1 00:00:04,237 --> 00:00:06,967 Life is like a hurricane 2 00:00:07,040 --> 00:00:09,304 Here in Duckburg 3 00:00:09,376 --> 00:00:12,345 Racecars, lasers, aeroplanes 4 00:00:12,412 --> 00:00:15,040 It's a duck blur 5 00:00:15,115 --> 00:00:17,811 Might solve a mystery 6 00:00:17,884 --> 00:00:20,546 Or rewrite history 7 00:00:20,620 --> 00:00:22,554 DuckTales Ooh-ooh 8 00:00:23,289 --> 00:00:25,951 Every day they're out there making 9 00:00:26,026 --> 00:00:28,586 DuckTales Ooh-ooh 10 00:00:28,661 --> 00:00:32,688 Tales of derring-do, bad and good luck tales 11 00:00:34,267 --> 00:00:36,861 D-D-D-Danger! Watch behind you 12 00:00:36,936 --> 00:00:39,564 There's a stranger out to find you 13 00:00:39,639 --> 00:00:43,166 What to do? Just grab on to some DuckTales 14 00:00:43,243 --> 00:00:44,938 Ooh-ooh 15 00:00:45,011 --> 00:00:47,639 Every day they're out there making 16 00:00:47,714 --> 00:00:50,478 DuckTales Ooh-ooh 17 00:00:50,550 --> 00:00:54,111 Tales of derring-do, bad and good luck tales 18 00:00:54,187 --> 00:00:55,449 Ooh-ooh 19 00:00:55,522 --> 00:00:58,548 Not ponytails or cottontails, no 20 00:00:58,625 --> 00:01:01,150 DuckTales Ooh-ooh 21 00:01:04,964 --> 00:01:09,697 The Duckburg Mallards are the greatest baseball team in the whole world! 22 00:01:09,769 --> 00:01:11,202 Yeah! 23 00:01:11,271 --> 00:01:13,034 Too bad they lost. 24 00:01:13,106 --> 00:01:16,803 Are you sure you brought your lucky dime, Uncle Scrooge? 25 00:01:16,876 --> 00:01:20,869 Aye. But it looks like it's only lucky for me. Heh-heh-heh. 26 00:01:23,016 --> 00:01:28,113 You must help me! There is a man after me! A bad, bad man! 27 00:01:28,188 --> 00:01:30,782 - What does he want? - This. 28 00:01:30,857 --> 00:01:35,021 - Is that gold? - Much more valuable than gold. 29 00:01:35,095 --> 00:01:37,393 It sees the future. 30 00:01:37,464 --> 00:01:40,695 Oh, well, uh, uh... 31 00:01:40,767 --> 00:01:42,667 He's coming! Take it. 32 00:01:42,735 --> 00:01:44,498 But I don't think... 33 00:01:44,571 --> 00:01:49,270 Now, listen carefully. You may look into the mirror. 34 00:01:49,342 --> 00:01:52,311 You may make funny faces in the mirror. 35 00:01:52,378 --> 00:01:56,178 But never, never make funny faces and say: 36 00:01:56,249 --> 00:02:01,846 "Mirror, mirror made of gold, show me what the future holds." 37 00:02:01,921 --> 00:02:03,889 - Understand? - Mm-hmm. 38 00:02:06,292 --> 00:02:08,317 Ciao, baby. 39 00:02:10,463 --> 00:02:13,899 I finally caught up with you. Now you're gonna get it. 40 00:02:13,967 --> 00:02:16,299 Here's the pizza you ordered. 41 00:02:16,369 --> 00:02:20,897 I changed my mind. I don't like pineapple and anchovies anymore. 42 00:02:24,711 --> 00:02:30,274 The Gangster Guy Pizza Place don't pay me enough to put up with this. 43 00:02:43,863 --> 00:02:45,831 Perfect! 44 00:02:47,600 --> 00:02:50,626 With great grandma Tragica's two-way mirrors, 45 00:02:50,703 --> 00:02:54,799 I can show Scrooge any phony future I choose. 46 00:03:05,385 --> 00:03:06,409 Ah. 47 00:03:06,486 --> 00:03:08,977 Old fool is at home. 48 00:03:12,125 --> 00:03:16,459 Scrooge, darling, before I'm done, you'll believe anything, 49 00:03:16,529 --> 00:03:19,225 and your lucky dime will be mine! 50 00:03:19,299 --> 00:03:21,699 Ha-ha-ha-ha-ha! 51 00:03:32,145 --> 00:03:36,138 Ridiculous. And so were those funny faces I just made. 52 00:03:38,918 --> 00:03:41,409 He must try that mirror. 53 00:03:46,526 --> 00:03:50,690 Aha! Just the doofus I have been waiting for. 54 00:03:54,300 --> 00:03:56,063 I am going to get him. 55 00:03:58,605 --> 00:04:02,234 Smile, darling. You're on Magica's camera. 56 00:04:11,751 --> 00:04:14,379 OK, boys, I am ready for you. 57 00:04:18,057 --> 00:04:20,116 Go on, hurry. 58 00:04:20,193 --> 00:04:25,358 Mirror, mirror made of gold, show me what the future holds. 59 00:04:25,431 --> 00:04:27,956 It's Doofus, eating a chili dog. 60 00:04:28,034 --> 00:04:30,832 That's what our future holds? 61 00:04:30,903 --> 00:04:34,430 Hi, guys. Ready for the picnic? 62 00:04:34,507 --> 00:04:36,441 Aah! 63 00:04:38,378 --> 00:04:40,573 I guess not. 64 00:04:40,647 --> 00:04:44,139 Uncle Scrooge! You'll never believe it! 65 00:04:44,217 --> 00:04:47,050 We saw Doofus get here before he got here! 66 00:04:47,120 --> 00:04:48,553 In the magic mirror. 67 00:04:48,621 --> 00:04:53,058 We asked it to show us what our future holds, and there he was! 68 00:04:53,126 --> 00:04:55,151 Eating a chili dog! 69 00:04:55,228 --> 00:04:58,595 Wow! You don't see that every day. 70 00:04:59,699 --> 00:05:01,360 Unless you're me. 71 00:05:01,434 --> 00:05:03,902 Uh, you must be seeing things. 72 00:05:03,970 --> 00:05:07,133 But it showed us the future. Honest. 73 00:05:07,674 --> 00:05:08,971 Wow! 74 00:05:09,042 --> 00:05:12,671 - Could I try it? - Sure. Here's how it works. 75 00:05:13,446 --> 00:05:16,279 What? Doofus, you doofus! 76 00:05:21,421 --> 00:05:24,117 Launchpad McQuack. Ha-ha! 77 00:05:24,190 --> 00:05:27,523 Or should I say "Launchpad McCrash"? 78 00:05:27,593 --> 00:05:28,582 Hmm. 79 00:05:28,661 --> 00:05:31,528 You take one plane... 80 00:05:31,597 --> 00:05:33,758 add one Launchpad, 81 00:05:33,833 --> 00:05:35,698 tie on some wire. 82 00:05:35,768 --> 00:05:39,966 VoilĂ ! The perfect future for Doofus! 83 00:05:40,039 --> 00:05:43,475 Show me what the future holds. 84 00:05:44,610 --> 00:05:48,842 It's Launchpad. He's in trouble. 85 00:05:54,420 --> 00:05:56,217 He's gonna crash! 86 00:05:56,289 --> 00:05:58,621 Right down the chimney! 87 00:05:58,691 --> 00:06:04,823 Now to be making sure this little trip down chimney is really in his future... 88 00:06:06,899 --> 00:06:09,231 Yeow! 89 00:06:20,980 --> 00:06:23,540 Sorry to drop in on you like this. 90 00:06:23,616 --> 00:06:25,379 I don't believe it. 91 00:06:25,451 --> 00:06:28,648 Well, what goes up must come down, Mr. McD. 92 00:06:28,721 --> 00:06:34,626 We saw you crash before you crashed! This mirror can tell the future. 93 00:06:37,630 --> 00:06:38,654 Hmm. 94 00:06:38,731 --> 00:06:42,132 I wonder what the future holds for my money. 95 00:06:44,003 --> 00:06:45,994 Mirror, mirror made of gold... 96 00:06:46,072 --> 00:06:47,061 Ah! 97 00:06:47,140 --> 00:06:49,540 The moment I am waiting for. 98 00:06:49,609 --> 00:06:52,271 First, rock salt diamonds... 99 00:06:52,345 --> 00:06:55,007 Tell me what the future holds. 100 00:06:55,782 --> 00:06:56,806 Ah! 101 00:06:56,883 --> 00:07:01,115 My sparkling diamond mines in Nosen Beak. 102 00:07:01,187 --> 00:07:04,054 Would you look at that. An eclipse of the sun! 103 00:07:07,794 --> 00:07:09,762 An earthquake! 104 00:07:09,829 --> 00:07:12,491 Your diamond mines will be wiped out. 105 00:07:12,565 --> 00:07:15,659 Yeah, but not until there's an eclipse of the sun. 106 00:07:15,735 --> 00:07:17,965 How often do you see one of those? 107 00:07:18,037 --> 00:07:23,737 The Junior Woodchucks Guidebook says there won't be an eclipse until... 108 00:07:23,810 --> 00:07:25,744 tomorrow afternoon. 109 00:07:25,812 --> 00:07:27,803 Whew. That was close. 110 00:07:27,880 --> 00:07:30,075 Tomorrow afternoon? 111 00:07:30,149 --> 00:07:33,050 I've got to warn them! Do you have another plane? 112 00:07:33,119 --> 00:07:37,078 - Sure, I always keep a few spares around. - Let's get to it fast. 113 00:07:37,790 --> 00:07:40,816 And I must be getting there even faster. 114 00:08:01,981 --> 00:08:04,313 Hey, you coming to the picnic? 115 00:08:04,383 --> 00:08:07,511 No time. I've got my future to worry about. 116 00:08:11,524 --> 00:08:14,425 Launchpad, there are no wings. 117 00:08:14,494 --> 00:08:18,055 Well, that explains why we're not off the ground yet. 118 00:08:24,770 --> 00:08:26,533 Now what do I do? 119 00:08:26,606 --> 00:08:29,507 Why don't you ask that magic mirror of yours? 120 00:08:29,575 --> 00:08:31,566 Good idea! 121 00:08:33,679 --> 00:08:34,668 Ahem-ahem. 122 00:08:34,747 --> 00:08:39,741 Mirror, mirror made of gold, show me what the future holds. 123 00:08:39,819 --> 00:08:41,582 There's the mysterious woman. 124 00:08:41,654 --> 00:08:44,214 A wise decision. 125 00:08:44,290 --> 00:08:50,388 Giving me your lucky dime is the only way to save your diamond mines. 126 00:08:51,797 --> 00:08:56,461 My lucky dime. The first dime I ever made. 127 00:08:56,536 --> 00:08:58,561 I'm going to miss you. 128 00:09:00,740 --> 00:09:05,700 I don't see 'em yet. They oughta be flying over any minute. 129 00:09:05,778 --> 00:09:06,767 Hey! 130 00:09:06,846 --> 00:09:10,612 There's Uncle Scrooge and that mysterious lady. 131 00:09:13,419 --> 00:09:14,977 Whoa! 132 00:09:15,054 --> 00:09:19,184 There's something very weird going on out there. 133 00:09:19,859 --> 00:09:21,554 Let's check it out. 134 00:09:22,328 --> 00:09:28,028 It's only a matter of time before Scrooge is giving me lucky dime! 135 00:09:28,100 --> 00:09:29,397 Ha-ha-ha-ha! 136 00:09:29,468 --> 00:09:33,495 It's Magica De Spell. She's the mystery lady. 137 00:09:33,573 --> 00:09:36,508 And she's got another mirror in there. 138 00:09:47,753 --> 00:09:50,813 It's Launchpad and his plane! 139 00:09:50,890 --> 00:09:54,257 And here's Uncle Scrooge's diamond mine. 140 00:09:54,327 --> 00:09:57,160 And here's Doofus coming to visit. 141 00:09:57,229 --> 00:10:00,027 I think three can play this game. 142 00:10:00,766 --> 00:10:03,860 We meet again, you handsome duck. 143 00:10:04,537 --> 00:10:09,907 Here. My lucky dime. Take it, please, so my diamond mines will be safe. 144 00:10:09,976 --> 00:10:14,675 Why don't you check the mirror again, just to be sure you're sure? 145 00:10:14,747 --> 00:10:16,738 S-s-sure. 146 00:10:16,816 --> 00:10:18,545 Uh, I-I-I, uh... 147 00:10:18,618 --> 00:10:23,851 Mirror, mirror made of gold, show me what the future holds. 148 00:10:23,923 --> 00:10:27,586 Why, there's McDuck Mansion. Sort of. 149 00:10:27,660 --> 00:10:30,823 And me! Uh, kind of. 150 00:10:30,896 --> 00:10:35,390 Give me zee lucky dime, Uncle Scrooge. 151 00:10:37,203 --> 00:10:40,570 I'll save you, Uncle Scrooge! Argh! 152 00:10:44,176 --> 00:10:45,905 What's going on here? 153 00:10:45,978 --> 00:10:48,310 A sneaky con game. 154 00:10:48,381 --> 00:10:51,179 Starring Magica De Spell! 155 00:10:52,585 --> 00:10:54,849 Meddling imps! 156 00:11:01,627 --> 00:11:03,993 Hmph! She sure left in a hurry. 157 00:11:06,832 --> 00:11:07,821 Ugh! 158 00:11:07,900 --> 00:11:11,301 Someday that lucky dime will be mine! 159 00:11:14,073 --> 00:11:17,236 Well, kids, you helped me out of jam this time. 160 00:11:17,309 --> 00:11:22,269 Yeah. Magica had us all fooled with that magic-mirror trick. 161 00:11:22,348 --> 00:11:26,284 In the future, I promise not to worry so much about the future. 162 00:11:26,352 --> 00:11:30,516 You're sure you don't vant to know your future? 163 00:11:30,589 --> 00:11:33,490 I vill tell you vhat I see. 164 00:11:33,559 --> 00:11:38,394 I see all of us partying at the Duckburg free picnic. 165 00:11:39,932 --> 00:11:43,095 Now, that's a future worth looking into. 166 00:11:43,169 --> 00:11:45,160 Yeah! Let's go! 167 00:11:46,072 --> 00:11:48,040 Off we go! Baseball! 168 00:11:49,175 --> 00:11:52,008 Who's got the spirit? Who's got the luck? 169 00:11:52,078 --> 00:11:54,945 Who's gonna stop 'em? The Junior Woodchucks! 170 00:11:55,014 --> 00:11:56,174 Yay! 171 00:11:56,248 --> 00:11:57,806 Let's get 'em! 172 00:12:02,321 --> 00:12:05,347 Yeah, let's go get 'em. We're gonna win this game! 173 00:12:05,424 --> 00:12:07,949 Oh, boy. Let's get 'em. I'm so excited. I love it. 174 00:12:08,027 --> 00:12:10,188 Oh, boy! Yeah! 175 00:12:10,262 --> 00:12:13,322 Boys, what's all this commotion in motion? 176 00:12:13,399 --> 00:12:16,493 Today's the big game! The Little League Championship game 177 00:12:16,569 --> 00:12:19,766 between the Junior Woodchucks and the Beagle Brats! 178 00:12:19,839 --> 00:12:22,399 Yeah! Come on, Coach, let's go! 179 00:12:23,242 --> 00:12:27,576 I can't break their little hearts, Mr. McD. You do it. 180 00:12:27,646 --> 00:12:31,343 What's he talking about, Uncle Scrooge? 181 00:12:31,417 --> 00:12:33,715 I must leave immediately for Europe. 182 00:12:33,786 --> 00:12:39,247 Launchpad is the only pilot available or, believe me, I'd use somebody else. 183 00:12:39,325 --> 00:12:43,091 It's against the rules to play without a coach, Uncle Scrooge. 184 00:12:43,162 --> 00:12:46,598 - Take care of it, will you, Duckworth? - Oh, very good, sir. 185 00:12:46,665 --> 00:12:48,496 Uh... sir? 186 00:12:48,567 --> 00:12:54,733 Surely you don't mean me coach baseball? Why, it isn't cricket, sir. 187 00:12:54,807 --> 00:12:58,709 I know, but you'll work it out. I have complete faith in you. 188 00:12:58,777 --> 00:13:02,611 - Don't worry, Duckworth. - Yeah, we got a great team. 189 00:13:03,649 --> 00:13:07,016 Ah, it's gonna be fun, Duckworth! 190 00:13:11,423 --> 00:13:16,190 All you gotta worry about is where you're gonna get a uniform. 191 00:13:25,604 --> 00:13:31,804 A good washing did wonders for my old uniform. Wouldn't you say... ahem... team? 192 00:13:33,345 --> 00:13:36,473 Well, maybe a little less starch would have... 193 00:13:36,549 --> 00:13:39,643 - What do we do first? - We gotta warm up. 194 00:13:44,890 --> 00:13:47,484 The Beagle Brats are just finishing their warmup. 195 00:13:47,560 --> 00:13:49,824 All right! Let's moidelrize them! 196 00:13:54,266 --> 00:13:56,791 My word. Such language. 197 00:13:56,869 --> 00:13:58,734 Now it's our turn. 198 00:13:58,804 --> 00:14:02,638 - Let's tear 'em apart! - Let's turn them into hamburger! 199 00:14:02,708 --> 00:14:05,973 Let's make the little creeps cry for their mommies! 200 00:14:06,045 --> 00:14:10,505 Oh, I say, this team needs instruction in mannerly conduct. 201 00:14:10,583 --> 00:14:13,609 A proper coach must have a proper team. 202 00:14:13,686 --> 00:14:17,486 When I heard the Woodchucks had a new coach, I was worried. 203 00:14:17,556 --> 00:14:21,925 But this guy looks even dumber than Launchpad McJerk. 204 00:14:21,994 --> 00:14:24,758 Yeah. We won't even have to cheat. 205 00:14:24,830 --> 00:14:27,822 Not cheat? You're Beagles. 206 00:14:27,900 --> 00:14:31,836 Why, cheating is a... a family tradition. 207 00:14:31,904 --> 00:14:34,372 Play ball! 208 00:14:36,108 --> 00:14:38,099 Batter up! 209 00:14:47,753 --> 00:14:49,812 Stee-rike one! 210 00:14:50,422 --> 00:14:52,151 Stee-rike two! 211 00:14:53,626 --> 00:14:55,457 You're out! 212 00:15:02,101 --> 00:15:05,264 - All right! - Way to go! 213 00:15:23,022 --> 00:15:28,324 You Beagle Brats all know the team motto: Nice guys finish last. 214 00:15:28,394 --> 00:15:31,124 Now, get out there and prove it. 215 00:15:34,633 --> 00:15:36,533 As for you, young lady, 216 00:15:36,602 --> 00:15:39,901 proper little girls don't climb fences like little monkeys. 217 00:15:39,972 --> 00:15:43,601 So, while Master Dewey is attempting to strike the ball, 218 00:15:43,676 --> 00:15:48,613 the rest of you will pay attention to my instructions on proper behavior. 219 00:15:58,324 --> 00:16:00,758 Run, Dewey! Run! 220 00:16:02,828 --> 00:16:06,161 Slide, Dewey, slide! 221 00:16:06,231 --> 00:16:11,897 Oh, Master Dewey, that just won't do. Oh, look. You've soiled your uniform. 222 00:16:11,970 --> 00:16:14,302 Duckworth, what are you doing? 223 00:16:20,045 --> 00:16:22,479 You're out! 224 00:16:22,548 --> 00:16:25,813 Look! Louie is gonna steal second base. 225 00:16:25,884 --> 00:16:28,648 Steal? Louie? Oh! 226 00:16:30,189 --> 00:16:33,647 Now, see here, young man, there will be no stealing on this team. 227 00:16:33,726 --> 00:16:37,662 - Return to first base immediately. - But, Duckworth... 228 00:16:37,730 --> 00:16:39,994 No back talk. Now go! 229 00:16:54,813 --> 00:16:56,303 You're out! 230 00:17:00,652 --> 00:17:04,850 We are in big trouble! 231 00:17:16,200 --> 00:17:18,293 Go, boys! Go! 232 00:17:29,914 --> 00:17:32,144 Stee-rike three! 233 00:17:32,216 --> 00:17:33,808 You're out! 234 00:17:55,072 --> 00:17:57,802 - We're wiping them out! - Yeah! 235 00:17:57,875 --> 00:18:03,006 But to be on the safe side, you better use the old Beagle ball the rest of the game. 236 00:18:04,582 --> 00:18:07,244 You got it, Coach. 237 00:18:19,830 --> 00:18:22,025 You're out! 238 00:18:24,535 --> 00:18:25,695 You're out! 239 00:18:29,807 --> 00:18:32,367 Strike one! Two, three! You're out! 240 00:18:35,513 --> 00:18:38,141 I say, this isn't cricket. 241 00:18:38,215 --> 00:18:42,413 No, it isn't cricket! It's baseball, Duckworth! 242 00:18:42,486 --> 00:18:46,115 - Baseball! - He's right, Mr. Duckworth. 243 00:18:46,190 --> 00:18:51,594 In baseball, you're supposed to steal and slide in the dirt. That's why it's fun. 244 00:18:51,662 --> 00:18:56,497 I say, I've been looking at this all wrong, haven't I? 245 00:18:56,567 --> 00:18:59,832 We need to play this game more like... 246 00:18:59,904 --> 00:19:00,962 golf! 247 00:19:01,038 --> 00:19:02,335 Golf? 248 00:19:02,406 --> 00:19:06,672 Indeed. I'll show you what I mean when it's our turn to bat again. 249 00:19:06,744 --> 00:19:10,840 First, we mustn't allow them to tally any more points. 250 00:19:10,915 --> 00:19:14,442 So get out there and, uh... and, uh... 251 00:19:14,518 --> 00:19:17,248 give the little rotters what for. 252 00:19:17,321 --> 00:19:20,188 - But, Duckworth... - Coach Duckworth. 253 00:19:20,257 --> 00:19:21,383 Aah. 254 00:19:21,459 --> 00:19:26,761 Coach Duckworth, I don't think this golf idea of yours is gonna work. 255 00:19:26,831 --> 00:19:29,595 - Yeah, I don't think so, either. - Yeah. 256 00:19:29,667 --> 00:19:32,295 Now, children, I am your coach, 257 00:19:32,370 --> 00:19:36,397 and at this point, I'd say you have no alternative. 258 00:19:39,210 --> 00:19:42,145 Now, remember how I showed you to stand, Master Huey. 259 00:19:42,213 --> 00:19:45,273 Eye on the ball and follow through. 260 00:19:53,391 --> 00:19:55,450 There's a good lad. 261 00:20:22,019 --> 00:20:24,954 A home run, and we win the game! 262 00:20:25,022 --> 00:20:27,752 Who... who... who's at the bat? 263 00:20:30,694 --> 00:20:33,822 I'm sorry to say me, Coach. 264 00:20:33,898 --> 00:20:35,661 Oh, no! 265 00:20:35,733 --> 00:20:38,600 Come on! You can do it, Doofus! 266 00:20:38,669 --> 00:20:41,137 Yeah! You gotta! 267 00:20:46,877 --> 00:20:48,504 Stee-rike one! 268 00:20:56,720 --> 00:20:58,847 Stee-rike two! 269 00:20:58,923 --> 00:21:00,857 My glasses! 270 00:21:00,925 --> 00:21:04,053 Here. I'll get 'em for ya. 271 00:21:04,128 --> 00:21:05,857 Oops. 272 00:21:05,930 --> 00:21:07,864 Oh, no. 273 00:21:07,932 --> 00:21:13,871 Now there's no chance of him hitting it. He can barely see the ball with his glasses. 274 00:21:13,938 --> 00:21:15,303 Hmm. 275 00:21:15,372 --> 00:21:21,208 Master Doofus! Pretend the ball is a great, gooey cream puff! 276 00:21:21,278 --> 00:21:23,109 Mm. 277 00:21:23,180 --> 00:21:26,377 Oh, what a keen idea. Ooh. 278 00:21:40,664 --> 00:21:45,101 How about that? First error we made all day. 279 00:21:48,806 --> 00:21:53,004 Now, Mr. McD, here we are - Europe, safe and sound. 280 00:21:53,077 --> 00:21:57,343 I wonder how the Woodchucks are doing in their championship game. 281 00:21:57,982 --> 00:21:59,449 Ohh. 282 00:22:01,152 --> 00:22:03,552 Launchpad! 283 00:22:08,159 --> 00:22:09,786 Uh, gee. 284 00:22:09,860 --> 00:22:12,727 They sure look a funny-looking baseball in Europe. 285 00:22:12,796 --> 00:22:14,388 Ohh.