1 00:00:04,237 --> 00:00:06,967 Life is like a hurricane 2 00:00:07,040 --> 00:00:09,304 Here in Duckburg 3 00:00:09,376 --> 00:00:12,345 Racecars, lasers, aeroplanes 4 00:00:12,412 --> 00:00:15,040 It's a duck-blur 5 00:00:15,115 --> 00:00:17,811 Might solve a mystery 6 00:00:17,884 --> 00:00:20,546 Or rewrite history 7 00:00:20,620 --> 00:00:22,554 DuckTales, ooh-ooh 8 00:00:22,622 --> 00:00:26,956 Every day they're out there making DuckTales 9 00:00:27,027 --> 00:00:28,585 Ooh-ooh 10 00:00:28,661 --> 00:00:32,722 Tales of derring-do, bad and good-luck tales 11 00:00:34,267 --> 00:00:35,734 D-D-D-danger 12 00:00:35,802 --> 00:00:36,860 Watch behind you 13 00:00:36,936 --> 00:00:39,564 There's a stranger out to find you 14 00:00:39,639 --> 00:00:42,972 What to do? Just grab onto some DuckTales 15 00:00:43,043 --> 00:00:44,943 Ooh-ooh 16 00:00:45,011 --> 00:00:48,503 Every day they're out there making DuckTales 17 00:00:48,581 --> 00:00:50,481 Ooh-ooh 18 00:00:50,550 --> 00:00:53,781 Tales of derring-do, bad and good-luck tales 19 00:00:53,853 --> 00:00:55,013 Ooh-ooh 20 00:00:55,088 --> 00:00:59,320 Not ponytails or cottontails no, DuckTales 21 00:00:59,392 --> 00:01:00,859 Ooh-ooh 22 00:01:05,331 --> 00:01:06,320 Ooh! 23 00:01:30,890 --> 00:01:32,289 Cool it, booby birdy. 24 00:01:32,358 --> 00:01:35,225 I'm doing you a favor taking you to Scrooge's zoo. 25 00:01:35,294 --> 00:01:37,489 It's a jungle out here! 26 00:01:42,034 --> 00:01:44,127 Sheesh, that was close. 27 00:01:47,940 --> 00:01:51,467 Relax, bird. You act as if you've never flown before. 28 00:02:02,355 --> 00:02:03,754 Yikes! 29 00:02:12,198 --> 00:02:13,688 Abandon ship! 30 00:02:28,047 --> 00:02:31,642 How can you leave me, after all we've been through together? 31 00:02:31,717 --> 00:02:34,345 Birds! They're for the birds. 32 00:03:02,148 --> 00:03:05,242 Excuse me. Coming through. 33 00:03:14,060 --> 00:03:16,494 Watch where you're going! Are you crazy? 34 00:03:24,370 --> 00:03:27,362 Launchpad to see Mr. McDee. 35 00:03:30,543 --> 00:03:33,171 You may crawl in. 36 00:03:36,449 --> 00:03:40,385 You lost a booby bird because a lizard chased you? 37 00:03:40,453 --> 00:03:43,354 Not a lizard. A big lizard! 38 00:03:43,422 --> 00:03:46,789 We're talking King Kong big! 39 00:03:46,859 --> 00:03:51,592 That bird was the special attraction I needed to... 40 00:03:56,869 --> 00:03:58,632 Yahoo! 41 00:03:58,704 --> 00:04:01,468 Launchpad, do you realize what you've done? 42 00:04:01,540 --> 00:04:04,976 Look, I'm sorry. I'll find you another booby. 43 00:04:05,044 --> 00:04:06,875 Forget the booby! 44 00:04:06,946 --> 00:04:08,880 You've discovered the Lost World 45 00:04:08,948 --> 00:04:11,314 that explorers have dreamed of for centuries. 46 00:04:11,384 --> 00:04:14,444 You discovered dinosaurs. 47 00:04:15,755 --> 00:04:17,950 Mrs. Fillerbee, cancel my appointments. 48 00:04:18,024 --> 00:04:20,720 Launchpad and I are going to the Lost World. 49 00:04:20,793 --> 00:04:23,023 Is there a number where you can be reached? 50 00:04:23,629 --> 00:04:27,622 Are you sure this chopper can carry a dinosaur back? 51 00:04:27,700 --> 00:04:31,659 It can carry the back, the front, the head, the tail - everything. 52 00:04:34,907 --> 00:04:37,068 Can we go, too, Uncle Scrooge? 53 00:04:38,010 --> 00:04:40,240 Sorry, boys, not this time. 54 00:04:40,312 --> 00:04:41,404 Why not? 55 00:04:41,480 --> 00:04:44,745 The Lost World is much too dangerous, lads. 56 00:04:44,817 --> 00:04:47,115 But, Uncle Scrooge! 57 00:04:47,186 --> 00:04:50,246 No! And that's me final word. 58 00:04:52,091 --> 00:04:56,994 Our chance to see real dinosaurs, and we're stuck here. 59 00:04:57,063 --> 00:04:58,496 Let's go anyway! 60 00:04:58,564 --> 00:05:00,088 But Uncle Scrooge said... 61 00:05:00,166 --> 00:05:03,533 Ah, he'll change his mind once we're there. 62 00:05:03,602 --> 00:05:04,933 Let's hide in here. 63 00:05:07,173 --> 00:05:09,767 I want to go, too. 64 00:05:11,410 --> 00:05:14,072 No, you can't, Webby, darling. 65 00:05:14,146 --> 00:05:15,374 How come? 66 00:05:15,448 --> 00:05:17,814 It's too dangerous, lassie. 67 00:05:17,883 --> 00:05:22,081 - But... - No! And that's me final word! 68 00:05:22,154 --> 00:05:23,451 Hah! 69 00:05:25,191 --> 00:05:28,285 He-he. I can be sneaky, too. 70 00:05:32,231 --> 00:05:33,721 We're all packed. 71 00:05:33,799 --> 00:05:37,064 Are you sure you can fly this fancy chopper? 72 00:05:37,136 --> 00:05:40,833 No sweat. I've crashed jet planes fancier than this. 73 00:05:40,906 --> 00:05:43,340 Is that supposed to make me feel better? 74 00:05:43,409 --> 00:05:46,572 Sure. It means I'm experienced. 75 00:05:46,645 --> 00:05:51,582 Don't forget the picnic basket Mrs. Beakley packed for us. 76 00:05:51,650 --> 00:05:52,742 Ugh! 77 00:05:52,818 --> 00:05:55,810 These sandwiches must have real sand in them. 78 00:06:01,127 --> 00:06:03,527 Are we over the Lost World yet? 79 00:06:03,596 --> 00:06:05,689 - We must be. - How can you tell? 80 00:06:05,765 --> 00:06:06,891 We're lost. 81 00:06:08,067 --> 00:06:09,591 Aah! Pterodactyl attack! 82 00:06:12,438 --> 00:06:15,373 Aah! It's that overgrown bird again! 83 00:06:15,441 --> 00:06:17,534 I'll blast him to smithereens. 84 00:06:17,610 --> 00:06:19,942 If I can figure out this control panel. 85 00:06:20,012 --> 00:06:21,604 Do something quick! 86 00:06:23,616 --> 00:06:25,379 Now what do we do? 87 00:06:25,451 --> 00:06:28,477 What I always do in a case like this. 88 00:06:28,554 --> 00:06:30,749 Panic! 89 00:06:32,191 --> 00:06:34,216 What are you looking for? 90 00:06:34,293 --> 00:06:36,625 An aspirin. I feel a headache coming on. 91 00:06:36,695 --> 00:06:40,131 Forget the headache. We're going to crash! 92 00:06:40,199 --> 00:06:42,099 That's the headache I'm talking about. 93 00:06:44,670 --> 00:06:45,659 Forget the aspirin. 94 00:06:47,006 --> 00:06:50,134 We need crash helmets. Quick, boys. The crash helmets. 95 00:06:51,443 --> 00:06:52,705 Thanks. 96 00:06:57,883 --> 00:07:00,818 Blow me bagpipes! What are you doing here? 97 00:07:05,291 --> 00:07:08,988 Looks like we're crash-landing with you! 98 00:07:10,696 --> 00:07:14,325 This should keep you out of trouble. 99 00:07:14,400 --> 00:07:16,698 Ah, it's a good thing Webby isn't here. 100 00:07:20,472 --> 00:07:23,839 Don't just sit there! Push a button! 101 00:07:29,381 --> 00:07:31,645 The boys! What have I done? 102 00:07:31,717 --> 00:07:34,811 Learned the hard way that the eject button works. 103 00:07:34,887 --> 00:07:36,354 Do something, quick! 104 00:07:48,434 --> 00:07:52,700 - Typical Launchpad landing. - At least they're OK. 105 00:07:52,771 --> 00:07:56,207 They are, but what about us? 106 00:07:56,275 --> 00:07:58,743 Quackarooni! 107 00:07:58,811 --> 00:08:02,042 We're drifting into the Lost World! 108 00:08:17,196 --> 00:08:18,754 Ugh! 109 00:08:18,831 --> 00:08:21,061 Oh... Where are we? 110 00:08:21,133 --> 00:08:25,900 I don't know, but I don't want to be here when that hatches! 111 00:08:25,971 --> 00:08:28,735 Or when its mother comes back to sit on it. 112 00:08:30,409 --> 00:08:31,569 You and your big mouth. 113 00:08:32,745 --> 00:08:35,373 Scrambledy-scramble! 114 00:08:40,586 --> 00:08:45,023 That was the biggest buzzard I ever saw! 115 00:08:45,090 --> 00:08:50,027 Well, I've seen enough of this Lost World. How about you? 116 00:08:50,095 --> 00:08:53,690 Let's climb off this mountain and find Uncle Scrooge. 117 00:09:04,109 --> 00:09:07,943 On a scale of one to ten, I'd give that crash an eight. 118 00:09:08,013 --> 00:09:12,541 Just get me up on that plateau before anything happens to my nephews. 119 00:09:12,618 --> 00:09:14,677 No problem, Mr. McDee. 120 00:09:14,753 --> 00:09:18,086 Next to flying, mountain climbing is my best talent. 121 00:09:18,157 --> 00:09:21,957 - Ready as I'll ever be. - Me, too. 122 00:09:24,596 --> 00:09:26,257 Maybe we should take lunch. 123 00:09:26,332 --> 00:09:28,857 This is no time to think about your stomach. 124 00:09:28,934 --> 00:09:31,402 When I get hungry, I get dizzy. 125 00:09:31,470 --> 00:09:33,335 You must be starving. 126 00:09:51,724 --> 00:09:53,089 Oh! 127 00:09:57,997 --> 00:10:00,329 Only a couple of thousand feet to go. 128 00:10:13,979 --> 00:10:18,313 Louie, Huey, can three ducks have four shadows? 129 00:10:18,384 --> 00:10:19,976 I don't think so. 130 00:10:20,052 --> 00:10:22,486 Then I think we have company! 131 00:10:22,554 --> 00:10:24,522 Aah! 132 00:10:25,977 --> 00:10:28,002 Aah! 133 00:10:35,721 --> 00:10:40,385 Wow, Uncle Scrooge would sure like one of those for his zoo. 134 00:10:41,526 --> 00:10:43,050 Let's catch it for him. 135 00:10:43,128 --> 00:10:47,394 Why do I come up with ideas like that? 136 00:10:57,242 --> 00:11:00,643 - Youch! My special finger. - Youch! 137 00:11:13,125 --> 00:11:14,888 Aah! 138 00:11:15,360 --> 00:11:20,662 Are you sure the Junior Woodchucks' tiger trap will catch a dinosaur? 139 00:11:20,732 --> 00:11:23,326 Sure. The trap doesn't know the difference. 140 00:11:23,402 --> 00:11:26,337 All we have to do is make it bigger. 141 00:11:27,639 --> 00:11:30,699 It's coming! Hide! 142 00:11:34,045 --> 00:11:36,240 We got him! 143 00:11:42,421 --> 00:11:43,888 Aah! 144 00:11:47,426 --> 00:11:51,021 "All we have to do is make it bigger," he says. 145 00:11:51,096 --> 00:11:53,826 - Sheesh! - Aah! 146 00:11:58,770 --> 00:12:00,294 Mwah! 147 00:12:00,372 --> 00:12:04,638 See, Mr. McDee? I told you I'd get you up here safe and sound. 148 00:12:04,709 --> 00:12:06,609 And the sooner we find your nephews, 149 00:12:06,678 --> 00:12:08,646 the sooner we can climb down. 150 00:12:10,048 --> 00:12:13,142 Oh, yep, the worst is behind us. 151 00:12:24,329 --> 00:12:27,298 When that dinosaur shows up to eat this food, 152 00:12:27,365 --> 00:12:30,493 all we have to do is pull on the line, 153 00:12:30,569 --> 00:12:33,936 and we'll have him on a leash. Come on, let's hide. 154 00:12:34,406 --> 00:12:37,000 How will we know when to pull the line? 155 00:12:37,075 --> 00:12:39,009 Shh! Listen. 156 00:12:40,278 --> 00:12:43,805 He just bit into a coconut. Pull! 157 00:12:48,053 --> 00:12:49,384 We got him! 158 00:12:50,655 --> 00:12:52,555 We got trouble! 159 00:13:16,281 --> 00:13:19,182 Oh, no! We got to help him! 160 00:13:22,320 --> 00:13:23,309 Batter up! 161 00:13:33,064 --> 00:13:34,656 This way! 162 00:13:40,338 --> 00:13:41,930 Come on! 163 00:13:44,509 --> 00:13:47,808 Huh. No sign of any dinosaur tracks yet. 164 00:13:47,879 --> 00:13:49,506 But don't worry, we'll find some. 165 00:13:49,581 --> 00:13:53,278 Forget the dinosaur tracks! Look for nephew tracks! 166 00:13:59,190 --> 00:14:00,589 I know this girl! 167 00:14:03,995 --> 00:14:06,964 Oh, oh, ah-ah oh! 168 00:14:07,032 --> 00:14:08,294 What did he say? 169 00:14:08,366 --> 00:14:10,596 "Oh, oh, ah-ah oh!" 170 00:14:10,669 --> 00:14:12,933 Here, here, here! Hands off me hat! 171 00:14:13,004 --> 00:14:15,063 Easy there, Mr. McDee. 172 00:14:15,140 --> 00:14:17,005 These are primitive minds here. 173 00:14:17,075 --> 00:14:20,340 Tiny little minds filled with fear and ignorance. 174 00:14:20,412 --> 00:14:23,609 Brains unable to hold a single train of thought. 175 00:14:23,682 --> 00:14:25,616 Uh, uh, what was my point? 176 00:14:34,893 --> 00:14:38,351 Curse me kilts! Let go! 177 00:14:46,914 --> 00:14:49,508 Get your hairy fingers off me! 178 00:14:52,620 --> 00:14:54,850 Keep your mitts off me hat, lad! 179 00:14:57,859 --> 00:14:58,848 Huh? 180 00:15:07,335 --> 00:15:08,802 Wha...? 181 00:15:12,340 --> 00:15:14,274 Uncle Scrooge? 182 00:15:14,342 --> 00:15:17,607 Huey! Dewey! 183 00:15:17,679 --> 00:15:19,476 Louie? 184 00:15:19,547 --> 00:15:22,209 Where is everyone? 185 00:15:22,283 --> 00:15:25,946 What's this trap supposed to catch? 186 00:15:26,020 --> 00:15:27,817 More trouble. 187 00:15:27,889 --> 00:15:30,551 Don't worry. Three is my lucky number. 188 00:15:40,568 --> 00:15:42,502 Webby! 189 00:15:44,138 --> 00:15:45,503 Aah! 190 00:15:46,441 --> 00:15:49,842 Three's your lucky number, all right. 191 00:15:49,911 --> 00:15:53,506 At least we didn't catch another saber-toothed tiger. 192 00:15:55,016 --> 00:15:59,180 Oh, what a cute dinosaur! 193 00:15:59,253 --> 00:16:02,848 Get back, Webby! That beast will hurt you! 194 00:16:02,924 --> 00:16:07,122 He's no beast. He's a nice dinosaur. 195 00:16:07,195 --> 00:16:10,528 Yeah, and a nice exhibit for the zoo. 196 00:16:10,598 --> 00:16:15,035 Zoo? You can't! He's only a baby! 197 00:16:15,103 --> 00:16:17,196 A baby? 198 00:16:17,271 --> 00:16:21,970 Yeah, and he misses Mommy. So there! 199 00:16:22,043 --> 00:16:25,206 Ah, she's right. We'd better leave it here. 200 00:16:25,279 --> 00:16:28,305 - Yeah. - Let's go find Uncle Scrooge. 201 00:16:28,382 --> 00:16:30,646 Uncle Scrooge? 202 00:16:30,718 --> 00:16:33,516 I think some cave ducks got him! 203 00:16:33,588 --> 00:16:37,115 We'd better hurry then! 204 00:16:44,665 --> 00:16:46,496 Look! 205 00:16:47,335 --> 00:16:52,238 Uh-oh! Poor Uncle Scrooge. We gotta do something. 206 00:16:52,306 --> 00:16:56,402 - I have an idea. - Ah, another one? 207 00:16:58,746 --> 00:17:01,010 OK, climb on. 208 00:17:01,082 --> 00:17:02,913 Wait here, Webby. 209 00:17:02,984 --> 00:17:05,043 We're gonna regret this. 210 00:17:05,119 --> 00:17:07,883 Hyah! Hyah! 211 00:17:24,438 --> 00:17:27,805 We'll have you free in a sec, Uncle Scrooge. 212 00:17:34,782 --> 00:17:39,048 Hurry, lads. That net won't hold those cave ducks for long. 213 00:17:44,458 --> 00:17:46,926 Like this. 214 00:17:56,470 --> 00:17:57,994 Quack-quack. 215 00:18:07,315 --> 00:18:08,748 Oh! 216 00:18:09,584 --> 00:18:12,382 You lads did a plaid-dandy job. 217 00:18:12,453 --> 00:18:16,389 You mean because we rescued you, you're not mad at us? 218 00:18:16,457 --> 00:18:19,790 No. You found me a good specimen for my zoo. 219 00:18:19,861 --> 00:18:23,797 - But he's just a baby. - Who's lost his mother. 220 00:18:23,865 --> 00:18:26,459 The Lost World is his home. 221 00:18:26,534 --> 00:18:28,297 Nonsense, laddies. 222 00:18:28,369 --> 00:18:31,065 What better home could he have than my zoo? 223 00:18:31,138 --> 00:18:34,073 There are no predators. He'll have plenty of food. 224 00:18:34,141 --> 00:18:36,666 Why, I treat my animals better than a mother. 225 00:18:36,744 --> 00:18:39,736 But it's not fair to take him from his mother. 226 00:18:39,814 --> 00:18:40,906 Webby said... 227 00:18:40,982 --> 00:18:44,076 - Webby? - We forgot her! 228 00:18:44,151 --> 00:18:47,643 Webbigail? Here? Curse me kilts! 229 00:18:47,722 --> 00:18:49,952 We've got to find the wee lassie! 230 00:18:54,095 --> 00:18:57,531 Come on, boy, you can find the scent. 231 00:18:57,598 --> 00:19:00,897 Uh-oh! 232 00:19:13,547 --> 00:19:15,674 Blow me bagpipes! 233 00:19:16,450 --> 00:19:18,782 And, um, then the three bears said, 234 00:19:18,853 --> 00:19:21,151 "Somebody's been wearing my slippers." 235 00:19:21,222 --> 00:19:23,713 So they tried to see who it would fit, 236 00:19:23,791 --> 00:19:25,986 um, and it was Cinderella! 237 00:19:26,060 --> 00:19:28,551 But the prince came and kissed her foot, 238 00:19:28,629 --> 00:19:33,157 and her foot woke up, and lived happily ever after. 239 00:19:33,234 --> 00:19:34,929 Webby, darling, are you all right? 240 00:19:35,002 --> 00:19:39,439 Sure. I was just telling "Snow White and the Three Bears." 241 00:19:39,507 --> 00:19:41,998 Ah! You can't have her! 242 00:19:48,582 --> 00:19:50,413 After me hat again, are you? 243 00:19:50,484 --> 00:19:55,183 Well... no price is too high to pay for me darling Webby. 244 00:19:58,159 --> 00:20:00,423 You mad at me, Uncle Scrooge? 245 00:20:00,494 --> 00:20:03,190 Ah, just glad to have you back, lass. 246 00:20:03,264 --> 00:20:04,822 And me nephews were right. 247 00:20:04,899 --> 00:20:07,367 It's not right to split up close kin. 248 00:20:07,435 --> 00:20:10,996 So, let's help this wee dinosaur find its mother. 249 00:20:16,777 --> 00:20:19,541 Aah! It's Bigfoot again! 250 00:20:32,560 --> 00:20:34,994 We got to help him! 251 00:20:35,062 --> 00:20:37,690 We're no match for that beast, I'm afraid. 252 00:20:52,413 --> 00:20:56,440 You may not believe this, but I have a brilliant idea. 253 00:21:31,819 --> 00:21:36,085 Well, Mr. McDee, I guess it's back to Duckburg without a dinosaur. 254 00:21:37,725 --> 00:21:39,920 I still have plans for them. 255 00:21:44,498 --> 00:21:47,262 And on our left is the hadrosaurus. 256 00:21:47,334 --> 00:21:52,362 We are particularly fortunate to see one with her wee child. 257 00:21:52,440 --> 00:21:56,536 Got to hand it to you, Mr. McDee. You came up with a winner this time. 258 00:21:56,610 --> 00:21:59,511 I figured if I couldn't bring dinosaurs to my zoo, 259 00:21:59,580 --> 00:22:02,048 I'd bring Duckburg to the dinosaurs, 260 00:22:02,116 --> 00:22:04,744 on "McDuck's Dinosafari!" 261 00:22:06,287 --> 00:22:08,778 And you picked the right tour guide pilot, too. 262 00:22:11,058 --> 00:22:14,516 I also picked a helicopter with an automatic pilot.