41,287 --> 00:18:42,855 ¶ winner takes it all ¶ 378 00:18:42,889 --> 00:18:43,889 ¶ loser takes a fall ¶ 379 00:18:43,923 --> 00:18:48,360 Walk, hero. Walk like an eagle. 380 00:18:50,063 --> 00:18:51,730 ¶ winner takes it all ¶ 381 00:18:51,765 --> 00:18:53,499 ¶ loser takes a fall ¶ 382 00:18:57,470 --> 00:19:00,372 ¶ winner takes it all ¶ 383 00:19:00,407 --> 00:19:02,341 ¶ loser takes a fall ¶ 384 00:19:02,375 --> 00:19:05,344 ¶ in time you'll make it over the top ¶ 385 00:19:05,378 --> 00:19:08,313 I won. I won! 386 00:19:08,348 --> 00:19:10,883 You dumb ass. Look what you did. 387 00:19:13,620 --> 00:19:15,621 Didn't I tell you it was per mile? 388 00:19:15,655 --> 00:19:17,156 Everyone's dead or wounded 389 00:19:17,190 --> 00:19:19,725 Before they finished even one lap. 390 00:19:19,759 --> 00:19:21,827 We won't raise a dime! 391 00:19:21,861 --> 00:19:23,996 The aids walk is ruined! 392 00:19:24,030 --> 00:19:26,065 I don't quite follow you. 393 00:19:26,099 --> 00:19:28,934 But I get the gist of what you're saying, friend. 394 00:19:28,968 --> 00:19:31,303 I thank you for your hearty congratulations, 395 00:19:31,338 --> 00:19:33,072 And I accept your strange trophy 396 00:19:33,106 --> 00:19:35,607 As a token of my impressive victory. 397 00:19:38,244 --> 00:19:40,346 I did it, popeye. 398 00:19:40,380 --> 00:19:42,648 I did it for you! 399 00:19:45,185 --> 00:19:46,919 Who the hell is that asshole? 400 00:19:46,953 --> 00:19:49,054 Toot-toot! 401 00:19:50,690 --> 00:19:51,657 ¶ fudge ¶ 402 00:19:51,691 --> 00:19:52,858 ¶ he's the man ¶ 403 00:19:52,892 --> 00:19:56,061 ¶ putting bad guys in the slammer ¶ 404 00:19:58,298 --> 00:19:59,598 ¶ rules the street ¶ 405 00:19:59,632 --> 00:20:03,569 ¶ with a sweet milky fist of justice ¶ 406 00:20:04,838 --> 00:20:06,739 ¶ he don't eat krispies or nuts ¶ 407 00:20:06,773 --> 00:20:07,940 Hell, no. 408 00:20:07,974 --> 00:20:11,977 ¶ 'cause he's got ball-all-all-alls ¶ 409 00:20:17,350 --> 00:20:21,253 Woman: judge fudge, my son is being mauled by a polar bear. 410 00:20:21,287 --> 00:20:23,789 Help me, help me, please! 411 00:20:23,823 --> 00:20:25,324 Sorry, baby. 412 00:20:25,358 --> 00:20:27,960 I don't have time to save your son. 413 00:20:27,994 --> 00:20:31,230 I'm far too busy being delicious. 414 00:20:38,038 --> 00:20:39,738 Fudge. 415 00:20:39,773 --> 00:20:43,642 Captioned by the national captioning institute --www.Ncicap.Org-- 416 00:20:44,305 --> 00:21:44,272 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP