1 00:00:02,369 --> 00:00:05,938 [humming] 2 00:00:05,972 --> 00:00:07,006 Here, boy! 3 00:00:07,040 --> 00:00:09,708 Here, boy! Has anyone seen our dog? 4 00:00:09,743 --> 00:00:11,844 You mean thirsty? He out back. 5 00:00:14,381 --> 00:00:17,349 Oh, darn. I need to talk to someone. 6 00:00:17,384 --> 00:00:20,686 You see, I'm going to visit my parents next week, 7 00:00:20,720 --> 00:00:22,454 And I still haven't told them I'm gay. 8 00:00:22,489 --> 00:00:24,790 Xandir, you really should tell them. 9 00:00:24,824 --> 00:00:27,626 Admitting you have a problem is the first step to recovery. 10 00:00:27,660 --> 00:00:30,529 You know what might help? If we all did a little role-playing. 11 00:00:30,563 --> 00:00:34,366 Ooh, that's a great idea. Toot, you be xandir's mama, 12 00:00:34,401 --> 00:00:38,203 And captain hero, you gonna be xandir's, um... 13 00:00:38,238 --> 00:00:39,438 Uh... 14 00:00:39,472 --> 00:00:40,105 Papa? 15 00:00:40,140 --> 00:00:42,908 Papa? Where? 16 00:00:42,942 --> 00:00:44,076 Oh. 17 00:00:44,110 --> 00:00:46,078 Ok, I'll try. 18 00:00:46,112 --> 00:00:48,881 Um, mommy, daddy, 19 00:00:48,915 --> 00:00:50,482 I'm gay. 20 00:00:50,517 --> 00:00:54,420 Well, son, I'm sure I speak for the both of us when I say... 21 00:00:54,454 --> 00:00:56,455 Uh, duh! Uh, duh! 22 00:00:59,292 --> 00:01:01,493 I should have known you would mock me. 23 00:01:01,528 --> 00:01:05,264 Life is just one big mildly amusing cartoon to you guys. 24 00:01:05,298 --> 00:01:09,435 Oh come on buddy, you know we all hate you. 25 00:01:13,173 --> 00:01:15,207 You guys are such assholes. 26 00:01:15,241 --> 00:01:17,309 And not the good kind. 27 00:01:19,045 --> 00:01:20,446 [door slams] 28 00:01:25,552 --> 00:01:29,488 [crying] 29 00:01:33,927 --> 00:01:37,096 Xandir, sorry about before. We wanna help. 30 00:01:37,130 --> 00:01:39,098 Ah, you'll just make fun of me again. 31 00:01:39,132 --> 00:01:42,601 No, we won't, gay friend. I swear on your gay eyes. 32 00:01:42,635 --> 00:01:45,838 Come on, xandir. Let's give this role-playing another try. 33 00:01:45,872 --> 00:01:47,806 Ok. Here goes. 34 00:01:47,841 --> 00:01:49,074 [clears throat] 35 00:01:49,109 --> 00:01:51,210 Mom, dad, 36 00:01:51,244 --> 00:01:52,978 I'm gay. 37 00:01:53,013 --> 00:01:55,314 What? You're a goddamn queer? 38 00:01:55,348 --> 00:01:57,383 How could you do this to us? 39 00:01:57,417 --> 00:01:59,952 I'm not doing this to you, mom. 40 00:01:59,986 --> 00:02:01,720 This is just the way I was born. 41 00:02:01,755 --> 00:02:04,556 Told you not to huff airplane glue while you were pregnant. 42 00:02:04,591 --> 00:02:07,693 At least airplane glue knew how to make me feel good, zema dick. 43 00:02:07,727 --> 00:02:09,628 Zema helps me relax! 44 00:02:09,662 --> 00:02:13,165 Wow. You guys are really committing to this role-playing. Ow! 45 00:02:13,199 --> 00:02:15,834 Shut up. Just shut the hell up. 46 00:02:15,869 --> 00:02:17,036 You're hurting me. 47 00:02:17,070 --> 00:02:19,204 Not as bad as you're hurting everyone else. 48 00:02:19,239 --> 00:02:21,473 Just look how fat you've made your mother. 49 00:02:21,508 --> 00:02:23,475 Stan, no! Stop this! 50 00:02:23,510 --> 00:02:25,811 Get off me, woman! 51 00:02:30,183 --> 00:02:32,584 Mom, are you ok? 52 00:02:32,619 --> 00:02:37,456 I just...Well, I have a casserole in the oven. 53 00:02:37,490 --> 00:02:41,593 Wow. Toot really nailed my mom's ability to take a punch. 54 00:02:43,000 --> 00:02:49,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 55 00:03:04,084 --> 00:03:06,485 Hmm. Are we gonna talk about this? 56 00:03:06,519 --> 00:03:08,487 There's nothing to talk about. 57 00:03:08,521 --> 00:03:11,490 You are not gay. I forbid it. End of discussion. 58 00:03:11,524 --> 00:03:12,157 Mom? 59 00:03:12,192 --> 00:03:13,992 You heard your father. 60 00:03:14,027 --> 00:03:14,993 [doorbell rings] 61 00:03:15,028 --> 00:03:16,995 Oh, whoever could that be? 62 00:03:17,030 --> 00:03:18,197 Look, everyone. 63 00:03:18,231 --> 00:03:20,399 It's xandir's old high school girlfriend, 64 00:03:20,433 --> 00:03:21,967 Mary lou slutsky. 65 00:03:22,002 --> 00:03:23,836 What a surprise. 66 00:03:23,870 --> 00:03:24,937 [groans] 67 00:03:24,971 --> 00:03:26,372 Hi, xandir. 68 00:03:26,406 --> 00:03:30,175 My mama finally got her settlement check and got herself a double wide. 69 00:03:30,210 --> 00:03:31,744 Yes, and she deserves it. 70 00:03:31,778 --> 00:03:35,781 She gave ten years of her life and six of her fingers to that chicken plant. 71 00:03:35,815 --> 00:03:38,317 You know, I've been practicing this trick 72 00:03:38,351 --> 00:03:41,453 Where I drink 10 beers and let you do whatever you want to me. 73 00:03:41,488 --> 00:03:43,655 I'm getting real good at it. 74 00:03:43,690 --> 00:03:46,492 Uh, mary lou, I'm really flattered. 75 00:03:46,526 --> 00:03:48,093 Damn right you're flattered, son. 76 00:03:48,128 --> 00:03:49,928 Now, give that little slut a hug. 77 00:03:49,963 --> 00:03:52,064 Go on now. 78 00:03:52,098 --> 00:03:54,566 Yeah. Doesn't that feel good? 79 00:03:54,601 --> 00:03:58,537 Oh, I am very attracted to you because you are a woman. 80 00:03:58,571 --> 00:03:59,905 Oh xandir! Kiss me! 81 00:03:59,939 --> 00:04:01,940 [kissing noises] 82 00:04:01,975 --> 00:04:03,876 And now I will put my penis into your vagina. 83 00:04:03,910 --> 00:04:05,144 Thank you. 84 00:04:05,178 --> 00:04:06,845 Stop it, you guys. 85 00:04:06,880 --> 00:04:09,248 I'm gay, and this isn't going to change that. 86 00:04:09,282 --> 00:04:11,316 You're...Gay? 87 00:04:11,351 --> 00:04:13,585 [sobbing] 88 00:04:13,620 --> 00:04:16,655 We can't do this alone, xandir's mom. 89 00:04:16,690 --> 00:04:19,658 We need to bring in a professional. 90 00:04:19,693 --> 00:04:21,694 Fear not, family in crisis. 91 00:04:21,728 --> 00:04:23,696 I spend a lot of time with young men 92 00:04:23,730 --> 00:04:25,698 Who are struggling with homosexual urges. 93 00:04:25,732 --> 00:04:29,601 I know how they think, how they feel. 94 00:04:29,636 --> 00:04:31,670 I don't want my son to go to hell, 95 00:04:31,705 --> 00:04:33,806 Or wherever the gays and jews end up. 96 00:04:33,840 --> 00:04:35,507 Padre, can you fix him? 97 00:04:35,542 --> 00:04:36,875 I'm not broken, dad. 98 00:04:36,910 --> 00:04:40,112 Well, I guess that's the difference between you and my heart. 99 00:04:40,146 --> 00:04:41,613 If this family is ever to heal, 100 00:04:41,648 --> 00:04:43,816 You must learn to understand each other. 101 00:04:43,850 --> 00:04:45,851 Let us start with some simple role-playing. 102 00:04:45,885 --> 00:04:47,519 Father, we were already role-playing. 103 00:04:47,554 --> 00:04:49,922 Hey, I'm the one counseling the family here. 104 00:04:49,956 --> 00:04:53,959 If I have any questions about tongue-diving a stink tube, I'll ask you. Ok? 105 00:04:53,993 --> 00:04:55,160 Fair enough. 106 00:04:55,195 --> 00:04:57,262 Now, you be the gay's dad. 107 00:04:57,297 --> 00:04:58,630 Oh. Ok. 108 00:04:58,665 --> 00:05:00,799 I love football. 109 00:05:00,834 --> 00:05:03,268 And you be the gay. I ain't gonna be no homo. 110 00:05:03,303 --> 00:05:05,270 Fine. You be xandir's mom. 111 00:05:05,305 --> 00:05:07,840 Fine. I'm asking for this. 112 00:05:07,874 --> 00:05:08,807 Then who am I? 113 00:05:08,842 --> 00:05:09,641 You're the homo. 114 00:05:09,676 --> 00:05:10,609 Can I be the dad? 115 00:05:10,643 --> 00:05:12,044 Ok, you be stan. 116 00:05:12,078 --> 00:05:15,214 Then who the hell am I? The queer. 117 00:05:15,248 --> 00:05:16,415 I wanted to be the queer. 118 00:05:16,449 --> 00:05:18,083 I don't have time for this nonsense. 119 00:05:18,118 --> 00:05:19,618 I have a casserole in the oven. 120 00:05:19,652 --> 00:05:20,919 That's just it, mom. 121 00:05:20,954 --> 00:05:22,988 There was always a casserole in the oven. 122 00:05:23,023 --> 00:05:24,456 You never had time for me. 123 00:05:24,491 --> 00:05:26,725 Oh, my god. You're right. 124 00:05:26,760 --> 00:05:28,994 I'm sorry, baby. Come to mama. 125 00:05:29,029 --> 00:05:29,795 Oh! 126 00:05:29,829 --> 00:05:31,730 Would you stop coddling him? 127 00:05:31,765 --> 00:05:33,866 That's why he's such a sissy. 128 00:05:33,900 --> 00:05:36,368 It's bad enough you breast-fed him until he was 5. 129 00:05:36,403 --> 00:05:39,371 Sacrificing all the sensitivity in my nipples. 130 00:05:39,406 --> 00:05:40,873 Not like you care. 131 00:05:40,907 --> 00:05:43,542 Show some respect, xandir's mom. 132 00:05:43,576 --> 00:05:44,610 Oh! 133 00:05:44,644 --> 00:05:48,213 Don't you hurt my mother. Oh! 134 00:05:48,248 --> 00:05:51,650 [growls] I'm the man of this house, 135 00:05:51,685 --> 00:05:53,919 And nobody disrespects me. 136 00:05:53,953 --> 00:05:57,756 Now, you get out of here and never come back. 137 00:05:57,791 --> 00:06:00,225 But...I'm your son. 138 00:06:00,260 --> 00:06:03,696 My son is dead. 139 00:06:03,730 --> 00:06:07,733 [chanting] 140 00:06:07,767 --> 00:06:08,701 Mom. 141 00:06:08,735 --> 00:06:10,536 [whimpers] 142 00:06:10,570 --> 00:06:12,471 [chanting] 143 00:06:12,505 --> 00:06:14,039 [sobbing] 144 00:06:14,074 --> 00:06:15,074 Oh, god! 145 00:06:15,108 --> 00:06:16,075 [door slams] 146 00:06:16,109 --> 00:06:17,376 Well, that went well. 147 00:06:17,410 --> 00:06:19,745 Now, if you'll excuse me, I have a nooner. 148 00:06:19,779 --> 00:06:21,747 So you want to be an altar boy. 149 00:06:21,781 --> 00:06:24,216 No, I don't. You took me from the playground. 150 00:06:24,250 --> 00:06:26,852 God took you from the playground. 151 00:06:26,886 --> 00:06:28,854 Whee! 152 00:06:33,393 --> 00:06:34,760 There was nothing left for me at home. 153 00:06:34,794 --> 00:06:37,763 So I went as far away as I possibly could. 154 00:06:43,303 --> 00:06:45,904 Whoa. The big city. 155 00:06:45,939 --> 00:06:46,839 Hey there, kiddo. 156 00:06:46,873 --> 00:06:49,441 Oh. Hello, kind stranger. 157 00:06:49,476 --> 00:06:51,577 I noticed you looked a little lost. 158 00:06:51,611 --> 00:06:54,646 You know anyone around here? Need a place to stay? 159 00:06:54,681 --> 00:06:57,282 I'm completely on my own now. 160 00:06:57,317 --> 00:06:59,284 All I have left is a dream. 161 00:06:59,319 --> 00:07:01,353 Oh, yeah? What dream is that? 162 00:07:01,388 --> 00:07:03,188 I wanna be a star. 163 00:07:03,223 --> 00:07:05,190 Well, you're in luck, kid. 164 00:07:05,225 --> 00:07:06,725 It just so happens 165 00:07:06,760 --> 00:07:09,728 I'm in the star-making business. 166 00:07:14,367 --> 00:07:16,168 Here you go, daddy. 167 00:07:16,202 --> 00:07:17,736 Who's the new bitch? 168 00:07:17,771 --> 00:07:19,738 I'm xandir, and I'm gonna be a st-- 169 00:07:19,773 --> 00:07:21,240 The adults are talking. 170 00:07:21,274 --> 00:07:24,309 Xandir's gonna stay with us for a while. 171 00:07:24,344 --> 00:07:26,378 And you, chocolandra love, 172 00:07:26,413 --> 00:07:28,414 You're gonna show him the ropes. 173 00:07:28,448 --> 00:07:31,650 Fine. Here are the ground rules. 174 00:07:31,685 --> 00:07:33,752 I am daddy's number-one girl. 175 00:07:33,787 --> 00:07:35,320 No condoms in the toilet. 176 00:07:35,355 --> 00:07:37,322 And don't leave the stove on all night. 177 00:07:37,357 --> 00:07:39,591 And don't dry the laundry in the stove. 178 00:07:39,626 --> 00:07:42,428 And do not use the stove as a heater. 179 00:07:42,462 --> 00:07:45,397 I ain't allowed to use the stove no more. 180 00:07:52,105 --> 00:07:54,406 Ptth! 181 00:07:54,441 --> 00:07:56,942 [grunting] 182 00:07:56,976 --> 00:08:00,045 Hey, you want another drink there, uh, stan? 183 00:08:00,080 --> 00:08:01,580 Hey, can I get a beer? 184 00:08:01,614 --> 00:08:03,315 Did you just ask if I'm queer? 185 00:08:03,350 --> 00:08:04,883 Just 'cause my son's gay 186 00:08:04,918 --> 00:08:06,952 That doesn't mean that I'm gay, too. 187 00:08:06,986 --> 00:08:10,155 Uh, look, I just asked for a beer. 188 00:08:10,190 --> 00:08:12,925 Hey, stop hitting. 189 00:08:31,411 --> 00:08:33,912 Yeah, baby. Mm-hmm. That hurt. 190 00:08:33,947 --> 00:08:35,247 It really do. 191 00:08:35,281 --> 00:08:39,952 This is so worth half of my fixed monthly income. 192 00:08:39,986 --> 00:08:42,721 Hey, daddy, I just wanted to say 193 00:08:42,756 --> 00:08:44,723 I really appreciate everything you've done for me-- 194 00:08:44,758 --> 00:08:47,960 Giving me a place to stay and buying me these fancy threads. 195 00:08:47,994 --> 00:08:50,162 You know, that's real seal skin. 196 00:08:50,196 --> 00:08:51,764 Oh. 197 00:08:51,798 --> 00:08:53,999 I just wish there was some way I could repay you. 198 00:08:54,034 --> 00:08:55,968 As a matter of fact, there is. 199 00:08:56,002 --> 00:08:56,602 Oh. 200 00:08:56,636 --> 00:08:57,803 Our bills are coming due. 201 00:08:57,837 --> 00:08:59,805 We're a little bit short on cash. 202 00:08:59,839 --> 00:09:04,009 Luckily, an associate of mine, mr. Nagasaki, is in town. 203 00:09:04,044 --> 00:09:06,078 He's a very generous man. Oh. 204 00:09:06,112 --> 00:09:07,112 Very generous. 205 00:09:07,147 --> 00:09:08,480 Ain't that right, mr. Nagasaki? 206 00:09:08,515 --> 00:09:11,517 [speaking japanese] 207 00:09:15,388 --> 00:09:17,089 I'll leave you two lovebirds alone. 208 00:09:17,123 --> 00:09:18,323 [door shuts] 209 00:09:18,358 --> 00:09:21,794 [speaking japanese] 210 00:09:21,828 --> 00:09:23,062 I--what? 211 00:09:29,302 --> 00:09:30,235 What? 212 00:09:35,709 --> 00:09:39,578 [sobbing] 213 00:09:42,482 --> 00:09:44,316 [inhales] 214 00:09:44,351 --> 00:09:45,951 Ahh! 215 00:09:57,764 --> 00:09:58,731 Mary lou? 216 00:09:58,765 --> 00:10:02,001 Hey, xandir's dad. What happened to your eye? 217 00:10:02,035 --> 00:10:03,736 Nothing. Nothing. 218 00:10:03,770 --> 00:10:06,905 What are you doing out at this hour? It's getting dark. 219 00:10:06,940 --> 00:10:09,808 Play practice went a little late. 220 00:10:12,345 --> 00:10:15,514 Hop in. I'll give you a ride home. 221 00:10:25,025 --> 00:10:26,558 You like starship? 222 00:10:26,593 --> 00:10:28,660 Who doesn't? 223 00:10:28,695 --> 00:10:30,596 ¶ we built this city ¶ 224 00:10:30,630 --> 00:10:33,732 Heater's broke, but it's warm over here. 225 00:10:33,767 --> 00:10:38,203 You can slide over nice and close. 226 00:10:38,238 --> 00:10:41,707 ¶ we built this city on rock and roll ¶ 227 00:10:41,741 --> 00:10:45,878 Mary lou, I don't know why my boy ever broke up with you. 228 00:10:45,912 --> 00:10:48,881 You sure are a pretty little thing. 229 00:10:48,915 --> 00:10:51,483 Why, thank you, xandir's dad. 230 00:10:51,518 --> 00:10:54,219 Now, I know you've been with lots of boys, 231 00:10:54,254 --> 00:10:56,522 But have you ever been with a man? 232 00:10:59,192 --> 00:11:01,393 Ah...Mmm. 233 00:11:01,428 --> 00:11:05,564 [moaning] 234 00:11:05,598 --> 00:11:08,033 Ah, yeah. 235 00:11:08,068 --> 00:11:11,270 You like my thumb, don't you, bitch? 236 00:11:11,304 --> 00:11:16,642 Well, let me show you something almost as big. 237 00:11:20,847 --> 00:11:23,415 So was he any good, mr. Nagasaki? 238 00:11:26,186 --> 00:11:28,120 Sorry about that. He's new. 239 00:11:32,759 --> 00:11:36,261 So dirty. Dirty, dirty. Oh-oh! 240 00:11:36,296 --> 00:11:37,396 It gets easier. 241 00:11:37,430 --> 00:11:40,399 Every time it's gonna get a little bit easier. 242 00:11:40,433 --> 00:11:43,769 You know, sometimes I just pretend I ain't even there. 243 00:11:43,803 --> 00:11:46,905 I imagine I'm in a whole nother place. 244 00:11:46,940 --> 00:11:50,442 A happy place. A place that got ribs. 245 00:11:51,511 --> 00:11:52,978 Come here, baby. 246 00:11:53,013 --> 00:11:55,647 [sobbing] 247 00:11:55,682 --> 00:11:58,117 Hey, xandir, you got another customer. 248 00:11:58,151 --> 00:12:00,486 Word's getting around town you cry a lot. 249 00:12:00,520 --> 00:12:03,322 Japanese businessmen love that. 250 00:12:03,356 --> 00:12:05,024 Let's go. 251 00:12:05,058 --> 00:12:06,558 Remember, xandir. 252 00:12:06,593 --> 00:12:08,660 Ribs. 253 00:12:26,746 --> 00:12:27,713 Ohh! [gasps] 254 00:12:27,747 --> 00:12:29,515 Oh, my god! Stanley! 255 00:12:29,549 --> 00:12:32,751 Oh, my god! Xandir's mom! 256 00:12:35,288 --> 00:12:38,057 Can someone explain to me why we're doing this 257 00:12:38,091 --> 00:12:39,992 When xandir's not around? 258 00:12:41,194 --> 00:12:43,829 How could you, stan? And in our own bed. 259 00:12:43,863 --> 00:12:45,464 She means nothing to me. 260 00:12:45,498 --> 00:12:48,367 Good. Then I'll throw her out. 261 00:12:48,401 --> 00:12:51,403 How could you do this to me, to us? 262 00:12:51,438 --> 00:12:53,972 I'm a man. I have needs. 263 00:12:54,007 --> 00:12:57,710 Why don't you touch me anymore, stan? I'm your wife. 264 00:12:57,744 --> 00:12:59,478 You're not the woman I married. 265 00:12:59,512 --> 00:13:02,681 You're more like the woman who ate the woman I married. 266 00:13:02,716 --> 00:13:05,284 You have 3 children and we'll see how your hips look. 267 00:13:05,318 --> 00:13:09,421 Fine. You wanna know why I never touch you anymore? 268 00:13:09,456 --> 00:13:11,256 It's because... 269 00:13:11,291 --> 00:13:13,726 Every time I look at you, 270 00:13:13,760 --> 00:13:17,162 I see his eyes, 271 00:13:17,197 --> 00:13:22,101 His gay, gay eyes. 272 00:13:22,135 --> 00:13:23,702 Oh, baby, I know. 273 00:13:23,737 --> 00:13:26,805 It hurts when you finally realize you care. 274 00:13:26,840 --> 00:13:30,075 Baby, I'm so sorry for the way I treated you. 275 00:13:30,110 --> 00:13:32,411 I need help. I need help. 276 00:13:32,445 --> 00:13:34,213 I'll help you. 277 00:13:36,716 --> 00:13:39,284 Mmm. Mmm! 278 00:13:39,319 --> 00:13:41,387 Oh, stan! 279 00:13:41,421 --> 00:13:42,688 Oh! 280 00:13:48,228 --> 00:13:50,562 [glass shatters] 281 00:13:50,597 --> 00:13:53,298 Oh, my god! Oh, my god! 282 00:13:53,333 --> 00:13:55,167 Mr. Nagasaki is dead! 283 00:13:55,201 --> 00:13:56,235 Dead! 284 00:13:56,269 --> 00:13:57,336 What the hell happened? 285 00:13:57,370 --> 00:13:58,871 I did just what he asked. 286 00:13:58,905 --> 00:14:01,206 I got on top of the shitting table, 287 00:14:01,241 --> 00:14:03,842 And the glass, it just shattered. 288 00:14:03,877 --> 00:14:06,679 I told daddy if he want a quality shittin' table, 289 00:14:06,713 --> 00:14:08,213 You gots to go german. 290 00:14:08,248 --> 00:14:10,182 Them swedes don't know crap about shit. 291 00:14:10,216 --> 00:14:11,517 Daddy's gonna kill me. 292 00:14:11,551 --> 00:14:13,786 Mr. Nagasaki was his best customer. 293 00:14:13,820 --> 00:14:16,855 That's only 'cause he thinks every asian guy is mr. Nagasaki. 294 00:14:16,890 --> 00:14:19,224 I was gonna be a star. 295 00:14:19,259 --> 00:14:20,859 Xandir, focus. 296 00:14:20,894 --> 00:14:22,194 You do as I say, 297 00:14:22,228 --> 00:14:24,196 And I'm gonna get you out of this mess, baby. 298 00:14:24,230 --> 00:14:26,699 Thank you. Oh, thank you. Thank you. 299 00:14:26,733 --> 00:14:28,667 Now, we got to get rid of the body. 300 00:14:28,702 --> 00:14:31,337 Daddy gonna be back from the opera in 20 minutes. 301 00:14:31,371 --> 00:14:32,705 [sighing] 302 00:14:32,739 --> 00:14:34,373 That...Was... 303 00:14:34,407 --> 00:14:35,741 Incredible. 304 00:14:35,775 --> 00:14:37,009 I know. 305 00:14:37,043 --> 00:14:40,446 Yet something was missing. 306 00:14:40,480 --> 00:14:42,581 Our son. 307 00:14:42,615 --> 00:14:46,852 Our gay, gay son. 308 00:14:46,886 --> 00:14:51,423 ¶ 'cause you belong to the city ¶ 309 00:14:51,458 --> 00:14:55,894 ¶ you belong to the night ¶ 310 00:14:55,929 --> 00:14:59,531 ¶ living in a river of darkness ¶ 311 00:14:59,566 --> 00:15:02,368 ¶ beneath the neon lights ¶ 312 00:15:04,871 --> 00:15:09,074 ¶ you were born in the city ¶ 313 00:15:09,109 --> 00:15:11,677 ¶ concrete under your feet ¶ 314 00:15:13,580 --> 00:15:15,514 ¶ it's in your moves ¶ 315 00:15:15,548 --> 00:15:16,782 ¶ it's in your... ¶ 316 00:15:18,618 --> 00:15:20,586 Thank you so much, chocolandra. 317 00:15:20,620 --> 00:15:23,956 Now, when we done here, you gonna pack your bags and run 318 00:15:23,990 --> 00:15:25,958 And don't ever look back. 319 00:15:25,992 --> 00:15:27,526 You understand? 320 00:15:29,195 --> 00:15:31,096 Run? I can't run. 321 00:15:31,131 --> 00:15:33,632 You don't belong here, xandir. 322 00:15:33,667 --> 00:15:36,869 You're too beautiful for this world. 323 00:15:38,538 --> 00:15:40,506 But daddy will kill me if I leave. 324 00:15:40,540 --> 00:15:42,041 I will handle daddy. 325 00:15:42,075 --> 00:15:44,043 You just go home to your family. 326 00:15:46,212 --> 00:15:48,580 My parents, they don't love me. 327 00:15:48,615 --> 00:15:52,384 Of course they love you. A mama never stop loving her son. 328 00:15:52,419 --> 00:15:55,354 I should know, for I, too, am a parent. 329 00:15:55,388 --> 00:15:57,256 Chocolandra? 330 00:15:57,290 --> 00:15:59,324 Xandir, I need you to do something for me. 331 00:15:59,359 --> 00:16:02,728 When you gets out of here, you go to kansas city, missouri. 332 00:16:02,762 --> 00:16:04,897 There's an orphanage on top of the hill. 333 00:16:04,931 --> 00:16:07,766 Find a boy with eyes like mine, 334 00:16:07,801 --> 00:16:10,736 And you tell him that his mama love him. 335 00:16:10,770 --> 00:16:14,006 Tell that boy...I'm sorry. 336 00:16:14,040 --> 00:16:15,741 Kansas city, missouri. 337 00:16:15,775 --> 00:16:18,010 I will, chocolandra. I will. 338 00:16:18,044 --> 00:16:19,011 Good. 339 00:16:19,045 --> 00:16:21,413 [squishing] 340 00:16:29,556 --> 00:16:32,191 Hey, xandir, you missed quite an opera. 341 00:16:32,225 --> 00:16:35,294 ¶ kill the rabbit, kill the-- ¶ hey, what the-- 342 00:16:35,328 --> 00:16:36,829 Where the hell are you going? 343 00:16:36,863 --> 00:16:39,064 Oh. I, um...[chuckles] 344 00:16:39,099 --> 00:16:42,134 You trying to run out on me, bitch, huh? 345 00:16:42,168 --> 00:16:46,138 There's only 2 ways out of daddy's stable-- 346 00:16:46,172 --> 00:16:49,241 Death or promotion in our management training program. 347 00:16:49,275 --> 00:16:51,710 And we're trying to fill those slots with minorities. 348 00:16:51,745 --> 00:16:54,313 Hey, they're not asking for a handout, just a hand. 349 00:16:54,347 --> 00:16:56,448 [whimpering] 350 00:16:57,951 --> 00:17:01,153 Please, daddy, no. Don't shoot. I wanna be a star. 351 00:17:01,187 --> 00:17:02,554 [gun cocking] 352 00:17:02,589 --> 00:17:04,289 Ah! 353 00:17:04,324 --> 00:17:06,025 Run, xandir! Run! 354 00:17:06,059 --> 00:17:07,626 Come with me, chocolandra. 355 00:17:07,660 --> 00:17:09,795 I can't. This is my life. 356 00:17:09,829 --> 00:17:10,562 No, it isn't. 357 00:17:10,597 --> 00:17:12,331 Ok, let's go. 358 00:17:12,365 --> 00:17:12,865 [gunshot] 359 00:17:12,899 --> 00:17:16,602 Ohh! Uhh! 360 00:17:16,636 --> 00:17:18,003 Chocolandra! 361 00:17:18,038 --> 00:17:20,239 [coughs] go, xandir. 362 00:17:20,273 --> 00:17:23,208 And remember... [coughing] 363 00:17:23,243 --> 00:17:25,678 Kansas...City, 364 00:17:25,712 --> 00:17:27,946 Missouri. 365 00:17:27,981 --> 00:17:30,582 Is that supposed to mean something? 366 00:17:30,617 --> 00:17:33,419 Oh, timmy. Ohh! 367 00:17:33,453 --> 00:17:36,088 I am so mad at you. 368 00:18:00,080 --> 00:18:01,480 [gasps] 369 00:18:02,716 --> 00:18:05,284 Sic semper tyrannus. 370 00:18:05,318 --> 00:18:07,986 Ohhh! Agggh! 371 00:18:08,021 --> 00:18:10,289 Ahhhhhhh! 372 00:18:10,323 --> 00:18:12,725 Die, you son of a bitch! 373 00:18:12,759 --> 00:18:15,260 Ohhh! 374 00:18:19,399 --> 00:18:20,666 [gun cocking] 375 00:18:20,700 --> 00:18:24,503 I told you, nobody leaves daddy's stable. 376 00:18:24,537 --> 00:18:28,540 Now I'm gonna blow your limp wristed, mangina-loving brains out. 377 00:18:28,575 --> 00:18:33,379 Nobody calls my son a limp-wristed, "mangina-loving brains out" but me. 378 00:18:33,413 --> 00:18:34,546 Dad. 379 00:18:34,581 --> 00:18:36,548 Uh. Homo's daddy says what? 380 00:18:36,583 --> 00:18:37,449 What? 381 00:18:37,484 --> 00:18:39,651 Exactly. 382 00:18:39,686 --> 00:18:41,120 Ow! 383 00:18:46,726 --> 00:18:47,960 Mama! 384 00:18:47,994 --> 00:18:49,261 Oh, son! 385 00:18:49,295 --> 00:18:52,331 [grunting] 386 00:18:52,365 --> 00:18:55,267 [gunshot] 387 00:18:55,301 --> 00:18:57,302 Ah! 388 00:18:57,337 --> 00:18:58,971 I... 389 00:18:59,005 --> 00:19:00,739 Papa! Stan! 390 00:19:03,543 --> 00:19:05,644 Freeze! Put your hands up! 391 00:19:11,484 --> 00:19:12,885 Xandir. 392 00:19:12,919 --> 00:19:14,420 I'm so sorry. 393 00:19:14,454 --> 00:19:15,421 Shh. 394 00:19:15,455 --> 00:19:17,856 Don't talk, dad. Save your strength. 395 00:19:22,462 --> 00:19:25,497 No. I must say this. 396 00:19:25,532 --> 00:19:28,901 You're my son. I'm proud of you. 397 00:19:28,935 --> 00:19:31,637 No matter how many sausages you smoke, 398 00:19:31,671 --> 00:19:34,340 No matter how many fudge holes you poke, 399 00:19:34,374 --> 00:19:38,410 No matter how many times you dress up like princess leia, 400 00:19:38,445 --> 00:19:40,646 You'll always be... 401 00:19:40,680 --> 00:19:42,114 My son. 402 00:19:42,148 --> 00:19:45,384 My gay son. 403 00:19:45,418 --> 00:19:48,654 No matter how many beer bottles you shove up your ass, 404 00:19:48,688 --> 00:19:52,458 Or potatoes or light bulbs or whatever you people shove up there, 405 00:19:52,492 --> 00:19:54,960 I accept you for who you are. 406 00:19:54,994 --> 00:19:56,895 My son. 407 00:19:56,930 --> 00:19:59,498 My gay son. 408 00:20:00,834 --> 00:20:02,534 My sausage-smoking, fudge hole-poking, 409 00:20:02,569 --> 00:20:05,637 Light bulb-sticking and snurd-nurgling son. 410 00:20:05,672 --> 00:20:07,740 That's all I ever wanted to hear. 411 00:20:07,774 --> 00:20:09,208 Thanks, dad. 412 00:20:10,510 --> 00:20:12,044 Gay. 413 00:20:29,662 --> 00:20:32,698 So that's what'll happen when I tell my parents I'm gay. 414 00:20:32,732 --> 00:20:34,700 Huh. Now I know what to expect. 415 00:20:34,734 --> 00:20:36,335 Thanks, guys. 416 00:20:36,369 --> 00:20:39,104 [humming] 417 00:20:40,373 --> 00:20:42,408 Mom, dad, 418 00:20:42,442 --> 00:20:43,742 I'm gay. 419 00:20:43,777 --> 00:20:45,944 Well, son, 420 00:20:45,979 --> 00:20:48,614 I'm sure I speak for the both of us when I say... 421 00:20:48,648 --> 00:20:53,719 Uh, duh! Uh, duh! 422 00:20:53,753 --> 00:20:56,055 [applause] 423 00:20:56,089 --> 00:21:00,359 ¶ you belong to the city ¶ 424 00:21:00,393 --> 00:21:03,395 ¶ you belong to the night ¶ 425 00:21:04,931 --> 00:21:06,865 ¶ living in a river of darkness ¶ 426 00:21:09,336 --> 00:21:11,503 ¶ you belong... ¶ 427 00:21:11,538 --> 00:21:15,441 Captioned by the national captioning institute --www.Ncicap.Org-- 428 00:21:16,305 --> 00:22:16,808 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP