1 00:00:04,237 --> 00:00:06,967 Life is like a hurricane 2 00:00:07,040 --> 00:00:09,304 Here in Duckburg 3 00:00:09,376 --> 00:00:12,345 Racecars, lasers, aeroplanes 4 00:00:12,412 --> 00:00:15,040 It's a duck blur 5 00:00:15,115 --> 00:00:17,811 You might solve a mystery 6 00:00:17,884 --> 00:00:20,546 Or rewrite history 7 00:00:20,620 --> 00:00:23,054 - DuckTales - Ooh, ooh, ooh 8 00:00:23,123 --> 00:00:26,957 Every day they're out there making DuckTales 9 00:00:27,027 --> 00:00:28,585 Ooh, ooh, ooh 10 00:00:28,661 --> 00:00:34,190 Tales of derring-do, bad and good luck tales 11 00:00:34,267 --> 00:00:36,861 - D-d-d-danger - Watch behind you 12 00:00:36,936 --> 00:00:39,564 - There's a stranger - Out to find you 13 00:00:39,639 --> 00:00:43,302 What to do? Just grab on to some DuckTales 14 00:00:43,376 --> 00:00:44,934 Ooh, ooh, ooh 15 00:00:45,011 --> 00:00:48,378 Every day they're out there making DuckTales 16 00:00:48,448 --> 00:00:50,507 Ooh, ooh, ooh 17 00:00:50,583 --> 00:00:53,780 Tales of derring-do, bad and good luck tales 18 00:00:53,853 --> 00:00:55,013 Ooh, ooh, ooh 19 00:00:55,088 --> 00:00:57,955 Not ponytails or cottontails 20 00:00:58,024 --> 00:01:00,822 - No, DuckTales - Ooh, ooh, ooh 21 00:01:21,287 --> 00:01:24,848 You know, Yardarm, sharks are my favorite fish. 22 00:01:24,924 --> 00:01:27,893 I kind of got that impression, Sharkey. 23 00:01:27,960 --> 00:01:30,895 They're like us - always on the move, 24 00:01:30,963 --> 00:01:33,591 snapping up anything that catches their eye. 25 00:01:33,666 --> 00:01:38,194 And nobody likes 'em - just like us! 26 00:01:38,271 --> 00:01:43,368 If this old chart is right, Banana Island should be dead ahead. 27 00:01:43,443 --> 00:01:47,106 Ha ha. Let's hope it's got something on it worth stealing. 28 00:01:48,815 --> 00:01:50,942 Aha! There it is! 29 00:01:51,884 --> 00:01:54,978 Ah, nothing but bananas and coconuts, 30 00:01:55,054 --> 00:01:57,716 some islanders, a stone idol, 31 00:01:57,790 --> 00:01:59,280 a huge pearl... 32 00:01:59,359 --> 00:02:02,351 What's this? 33 00:02:02,428 --> 00:02:04,953 Why, it's the biggest pearl I've ever seen! 34 00:02:05,732 --> 00:02:09,498 That pearl could be the big score I've been looking for my whole life! 35 00:02:09,569 --> 00:02:10,797 How are we gonna get at it? 36 00:02:10,870 --> 00:02:14,169 All we need is a little help from my disguise kit... 37 00:02:24,584 --> 00:02:27,212 And I become an islander, too. 38 00:02:27,754 --> 00:02:31,781 I can slip ashore and walk up to that idol like I knew what I was doing. 39 00:02:31,858 --> 00:02:34,122 A plan worthy of a master criminal. 40 00:02:34,193 --> 00:02:37,890 All you're missing is a little diabolical laughter. 41 00:02:47,974 --> 00:02:49,737 Hooga-ga-goo-ga 42 00:02:49,809 --> 00:02:52,073 Hoo-ga, hoo-ga, hooga-ga-goo-ga 43 00:02:52,145 --> 00:02:54,613 Hoo-ga, hoo-ga, hooga-ga-goo-ga 44 00:02:59,819 --> 00:03:03,482 All you have to do is get me near that pearl! 45 00:03:08,127 --> 00:03:11,358 My pearl grappler will do the rest. 46 00:03:11,431 --> 00:03:13,023 Hooga-ga-hoo-ga 47 00:03:13,099 --> 00:03:15,465 Oo-ga, oo-ga, hooga-ga-goo-ga 48 00:03:15,535 --> 00:03:17,799 Goo-ga, goo-ga, hooga-ga-hoo-ga 49 00:03:17,870 --> 00:03:20,168 Goo-ga, goo-ga, googa-ga-goo-ga 50 00:03:20,239 --> 00:03:22,537 Hoo-ga, hoo-ga, hooga-ga-hoo-ga 51 00:03:22,608 --> 00:03:25,202 - Hoo-ga, hoo-ga... - Hooga-ga-hoo-ga 52 00:03:25,278 --> 00:03:27,610 Goo-ga, goo-ga, hooga-ga-hoo-ga 53 00:03:27,680 --> 00:03:29,978 Goo-ga, goo-ga, hooga-ga-hoo-ga 54 00:03:30,049 --> 00:03:32,381 Oo-ga, oo-ga, hooga-ga-hoo-ga 55 00:03:36,289 --> 00:03:39,554 Hoo! Ga-ga, ga-ga 56 00:03:39,625 --> 00:03:43,823 Hoo! Ga-ga, ga-ga Hoo! Ga-ga, ga-ga 57 00:03:43,896 --> 00:03:46,558 Ooh, wild dance step. 58 00:03:46,632 --> 00:03:51,228 Hoo! Ga-ga-ga, ga-ga-ga Hoo! Ga-ga-ga, ga-ga-ga 59 00:03:51,304 --> 00:03:53,329 Hoo! Ga-ga-ga, ga-ga-ga 60 00:03:53,406 --> 00:03:55,601 Hoo! Ga-ga-ga, ga-ga-ga 61 00:03:56,142 --> 00:03:59,737 Don't stop now. You distract them, and I'll snatch the pearl. 62 00:03:59,812 --> 00:04:04,249 Hoo! Ga-ga, ga-ga Hoo! Ga-ga, ga-ga 63 00:04:04,317 --> 00:04:06,251 Hoo! Ga-ga, ga-ga 64 00:04:06,319 --> 00:04:08,253 Everybody dance! 65 00:04:08,321 --> 00:04:12,257 Hoo! Ga-ga, ga-ga Hoo! Ga-ga, ga-ga 66 00:04:12,325 --> 00:04:14,759 Hoo! Ga-ga, ga-ga 67 00:04:14,827 --> 00:04:19,287 Hoo! Ga-ga, ga-ga Hoo! Ga-ga, ga-ga 68 00:04:19,365 --> 00:04:22,027 Hoo! Ga-ga, ga-ga 69 00:04:47,627 --> 00:04:49,652 We did it! We did it! 70 00:04:49,729 --> 00:04:52,596 This pearl must be worth a fortune! 71 00:04:55,301 --> 00:04:57,235 All we need is a buyer. 72 00:04:57,303 --> 00:04:58,736 I know just the fellow. 73 00:04:58,804 --> 00:05:03,571 He can't pass up a good deal, and he never asks questions. 74 00:05:08,748 --> 00:05:11,615 What good is having a fleet of cargo ships 75 00:05:11,684 --> 00:05:14,084 if we don't ship any cargo? 76 00:05:14,153 --> 00:05:16,314 Ships are for shipping, Mr. Waddle! 77 00:05:16,389 --> 00:05:19,256 So ship out, or shape up! 78 00:05:19,325 --> 00:05:21,725 So, shape out or ship up! 79 00:05:23,229 --> 00:05:25,857 Oh, uh... 80 00:05:25,932 --> 00:05:29,663 That wasn't very nice of me to talk to Mr. Waddle that way. 81 00:05:29,735 --> 00:05:32,033 I'd better call him back and apologize. 82 00:05:32,104 --> 00:05:34,766 That's all right, Uncle Scrooge. I'll do it. 83 00:05:34,840 --> 00:05:38,207 Why - ha ha ha - thank you, Webby. 84 00:05:38,277 --> 00:05:40,108 Hey, Uncle Scrooge! 85 00:05:41,447 --> 00:05:45,042 There's a marble-shooting contest at Duckburg Park today! 86 00:05:45,117 --> 00:05:49,451 And we want to enter Huey! He can shoot marbles with his eyes closed! 87 00:05:49,522 --> 00:05:51,547 Is it all right, Uncle Scrooge? 88 00:05:51,624 --> 00:05:53,285 I don't see why not. 89 00:05:53,359 --> 00:05:55,122 All right! 90 00:05:55,194 --> 00:05:57,890 Would you teach me how to shoot marbles? 91 00:05:57,964 --> 00:06:03,664 Sure! The first thing a top marble shooter has to do is find his marbles! 92 00:06:18,951 --> 00:06:21,010 Yes? 93 00:06:21,087 --> 00:06:24,352 Mon-sewer Ratt to see Mr. McDuck. 94 00:06:24,423 --> 00:06:27,824 Yes. Walk this way. 95 00:06:33,199 --> 00:06:36,134 We'll never find our marbles in here. 96 00:06:36,202 --> 00:06:39,865 We couldn't find them if they were basketballs. 97 00:06:39,939 --> 00:06:43,534 There is one way. Clean up your room. 98 00:06:43,609 --> 00:06:46,043 Clean up our room?! 99 00:06:46,112 --> 00:06:48,706 I don't think we have a choice. 100 00:07:04,463 --> 00:07:07,432 - I found one! - Me too! 101 00:07:07,500 --> 00:07:12,335 It's a start, but still no sign of the Great Masher. 102 00:07:17,777 --> 00:07:21,907 We've got more than enough marbles, but without the Great Masher... 103 00:07:21,981 --> 00:07:23,642 Stop and think. 104 00:07:23,716 --> 00:07:27,652 If you were the Great Masher, where would you be? 105 00:07:27,720 --> 00:07:30,553 Under the bed! 106 00:07:33,626 --> 00:07:37,221 Ah! The Great Masher. 107 00:07:38,130 --> 00:07:40,360 It's awesome. 108 00:07:40,433 --> 00:07:42,697 It's spectacular. 109 00:07:42,768 --> 00:07:45,032 It's the greatest! 110 00:07:45,104 --> 00:07:48,835 Ah, you're a shrewd bargainer, Mon-sewer Ratt. 111 00:07:48,908 --> 00:07:50,170 Unh, unh, unh! 112 00:07:50,242 --> 00:07:54,702 I knew you couldn't resist ze beauty of such a pearl, Mon-sewer McDuck. 113 00:07:54,780 --> 00:07:56,543 Au revoir! 114 00:07:57,083 --> 00:07:59,108 It's worth more than I paid for it. 115 00:07:59,185 --> 00:08:01,881 Ha ha ha ha ha! That's the beauty of it. 116 00:08:07,727 --> 00:08:10,059 Another double whacker! 117 00:08:10,129 --> 00:08:13,621 Way to go, Huey! You're as good as ever! 118 00:08:13,699 --> 00:08:16,327 When it comes to shooting marbles... 119 00:08:16,402 --> 00:08:19,803 ...I'm all thumbs. 120 00:08:19,872 --> 00:08:21,806 Can I try it now? 121 00:08:21,874 --> 00:08:27,403 Sure, but you can't be a real marble shooter without a Great Masher. 122 00:08:28,214 --> 00:08:32,446 Ha ha ha ha ha! A hundred thou! Let's get out of here! 123 00:08:32,518 --> 00:08:35,817 Uh, I've been doing some research, Sharkey. 124 00:08:35,888 --> 00:08:39,654 I think we just sold the Magical Pearl of Wisdom. 125 00:08:40,159 --> 00:08:44,220 Magical? Get out of here! 126 00:08:44,296 --> 00:08:47,060 Says here in Gooseneck's Book of Legends 127 00:08:47,133 --> 00:08:49,897 that the Magic Pearl of Banana Island 128 00:08:49,969 --> 00:08:53,496 can make you the smartest guy in the world. 129 00:08:53,572 --> 00:08:56,405 That's impossible! 130 00:08:56,475 --> 00:09:00,571 He said it was found in a place called Banana Island. 131 00:09:00,646 --> 00:09:05,583 I think I'll go down to the Explorers' Club and find out more about this island. 132 00:09:05,651 --> 00:09:09,143 - Bring the limo around, Duckworth. - Very good, sir. 133 00:09:09,221 --> 00:09:12,315 Banana Island is probably covered with pearls! 134 00:09:12,391 --> 00:09:14,518 Or bananas. 135 00:09:14,593 --> 00:09:17,756 None of my marbles are big enough. 136 00:09:17,830 --> 00:09:22,130 Uncle Scrooge, do you have a Great Masher I can borrow? 137 00:09:22,201 --> 00:09:24,260 If I do, darling, it's all yours. 138 00:09:24,336 --> 00:09:26,327 Thanks, Uncle Scrooge! 139 00:09:27,506 --> 00:09:32,671 We wait till they leave. Then we'll have McDuck's money and the Pearl of Wisdom. 140 00:09:32,745 --> 00:09:35,441 McDuck! Duck! 141 00:09:45,724 --> 00:09:49,160 - Where you going? - Duckburg Park. 142 00:09:49,228 --> 00:09:52,595 The marble contest starts in 20 minutes! 143 00:09:52,665 --> 00:09:55,133 I'd better hurry. 144 00:09:58,771 --> 00:10:00,500 There goes three more of them. 145 00:10:00,573 --> 00:10:04,168 What a great Great Masher! 146 00:10:04,243 --> 00:10:07,269 Oh, I'd better leave Uncle Scrooge one of mine 147 00:10:07,346 --> 00:10:11,510 in case he wants to do some practicing when he gets home. 148 00:10:18,891 --> 00:10:21,155 That's the last one. Let's go! 149 00:10:21,227 --> 00:10:23,661 But the last one has the pearl! 150 00:10:23,729 --> 00:10:26,823 Huh? After her! 151 00:10:30,636 --> 00:10:35,573 As you can see, Scrooge, Banana Island is very isolated. 152 00:10:35,641 --> 00:10:40,510 If indeed the pearl you describe is the Pearl of Wisdom, 153 00:10:40,579 --> 00:10:43,548 you must return to the island to release its magic. 154 00:10:43,616 --> 00:10:47,712 All I do is stand in the surf at sunrise holding the pearl? 155 00:10:47,786 --> 00:10:50,254 Yes. And for a few moments, 156 00:10:50,322 --> 00:10:54,088 you'll have the power of infinite wisdom. 157 00:10:54,159 --> 00:10:59,187 With infinite wisdom, I can think of a way to increase my wealth infinitely. 158 00:11:02,134 --> 00:11:05,729 Now, now, Scrooge. It's only a legend. 159 00:11:05,804 --> 00:11:09,069 You and I are much too civilized to believe in such... 160 00:11:09,141 --> 00:11:11,871 ...nonsense. 161 00:11:11,944 --> 00:11:13,878 I'll let you know. 162 00:11:13,946 --> 00:11:18,440 - Good morning, Mrs. Ganderly. - Good morning, Webbigail. 163 00:11:29,528 --> 00:11:33,396 Hello, Mr. And Mrs. Quillbottom! 164 00:11:33,465 --> 00:11:37,834 - Why, hello, Webby, dear. - Have a nice day! 165 00:11:37,903 --> 00:11:41,236 - Darling child. - Not a care in the world. 166 00:11:54,249 --> 00:11:56,615 What are you stopping for? 167 00:11:56,685 --> 00:11:59,483 We can't drive in the park. It's against the law. 168 00:11:59,554 --> 00:12:03,354 Ah, the law's never gonna catch up with us. 169 00:12:06,495 --> 00:12:08,019 If I leave immediately, 170 00:12:08,096 --> 00:12:12,658 I can be standing in the surf of Banana Island in three days, 171 00:12:12,734 --> 00:12:14,634 a wiser man, and richer. 172 00:12:16,204 --> 00:12:18,604 Bring me my wonderful pearl, Duckworth. 173 00:12:21,410 --> 00:12:26,006 Ahem. How closely did you examine this pearl, sir? 174 00:12:26,081 --> 00:12:28,982 Closer than I examined your references. Why? 175 00:12:29,051 --> 00:12:30,814 Did it occur to you, sir, 176 00:12:30,886 --> 00:12:34,322 how much it resembles, ahem, a marble? 177 00:12:34,389 --> 00:12:35,617 Aah! 178 00:12:35,691 --> 00:12:37,352 It is a marble! 179 00:12:37,426 --> 00:12:39,986 It would seem so, sir. 180 00:12:40,062 --> 00:12:41,962 How did a marble... 181 00:12:42,030 --> 00:12:46,694 Marble? Marble? Marble! 182 00:12:54,209 --> 00:12:58,543 Next to the line, Huey "Thunder Thumb" Duck! 183 00:13:02,617 --> 00:13:04,778 Go get 'em, Thunder Thumb! 184 00:13:04,853 --> 00:13:06,753 Mash 'em, Huey! 185 00:13:13,128 --> 00:13:15,153 Yay! All right! 186 00:13:15,230 --> 00:13:20,065 The next contestant is Miss Webbigail Vanderquack! 187 00:13:20,135 --> 00:13:21,329 Webby? 188 00:13:21,403 --> 00:13:23,462 Why, hello there, Webby. 189 00:13:23,538 --> 00:13:25,506 Oh, hi, Officer Burley. 190 00:13:25,574 --> 00:13:28,168 Luckily, I still have my pearl grappler. 191 00:13:28,243 --> 00:13:31,735 Well, grapple that doll, will you, so we can get out of here! 192 00:13:33,749 --> 00:13:36,684 Good luck, sweetheart. Ha ha ha ha. 193 00:13:36,752 --> 00:13:39,186 Thanks, Officer Burley. 194 00:13:43,325 --> 00:13:47,591 Wow, I've never seen a Masher like that! 195 00:13:47,662 --> 00:13:50,426 It's Uncle Scrooge's. He let me borrow it. 196 00:13:51,500 --> 00:13:55,766 One ticket for not keeping off the grass, and one for damaging police property. 197 00:14:03,011 --> 00:14:05,741 - Aah! - Uncle Scrooge! 198 00:14:05,814 --> 00:14:08,476 After it! 199 00:14:15,891 --> 00:14:18,826 Come back here, you bushy-tailed thief! 200 00:14:34,709 --> 00:14:38,577 Those two guys are stealing your Great Masher, Uncle Scrooge! 201 00:14:38,647 --> 00:14:41,081 That's not a marble! It's a pearl! 202 00:14:41,149 --> 00:14:46,052 - Pearl? - Yes, the Magical Pearl of Wisdom! 203 00:14:46,121 --> 00:14:47,645 Duckworth! 204 00:14:56,765 --> 00:14:58,426 Faster, Duckworth! Faster! 205 00:14:58,500 --> 00:15:01,697 The pedal is to the metal, sir. 206 00:15:27,529 --> 00:15:30,191 Gee, a submarine! 207 00:15:36,238 --> 00:15:38,468 That magic pearl could mean the difference 208 00:15:38,540 --> 00:15:41,270 between being rich and being richer! 209 00:15:41,343 --> 00:15:43,334 I've got to get it back! 210 00:15:43,411 --> 00:15:47,370 Then we need a ship with sonar to find that sub underwater! 211 00:15:47,449 --> 00:15:51,579 Sonar? Duckworth! 212 00:15:51,653 --> 00:15:55,350 Sorry I let them get your magic pearl, Uncle Scrooge. 213 00:15:55,423 --> 00:15:57,084 It wasn't your fault, dear. 214 00:15:57,159 --> 00:16:01,027 Do you think it can really make you smarter, Uncle Scrooge? 215 00:16:02,164 --> 00:16:08,535 I don't know, Louie, but I'm smart enough to be very, very interested in being smarter. 216 00:16:11,106 --> 00:16:14,041 There's a ship coming at us fast! 217 00:16:14,109 --> 00:16:16,873 It's McDuff's flagship! 218 00:16:19,314 --> 00:16:21,874 They're coming into range, Sharkey. 219 00:16:21,950 --> 00:16:24,544 Let's not forget the diabolical laughter. 220 00:16:29,291 --> 00:16:31,555 They've fired a torpedo! 221 00:16:31,626 --> 00:16:33,025 Right full rudder! 222 00:16:36,264 --> 00:16:39,028 It's too late! It's gonna hit us! 223 00:16:42,857 --> 00:16:45,052 Impact in 15 seconds. 224 00:16:45,126 --> 00:16:47,287 Everyone hold on to something! 225 00:16:47,362 --> 00:16:49,557 Kids, hold on to me! 226 00:16:49,631 --> 00:16:51,724 Where did they go? 227 00:16:52,166 --> 00:16:55,829 - I don't know if I can do it! - Sure you can, Huey. 228 00:16:55,904 --> 00:16:58,600 You're the greatest marble shooter in the world. 229 00:16:58,673 --> 00:17:01,301 And the Great Masher never misses. 230 00:17:01,376 --> 00:17:03,810 Here goes! 231 00:17:16,190 --> 00:17:18,852 - That was great! - You did it! 232 00:17:18,927 --> 00:17:21,293 I knew you could do it, Huey! 233 00:17:21,362 --> 00:17:25,458 A moment of silence for the Great Masher. 234 00:17:25,533 --> 00:17:30,197 Its last mash was its greatest. 235 00:17:30,271 --> 00:17:33,206 We'll reach Banana Island tonight. 236 00:17:33,274 --> 00:17:35,708 - We did it! We did it! - Yay! We did it! 237 00:17:35,777 --> 00:17:40,714 - We did it, Uncle Scrooge! We really did it! - Ah, you kids never cease to amaze me. 238 00:17:40,782 --> 00:17:44,149 We've lost sonar contact with that sub, Mr. McDuck. 239 00:17:44,218 --> 00:17:45,651 That's all right. 240 00:17:45,720 --> 00:17:48,621 I think I know where they're going. 241 00:17:55,797 --> 00:17:59,324 You know, Yardarm, ever since I was a little kid, 242 00:17:59,400 --> 00:18:01,493 I've been a failure as a crook. 243 00:18:01,569 --> 00:18:05,733 Well, if that Pearl of Wisdom works, things will be different, Sharkey. 244 00:18:05,807 --> 00:18:08,503 Yeah. I'll be so smart, 245 00:18:08,576 --> 00:18:12,171 I'll be pulling crimes of the century every day! 246 00:18:12,246 --> 00:18:17,013 They're holding the islanders captive. Are you certain you don't want more help? 247 00:18:17,085 --> 00:18:20,179 The boys and I are used to working together, Captain. 248 00:18:20,254 --> 00:18:23,917 - Less than an hour before sunrise. - We'll make it. 249 00:18:23,992 --> 00:18:26,017 Be careful, Uncle Scrooge. 250 00:19:00,695 --> 00:19:04,290 It's almost sunrise, Yar... Huh? Hey! 251 00:19:04,365 --> 00:19:06,299 It's McDuck! 252 00:19:06,367 --> 00:19:11,066 Get him, Yardarm! Blow his leaves off! 253 00:19:17,311 --> 00:19:18,642 The pearl! 254 00:19:26,054 --> 00:19:29,114 Ahh! 255 00:19:37,532 --> 00:19:40,501 Whoa-oa-oa-oa! 256 00:19:56,584 --> 00:20:00,179 - That's mine! Let go! - Mine! It's mine, you! 257 00:20:01,389 --> 00:20:02,856 Give me that! 258 00:20:05,259 --> 00:20:09,025 Hurry, Uncle Scrooge! The sun is rising! 259 00:20:09,097 --> 00:20:11,156 Why, you! I ought to... 260 00:20:11,232 --> 00:20:12,460 Huh? 261 00:20:15,103 --> 00:20:17,537 Quackaroonie! 262 00:20:17,605 --> 00:20:19,698 Wh-what am I doing? 263 00:20:19,774 --> 00:20:23,767 If I don't stop stealing, I'm gonna end up in jail. 264 00:20:23,845 --> 00:20:27,542 What are you doing? What am I doing? 265 00:20:27,615 --> 00:20:32,382 This pearl belongs to the peaceful people of this beautiful island. 266 00:20:32,453 --> 00:20:36,184 What kind of person would use it for mere profit? 267 00:20:36,257 --> 00:20:39,784 That sure doesn't sound like Uncle Scrooge. 268 00:20:39,861 --> 00:20:43,558 It must be that magic wisdom he just got. 269 00:20:43,631 --> 00:20:48,762 True wisdom allows one to not only make the right decisions, 270 00:20:48,836 --> 00:20:52,567 but the proper and most fulfilling ones as well. 271 00:20:52,640 --> 00:20:58,476 You will gain from this moment of wisdom throughout your lives. 272 00:20:58,546 --> 00:21:02,175 But for now, let's party! 273 00:21:15,163 --> 00:21:18,064 Many times the Pearl of Wisdom has been stolen, 274 00:21:18,132 --> 00:21:23,126 and every time it has found its way back to our poor and humble island. 275 00:21:23,204 --> 00:21:24,762 Poor and humble? 276 00:21:24,839 --> 00:21:27,137 Well, I can change all that. 277 00:21:27,208 --> 00:21:31,042 You have a thousand times more bananas than your people can eat. 278 00:21:31,112 --> 00:21:34,377 And are we ever tired of eating bananas. 279 00:21:34,448 --> 00:21:36,211 See that ship out there? 280 00:21:36,284 --> 00:21:38,946 I own a whole shipping fleet. 281 00:21:39,020 --> 00:21:44,083 I'll buy all your surplus bananas and ship them all over the world. 282 00:21:44,158 --> 00:21:46,058 We'll both profit. 283 00:21:46,127 --> 00:21:48,721 Mmm... Mmm... 284 00:21:48,796 --> 00:21:50,457 Profit? Hmm... 285 00:21:50,531 --> 00:21:53,295 They will just rot if we don't sell them. 286 00:21:53,367 --> 00:21:56,564 - Is it a deal? - It's a deal. 287 00:21:57,705 --> 00:22:00,230 Now let's really party! 288 00:22:01,642 --> 00:22:03,303 Goo-ga, ga-goo-ga 289 00:22:03,377 --> 00:22:06,813 - Goo-ga, goo-ga-ga-goo-ga - Hoo-ga, hooga-ha-goo-ga 290 00:22:06,881 --> 00:22:09,247 Oo-ga, oo-ga, ooga-ga-goo-ga 291 00:22:09,317 --> 00:22:11,478 Hoo-ga, hoo-ga, hooga-ha-goo-ga