1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,105 --> 00:00:04,200 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 3 00:00:04,570 --> 00:00:07,300 - Life is like a hurricane 4 00:00:07,373 --> 00:00:09,637 - Here in Duckburg 5 00:00:09,709 --> 00:00:12,678 - Race cars, lasers, airplanes 6 00:00:12,745 --> 00:00:15,373 - it's a duck-blur 7 00:00:15,448 --> 00:00:18,144 - Might solve a mystery 8 00:00:18,217 --> 00:00:20,879 - Or rewrite history 9 00:00:20,953 --> 00:00:22,887 - DuckTales Ooh-woo-ooh 10 00:00:23,589 --> 00:00:26,217 - Everyday they're out there making 11 00:00:26,292 --> 00:00:28,385 - DuckTales Ooh-woo-ooh 12 00:00:28,995 --> 00:00:33,022 - Tales of derring-do Bad and good luck tales 13 00:00:34,600 --> 00:00:35,567 - D-d-d-danger 14 00:00:35,668 --> 00:00:37,192 - Watch behind you 15 00:00:37,270 --> 00:00:39,898 - There's a stranger out to find you 16 00:00:39,972 --> 00:00:42,634 - What to do? Just grab onto some 17 00:00:42,709 --> 00:00:45,269 - DuckTales Ooh-woo-ooh 18 00:00:45,345 --> 00:00:48,007 - Everyday they're out there making 19 00:00:48,081 --> 00:00:50,811 - DuckTales Ooh-woo-ooh 20 00:00:50,883 --> 00:00:54,444 - Tales of derring-do Bad and good luck tales 21 00:00:54,520 --> 00:00:58,889 - Ooh-woo-ooh Not pony tails or cotton tails, no 22 00:00:58,958 --> 00:01:01,361 - DuckTales - 23 00:01:01,427 --> 00:01:03,122 [narrator] in our last episode, 24 00:01:03,196 --> 00:01:06,495 Flintheart Glomgold sold Scrooge McDuck a worthless island. 25 00:01:06,566 --> 00:01:09,797 - But Scrooge knew it was rich with... - [nephews] Diamonds. 26 00:01:09,869 --> 00:01:13,566 Furious, Flintheart blew the island in half. 27 00:01:13,639 --> 00:01:16,403 Luckily, Gyro discovered bombastium, 28 00:01:16,476 --> 00:01:18,944 a substance which made time travel possible. 29 00:01:19,011 --> 00:01:24,677 Scrooge had Gyro build a time machine to go back and stop the explosion. 30 00:01:26,886 --> 00:01:30,447 But Launchpad took Scrooge back a million years too far, 31 00:01:30,556 --> 00:01:33,684 when they were met by a caveduck named... 32 00:01:33,760 --> 00:01:34,818 Bubba. 33 00:01:34,894 --> 00:01:39,854 Can Scrooge find a way to get back to the future before time runs out? 34 00:01:39,966 --> 00:01:41,126 Maybe. 35 00:01:45,838 --> 00:01:47,931 [Scrooge] Launchpad, stop this thing. 36 00:01:48,007 --> 00:01:51,340 [Launchpad] Sorry, boss, but time machines don't have brakes. 37 00:01:51,411 --> 00:01:53,311 Well, do something. 38 00:01:54,680 --> 00:01:56,841 [Launchpad] We're here. 39 00:02:00,420 --> 00:02:03,583 A perfect three-point crash. [chuckling] 40 00:02:03,656 --> 00:02:06,955 Four points if we count your head. 41 00:02:07,026 --> 00:02:11,190 Launchpad, where are we? Or better yet, when are we? 42 00:02:17,003 --> 00:02:19,972 Keep your dandruff to yourself, you prehistoric pest. 43 00:02:20,072 --> 00:02:22,040 This is all your fault. 44 00:02:22,141 --> 00:02:25,201 - That's not fair, Uncle Scrooge. - Yeah. 45 00:02:25,278 --> 00:02:28,179 You're the one who bumped the controls. 46 00:02:28,247 --> 00:02:33,275 It wouldn't have happened if that little Neanderduck hadn't sneaked on board. 47 00:02:33,352 --> 00:02:35,286 He doesn't belong here. 48 00:02:35,354 --> 00:02:37,652 Scooge. 49 00:02:37,723 --> 00:02:40,658 Well, let's go outside. 50 00:02:44,530 --> 00:02:46,589 Scooge. Home. 51 00:02:46,666 --> 00:02:48,896 No, Bubba, no home. 52 00:02:48,968 --> 00:02:51,129 I'm starting to talk like him. 53 00:02:51,204 --> 00:02:54,173 Launchpad, how soon can we get back in the air? 54 00:02:54,240 --> 00:02:58,108 She's in pretty deep, Mr. McD. We're going to need help. 55 00:02:58,177 --> 00:02:59,144 Bubba help. 56 00:02:59,245 --> 00:03:03,409 No. You've helped enough already. Boys, you stay here. 57 00:03:03,483 --> 00:03:04,973 Can Bubba come? 58 00:03:05,051 --> 00:03:09,010 No, Bubba stay. Launchpad come. 59 00:03:12,658 --> 00:03:16,492 Gee, Mr. McD, there's just nobody around here. 60 00:03:16,562 --> 00:03:19,122 Then how do you explain that? 61 00:03:19,665 --> 00:03:24,693 - [Launchpad] A mirage? - A 14-carat mirage. Come on. 62 00:03:29,075 --> 00:03:32,408 Yoo-hoo! Anybody home? 63 00:03:41,521 --> 00:03:43,352 I wonder where everyone is. 64 00:03:43,422 --> 00:03:46,118 [People gasping] 65 00:03:47,960 --> 00:03:50,053 - Over there. - Over there. 66 00:03:52,532 --> 00:03:56,093 [People murmuring indistinctly] 67 00:03:56,202 --> 00:04:00,070 And now, Sen-Sen, for your defiance, 68 00:04:00,139 --> 00:04:03,700 you will be dropped into boiling gold. 69 00:04:03,776 --> 00:04:07,007 - [Launchpad] Boy, are they strict. - Shush. 70 00:04:07,079 --> 00:04:13,040 People of Tupei, how long will you let this impostor cheat and steal from you? 71 00:04:13,152 --> 00:04:15,382 Silence, troublemaker. 72 00:04:15,454 --> 00:04:21,086 The people know that I, Mung-Ho, protect them with the power of The Great One. 73 00:04:21,427 --> 00:04:23,190 [All exclaiming] 74 00:04:23,296 --> 00:04:27,027 It's trickery. Trust in The Great One, 75 00:04:27,099 --> 00:04:29,397 and the prophecy will come true. 76 00:04:29,468 --> 00:04:33,029 Wow, Mr. McD, she's gorgeous. 77 00:04:34,507 --> 00:04:36,270 I said, shush. 78 00:04:39,545 --> 00:04:40,842 Sorry. 79 00:04:40,913 --> 00:04:45,680 Good shall win when iron walks and gates give forth a blizzard. 80 00:04:45,785 --> 00:04:50,347 And we shall see The Great One ride atop a giant lizard. 81 00:04:50,456 --> 00:04:53,118 [All] Atop a giant lizard. 82 00:04:53,192 --> 00:04:56,719 Enough! The rabble rouser must be silenced. 83 00:04:56,796 --> 00:04:58,923 Hey, you can't do that to her. 84 00:04:59,966 --> 00:05:02,799 Intruders. Seize them. 85 00:05:02,868 --> 00:05:05,393 I told you to shush. 86 00:05:05,471 --> 00:05:09,965 Now, see what happens to those who interfere with me. 87 00:05:10,042 --> 00:05:13,307 Hi. You come here often? 88 00:05:13,379 --> 00:05:15,609 [Mung-Ho] The girl goes first. 89 00:05:15,681 --> 00:05:18,445 Believe in The Great One, he shall come. 90 00:05:18,517 --> 00:05:23,079 Forget it. We both know there is no Great One. 91 00:05:23,155 --> 00:05:25,646 - Great One. - Great One. 92 00:05:25,725 --> 00:05:27,625 What? 93 00:05:30,796 --> 00:05:34,095 He's back, and he rides atop a giant lizard. 94 00:05:34,367 --> 00:05:36,301 Party! Party! 95 00:05:36,369 --> 00:05:39,304 That is not The Great One. Seize him! 96 00:05:41,607 --> 00:05:43,575 Whoa! Whoa! Whoa! 97 00:05:45,077 --> 00:05:47,841 That's The Great One all right. 98 00:05:47,913 --> 00:05:52,475 I never thought I'd say this, but, for once, am I glad to see him. 99 00:05:52,585 --> 00:05:56,919 Uh... uh... Uh, yes, it is The Great One. 100 00:05:56,989 --> 00:06:01,926 Welcome back. Long have we awaited your return. 101 00:06:01,994 --> 00:06:03,120 I'll bet. 102 00:06:03,195 --> 00:06:05,356 Bubba miss Scooge. 103 00:06:05,431 --> 00:06:09,197 Of course, Great One, but you have been gone so long, 104 00:06:09,268 --> 00:06:12,135 you will need someone to help with your tasks. 105 00:06:12,204 --> 00:06:17,164 Someone with charm, someone with experience. 106 00:06:17,276 --> 00:06:19,744 Someone with a nice gold hat? 107 00:06:19,812 --> 00:06:21,177 Hat. 108 00:06:21,247 --> 00:06:24,614 Choose, O Great One. 109 00:06:31,223 --> 00:06:33,487 Scooge, Scooge. 110 00:06:33,559 --> 00:06:38,053 [All] The Great One has chosen. Hail Scooge. 111 00:06:38,130 --> 00:06:41,293 - That's Scrooge! - Whatever. 112 00:06:41,400 --> 00:06:43,834 Speak to us, O Great One. 113 00:06:43,903 --> 00:06:46,667 Uh, top ten countdown! 114 00:06:46,739 --> 00:06:49,503 - What did he say? - What? 115 00:06:49,575 --> 00:06:52,703 People of Tupei, allow me to translate. 116 00:06:52,778 --> 00:06:56,646 The Great One's flying chariot lies seven hills away. 117 00:06:56,716 --> 00:06:59,014 He requests you bring it here. 118 00:06:59,085 --> 00:07:00,814 As you wish. 119 00:07:02,922 --> 00:07:05,015 And you, set the girl free. 120 00:07:05,091 --> 00:07:07,651 [Crowd] Yay! 121 00:07:07,760 --> 00:07:09,853 Thank you, kind sir. 122 00:07:09,929 --> 00:07:11,487 Now get us out of here. 123 00:07:11,597 --> 00:07:14,293 - You got it, Scooge. - That's Scrooge. 124 00:07:14,366 --> 00:07:15,333 Whatever. 125 00:07:15,434 --> 00:07:20,098 - May I escort you to your palace? - Delighted. 126 00:07:20,172 --> 00:07:22,606 [Chuckling] Mr. McD? 127 00:07:22,675 --> 00:07:26,133 Oh, all right. Cut him free. 128 00:07:32,351 --> 00:07:35,514 This is your palace, O Great One. 129 00:07:41,026 --> 00:07:43,392 Welcome home, O Great One. 130 00:07:43,462 --> 00:07:46,829 Hey, Bubba must really be a bigwig in Tupei. 131 00:07:46,932 --> 00:07:50,459 Great One, do not listen to them. 132 00:07:50,536 --> 00:07:53,596 No! Don't! [screams] 133 00:07:54,774 --> 00:07:57,208 Would you like to see the rest of the palace now? 134 00:07:57,276 --> 00:08:01,838 Not really. As soon as our chariot gets here, we're leaving. 135 00:08:01,947 --> 00:08:04,108 No! You must stay. 136 00:08:04,216 --> 00:08:06,946 We have waited so long for The Great One. 137 00:08:07,019 --> 00:08:09,647 Look, I'm sorry to disappoint you, Sen-Sen, 138 00:08:09,722 --> 00:08:13,055 but that wee fireplug is not your Great One. 139 00:08:13,125 --> 00:08:14,615 Of course he is. 140 00:08:14,693 --> 00:08:18,459 "And we shall see The Great One ride atop a giant lizard." 141 00:08:18,531 --> 00:08:22,490 This is no lizard, lady. It's a triceratops. 142 00:08:24,136 --> 00:08:25,763 [Bubba howls] 143 00:08:25,838 --> 00:08:27,305 [Boys] Whoa! 144 00:08:27,373 --> 00:08:31,503 Bah, prophecies are nothing but superstitious nonsense. 145 00:08:31,577 --> 00:08:34,512 No, all is guided by destiny. 146 00:08:34,580 --> 00:08:38,676 It guides you, me, even him. 147 00:08:38,751 --> 00:08:41,117 [Mung-Ho] Yeowww! 148 00:08:42,087 --> 00:08:43,452 See? 149 00:08:43,556 --> 00:08:47,515 Hey, Uncle Scrooge, the, uh, chariot's back. 150 00:08:48,060 --> 00:08:49,288 Now climb in. 151 00:08:49,361 --> 00:08:52,455 Uh, can't we stay just a bit longer? 152 00:08:52,531 --> 00:08:54,089 Sorry, it's time to leave. 153 00:08:54,200 --> 00:08:56,225 It is your destiny to stay. 154 00:08:56,302 --> 00:08:58,862 I run my own destiny, thank you. 155 00:09:02,875 --> 00:09:05,639 Oh, no! The bombastium's melted! 156 00:09:06,245 --> 00:09:09,408 Now we're stuck here forever. 157 00:09:10,616 --> 00:09:12,243 You were meant to stay. 158 00:09:12,318 --> 00:09:14,650 - Bah. - Hey. 159 00:09:14,720 --> 00:09:19,487 So what if the bombastium's melted. We'll just refreeze it. 160 00:09:19,592 --> 00:09:22,959 Sure, Dewey, and where are we gonna find a refrigerator? 161 00:09:23,062 --> 00:09:25,724 Right in our own backyard. 162 00:09:25,798 --> 00:09:27,493 The snow. 163 00:09:27,566 --> 00:09:30,057 Dewey, you're a genius. 164 00:09:32,304 --> 00:09:34,363 And you're an idiot. 165 00:09:34,440 --> 00:09:37,409 Idiot or not, I think he's wonderful. 166 00:09:37,476 --> 00:09:41,139 Hey, I'm an idiot. Tell her, Mr. McD. 167 00:09:41,814 --> 00:09:45,910 All right, lads. Grab the bombastium, and get up that mountain. 168 00:09:45,985 --> 00:09:48,010 You can count on us. 169 00:09:48,087 --> 00:09:50,385 And take this lug nut with you. 170 00:09:50,456 --> 00:09:54,187 - Aw, Mr. McD. - Now. 171 00:10:01,400 --> 00:10:03,095 I meant to do that. 172 00:10:03,168 --> 00:10:06,035 [Howling] 173 00:10:07,006 --> 00:10:10,737 Gee, she's nice. Do you think I made an impression? 174 00:10:10,809 --> 00:10:15,246 What? When you knocked over the statue, or when you ran into the door? 175 00:10:15,314 --> 00:10:17,282 All three. 176 00:10:18,584 --> 00:10:21,348 I refuse to be caught up in this nonsense. 177 00:10:21,453 --> 00:10:23,148 I don't belong here. 178 00:10:24,323 --> 00:10:25,847 Will you stop that? 179 00:10:27,960 --> 00:10:30,451 Bah. I want nothing to do with either of you. 180 00:10:30,529 --> 00:10:33,760 Then you won't mind if I show The Great One around his palace. 181 00:10:33,832 --> 00:10:37,598 Go, enjoy yourselves, but keep me out of it. 182 00:10:39,038 --> 00:10:43,475 Come, Great One. Let me show you your treasure room. 183 00:10:43,542 --> 00:10:45,635 Treasure room? 184 00:10:46,178 --> 00:10:47,839 Wait up! 185 00:10:50,916 --> 00:10:53,009 Behold. 186 00:10:53,085 --> 00:10:56,612 Bless my number one dime, it's just like home. 187 00:10:56,689 --> 00:10:58,987 [Clears throat] Excuse me, Great One, 188 00:10:59,058 --> 00:11:02,391 do you mind if I borrow your treasure for a very ancient custom? 189 00:11:03,329 --> 00:11:04,796 Scooge. 190 00:11:04,863 --> 00:11:08,321 I love to dive around in it like a porpoise. 191 00:11:11,303 --> 00:11:13,362 And burrow through it like a gopher. 192 00:11:14,907 --> 00:11:17,967 And toss it up, and let it hit me on the head. 193 00:11:18,043 --> 00:11:20,910 - Fascinating. - Scooge. 194 00:11:23,282 --> 00:11:25,443 Bubba owee. 195 00:11:25,517 --> 00:11:28,350 Wait a minute. If this is The Great One's treasure, 196 00:11:28,420 --> 00:11:30,149 where did it all come from? 197 00:11:30,222 --> 00:11:32,520 Mong-Ho took it from the people of Tupei. 198 00:11:32,591 --> 00:11:34,821 You mean he didn't earn it square? 199 00:11:36,762 --> 00:11:41,324 Come on, Great One. It's time we had a wee talk with that scoundrel. 200 00:11:44,370 --> 00:11:46,338 [Cow mooing] 201 00:11:49,608 --> 00:11:52,634 I see you've been playing in my treasure room. 202 00:11:52,711 --> 00:11:54,679 Enjoy it while you can. 203 00:11:54,747 --> 00:11:58,376 Oh, we'll enjoy it, all right. Just watch us. 204 00:11:59,551 --> 00:12:02,520 The court of The Great One now is in session. 205 00:12:02,621 --> 00:12:05,488 - What? - First case. 206 00:12:05,557 --> 00:12:07,650 What is your complaint? 207 00:12:07,726 --> 00:12:11,059 My only cow was taken in the name of The Great One. 208 00:12:11,130 --> 00:12:13,496 - By whom? - Him. 209 00:12:13,565 --> 00:12:17,729 B... But Great One, the royal bonds were empty, and... 210 00:12:17,803 --> 00:12:22,172 Oh, Great One, do you wish to keep it or give it back? 211 00:12:22,241 --> 00:12:23,868 Uh... give back. 212 00:12:26,311 --> 00:12:27,539 But... But... But... 213 00:12:29,081 --> 00:12:31,845 And he took my silken sash. 214 00:12:31,950 --> 00:12:33,315 Give back. 215 00:12:35,020 --> 00:12:38,183 No. Wait! 216 00:12:38,290 --> 00:12:39,723 Give back. Give back. 217 00:12:40,692 --> 00:12:43,183 Isn't it cold enough yet? 218 00:12:43,262 --> 00:12:45,594 I feel like a frozen pot pie. 219 00:12:45,664 --> 00:12:47,689 Yeah. This ought to do it. 220 00:12:47,766 --> 00:12:51,202 Let's bury the bombastium in the snow. 221 00:12:53,705 --> 00:12:56,970 In a few hours, it will be as froze as new. 222 00:12:57,042 --> 00:12:59,203 And home we go. 223 00:12:59,278 --> 00:13:03,908 Then it's goodbye forever to the girl of my dreams. 224 00:13:04,650 --> 00:13:06,277 - Looka looka looka - 225 00:13:06,351 --> 00:13:08,319 [chanting] Give back. Give back. 226 00:13:10,355 --> 00:13:14,382 - You'll pay for this. - No, you'll pay for this. 227 00:13:14,460 --> 00:13:18,624 And all the rest of the money in the treasure room will go to the city. 228 00:13:20,032 --> 00:13:23,490 And how long do you think you'll keep it without me to protect you? 229 00:13:25,137 --> 00:13:26,627 What do you mean? 230 00:13:26,705 --> 00:13:30,801 I'm surprised Sen-Sen didn't tell you, Scooge. 231 00:13:32,511 --> 00:13:34,877 Every year, I, Mung-Ho, 232 00:13:34,947 --> 00:13:36,505 used to go beyond the gates 233 00:13:36,615 --> 00:13:40,107 to defend this city from a horde of ruthless bandits. 234 00:13:40,185 --> 00:13:43,677 Of course, now that you have The Great One... 235 00:13:43,755 --> 00:13:46,246 Exactly when does this happen? 236 00:13:46,325 --> 00:13:48,691 - Tomorrow. - Tomorrow! 237 00:13:48,760 --> 00:13:52,696 You see how fate works? You have arrived just in time. 238 00:14:00,439 --> 00:14:02,532 [Indistinct chattering] 239 00:14:02,608 --> 00:14:05,975 Every year, you bandits attack the city. 240 00:14:06,078 --> 00:14:10,947 And every year, I pay you to run away when I display my powers. 241 00:14:11,016 --> 00:14:13,849 But tomorrow will be different. 242 00:14:13,919 --> 00:14:19,152 Tomorrow, you will ransack the city and destroy Scooge. 243 00:14:19,224 --> 00:14:23,320 When you are done, Tupei will be mine once more. 244 00:14:26,265 --> 00:14:29,701 [Scrooge] Sen-Sen, why didn't you tell us about the bandits? 245 00:14:29,768 --> 00:14:33,932 It didn't matter. It is The Great One's destiny to drive them off. 246 00:14:34,039 --> 00:14:37,531 - [Crashing] - Him? 247 00:14:37,609 --> 00:14:42,376 Troublemaker or not, that kid is not going out to face a band of cutthroats. 248 00:14:42,447 --> 00:14:44,074 Then, you. 249 00:14:44,149 --> 00:14:46,379 I'm no warrior, I'll lose. 250 00:14:46,451 --> 00:14:52,151 No, good shall win when iron walks and gates give forth a blizzard. 251 00:14:52,224 --> 00:14:54,692 Don't talk to me about blizzards and lizards. 252 00:14:54,760 --> 00:14:58,059 All I've got is a hat, a cane... 253 00:14:58,130 --> 00:15:00,098 ...and this laser pen. 254 00:15:02,334 --> 00:15:04,768 - Wait a minute. - What is it, Scooge? 255 00:15:04,836 --> 00:15:08,499 We're about to prove that the pen is mightier than the sword. 256 00:15:09,441 --> 00:15:13,002 - And that's Scrooge. - Whatever. 257 00:15:13,912 --> 00:15:17,541 - Well, it's frozen. - You think it will work? 258 00:15:22,287 --> 00:15:25,848 Yep. And it tastes good too. 259 00:15:26,391 --> 00:15:28,325 We better get Launchpad. 260 00:15:30,128 --> 00:15:34,224 How do I love thee, Sen-Sen? Let me count the flakes. 261 00:15:34,299 --> 00:15:38,429 [Dewey] Hey, Launchpad, we've got the bombastium. Let's go. 262 00:15:38,503 --> 00:15:42,234 I just need a few more... Whoa! Whoa! 263 00:15:42,307 --> 00:15:43,968 Look out! 264 00:15:44,042 --> 00:15:46,408 [Launchpad] Hang on to your bombastium. 265 00:15:56,989 --> 00:15:58,616 Oh, great. 266 00:16:03,662 --> 00:16:06,631 Lovely day for a massacre. 267 00:16:06,732 --> 00:16:09,166 Turn back, you loon-faced dogs. 268 00:16:09,234 --> 00:16:11,794 You'll never get by Scrooge McDuck. 269 00:16:14,106 --> 00:16:16,267 [Cackling] 270 00:16:25,817 --> 00:16:28,684 Now, see the real power of The Great One. 271 00:16:37,896 --> 00:16:40,057 - [All] Ooh! - Get him, you coward! 272 00:16:40,165 --> 00:16:43,623 - Uh-uh. - Had enough? 273 00:16:46,138 --> 00:16:48,629 Open the gates. 274 00:17:00,719 --> 00:17:01,686 [Bubba] Scooge! 275 00:17:02,621 --> 00:17:04,851 [Shouting] 276 00:17:05,991 --> 00:17:07,151 [Crashing] 277 00:17:07,259 --> 00:17:09,625 [People shouting] 278 00:17:16,368 --> 00:17:21,499 Harder! Destroy the gate, then heads will roll in Tupei. 279 00:17:27,446 --> 00:17:30,472 Wake up, Scooge. You're missing your destiny. 280 00:17:31,416 --> 00:17:33,043 [Moaning] 281 00:17:33,118 --> 00:17:36,019 Please, Mummy, can I ride the horsies again? 282 00:17:38,190 --> 00:17:42,092 - [Spitting] Tootsie! - Scooge. 283 00:17:42,160 --> 00:17:44,924 It's Scrooge, you stone aged stooge. 284 00:17:45,530 --> 00:17:46,690 Him better. 285 00:17:46,798 --> 00:17:49,961 The bandits. That gate will give at any minute. 286 00:17:50,035 --> 00:17:53,903 Do not despair. Good shall win when iron walks... 287 00:17:53,972 --> 00:17:57,601 Yes, yes, and blizzards at the gate. Sen-Sen, that's all a bunch of... 288 00:17:57,676 --> 00:17:59,541 - [rumbling] - [Screams] 289 00:17:59,611 --> 00:18:02,171 [All yelling] 290 00:18:02,280 --> 00:18:05,044 Now, they are going to see something. 291 00:18:05,117 --> 00:18:06,141 Wait! 292 00:18:10,188 --> 00:18:14,249 Well, I finally made an impression. 293 00:18:14,326 --> 00:18:17,955 What do you know! We knocked them cold. 294 00:18:18,029 --> 00:18:19,792 Don't be too sure. 295 00:18:19,865 --> 00:18:24,131 Mangle. Destroy. Hurt. 296 00:18:26,972 --> 00:18:28,234 Yaa! 297 00:18:29,775 --> 00:18:32,471 I thought we were going to be saved by destiny. 298 00:18:32,544 --> 00:18:34,478 It never hurts to help it along. 299 00:18:34,546 --> 00:18:37,242 [Huey] What do we do? What do we do? 300 00:18:37,749 --> 00:18:40,650 Wait. I got an idea. 301 00:18:40,719 --> 00:18:42,949 Will wonders never cease? 302 00:18:45,490 --> 00:18:48,789 Now, there's a trap door around here someplace. 303 00:18:48,860 --> 00:18:50,225 Whoa! 304 00:18:53,865 --> 00:18:58,802 - Hey, this is no statue. - Yeah, it's a machine. 305 00:18:58,870 --> 00:19:01,737 - I found it earlier. - Can you make it work? 306 00:19:01,807 --> 00:19:04,571 Just watch me, little buddy. 307 00:19:08,480 --> 00:19:10,448 Hang on, everybody. 308 00:19:13,018 --> 00:19:14,849 The prophecy has come true. 309 00:19:14,920 --> 00:19:17,081 First, the blizzard at the gates. 310 00:19:17,155 --> 00:19:19,487 Now, the iron walks. 311 00:19:20,592 --> 00:19:24,084 [Launchpad] You want walk? I'll show you walk. 312 00:19:26,498 --> 00:19:29,023 [Chuckling] Will a stumble do? 313 00:19:29,100 --> 00:19:33,059 A thousand gold pieces to the first man who finds them. 314 00:19:34,105 --> 00:19:36,539 [Men screaming] 315 00:19:36,608 --> 00:19:38,838 You can keep your money. 316 00:19:40,312 --> 00:19:41,870 Oh, boy. 317 00:19:41,947 --> 00:19:45,713 Stop, in the name of The Great One. 318 00:19:47,018 --> 00:19:50,476 Me Great One. You owee. 319 00:19:50,555 --> 00:19:52,648 Yeowww! 320 00:20:03,468 --> 00:20:05,402 [Oinking] 321 00:20:05,470 --> 00:20:07,836 [Moaning] 322 00:20:07,906 --> 00:20:10,067 Rock and roll. 323 00:20:11,276 --> 00:20:15,212 Mayday, mayday, I think we're gonna crash! 324 00:20:19,885 --> 00:20:22,251 Hey, look at 'em go. 325 00:20:22,320 --> 00:20:24,584 [All screaming] 326 00:20:26,258 --> 00:20:29,091 Wow, there's one for my diary. 327 00:20:29,160 --> 00:20:33,790 I just crashed a snowball and a statue in the same day. 328 00:20:35,000 --> 00:20:38,834 But you cannot go. We need a leader. 329 00:20:38,904 --> 00:20:41,998 Well then, Sen-Sen, I nominate you for the job. 330 00:20:42,073 --> 00:20:43,563 Me? 331 00:20:43,642 --> 00:20:47,874 - It is your destiny. - You are most kind. 332 00:20:47,946 --> 00:20:51,313 And besides, now that you know how to work the statue, 333 00:20:51,416 --> 00:20:54,078 those bandits will never come back. 334 00:20:54,152 --> 00:20:57,519 - So we'll be on our way. - A moment, please. 335 00:20:59,157 --> 00:21:01,057 You should know one thing, Scooge. 336 00:21:01,126 --> 00:21:05,790 The Great One, Bubba, saved your life yesterday. 337 00:21:05,864 --> 00:21:10,096 It was he who defeated the giant while you lay senseless. 338 00:21:10,168 --> 00:21:12,636 Ooh. Well, eh... 339 00:21:12,704 --> 00:21:14,763 [clearing throat] Well, who knows, 340 00:21:14,839 --> 00:21:18,400 maybe he was meant to be here after all. 341 00:21:18,476 --> 00:21:19,738 Maybe. 342 00:21:19,811 --> 00:21:24,475 Farewell, Great One. We shall forever be grateful to you. 343 00:21:24,549 --> 00:21:27,677 Sen-Sen. Hat. 344 00:21:30,889 --> 00:21:32,447 So... [chuckling] 345 00:21:32,557 --> 00:21:36,186 ...what's the customary way to say goodbye here in Tupei? 346 00:21:37,929 --> 00:21:39,590 Nice custom. 347 00:21:39,664 --> 00:21:42,599 - Give back. - OK. 348 00:21:44,436 --> 00:21:47,371 All aboard for the future. 349 00:21:50,241 --> 00:21:55,110 [All] Farewell, Great One. Farewell, Scrooge. 350 00:21:55,180 --> 00:21:59,139 That's Scooge! Whatever. 351 00:22:00,139 --> 00:22:10,139 Downloaded From www.AllSubs.org 352 00:22:10,189 --> 00:22:14,739 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0