1 00:00:04,237 --> 00:00:06,967 Life is like a hurricane 2 00:00:07,040 --> 00:00:09,304 Here in Duckburg 3 00:00:09,376 --> 00:00:12,345 Racecars, lasers, aeroplanes 4 00:00:12,412 --> 00:00:15,040 It's a duck blur 5 00:00:15,115 --> 00:00:17,811 Might solve a mystery 6 00:00:17,884 --> 00:00:20,546 Or rewrite history 7 00:00:20,620 --> 00:00:22,986 - DuckTales - Ooh-ooh 8 00:00:23,056 --> 00:00:26,958 Every day they're out there making DuckTales 9 00:00:27,027 --> 00:00:28,585 Ooh-ooh 10 00:00:28,661 --> 00:00:32,722 Tales of derring-do, bad and good-luck tales 11 00:00:34,267 --> 00:00:36,861 - D-d-d-danger! - Watch behind you 12 00:00:36,936 --> 00:00:39,564 - There's a stranger - Out to find you 13 00:00:39,639 --> 00:00:42,972 What to do? Just grab on to some DuckTales 14 00:00:43,043 --> 00:00:44,943 Ooh-ooh 15 00:00:45,011 --> 00:00:48,378 Every day they're out there making DuckTales 16 00:00:48,448 --> 00:00:50,473 Ooh-ooh 17 00:00:50,550 --> 00:00:53,747 Tales of derring-do, bad and good-luck tales 18 00:00:53,820 --> 00:00:55,014 Ooh-ooh 19 00:00:55,088 --> 00:00:58,023 Not ponytails or cottontails 20 00:00:58,091 --> 00:01:00,958 - No, DuckTales - Ooh-ooh 21 00:01:06,666 --> 00:01:11,569 Those boys. Late for breakfast again! 22 00:01:11,638 --> 00:01:14,971 When will they learn? The early bird catches the... 23 00:01:15,041 --> 00:01:17,635 - What's going on? - Got anything to eat? 24 00:01:17,710 --> 00:01:19,905 What's happenin'? 25 00:01:22,615 --> 00:01:26,051 Boys, how many times must I tell you...? 26 00:01:26,119 --> 00:01:31,386 We know, Uncle Scrooge. The early bird catches the worm. 27 00:01:31,458 --> 00:01:34,222 Aye. Words to live by. 28 00:01:34,294 --> 00:01:36,694 Not if you're the early worm. 29 00:01:36,763 --> 00:01:40,358 You're making Gyro's Invention-of-the-Month Club 30 00:01:40,433 --> 00:01:42,025 deliveries this morning, correct? 31 00:01:42,102 --> 00:01:46,095 Actually, we're going to the Duckburg Mallards baseball game this morning. 32 00:01:46,172 --> 00:01:49,107 We're gonna do Gyro's deliveries this afternoon. 33 00:01:49,175 --> 00:01:51,541 Sorry, lads. It's inventory time 34 00:01:51,611 --> 00:01:56,605 and I need you to stack all my coins by date, by value and by dinnertime. 35 00:01:56,683 --> 00:01:58,878 But Uncle Scrooge! 36 00:01:58,952 --> 00:02:04,015 You're the only ones I can trust with that job, you know. 37 00:02:04,090 --> 00:02:06,957 Oh, all right, Uncle Scrooge. 38 00:02:07,026 --> 00:02:10,518 Good. I'll expect you at the money bin by noon. 39 00:02:10,597 --> 00:02:16,160 Aw, ten o'clock! The Mallards baseball game's just starting. 40 00:02:16,236 --> 00:02:19,797 What if they win for once and we miss it? 41 00:02:19,873 --> 00:02:24,003 Our problem is there isn't enough time to do what we want to do 42 00:02:24,077 --> 00:02:27,171 and what everyone else wants us to do. 43 00:02:27,247 --> 00:02:30,842 Come right in, boys. I have all your deliveries ready. 44 00:02:30,917 --> 00:02:35,081 The members of my Invention-of-the-Month Club will love this month's item. 45 00:02:35,155 --> 00:02:36,588 What is it, Gyro? 46 00:02:36,656 --> 00:02:41,525 Something every household needs - a combination hair dryer/popcorn maker. 47 00:02:41,594 --> 00:02:44,392 Sounds like a winner, all right. 48 00:02:52,071 --> 00:02:54,767 Wait till you see what I'm working on for next month. 49 00:02:54,841 --> 00:02:59,403 I call it the Time Teaser. Let me show you how it works. 50 00:02:59,479 --> 00:03:02,676 Don't let anybody take your hats while I'm gone. 51 00:03:02,749 --> 00:03:04,376 "Take our hats"? 52 00:03:05,752 --> 00:03:07,947 Golly. Where'd he go? 53 00:03:08,021 --> 00:03:10,683 Hey, where'd our hats go? 54 00:03:10,757 --> 00:03:12,657 Quackaroonie! 55 00:03:12,725 --> 00:03:14,784 Gyro, how'd you do that? 56 00:03:14,861 --> 00:03:19,195 You disappeared and ended up behind us and... and... 57 00:03:19,265 --> 00:03:22,632 Actually, I was moving too fast for you to see me. 58 00:03:22,702 --> 00:03:25,170 Wow, let us try it! 59 00:03:25,238 --> 00:03:27,968 All right. Let's see. You all stand here 60 00:03:28,041 --> 00:03:31,408 and watch what happens when I feed Marilyn. 61 00:03:35,448 --> 00:03:39,976 Oh, wow! Talk about a fish out of water! 62 00:03:40,053 --> 00:03:43,147 That's not all. Look outside. 63 00:03:43,223 --> 00:03:46,317 Everything is stopped cold. 64 00:03:46,392 --> 00:03:51,762 Not really. We're moving so fast, everything just appears to be frozen to us. 65 00:03:51,831 --> 00:03:54,493 When I press the button again... Presto! 66 00:03:58,404 --> 00:04:02,397 Everyone who owns one of these will have all the time in the world. 67 00:04:02,475 --> 00:04:05,911 They'll never be late for an appointment, never miss a TV show. 68 00:04:05,979 --> 00:04:09,779 Boy, could we use that! 69 00:04:11,751 --> 00:04:16,051 You boys better get a move-on. I'm gonna rewire my satellite dish. 70 00:04:16,122 --> 00:04:18,682 - Bye, Gyro. - Yeah, see ya. 71 00:04:18,758 --> 00:04:22,785 Gee, with Gyro's Time Teaser, we can finish all our deliveries, 72 00:04:22,862 --> 00:04:26,423 go to the baseball game and still help Uncle Scrooge. 73 00:04:26,499 --> 00:04:28,831 - Yeah. - All right! 74 00:04:29,435 --> 00:04:33,496 All we gotta do is load our bikes and press the button. 75 00:04:37,977 --> 00:04:39,444 Yow! Whoa! 76 00:04:39,512 --> 00:04:40,706 Here goes! 77 00:04:40,780 --> 00:04:41,974 Whoa... 78 00:04:44,150 --> 00:04:47,119 Gee, this Time Teaser is great! 79 00:04:47,186 --> 00:04:51,486 Yeah. We'll finish our deliveries and still make the game! 80 00:05:02,302 --> 00:05:05,294 Frozen baseball isn't much fun to watch. 81 00:05:05,371 --> 00:05:08,101 It's probably less fun to play. 82 00:05:08,174 --> 00:05:11,735 We'll have to restart time to enjoy the game. 83 00:05:14,580 --> 00:05:17,014 Oh! 84 00:05:17,083 --> 00:05:18,744 Huh? 85 00:05:22,221 --> 00:05:25,554 The Mallards are losing 16 to nothing! 86 00:05:25,625 --> 00:05:28,423 What's new? The Mallards always lose. 87 00:05:28,494 --> 00:05:32,157 I know, but it's still the first inning. 88 00:05:32,231 --> 00:05:36,167 Hey, are you thinkin' what I'm thinkin'? 89 00:05:36,235 --> 00:05:37,634 Yeah! 90 00:05:41,407 --> 00:05:42,874 Now! 91 00:06:06,599 --> 00:06:09,033 Play ball! 92 00:06:13,606 --> 00:06:15,369 Run, you idiot! 93 00:06:22,482 --> 00:06:28,114 By stopping time with every pitch, we can help the Mallards win their first game ever! 94 00:06:28,187 --> 00:06:31,987 - Yeah! - It's about time! Ha-ha! 95 00:07:21,607 --> 00:07:26,306 I can't believe it. The Mallards are winning, 32 to 16! 96 00:07:31,350 --> 00:07:33,614 Hey, guys. It's almost noon. 97 00:07:33,686 --> 00:07:35,779 Gee, time caught up with us. 98 00:07:35,855 --> 00:07:40,758 Let's go. It's the last inning. Even the Mallards can't lose this one. 99 00:07:41,894 --> 00:07:45,694 The Beagle Boys! They're robbing the stadium ticket booth. 100 00:07:45,765 --> 00:07:47,630 We gotta do something! 101 00:07:47,700 --> 00:07:50,100 Yeah, come on! 102 00:08:09,121 --> 00:08:11,612 Let's restart time and see if it worked. 103 00:08:11,691 --> 00:08:14,683 Ho-ho, this oughta be good. 104 00:08:15,595 --> 00:08:17,028 Hey, the money! 105 00:08:18,998 --> 00:08:21,558 Wha...? How'd he get loose? 106 00:08:21,634 --> 00:08:23,625 Take this, copper! 107 00:08:23,703 --> 00:08:26,536 - Huh? - Let's get out of here. 108 00:08:26,606 --> 00:08:28,471 - Yow! - Oof! 109 00:08:28,541 --> 00:08:31,032 - What the...? - Aah! 110 00:08:37,183 --> 00:08:39,048 Gee, they got away. 111 00:08:39,118 --> 00:08:41,609 Well, at least we stopped the robbery. 112 00:08:41,687 --> 00:08:44,315 Sheesh, that was close. 113 00:08:44,390 --> 00:08:46,790 But we lost the loot, Bankjob. 114 00:08:46,859 --> 00:08:50,056 Eh, it was small change anyway, Babyface. 115 00:08:50,129 --> 00:08:56,432 I say we go back to the old plan - robbin' Scrooge's money bin! Ha-ha-ha! 116 00:08:56,502 --> 00:08:58,800 Yeah! I like that! 117 00:08:58,871 --> 00:09:00,771 Good idea! 118 00:09:01,307 --> 00:09:05,004 Say, Scrooge has got a lot of movers working for him today. 119 00:09:05,077 --> 00:09:09,241 That gives me a brilliant idea! Ha-ha-ha. 120 00:09:09,315 --> 00:09:13,411 Oh, boy. You never had one of those! 121 00:09:13,486 --> 00:09:17,820 One minute to noon! Better stop time for a while, Huey. 122 00:09:17,890 --> 00:09:22,327 One minute to noon. The boys are going to be late again. 123 00:09:22,395 --> 00:09:25,762 Ah, well, one more dive and then back to work. 124 00:09:27,967 --> 00:09:30,902 We're gonna be right on time! 125 00:09:30,970 --> 00:09:35,168 I just hope Gyro hasn't noticed his Time Teaser's missing. 126 00:09:35,241 --> 00:09:37,971 Let's let Uncle Scrooge down easy. 127 00:09:39,111 --> 00:09:41,102 Wha...? Oof! 128 00:09:41,180 --> 00:09:43,045 What on Earth is going on here? 129 00:09:43,115 --> 00:09:47,449 Don't be upset, Uncle Scrooge. We're right on time! 130 00:09:47,520 --> 00:09:50,785 B-but how did you suddenly appear out of nowhere? 131 00:09:50,856 --> 00:09:53,791 Maybe I better explain, Mr. McDuck. 132 00:09:53,859 --> 00:09:55,724 Gyro! 133 00:09:58,064 --> 00:10:02,899 Once I press this button, I'll move so fast, you won't be able to see me. 134 00:10:10,109 --> 00:10:12,543 Gyro, where are...? Hey! 135 00:10:12,612 --> 00:10:15,445 Amazing! Fantastic! 136 00:10:15,514 --> 00:10:20,144 He took the words right out of my mouth. 137 00:10:21,187 --> 00:10:24,953 With this device, a person can do a day's work in a few minutes. 138 00:10:25,024 --> 00:10:27,993 I don't know, Gyro. It seems kind of unnatural to me. 139 00:10:28,060 --> 00:10:31,086 Seems perfectly natural to us. 140 00:10:31,163 --> 00:10:33,757 The Beagle Boys! 141 00:10:33,833 --> 00:10:40,568 Get close, fellas. We're about to have the time of our lives. 142 00:10:40,640 --> 00:10:44,371 No, wait! 143 00:10:48,613 --> 00:10:53,516 Does this mean we're gonna take all of Scrooge's money? 144 00:10:53,585 --> 00:10:55,075 That's right, Babyface. 145 00:10:55,153 --> 00:10:58,179 We'll have to make, like, a thousand trips, Bankjob. 146 00:10:58,256 --> 00:11:01,350 That's OK, Bugle. We got the time! 147 00:11:05,030 --> 00:11:07,863 Hey, something poked me in the ribs. 148 00:11:07,933 --> 00:11:10,094 They're taking your money, Uncle Scrooge! 149 00:11:10,168 --> 00:11:13,194 And they're moving too fast for us to stop 'em. 150 00:11:13,271 --> 00:11:16,069 Or we're movin' too slow. 151 00:11:17,475 --> 00:11:21,309 They'll never take this lot. Yow! Oof. 152 00:11:22,080 --> 00:11:24,981 A couple of more trips and we'll have it all. 153 00:11:25,050 --> 00:11:30,147 Yeah. Heh-heh-heh. And have plenty of time to spend it, too! 154 00:11:34,426 --> 00:11:37,793 We'll have to unfreeze time to get out of the country. 155 00:11:39,965 --> 00:11:43,401 My m-m-m-money. It's all gone! 156 00:11:43,468 --> 00:11:48,838 Not all of it, Uncle Scrooge. They left a perfect trail for us to follow. 157 00:11:48,907 --> 00:11:52,866 C'mon, lads. I can follow a trail of coins like a bloodhound. 158 00:12:20,805 --> 00:12:23,933 Not one of mine, but I can give it a good home. 159 00:12:25,710 --> 00:12:30,909 Tha-That ship! My money's on that ship. Come back! 160 00:12:30,982 --> 00:12:32,381 Stop him! 161 00:12:34,986 --> 00:12:37,454 Let me go. Let me go! 162 00:12:37,522 --> 00:12:41,458 Calm down, Uncle Scrooge. We'll catch up with them. 163 00:12:44,929 --> 00:12:47,591 Well, gag me with a dog biscuit. 164 00:12:47,665 --> 00:12:50,190 - What? - What is it? 165 00:12:50,268 --> 00:12:53,669 It's, like, Scroogey, man. He's comin' after us. 166 00:12:54,105 --> 00:12:57,939 You're right. We better freeze time again. 167 00:12:58,009 --> 00:13:00,637 Let me do it, Bankjob. 168 00:13:00,712 --> 00:13:02,703 Hey, watch out! 169 00:13:02,781 --> 00:13:06,080 You broke it! 170 00:13:06,151 --> 00:13:08,210 - Hey, what... - What's up? 171 00:13:09,988 --> 00:13:11,922 What on Earth? 172 00:13:11,990 --> 00:13:14,754 Oh, no. They broke the Time Teaser. 173 00:13:14,826 --> 00:13:17,420 The whole ship disappeared! 174 00:13:17,495 --> 00:13:22,364 It can't be. My money - vanished into thin air! Again! 175 00:13:22,434 --> 00:13:24,197 Not really, Mr. McDuck. 176 00:13:24,269 --> 00:13:28,228 That steamer and your money simply slipped into another century. 177 00:13:28,306 --> 00:13:30,137 "Simply slipped"?! 178 00:13:30,208 --> 00:13:32,506 - What? What the...? - Huh? 179 00:13:34,979 --> 00:13:37,140 We're going back in time! 180 00:13:38,383 --> 00:13:42,649 Gee, there's nothing left in Duckburg Bay but us. 181 00:13:42,720 --> 00:13:44,915 Ooh, there's a pirate ship! 182 00:13:44,989 --> 00:13:46,513 Pirate ship? 183 00:13:48,426 --> 00:13:50,690 Fire, you mangy sea slugs! 184 00:13:57,869 --> 00:14:01,134 Up the ropes, you lily-livered bilge rats! 185 00:14:05,410 --> 00:14:09,107 Not a gold doubloon in the lot, Captain Blackheart. 186 00:14:09,180 --> 00:14:12,343 Well, at least we caught us some slimy sea dogs. 187 00:14:12,417 --> 00:14:15,875 We're not sea dogs. We're B-b-beagles. 188 00:14:15,954 --> 00:14:19,117 And we like pirates, honest! 189 00:14:19,190 --> 00:14:22,523 So, you like pirates, do ya? 190 00:14:22,594 --> 00:14:25,222 Well, if you like pirates so much, 191 00:14:25,296 --> 00:14:28,788 you shouldn't mind giving us some entertainment. 192 00:14:28,867 --> 00:14:31,335 E-e-entertainment? 193 00:14:31,402 --> 00:14:36,305 Aye, at Captain Blackheart's birthday party. Heh-heh. 194 00:14:36,374 --> 00:14:39,810 My Time Tub can take us anywhere in time, Mr. McDuck. 195 00:14:39,878 --> 00:14:43,405 But where in time has my money gone, Gyro? 196 00:14:43,481 --> 00:14:46,348 The Beagles burned a hole in the fabric of time. 197 00:14:46,417 --> 00:14:49,853 It should still be warm enough for my time thermometer to pick up. 198 00:14:49,921 --> 00:14:55,120 It's working. They traveled back to the year... 1687! 199 00:14:55,793 --> 00:14:57,488 Hang on. 200 00:14:57,562 --> 00:15:00,360 I'll land us right on the deck of the Beagles' ship. 201 00:15:03,268 --> 00:15:05,759 Whoa! 202 00:15:05,837 --> 00:15:12,333 Well, look what we have here. More entertainment for me birthday party. 203 00:15:22,620 --> 00:15:26,886 A happy, happy birthday to me, to me 204 00:15:26,958 --> 00:15:30,792 A happy, happy birthday to you, to you 205 00:15:30,862 --> 00:15:35,458 I'll sing this song if you'll sing along and happy we will be 206 00:15:35,533 --> 00:15:39,264 A happy, happy birthday to me 207 00:15:59,223 --> 00:16:01,350 See what your thievery has done? 208 00:16:01,426 --> 00:16:06,295 Gee, we just wanted your dough. You know how that is. 209 00:16:06,364 --> 00:16:10,698 Aye, and I aim to get my dough back to my own time. 210 00:16:10,768 --> 00:16:15,705 If I hooked up my Time Tub controls to the steamer's controls, we just might do it. 211 00:16:15,773 --> 00:16:20,472 But they expect us to perform for Captain Blackheart's birthday party. 212 00:16:20,545 --> 00:16:23,412 Aye, and that's just what we'll do. 213 00:16:23,481 --> 00:16:26,780 Gyro, you and I'll go first, then the lads, 214 00:16:26,851 --> 00:16:30,480 and while the Beagle Boys are performing, the rest of us will be... 215 00:16:37,395 --> 00:16:40,762 Aw, you're the swellest bunch of beach scum 216 00:16:40,832 --> 00:16:44,461 I ever had the privilege of being cap' of. 217 00:16:44,535 --> 00:16:47,402 Let's bring out the entertainment! 218 00:16:49,140 --> 00:16:51,005 One, two, three. 219 00:16:51,075 --> 00:16:53,737 Give me that old soft shoe... 220 00:16:53,811 --> 00:16:55,005 Oof. 221 00:16:55,079 --> 00:16:59,539 Give 'em the hook! 222 00:17:01,319 --> 00:17:05,187 All right, guys. Get down down and get funky! 223 00:17:11,662 --> 00:17:14,256 Shiver me timbers! 224 00:17:14,332 --> 00:17:19,269 Remember, you keep them entertained until we blow the steamer's whistle. 225 00:17:19,337 --> 00:17:22,773 That'll be your signal to make a run... eh, a swim for it. 226 00:17:22,840 --> 00:17:24,705 "Swim for it"? 227 00:17:24,776 --> 00:17:29,475 Say, how come we gotta be the ones to stay behind and keep 'em busy? 228 00:17:29,547 --> 00:17:32,607 Because you're too stupid to hook up Gyro's Time Tub. 229 00:17:32,683 --> 00:17:34,548 All right, all right. Just askin'. 230 00:17:34,619 --> 00:17:37,782 We won't leave without you. You have my word. 231 00:17:39,557 --> 00:17:41,548 You're on. 232 00:17:51,436 --> 00:17:53,700 Youse guys ready? 233 00:17:56,207 --> 00:17:57,936 I want a girl 234 00:17:58,009 --> 00:18:03,709 - Just like the girl - Who married dear old Dad 235 00:18:03,781 --> 00:18:05,942 She was a girl 236 00:18:06,017 --> 00:18:07,644 And the only girl 237 00:18:07,718 --> 00:18:13,623 That Daddy ever ha-a-ad 238 00:18:13,691 --> 00:18:15,283 I want a girl 239 00:18:15,359 --> 00:18:21,389 Just like the girl who married dear old Dad 240 00:18:21,466 --> 00:18:23,934 Gee, they're terrific! 241 00:18:25,636 --> 00:18:28,230 Now's our chance. Come on. 242 00:18:34,078 --> 00:18:39,106 - Sweet Adeline - Sweet Adeline 243 00:18:39,183 --> 00:18:44,780 - My Adeline - My Adeline 244 00:18:45,556 --> 00:18:51,620 Down by the old mill stream 245 00:18:51,696 --> 00:18:57,191 Where I first met you 246 00:18:57,268 --> 00:18:59,964 You were 16 247 00:19:00,037 --> 00:19:02,096 - You were 16 - You were 16 248 00:19:02,173 --> 00:19:04,368 - My village queen - My village queen 249 00:19:04,442 --> 00:19:08,776 Down by the old mill stream 250 00:19:08,846 --> 00:19:12,009 Down the river, by the stream... 251 00:19:12,517 --> 00:19:15,975 - That should do it, Mr. McDuck. - It's about time. 252 00:19:16,053 --> 00:19:18,681 When I pull this lever, the ship and everything on it 253 00:19:18,756 --> 00:19:21,316 will be hurled back in time to Duckburg. 254 00:19:21,392 --> 00:19:25,488 Good. Let's get in close to shore and signal the Beagle Boys. 255 00:19:25,563 --> 00:19:28,532 You could just leave 'em here, Uncle Scrooge. 256 00:19:28,599 --> 00:19:33,002 The thought had crossed my mind, Huey, but I gave them my word, 257 00:19:33,070 --> 00:19:37,336 and Scrooge McDuck's word is as good as gold. 258 00:19:43,247 --> 00:19:47,877 Rock-a-bye, pirates, in the treetops 259 00:19:47,952 --> 00:19:52,218 When the wind blows, the cradle will... 260 00:19:52,290 --> 00:19:53,882 That's the signal. 261 00:19:53,958 --> 00:19:56,893 'Bout time. We was runnin' out of songs. 262 00:19:56,961 --> 00:19:59,054 Oh, yeah. No kiddin', man. 263 00:19:59,130 --> 00:20:02,497 Gee, what was that? 264 00:20:02,567 --> 00:20:06,901 Hey, big finish, boys. 265 00:20:06,971 --> 00:20:09,269 Yadda-dadda-dadda Yadda-dadda-dadda 266 00:20:09,340 --> 00:20:12,241 Yadda-dadda-da-da-da 267 00:20:15,513 --> 00:20:20,246 More! Huh? They're escapin'. After 'em! 268 00:20:20,318 --> 00:20:23,947 Aw, gee, Captain Blackheart. We ain't even had cake yet. 269 00:20:32,396 --> 00:20:34,626 After 'em! 270 00:20:57,688 --> 00:21:00,248 After 'em, you miserable deck splitters. 271 00:21:00,324 --> 00:21:03,987 Great singin' groups don't come along every day. 272 00:21:04,328 --> 00:21:06,626 Here they come, Uncle Scrooge. 273 00:21:08,366 --> 00:21:10,630 And here come the pirates, too. 274 00:21:14,639 --> 00:21:18,803 We got 'em, Uncle Scrooge. 275 00:21:18,876 --> 00:21:20,969 Blast 'em, you swabs. 276 00:21:21,045 --> 00:21:24,674 Hit the deck! 277 00:21:26,384 --> 00:21:28,181 Throw the lever, Gyro. 278 00:21:29,186 --> 00:21:31,677 Oh, no, a short circuit. 279 00:21:33,391 --> 00:21:36,326 We'll be blown to smithereens. Try it again. 280 00:21:36,394 --> 00:21:38,658 We'll get her this time, men. 281 00:21:41,699 --> 00:21:43,929 Fire! 282 00:21:48,539 --> 00:21:53,499 My money's back in my money bin, and the Beagle Boys are back in jail. 283 00:21:53,577 --> 00:21:56,842 Let's see if our adventure made the six o'clock news. 284 00:21:56,914 --> 00:21:59,576 ... and the McDuck millions are back where they belong. 285 00:21:59,650 --> 00:22:02,517 Here's a final score on the baseball game. 286 00:22:02,586 --> 00:22:04,110 Oh, boy! 287 00:22:04,188 --> 00:22:07,851 The Garfield Ganders scored 17 runs in the last inning 288 00:22:07,925 --> 00:22:11,520 to hand the Duckburg Mallards yet another defeat. 289 00:22:11,595 --> 00:22:14,928 Oh, no!