1 00:00:04,270 --> 00:00:07,000 Life is like a hurricane 2 00:00:07,073 --> 00:00:09,337 Here in Duckburg 3 00:00:09,409 --> 00:00:12,378 Racecars, lasers, aeroplanes 4 00:00:12,445 --> 00:00:15,073 It's a duck blur 5 00:00:15,148 --> 00:00:17,844 Might solve a mystery 6 00:00:17,917 --> 00:00:20,579 Or rewrite history 7 00:00:20,653 --> 00:00:23,281 DuckTales Ooh-ooh 8 00:00:23,356 --> 00:00:25,984 Every day they're out there making 9 00:00:26,059 --> 00:00:28,619 DuckTales Ooh-ooh 10 00:00:28,695 --> 00:00:32,722 Tales of derring-do, bad and good luck tales 11 00:00:34,300 --> 00:00:36,894 D-D-D-Danger! Watch behind you 12 00:00:36,970 --> 00:00:39,598 There's a stranger out to find you 13 00:00:39,672 --> 00:00:43,199 What to do? Just grab on to some DuckTales 14 00:00:43,276 --> 00:00:44,971 Ooh-ooh 15 00:00:45,045 --> 00:00:47,673 Every day they're out there making 16 00:00:47,747 --> 00:00:50,511 DuckTales Ooh-ooh 17 00:00:50,583 --> 00:00:54,144 Tales of derring-do, bad and good luck tales 18 00:00:54,220 --> 00:00:55,517 Ooh-ooh 19 00:00:55,588 --> 00:00:58,580 Not ponytails or cottontails, no 20 00:00:58,658 --> 00:01:00,990 DuckTales Ooh-ooh 21 00:01:04,597 --> 00:01:07,327 Uncle Scrooge! Uncle Scrooge! 22 00:01:07,967 --> 00:01:12,461 I'm having a few close toys over for a tea party. Wanna come? 23 00:01:12,539 --> 00:01:17,272 Sorry, darlin'. I'm up to my beak in money-making schemes. 24 00:01:17,343 --> 00:01:20,141 It's a free tea party, Uncle Scrooge. 25 00:01:20,213 --> 00:01:22,545 I'll take an I.O.U. 26 00:01:22,615 --> 00:01:26,142 Right now I've got to open me first shipment of Irish linen 27 00:01:26,219 --> 00:01:28,210 from the Emerald Isle. 28 00:01:29,923 --> 00:01:33,450 I can't wait to see the happy faces of my customers when they see it 29 00:01:33,526 --> 00:01:36,256 and the happy face on me when they pay for it. 30 00:01:41,401 --> 00:01:44,393 - Quackaroonie! - Is it a ghost? 31 00:01:44,471 --> 00:01:47,133 No, it must be some kind o' animal. 32 00:01:47,207 --> 00:01:51,871 An animal, am I? Why, I'll caramelize every one of ya! 33 00:01:51,945 --> 00:01:52,934 Ohh! 34 00:01:53,012 --> 00:01:55,412 It's a cute little leprechaun! 35 00:01:55,482 --> 00:01:59,578 Come one step closer, and my fist will do an Irish jig on your face. 36 00:01:59,652 --> 00:02:01,984 Oops! Oof! 37 00:02:02,055 --> 00:02:05,650 Don't let him slip into me vault! 38 00:02:06,659 --> 00:02:08,650 Sweet Mother McCree! 39 00:02:11,431 --> 00:02:17,063 Why, sure and this must be the pot of gold at the end of a giant rainbow! 40 00:02:17,137 --> 00:02:19,571 Keep your hands off my cash. 41 00:02:19,639 --> 00:02:23,405 He didn't say a thing about hats. 42 00:02:31,251 --> 00:02:35,119 - Why, you pint-sized little... - Don't hurt him, Uncle Scrooge! 43 00:02:35,188 --> 00:02:37,918 He's just a little thing, like me! 44 00:02:45,298 --> 00:02:47,596 We got him, Uncle Scrooge! 45 00:02:47,667 --> 00:02:50,397 No, you didn't. 'Cause I did! 46 00:02:50,470 --> 00:02:54,372 Just like I wanted you to, charming princess. 47 00:02:54,440 --> 00:02:58,843 'Tis that huge Irish monster King O' Kong! 48 00:02:58,912 --> 00:03:01,244 Why, there's nobody... there! 49 00:03:02,448 --> 00:03:04,973 Something scared him away. 50 00:03:05,051 --> 00:03:07,042 Curse me kilts! 51 00:03:09,155 --> 00:03:12,056 - What's he doing? - Counting his money. 52 00:03:12,125 --> 00:03:16,084 He can tell in five seconds if even one penny is missing. 53 00:03:16,162 --> 00:03:20,724 I've been robbed of my favorite $200.26! 54 00:03:25,038 --> 00:03:27,029 Whoo-hoo hoo-hoo hoo! 55 00:03:27,106 --> 00:03:28,733 Ha-ha-ha-ha. Bleah! 56 00:03:30,944 --> 00:03:34,311 Oof! Whoa! 57 00:03:35,281 --> 00:03:39,149 Sufferin' shamrocks! Giant metal monsters! 58 00:03:41,154 --> 00:03:44,055 We've gotta save him, Uncle Scrooge! 59 00:03:44,123 --> 00:03:47,286 Aye. So we can have him hauled off to jail. 60 00:03:49,963 --> 00:03:52,158 'Tis the end of the world! 61 00:04:02,575 --> 00:04:05,772 I'll never steal from that rowdy bunch again. 62 00:04:05,845 --> 00:04:10,714 Gotcha! Ha! There's something about catching a thief that's very uplifting. 63 00:04:10,783 --> 00:04:12,717 Whoa! 64 00:04:15,655 --> 00:04:17,520 Whoa! 65 00:04:21,094 --> 00:04:22,721 Ooh! Aah! 66 00:04:22,795 --> 00:04:25,355 Whoo-hee-hee! Whoo! 67 00:04:29,269 --> 00:04:31,863 There, there. You're safe now. 68 00:04:31,938 --> 00:04:35,840 Oh, thank goodness. I was running because I was so scared. 69 00:04:35,908 --> 00:04:39,639 You see, I've never been away from home before. 70 00:04:39,712 --> 00:04:42,146 I'm Fadoragh, and you're beautiful. 71 00:04:42,215 --> 00:04:45,048 I'm Scrooge McDuck, and you're under arrest. 72 00:04:45,118 --> 00:04:49,487 Oh, please have mercy. I only have a few more hours to live. 73 00:04:52,058 --> 00:04:54,253 He's sick, Uncle Scrooge. 74 00:04:54,327 --> 00:04:58,957 I'm sure they'll take good care of him in the county jail, the little thief. 75 00:05:00,633 --> 00:05:02,624 Thief? Thief?! 76 00:05:02,702 --> 00:05:07,002 I'll have you know I swiped that wee bit o' cash out of the kindness of my heart. 77 00:05:07,073 --> 00:05:11,976 I just wanted to buy a new doll for this darling little angel here. 78 00:05:12,045 --> 00:05:16,675 - You like dolls, too? - Why, yes, my darling, ever so much. 79 00:05:16,749 --> 00:05:20,845 By any chance would you like to come to a tea party at our mansion? 80 00:05:20,920 --> 00:05:27,120 Why, darling, I'd love to! Tea parties at mansions are my favorite things! 81 00:05:28,061 --> 00:05:31,360 Quackaroonie! You sure have a big appetite. 82 00:05:32,598 --> 00:05:35,931 Aye. And your pockets have big appetites, too. 83 00:05:36,002 --> 00:05:40,632 Sure and I wanted to bring some crumbs home to me 25 brothers and sisters. 84 00:05:40,707 --> 00:05:43,198 We all live in one room, you know. 85 00:05:43,276 --> 00:05:48,543 With only one potato a day to split between 25 of us. 86 00:05:48,614 --> 00:05:51,481 We're so sick of French fries. 87 00:05:53,219 --> 00:05:55,813 - Aw. - Ohh. 88 00:05:55,888 --> 00:05:58,152 - He's a riot! - He's a scoundrel. 89 00:05:58,224 --> 00:06:01,387 He's a poor little pixie who needs our help. 90 00:06:01,461 --> 00:06:04,919 You should visit the Emerald Isle, Princess Webby. 91 00:06:05,798 --> 00:06:08,824 It's got castles on every corner. 92 00:06:08,901 --> 00:06:12,064 And a secret cavern known only to us leprechauns, 93 00:06:12,138 --> 00:06:16,598 filled with jewels and gold beyond your wildest dreams. 94 00:06:16,676 --> 00:06:17,665 Hmm... 95 00:06:17,744 --> 00:06:20,975 Maybe two can play at this game of trickery. 96 00:06:21,047 --> 00:06:22,912 Ahem. Bah! 97 00:06:22,982 --> 00:06:28,249 You leprechauns are all liars. Why, legend has it you can grant wishes, too. 98 00:06:28,321 --> 00:06:31,654 - But that's all a bunch of ba-larney. - 'Tis true. 99 00:06:31,724 --> 00:06:36,184 If you save a leprechaun's life, he'll grant you any fairy wish you please. 100 00:06:36,963 --> 00:06:41,559 Then I demand a fairy wish, 'cause I saved you fair-y and square-y. 101 00:06:41,634 --> 00:06:43,226 Ha-ha-ha-ha-ha! 102 00:06:43,302 --> 00:06:48,330 What might your teensy, weensy, insignificant little wish be? 103 00:06:48,408 --> 00:06:52,174 I'll tell you just as soon as we get to the Emerald Isle. 104 00:06:52,912 --> 00:06:57,713 If you're goin' to a green land, you might as well turn green yourself. 105 00:06:57,784 --> 00:07:00,548 You think I'll fit in with those little green men? 106 00:07:00,620 --> 00:07:04,215 Of course. I've always thought you should be sent to the moon. 107 00:07:04,290 --> 00:07:05,587 Thanks. 108 00:07:05,658 --> 00:07:09,389 Oh, there is is - my home, sweet home. 109 00:07:17,403 --> 00:07:18,665 Aah. 110 00:07:18,738 --> 00:07:23,072 There's the home of King Brian, richest monarch in all the world. 111 00:07:23,142 --> 00:07:25,702 And my best friend. 112 00:07:25,778 --> 00:07:26,767 Uh, uh... 113 00:07:26,846 --> 00:07:28,837 Bah! You're lying. 114 00:07:28,915 --> 00:07:33,045 No king could be worth more than a few shamrocks in this one-mule town. 115 00:07:33,119 --> 00:07:36,714 Why, you've only dreamt of such riches, McDuck. 116 00:07:36,789 --> 00:07:40,816 I'll believe it when I see it... and swim in it. 117 00:07:41,627 --> 00:07:42,616 Aah. 118 00:07:42,695 --> 00:07:46,290 I've never swam in someone else's money before. 119 00:07:47,533 --> 00:07:49,558 It's fun. Ha-ha-ha-ha! 120 00:07:49,635 --> 00:07:55,096 Crasharoonie! How'd you like an easy chair like this in front of your TV? 121 00:07:55,174 --> 00:07:59,406 Ah, it certainly would be cozy. All I need is a channel-changer. 122 00:07:59,479 --> 00:08:01,037 Ha-ha-ha-ha! 123 00:08:01,113 --> 00:08:04,412 Hey, a golden retriever. Ha-ha-ha-ha. 124 00:08:05,151 --> 00:08:09,417 - Too bad your best friend isn't home. - Uh, yes. 125 00:08:09,489 --> 00:08:12,117 But if he were here, I'm sure he'd say... 126 00:08:12,191 --> 00:08:14,557 Charge! 127 00:08:16,829 --> 00:08:18,990 Oh, it's your best friend. 128 00:08:19,065 --> 00:08:21,499 Get the rotten, stinking thieves. 129 00:08:21,567 --> 00:08:24,035 Come on, let's get 'em! 130 00:08:27,440 --> 00:08:31,706 Throw them in the snake pit for a thousand years... and a day! 131 00:08:31,777 --> 00:08:33,574 He's bluffin', Mr. McD. 132 00:08:33,646 --> 00:08:36,479 Everyone knows there aren't any snakes on the Emerald Isle. 133 00:08:36,549 --> 00:08:41,452 On the isle, no. In the isle - oh, but definitely. 134 00:08:42,588 --> 00:08:44,954 Th-Th-This is a mistake. 135 00:08:45,024 --> 00:08:48,187 Being thrown in a snake pit is always a mistake, 136 00:08:48,261 --> 00:08:52,391 especially if the snake pit has a bunch of snakes in it! 137 00:08:52,465 --> 00:08:57,493 Wait, wait! Your best friend Fardoragh invited us here. 138 00:08:57,570 --> 00:08:59,561 Fardoragh? 139 00:08:59,639 --> 00:09:03,837 - That conniving con artist? - That sneaky sticky fingers? 140 00:09:03,910 --> 00:09:05,741 - That rat? - That thief? 141 00:09:05,811 --> 00:09:09,577 - That bum? - I think we're in trouble. 142 00:09:18,356 --> 00:09:22,850 Did you bring them in? Tell me the truth, you infamous liar! 143 00:09:22,928 --> 00:09:24,828 Sure and I had to, Your Kingyship. 144 00:09:24,896 --> 00:09:27,956 They were gonna tar and feather me - with their own feathers. 145 00:09:28,033 --> 00:09:30,126 Yeah, yeah, yeah. 146 00:09:30,202 --> 00:09:33,262 Huh. Then I guess we can't feed them to the snakes. 147 00:09:33,338 --> 00:09:35,101 We never have any fun. 148 00:09:35,173 --> 00:09:38,609 But we'll have a great big party to welcome them here. 149 00:09:38,677 --> 00:09:41,737 - Yeah! - Let's have a party! 150 00:09:47,519 --> 00:09:50,215 Hey, bravo! Whoa! 151 00:09:50,288 --> 00:09:52,381 Yay! 152 00:09:54,993 --> 00:09:57,553 Thank you, thank you. 153 00:09:57,629 --> 00:10:00,826 What a ridiculous outfit. 154 00:10:00,899 --> 00:10:02,890 Yeah! 155 00:10:02,968 --> 00:10:06,836 I bet you've never seen anything like this before. 156 00:10:09,207 --> 00:10:13,667 Are you kidding? I have one just like it, only bigger. 157 00:10:13,745 --> 00:10:16,805 Isn't it nice how well they're getting along? 158 00:10:16,882 --> 00:10:20,682 Oh, yeah? Well, I'm the richest little person in the Emerald Isle. 159 00:10:20,752 --> 00:10:22,743 I'm the richest duck in the world, 160 00:10:22,821 --> 00:10:27,190 and I could put this whole castle in one wee corner of my money bin. 161 00:10:27,259 --> 00:10:31,491 Well, I could put your whole money bin in one wee corner of my golden caverns. 162 00:10:31,563 --> 00:10:34,498 Correction: My golden caverns. 163 00:10:34,566 --> 00:10:38,400 I have a fairy promise from him for any wish my heart desires. 164 00:10:38,470 --> 00:10:41,439 And I want the golden caverns! 165 00:10:43,942 --> 00:10:49,005 Have you lost your tiny mind? The golden caverns have been ours since time began. 166 00:10:49,080 --> 00:10:51,412 He-He tricked me, he did. 167 00:10:51,483 --> 00:10:54,418 By law, we have to give him his wish. 168 00:10:54,486 --> 00:10:58,445 Unless, of course, he were to change his mind. 169 00:10:58,523 --> 00:11:01,492 Just leave it to me, Your Moneybags. 170 00:11:03,395 --> 00:11:05,863 'Tis the grandest room in the castle. 171 00:11:05,931 --> 00:11:09,765 Why, I had to sell all me worldly goods, performed death-defying feats 172 00:11:09,834 --> 00:11:13,270 and say "please, please, please" to get it for ya. 173 00:11:13,338 --> 00:11:15,602 And this is the thanks I get? 174 00:11:15,674 --> 00:11:18,199 It's just a wee bit o' leprechaun insurance, 175 00:11:18,276 --> 00:11:22,474 so you don't accidentally flee the country without granting my wish. 176 00:11:22,547 --> 00:11:27,507 Why are always so mean to Fardoragh, Uncle Scrooge? He's my friend. 177 00:11:27,585 --> 00:11:32,045 Webby, Webby, my darling. You're wasting your kindness on this rogue. 178 00:11:32,123 --> 00:11:34,614 He's a thief and a liar. 179 00:11:34,693 --> 00:11:37,787 And he doesn't tell the truth very often, either. 180 00:11:43,201 --> 00:11:47,194 - Crash on the couch, Launchpad. - All right, all right. 181 00:11:47,272 --> 00:11:50,503 I know I won't get any sleep. 182 00:11:52,610 --> 00:11:55,909 Woodchucks plan 999. 183 00:11:57,515 --> 00:12:00,882 We've camped overnight with Launchpad before. 184 00:12:02,354 --> 00:12:04,413 - Quack. - Quack. 185 00:12:08,827 --> 00:12:11,591 Here. This'll keep you warm. 186 00:12:11,663 --> 00:12:14,791 Why, thank ya, Princess Webby. 187 00:12:16,735 --> 00:12:21,638 - Good night. - Good night... Princess. 188 00:12:31,416 --> 00:12:36,581 Leave the Emerald Isle, or you may lose your head! 189 00:12:36,654 --> 00:12:38,986 Heh-heh-heh-ha-hah! 190 00:12:40,992 --> 00:12:42,323 Mr. McD... 191 00:12:42,394 --> 00:12:43,986 Yeow! Ooh-hoo-hoo-ee! 192 00:12:45,897 --> 00:12:49,856 Hold your horses, lads. Easy. 193 00:12:49,934 --> 00:12:55,804 A-A-And then it crashed right through the wall! 194 00:12:55,874 --> 00:12:58,672 You were just dreaming about your life, Launchpad. 195 00:12:58,743 --> 00:13:03,305 It wasn't a dream, McDuck. You'd better leave the country before it comes back. 196 00:13:03,381 --> 00:13:06,407 - I'll start packing. - No need for that. 197 00:13:06,484 --> 00:13:09,920 The boys will be on guard duty the rest of the night. 198 00:13:20,632 --> 00:13:23,999 - Go back to sleep. - I am asleep. 199 00:13:32,043 --> 00:13:34,910 - Wh-What is that? - It's flying, 200 00:13:34,979 --> 00:13:41,009 so it's either Launchpad or a witch! And Launchpad's much better-looking! 201 00:13:41,086 --> 00:13:43,316 Who is it? 202 00:13:50,460 --> 00:13:52,826 Why, that's the banshee of Loch Lomond. 203 00:13:52,896 --> 00:13:56,798 She wails like that when something terrible is about to happen. 204 00:13:56,867 --> 00:13:59,893 Woodchucks plan number 5,079: 205 00:13:59,970 --> 00:14:03,428 Block the witch in the window with a big piece of furniture. 206 00:14:14,151 --> 00:14:16,619 How'd it go? 207 00:14:17,321 --> 00:14:21,314 - They scared me. - Same here. 208 00:14:21,391 --> 00:14:25,225 Sure and Fardoragh is not payin' us enough to haunt this house. 209 00:14:25,295 --> 00:14:28,958 Ah, let's go home. I have a headache. 210 00:14:33,370 --> 00:14:36,533 You failed me, you failure! 211 00:14:36,607 --> 00:14:39,667 But-But, Your Kinginess, they tied me up 212 00:14:39,743 --> 00:14:45,807 and they used... Woodchuck plan 5,079. 213 00:14:45,882 --> 00:14:48,749 Oh, spare me your outrageous lies! 214 00:14:48,819 --> 00:14:51,151 Take him to the golden caverns if you must, 215 00:14:51,221 --> 00:14:54,190 but just make sure he never comes out. 216 00:14:54,257 --> 00:14:57,886 Or you'll never come out, if you know what I mean. 217 00:15:02,032 --> 00:15:07,026 Mr. McD, I don't look stupid in this horsy riding outfit, do I? 218 00:15:07,104 --> 00:15:10,039 - No more than usual, Launchpad. - Whew. 219 00:15:10,107 --> 00:15:12,575 Uncle Scrooge, I still don't know 220 00:15:12,643 --> 00:15:16,704 why you're making them give you those golden caverns if they don't want to. 221 00:15:16,780 --> 00:15:18,008 Uh, uh... 222 00:15:18,081 --> 00:15:22,882 Webby, you'll understand someday when you're older, wiser and, uh... 223 00:15:22,953 --> 00:15:25,717 - Greedier. - Thank you, Launchpad. 224 00:15:25,789 --> 00:15:29,885 You ready, lads? And away we go! 225 00:15:31,028 --> 00:15:33,121 Not so fast, 'doragh! After him. 226 00:15:34,965 --> 00:15:36,956 Wait for me! 227 00:15:44,074 --> 00:15:46,065 Oh, no! 228 00:15:51,548 --> 00:15:55,143 You won't get away from me, you slippery little sneak! 229 00:15:57,654 --> 00:16:01,090 Here! Let me get you off the hook! 230 00:16:01,158 --> 00:16:02,386 Ouch! 231 00:16:02,459 --> 00:16:04,552 No more of your tricks, Fardoragh. 232 00:16:04,628 --> 00:16:08,120 Take me to the golden caverns and take me now. 233 00:16:08,198 --> 00:16:10,632 Oh, if you insist. 234 00:16:18,408 --> 00:16:21,502 Gold! I can smell it a mile away! 235 00:16:21,578 --> 00:16:22,909 C-c-careful! 236 00:16:27,651 --> 00:16:31,087 - Now we're trapped! - Don't try to fool me. 237 00:16:31,154 --> 00:16:34,521 You wouldn't stop yourselves from getting at your own treasure. 238 00:16:34,591 --> 00:16:37,617 Oh, yes, we would. Run for your life! 239 00:16:37,694 --> 00:16:41,630 - Yow! - Hoo... Ooh hoo-hoo hoo ohh! 240 00:16:51,374 --> 00:16:54,502 - Jump! - But-But-But we might be killed! 241 00:16:54,578 --> 00:16:57,172 If we don't, we'll be mashed by that potato! 242 00:16:57,247 --> 00:17:00,410 Sweet Mother McRee! 243 00:17:01,218 --> 00:17:04,016 - Ohh... hoo-hoo hoo-hoo... - Whoa! 244 00:17:10,761 --> 00:17:11,989 Oof! 245 00:17:12,896 --> 00:17:15,865 Now, that's what I call a happy landing. 246 00:17:15,932 --> 00:17:17,729 Ha-ha-ha-ha! 247 00:17:19,870 --> 00:17:25,035 This place makes my money bin look like piggy bank. No, make that a piglet bank. 248 00:17:25,108 --> 00:17:29,909 The treasure of the little people - our heritage, our pride and joy. 249 00:17:29,980 --> 00:17:33,472 And it's mine, all mine. Ha-ha-ha-ha! 250 00:17:40,957 --> 00:17:43,391 Ha! I'm a multi-zulti-zillionaire! Wa-ha wa-ha-ha-ha! 251 00:17:50,567 --> 00:17:56,733 I'm not as strong as I was before I became a multi-zulti-zillionaire. 252 00:18:01,378 --> 00:18:03,972 Ah. That's better. 253 00:18:04,047 --> 00:18:08,416 Och, I hate doing this. But I'll be back with reinforcements. 254 00:18:11,021 --> 00:18:13,717 Oh, no. Aah! 255 00:18:15,959 --> 00:18:17,256 Phew. 256 00:18:20,063 --> 00:18:23,794 Well, you won't be needing me anymore, so I'm... 257 00:18:23,867 --> 00:18:28,065 Not until you grant me another fairy wish for saving your life again. 258 00:18:28,138 --> 00:18:30,299 Oh, not again. 259 00:18:30,373 --> 00:18:35,504 I want your oath that you won't touch this handkerchief that marks the secret spot. 260 00:18:35,579 --> 00:18:38,946 - Sure and I'd be doing you a favor if I... - Do you promise? 261 00:18:39,015 --> 00:18:41,210 Aye, I promise. 262 00:18:42,285 --> 00:18:44,549 Launchpad, boys! 263 00:18:44,621 --> 00:18:49,718 Make sure he never comes out. Make sure he never comes out. 264 00:19:07,777 --> 00:19:11,110 Why, he's just as greedy a trickster as me. 265 00:19:11,181 --> 00:19:15,777 There's not one wee reason I shouldn't have done what I did. 266 00:19:16,786 --> 00:19:19,778 Fardoragh, guess what. 267 00:19:19,856 --> 00:19:23,587 How should I know? I had nothing to do with it, I swear. I... 268 00:19:23,660 --> 00:19:26,686 I found a four-leaf clover. 269 00:19:26,763 --> 00:19:27,991 Ohh! 270 00:19:28,064 --> 00:19:34,367 And I want you to have it, 'cause you're such a loyal, thoughtful, wonderful friend. 271 00:19:34,437 --> 00:19:37,964 I can't stand it no more. 272 00:19:38,041 --> 00:19:41,977 Oh, Princess Webby, sure and I'm not the good friend you think I am. 273 00:19:42,045 --> 00:19:45,276 Because of me, your uncle is going to... he's going to... 274 00:19:45,348 --> 00:19:48,044 ...have a terrible day! 275 00:19:54,291 --> 00:19:57,055 Sorry about the delay, Mr. McD. You see, I... 276 00:19:57,127 --> 00:20:01,223 You can perform an instant replay of your crash later, Launchpad. 277 00:20:01,298 --> 00:20:06,326 Oh, I can't wait to dive in again into millions and billions and billions of... 278 00:20:06,403 --> 00:20:07,961 handkerchiefs? 279 00:20:08,038 --> 00:20:10,472 Handkerchiefs? 280 00:20:13,410 --> 00:20:15,401 Oh, hi, Uncle Scrooge. 281 00:20:17,547 --> 00:20:20,107 Webbigail, what are you doing? 282 00:20:20,183 --> 00:20:23,414 Fardoragh asked me to help him decorate the forest. 283 00:20:23,486 --> 00:20:25,113 Fardoragh?! 284 00:20:27,657 --> 00:20:33,357 But, Uncle Scrooge, he told me if I didn't do this, you'd have a terrible day. 285 00:20:33,430 --> 00:20:36,297 What kind o' day does it look like I'm having now? 286 00:20:39,369 --> 00:20:42,395 He tricked you, Webbigail. Ooh, I told you, 287 00:20:42,472 --> 00:20:45,999 you were a fool being nice to that slippery little shyster. 288 00:20:46,076 --> 00:20:48,271 If it weren't for her kindness to me, 289 00:20:48,345 --> 00:20:52,145 this is just how terrible your day would have been. 290 00:21:03,293 --> 00:21:06,456 Webbigail, I-I-I don't know what to say. 291 00:21:06,529 --> 00:21:10,761 I know what you want to say, Mr. McD. She was right, you were wrong. 292 00:21:10,834 --> 00:21:13,268 She was wise. You were a fool. 293 00:21:13,336 --> 00:21:16,430 You were greedy, selfish, rude, a great, big meany... 294 00:21:16,506 --> 00:21:18,599 We get the idea, Launchpad! 295 00:21:18,675 --> 00:21:23,840 Hey, since Webby saved your life, you oughta grant her a wish, Uncle Scrooge. 296 00:21:23,913 --> 00:21:27,007 - That's a good idea. I think so, too. 297 00:21:27,083 --> 00:21:31,816 - All right, my darlin'. What'll it be? - Um, uh... 298 00:21:31,888 --> 00:21:36,188 I'd like to invite a friend to stay at our house for the whole summer! 299 00:21:36,259 --> 00:21:38,784 All right. Who is this lucky tyke? 300 00:21:44,267 --> 00:21:45,632 No! Oh, no! 301 00:21:45,702 --> 00:21:48,728 Anyone but him! Anything but that! 302 00:21:48,805 --> 00:21:51,706 You made a promise, Uncle Scrooge. 303 00:21:51,775 --> 00:21:52,799 Oh! 304 00:21:52,876 --> 00:21:55,276 Can't I get ya to change your wish? 305 00:21:55,345 --> 00:21:59,076 They never do, McDuck. They never do.