1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,105 --> 00:00:04,200 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 3 00:00:04,570 --> 00:00:07,300 - Life is like a hurricane 4 00:00:07,373 --> 00:00:09,637 - Here in Duckburg 5 00:00:09,709 --> 00:00:12,678 - Racecars, lasers, airplanes 6 00:00:12,745 --> 00:00:15,373 - it's a duck-blur 7 00:00:15,448 --> 00:00:18,144 - Might solve a mystery 8 00:00:18,217 --> 00:00:20,879 - Or rewrite history 9 00:00:20,953 --> 00:00:22,853 - DuckTales Ooh-woo-ooh 10 00:00:23,423 --> 00:00:25,983 - Every day they're out there making 11 00:00:26,092 --> 00:00:28,026 - DuckTales Ooh-woo-ooh 12 00:00:28,961 --> 00:00:33,022 - Tales of derring-do Bad and good luck tales 13 00:00:34,600 --> 00:00:35,567 - D-d-d-danger 14 00:00:35,668 --> 00:00:37,192 - Watch behind you 15 00:00:37,270 --> 00:00:39,898 - There's a stranger out to find you 16 00:00:39,972 --> 00:00:42,600 - What to do? Just grab onto some 17 00:00:42,675 --> 00:00:44,370 - DuckTales Ooh-woo-ooh 18 00:00:45,345 --> 00:00:47,813 - Every day they're out there making 19 00:00:47,880 --> 00:00:50,815 - DuckTales Ooh-woo-ooh 20 00:00:50,883 --> 00:00:54,444 - Tales of derring-do Bad and good luck tales 21 00:00:54,520 --> 00:00:58,889 - Ooh-woo-ooh Not pony tails or cotton tails, no 22 00:00:58,958 --> 00:01:00,687 - DuckTales Ooh-woo-ooh - 23 00:01:06,632 --> 00:01:09,999 Burger, get over here and help us fudge these blueprints. 24 00:01:13,239 --> 00:01:17,107 How do you expect me to fudge without any fudge? 25 00:01:17,176 --> 00:01:20,634 What's more important, your stomach or Ma's birthday? 26 00:01:21,647 --> 00:01:26,414 I don't see what fudging blueprints has got to do with Ma's birthday anyway. 27 00:01:26,486 --> 00:01:27,783 [Big Time groans] 28 00:01:27,854 --> 00:01:33,019 With these changes we'll be able to give Ma that present she's always wanted. 29 00:01:33,126 --> 00:01:37,085 Yeah, a nest egg for her retirement. 30 00:01:42,368 --> 00:01:44,836 [Rooster crows] 31 00:01:47,039 --> 00:01:48,700 [Yawning] 32 00:01:49,976 --> 00:01:53,935 A day without a look at me money bin is like a day without sunshine. 33 00:01:57,383 --> 00:02:01,615 I love the way the bin stands like an unmovable fortress, 34 00:02:01,687 --> 00:02:05,555 the way the dollar sign glints with the morning dew, 35 00:02:05,625 --> 00:02:08,321 the way the bulldozers plow up the land... 36 00:02:08,928 --> 00:02:09,952 Bulldozers?! 37 00:02:14,333 --> 00:02:16,858 What do you think you're doing on my property? 38 00:02:17,270 --> 00:02:19,795 I'm building a new superhighway, sir. 39 00:02:19,872 --> 00:02:21,533 What superhighway? 40 00:02:21,607 --> 00:02:23,632 The one going right through here. 41 00:02:25,411 --> 00:02:27,879 I'll be pillow stuffing before that happens. 42 00:02:41,260 --> 00:02:45,162 Sorry, Mr. McDuck, but the plans were approved months ago. 43 00:02:46,098 --> 00:02:47,861 Then tunnel under my land! 44 00:02:47,967 --> 00:02:49,434 No. 45 00:02:50,036 --> 00:02:51,663 Build a colossal bridge. 46 00:02:52,004 --> 00:02:53,164 Well, sorry. 47 00:02:53,239 --> 00:02:54,900 Move Duckburg. 48 00:02:55,374 --> 00:02:58,901 Look, you can't fight city hall, Mr. McDuck. 49 00:02:59,679 --> 00:03:02,648 What are you doing in the worry room, Uncle Scrooge? 50 00:03:02,748 --> 00:03:06,115 You look like you lost a penny in a gumball machine. 51 00:03:06,219 --> 00:03:09,188 Worse, I have to move me bonny bin. 52 00:03:09,722 --> 00:03:10,848 Heavy. 53 00:03:10,923 --> 00:03:12,550 Aye, the pits. 54 00:03:12,625 --> 00:03:15,185 No, he meant the money bin is heavy. 55 00:03:15,294 --> 00:03:19,060 Yeah, how you gonna move it with all that money inside? 56 00:03:22,702 --> 00:03:24,465 I never thought of that, Dewey. 57 00:03:24,570 --> 00:03:27,903 Three cubic acres of money is a lot of liquid assets. 58 00:03:27,974 --> 00:03:31,933 Liquid assets? Is there a leak in the roof? 59 00:03:32,044 --> 00:03:34,808 No, it's a technical term. It means cash. 60 00:03:34,914 --> 00:03:38,475 And emptying the bin is going to be like emptying the Pacific Ocean. 61 00:03:38,584 --> 00:03:41,075 I'll need an accountant to keep track of it all. 62 00:03:43,022 --> 00:03:46,321 [Man] Oh, I hate working in this bean factory. 63 00:03:46,392 --> 00:03:49,691 273. Add two more beans. 64 00:03:52,899 --> 00:03:54,628 Being a bean counter has got to be 65 00:03:54,700 --> 00:03:56,861 the most boring job in the world! 66 00:03:56,969 --> 00:03:58,596 Don't you hate it, Carter? 67 00:03:58,671 --> 00:04:00,730 268. Add seven. 68 00:04:00,806 --> 00:04:05,766 Well, I do. I want a job where success means more than a full jar of beans. 69 00:04:09,448 --> 00:04:12,906 I want a job that will get me a date with... [sighs] 70 00:04:12,985 --> 00:04:14,885 ...Gandra Dee. 71 00:04:15,621 --> 00:04:18,181 277. Take two. 72 00:04:19,625 --> 00:04:23,391 There's no future in beans. I want status, recognition, 73 00:04:23,496 --> 00:04:25,430 a boss who remembers my name. 74 00:04:25,498 --> 00:04:27,864 250. Add 25. 75 00:04:27,967 --> 00:04:29,594 [Gandra] Oh, Fenton. 76 00:04:30,970 --> 00:04:34,269 Boss wanted me to tell you what a good job you did yesterday. 77 00:04:34,340 --> 00:04:38,470 You broke the all-time bean-counting record. 78 00:04:38,544 --> 00:04:41,707 Really? Why didn't he tell me himself? 79 00:04:41,814 --> 00:04:46,183 He wanted to but he couldn't remember your name. 80 00:04:54,694 --> 00:04:58,323 Help wanted. Scrooge McDuck needs accountant. 81 00:04:58,397 --> 00:05:00,957 Count money but don't count on getting any. 82 00:05:02,501 --> 00:05:06,028 Accountant, eh? To the richest duck in the world? 83 00:05:06,505 --> 00:05:09,963 Blabbering blatherskite! This might be my big chance 84 00:05:10,042 --> 00:05:14,376 to move up in the world, to impress Gandra Dee! [whooping] 85 00:05:20,419 --> 00:05:23,445 Mrs. Featherby, you may bring in the first applicant. 86 00:05:26,525 --> 00:05:29,085 Yes, hello. My name is... 87 00:05:29,161 --> 00:05:31,129 Cut the red ink! Cut those assets! 88 00:05:31,197 --> 00:05:33,757 Profit margin. Look no further, Mr. McDuck! 89 00:05:33,866 --> 00:05:37,358 I'm the accountant you can count on, and that's the bottom line. 90 00:05:37,436 --> 00:05:38,596 Who is this nut? 91 00:05:38,704 --> 00:05:40,672 Fenton Crackshell's the name. 92 00:05:40,773 --> 00:05:44,800 Near grad of Banana Bran Flakes Buck for Ducks Business Brochure Course. 93 00:05:44,877 --> 00:05:46,344 Near grad? 94 00:05:46,412 --> 00:05:48,175 Two more box tops, I get my diploma. 95 00:05:50,616 --> 00:05:54,347 Hey, let me go! This is my big break! You're putting me in the red, lady. 96 00:05:54,754 --> 00:05:56,517 Sorry for that interruption. 97 00:05:56,622 --> 00:06:00,649 Now then, what would you do if I gave you one million dollars to invest? 98 00:06:00,726 --> 00:06:04,685 I'd invest in stocks, bonds and stable commodities. 99 00:06:04,797 --> 00:06:08,096 Trick question. I'd never give anyone a million dollars. 100 00:06:11,404 --> 00:06:12,428 Next. 101 00:06:12,505 --> 00:06:14,769 Mr. McDuck, you just gotta give me the job. 102 00:06:14,840 --> 00:06:17,604 Nobody balances a checkbook like I do. Watch! 103 00:06:20,746 --> 00:06:22,043 Well, what do you think? 104 00:06:27,620 --> 00:06:30,487 What do you say, Mr. McDuck? You given it any thought? 105 00:06:30,556 --> 00:06:31,716 Shoo! 106 00:06:33,325 --> 00:06:35,657 [Coughing] 107 00:06:35,728 --> 00:06:40,028 OK. I give up. Tell me your qualifications. 108 00:06:40,099 --> 00:06:41,726 Where did you go to school? 109 00:06:41,801 --> 00:06:45,168 School? Schools are for fish. Me? I'm a fish out of water 110 00:06:45,271 --> 00:06:48,638 but I'll work for scales. In fact, I'm strictly upscale. 111 00:06:48,741 --> 00:06:52,609 And speaking of up, that's where I'm headed and that's no elevator talk. 112 00:06:52,678 --> 00:06:56,114 - In other words, no qualifications. - Bingo. 113 00:06:58,217 --> 00:06:59,184 Next. 114 00:07:01,253 --> 00:07:02,379 Aah! 115 00:07:15,434 --> 00:07:18,733 No. No. I won't go. You've got to hire me. 116 00:07:19,605 --> 00:07:20,970 Give me a shot. 117 00:07:21,040 --> 00:07:22,064 You've got it. 118 00:07:25,511 --> 00:07:27,479 465. 119 00:07:27,580 --> 00:07:29,411 465 what? 120 00:07:29,482 --> 00:07:32,508 - Uh, shotgun pellets - You counted them? 121 00:07:32,585 --> 00:07:34,746 I sort of have a knack for that. 122 00:07:34,854 --> 00:07:38,585 - Oh yeah? Count this. - A dollar 78. 123 00:07:38,657 --> 00:07:40,955 Amazing. To the penny. 124 00:07:42,828 --> 00:07:44,352 You're hired. 125 00:07:44,430 --> 00:07:47,991 Yahoo! I'm on my way. I'm somebody. 126 00:07:48,100 --> 00:07:50,261 By the way, what was your name again? 127 00:07:53,005 --> 00:07:54,973 [Siren in distance] 128 00:07:56,509 --> 00:07:59,478 [Woman] Doctor's only given him six months to live. 129 00:08:00,079 --> 00:08:02,946 Mama, I've got exciting news! 130 00:08:03,015 --> 00:08:06,678 Can't it wait 'til Ducks of Our Lives is over? 131 00:08:06,752 --> 00:08:09,277 But, Mama, we gotta celebrate. 132 00:08:09,355 --> 00:08:14,122 Don't get any crumbs on the floor. I just swept last year. 133 00:08:14,193 --> 00:08:16,024 But I got a new job. 134 00:08:16,095 --> 00:08:18,256 Oh, blabbering blatherskite. 135 00:08:18,364 --> 00:08:22,300 What's wrong with a good job like bean counting? 136 00:08:22,368 --> 00:08:23,835 [Fenton] It doesn't count. 137 00:08:23,903 --> 00:08:27,464 I want to be something more important. I want more out of life. 138 00:08:27,540 --> 00:08:29,098 More! More! More! 139 00:08:29,208 --> 00:08:30,766 More? 140 00:08:30,843 --> 00:08:36,179 We have everything you could want right here in this trailer. 141 00:08:36,248 --> 00:08:39,183 It may be enough for you but it isn't enough for me. 142 00:08:39,251 --> 00:08:42,220 Haven't you ever wanted something really badly, Mama? 143 00:08:42,321 --> 00:08:45,984 Yeah, I've wanted you to take out the trash all day. 144 00:08:46,058 --> 00:08:48,925 Now let me get back to my soap opera. 145 00:08:58,237 --> 00:09:01,536 Psst! Uh, here he comes. 146 00:09:09,048 --> 00:09:10,777 What is it? A blowout? 147 00:09:10,850 --> 00:09:12,784 No, I'd say it's fate. 148 00:09:12,852 --> 00:09:16,788 Welcome, friend, to BB Realty. Looking for some choice property? 149 00:09:16,956 --> 00:09:20,790 As a matter of fact, I am, but I have an appointment with your competitor 150 00:09:20,860 --> 00:09:23,090 and I am never late for an appointment. 151 00:09:23,162 --> 00:09:25,596 I got the best bargains in town. 152 00:09:26,966 --> 00:09:30,265 And I am never late for a bargain either. Show me your stuff. 153 00:09:30,736 --> 00:09:36,003 I say there is something I like about rocky top places and rock bottom prices. 154 00:09:36,075 --> 00:09:40,239 At BB Reality we aim to shoot... I mean, please. 155 00:09:40,346 --> 00:09:42,280 [Scrooge] Will my bin be safe? 156 00:09:42,348 --> 00:09:45,784 Oh, it will be. Here's a report from the Air Force. 157 00:09:45,851 --> 00:09:49,719 They wanted to use it for a missile target... I mean, base. 158 00:09:49,788 --> 00:09:54,088 What's good enough for Uncle Sam is good enough for Uncle Scrooge. 159 00:09:59,365 --> 00:10:02,129 And it's good enough for me, too. 160 00:10:06,805 --> 00:10:08,864 [Scrooge yawning] 161 00:10:10,142 --> 00:10:11,871 It pains me to move my bin. 162 00:10:11,944 --> 00:10:13,605 It belongs there. 163 00:10:13,679 --> 00:10:16,648 Who knows what sight I'll wake up to from now on? 164 00:10:16,749 --> 00:10:18,182 Morning, Mr. McDuck! 165 00:10:18,250 --> 00:10:21,219 Want me to tally your sheets or do you change your own bed? 166 00:10:21,320 --> 00:10:24,050 You're not supposed to tally bed sheets. 167 00:10:24,123 --> 00:10:28,560 Sure? I could have swore that's what was in my Bucks for Ducks business brochure. 168 00:10:28,627 --> 00:10:31,460 I am sure. And what are you doing here so early? 169 00:10:31,530 --> 00:10:34,556 I haven't even had me silver dollar pancakes yet. 170 00:10:34,633 --> 00:10:37,363 Silver dollar pancakes? Are those deductible? 171 00:10:37,436 --> 00:10:40,894 - They're barely edible. - Never mind. We have a busy day ahead. 172 00:10:40,973 --> 00:10:45,137 There are assets to assess, goods to stock, bonds to untie, cash to carry. 173 00:10:45,244 --> 00:10:48,407 Together we can turn the financial world upside down. 174 00:10:48,480 --> 00:10:51,210 Do you mind if we start with my clothes? 175 00:10:53,452 --> 00:10:56,717 Me last dip in the interest before we unload it all. 176 00:10:56,789 --> 00:10:59,724 You figured out where you're gonna stash all this cash? 177 00:10:59,792 --> 00:11:02,556 [Scrooge] I'm headed home to think that out right now. 178 00:11:02,628 --> 00:11:06,997 Stop the ticker tape, Mr. McDuck, there are a million places to store money. 179 00:11:07,099 --> 00:11:09,590 Stocks and bonds, piggy banks, mattresses... 180 00:11:09,668 --> 00:11:13,126 ...my mom's favorite: Mayonnaise jars buried in the back yard. 181 00:11:13,205 --> 00:11:17,369 I like to keep my assets liquid. How else could I swim through the money? 182 00:11:17,443 --> 00:11:19,502 Hmm. Liquid, eh? 183 00:11:19,578 --> 00:11:24,140 This is my chance to show Scrooge how ingenious I can be! 184 00:11:27,319 --> 00:11:28,877 The lottery game of life! 185 00:11:28,988 --> 00:11:31,548 Your lucky number just came up, Mr. McDuck! 186 00:11:31,657 --> 00:11:33,318 What are you blabbering about? 187 00:11:33,392 --> 00:11:36,293 I made your money liquid. Just like you wanted. 188 00:11:36,362 --> 00:11:39,126 You did? How? 189 00:11:39,198 --> 00:11:41,325 You dumped my money in a lake? 190 00:11:41,400 --> 00:11:44,961 Of all the idiotic bag-piped-brain ideas! 191 00:11:45,070 --> 00:11:47,595 You said you wanted your money more liquid. 192 00:11:47,673 --> 00:11:51,234 And it can't get more liquid than at the bottom of Lake Doughbegone. 193 00:11:51,343 --> 00:11:55,473 If even one penny is missing, I'll put you at the bottom of the lake, 194 00:11:55,547 --> 00:11:57,105 wearing a cement kilt. 195 00:12:04,023 --> 00:12:07,254 600 septillion, 386 zillion, 947 trillion, 196 00:12:07,326 --> 00:12:09,794 522 million dollars and 35 cents! 197 00:12:09,862 --> 00:12:11,227 Thirty-five? 198 00:12:12,331 --> 00:12:13,992 Oops, thirty-six! 199 00:12:14,066 --> 00:12:16,091 Whew! It's all here. 200 00:12:16,168 --> 00:12:18,068 We've got to keep our eyes on it. 201 00:12:18,137 --> 00:12:20,298 No one must know it's here! 202 00:12:20,406 --> 00:12:22,966 We'll need camping gear and radios, Duckworth. 203 00:12:23,075 --> 00:12:25,043 Very good, sir. 204 00:12:26,745 --> 00:12:28,838 Going camping, Duckworth? 205 00:12:28,914 --> 00:12:32,941 Perish the thought. This is for your Uncle Scrooge. 206 00:12:33,018 --> 00:12:36,454 What? He's going camping without us? 207 00:12:36,522 --> 00:12:38,046 Correct, Master Louie. 208 00:12:38,123 --> 00:12:42,082 And he left strict instructions for you boys to stay here with Mrs. Beakley 209 00:12:42,194 --> 00:12:44,424 while he's at Lake Doughbegone. 210 00:12:44,496 --> 00:12:45,463 Toodles. 211 00:12:46,365 --> 00:12:49,334 - Left strict orders, huh? - Yeah! 212 00:12:49,435 --> 00:12:52,996 And you know what we do when we get strict orders. 213 00:12:53,072 --> 00:12:55,040 Unstrict 'em! 214 00:12:57,376 --> 00:12:59,105 No sign of anyone. 215 00:12:59,178 --> 00:13:00,907 Blathering blatherskites! 216 00:13:00,979 --> 00:13:04,244 I see someone! Three someones, as a matter of fact. 217 00:13:04,316 --> 00:13:05,749 The Beagle Boys! 218 00:13:05,818 --> 00:13:08,719 They won't get by me, sir. I'll take care of 'em. 219 00:13:11,156 --> 00:13:13,681 - Hey! - Let us go! 220 00:13:13,759 --> 00:13:17,251 I bagged those Beagle Boys you were worried about, Mr. McDuck. 221 00:13:17,329 --> 00:13:19,661 They're no Beagle Boys, they're my nephews! 222 00:13:19,731 --> 00:13:24,168 How come you went camping with this loony instead of us, Uncle Scrooge? 223 00:13:24,236 --> 00:13:27,330 No. This is supposed to a look like a camping trip. 224 00:13:27,406 --> 00:13:30,170 But it's really top-secret business. 225 00:13:30,242 --> 00:13:33,734 In that case, can we pretend we're on a camping trip? 226 00:13:33,812 --> 00:13:36,576 Well? I suppose that would be OK. 227 00:13:36,682 --> 00:13:38,650 Yay! 228 00:13:38,717 --> 00:13:41,345 All clear! Isn't this fun, boys? 229 00:13:41,420 --> 00:13:44,150 No! You won't let us fish. 230 00:13:44,223 --> 00:13:47,886 You won't let us swim. What can we do? 231 00:13:47,960 --> 00:13:49,291 I've got an idea! 232 00:13:49,361 --> 00:13:52,387 Why don't you build some Junior Woodchuck booby-traps 233 00:13:52,464 --> 00:13:54,398 all around the lake? 234 00:13:54,466 --> 00:13:57,731 Something weird is going on here! 235 00:13:57,803 --> 00:14:02,900 What do you say we pretend we didn't hear him and have fun, anyway? 236 00:14:02,975 --> 00:14:05,739 [Radio] Launchpad to Mr. McD. Launchpad to Mr. McD. 237 00:14:06,712 --> 00:14:08,737 The money bin and I are on a roll! 238 00:14:08,814 --> 00:14:11,305 [Scrooge] Make sure you don't roll into anything. 239 00:14:11,383 --> 00:14:14,147 - [Clattering] - What's all that racket? 240 00:14:14,219 --> 00:14:19,156 [Launchpad] Nothing to be concerned about. Just a little fender-bender. 241 00:14:19,224 --> 00:14:21,556 [People screaming] 242 00:14:23,762 --> 00:14:25,787 Why are people screaming? 243 00:14:25,864 --> 00:14:29,027 Ah, the sissies never saw a shopping mall collapse before. 244 00:14:29,101 --> 00:14:30,762 But don't worry, i'm OK. 245 00:14:30,836 --> 00:14:33,100 How far are you from the mountain I bought? 246 00:14:33,172 --> 00:14:36,266 I'd say about an hour, give or take a crash or two. 247 00:14:36,341 --> 00:14:40,107 Kiss that billboard goodbye. Launchpad, over and out. 248 00:14:40,179 --> 00:14:41,942 I've got to check on my money bin 249 00:14:42,047 --> 00:14:44,379 before Launchpad turns it into a has-been. 250 00:14:44,449 --> 00:14:46,974 Stay here and watch the lake! 251 00:14:50,088 --> 00:14:53,216 I, uh, don't suppose you'd believe it was a hit-and-run? 252 00:14:53,292 --> 00:14:55,226 At least it's here in one piece! 253 00:15:00,032 --> 00:15:01,363 Psst! 254 00:15:05,704 --> 00:15:07,865 Big Time, I don't get it. 255 00:15:07,940 --> 00:15:12,206 How is blowing-up the money bin gonna make Ma happy? 256 00:15:12,277 --> 00:15:13,642 We're not blowing it up. 257 00:15:13,745 --> 00:15:15,679 We're blowing it down! 258 00:15:15,747 --> 00:15:17,908 Down into Ma's backyard. 259 00:15:17,983 --> 00:15:19,314 [Burger] Oh. 260 00:15:28,293 --> 00:15:30,853 OK, boys. It's showtime! 261 00:15:30,963 --> 00:15:32,590 Let me! Let me! 262 00:15:35,567 --> 00:15:37,330 [Explosion] 263 00:15:38,637 --> 00:15:40,161 Blow me bagpipes! 264 00:15:40,239 --> 00:15:42,799 You blow 'em. I'm getting out of here! 265 00:15:47,145 --> 00:15:49,978 [Gasps] Me money bin! 266 00:15:52,517 --> 00:15:55,418 Happy birthday, Ma! 267 00:16:05,430 --> 00:16:07,557 [Gasps] Oh! 268 00:16:07,633 --> 00:16:12,263 It's the best present anybody's ever clipped for me! 269 00:16:12,337 --> 00:16:15,204 You boys are so wonderful! 270 00:16:17,209 --> 00:16:18,904 [Ma] You goofs! 271 00:16:18,977 --> 00:16:21,946 What am I supposed to do with an empty money bin? 272 00:16:22,014 --> 00:16:25,177 Live in it? Like the Old Lady in the Shoe? 273 00:16:25,284 --> 00:16:29,448 Ma, I don't understand. Something must have gone wrong. 274 00:16:29,554 --> 00:16:33,718 Yeah? Well, you three wrongs go out and make it right! 275 00:16:33,792 --> 00:16:35,623 Get the cash! 276 00:16:38,297 --> 00:16:39,787 Beagle Boys, huh? 277 00:16:39,865 --> 00:16:42,425 I'll have that money bin back in five minutes! 278 00:16:42,534 --> 00:16:44,365 Wait here for my signal. 279 00:16:46,505 --> 00:16:48,530 Hey! What are you doing here? 280 00:16:49,741 --> 00:16:51,504 Tax assessor. 281 00:16:51,576 --> 00:16:55,876 The property tax on this building comes to $50,000. 282 00:16:55,947 --> 00:17:00,680 This area isn't zoned for money bins. That will be a $ 75,000 fine! 283 00:17:00,752 --> 00:17:03,186 Is this thing earthquake safe? 284 00:17:03,255 --> 00:17:04,620 Uh, I don't know. 285 00:17:04,690 --> 00:17:06,157 [Clicks tongue] 286 00:17:06,224 --> 00:17:07,987 $100,000 fine! 287 00:17:08,093 --> 00:17:11,119 Insulated? Parking for the handicapped? 288 00:17:11,196 --> 00:17:13,630 Another $200,000! 289 00:17:13,699 --> 00:17:16,327 Pay up or I take this thing right now! 290 00:17:20,872 --> 00:17:22,965 [Ma] How much? 291 00:17:23,041 --> 00:17:25,475 OK, Launchpad. It's all yours! 292 00:17:25,544 --> 00:17:27,910 Drive it to the other mountain i just bought. 293 00:17:28,013 --> 00:17:31,779 I'll meet you there as soon as i get my money out of Lake Doughbegone. 294 00:17:31,883 --> 00:17:33,316 Roger Wilco! 295 00:17:33,385 --> 00:17:34,943 Whoever he is. 296 00:17:39,057 --> 00:17:40,388 What? 297 00:17:41,226 --> 00:17:44,320 - Yippee! - Yahoo! 298 00:17:44,396 --> 00:17:47,456 Splish-splash, we found us some cash! 299 00:17:47,532 --> 00:17:48,965 Boys! What are you doing? 300 00:17:52,404 --> 00:17:54,497 Look at what we found, Uncle Scrooge! 301 00:17:56,975 --> 00:17:58,499 Well, throw it back! 302 00:17:59,378 --> 00:18:01,710 Some treasure was meant to be buried! 303 00:18:02,647 --> 00:18:05,013 [Fenton] Ooh-hoo-hoo! Mr. McDuck! 304 00:18:07,953 --> 00:18:10,046 I should have watched where I was going 305 00:18:10,122 --> 00:18:13,148 instead of counting the leaves on the trees. 306 00:18:13,225 --> 00:18:14,783 Blathering blatherskite! 307 00:18:14,893 --> 00:18:19,125 I told you there was something fishy about Scrooge going fishing! 308 00:18:19,197 --> 00:18:23,065 Yeah! He led us right to the cash, just like you said. 309 00:18:23,135 --> 00:18:25,695 But how's we gonna get it out of the lake? 310 00:18:25,771 --> 00:18:28,239 Simple. Come on! 311 00:18:31,810 --> 00:18:33,778 Hey, Uncle Scrooge! What's that? 312 00:18:39,351 --> 00:18:41,911 [Scrooge] The Beagle Boys! They're after my money! 313 00:18:48,193 --> 00:18:50,354 They're trying to set the dam on fire! 314 00:18:50,462 --> 00:18:53,625 Don't worry, Uncle Scrooge! We'll stop 'em! 315 00:18:53,698 --> 00:18:57,065 Hold your charge cards! This is no job for pipsqueaks! 316 00:18:57,135 --> 00:18:58,898 Let a big shot tackle this! 317 00:19:06,845 --> 00:19:08,142 Oops! 318 00:19:17,823 --> 00:19:21,156 [Chuckles] That was gonna be plan number two. 319 00:19:21,226 --> 00:19:24,059 Well, don't think the Beagle Boys will give up! 320 00:19:24,129 --> 00:19:27,064 If they get my money, I'm holding you responsible! 321 00:19:29,634 --> 00:19:31,295 Time for the next plan. 322 00:19:31,369 --> 00:19:34,236 This one can't miss! 323 00:19:39,845 --> 00:19:41,369 Halt! Who goes there? 324 00:19:42,481 --> 00:19:44,915 Wait! Where you going? What's wrong? 325 00:19:44,983 --> 00:19:48,646 I'm the pest inspector, and that dam is infested with termites. 326 00:19:48,720 --> 00:19:50,085 It could burst any minute! 327 00:19:50,155 --> 00:19:53,591 Blathering blatherskites! Is there anything I can do? 328 00:19:53,658 --> 00:19:57,617 The only way to get at them is to use termite-eating wood weevils. 329 00:19:57,729 --> 00:19:59,492 Where would I find those? 330 00:19:59,564 --> 00:20:01,930 I just happen to have some on me. 331 00:20:02,000 --> 00:20:06,630 Put them on the dam, and my prob... uh, your problems are over. 332 00:20:09,174 --> 00:20:11,142 [Buzzing] 333 00:20:11,843 --> 00:20:13,811 What's that chewing sound? 334 00:20:13,879 --> 00:20:16,347 Just getting rid of your termites. That's all. 335 00:20:16,414 --> 00:20:19,383 Good thinking, Fenton! Initiative, I like that! 336 00:20:19,484 --> 00:20:22,385 Every now and again you come up with a plan-dandy idea! 337 00:20:26,258 --> 00:20:29,193 Where did these bugs come from? 338 00:20:29,261 --> 00:20:30,319 This jar. 339 00:20:31,496 --> 00:20:33,361 There's a note. 340 00:20:33,431 --> 00:20:35,991 "We'll start spending your money in the morning. 341 00:20:36,067 --> 00:20:38,627 Thanks for using our super-termites. 342 00:20:38,737 --> 00:20:39,897 The Beagle Boys"? 343 00:20:40,906 --> 00:20:43,636 What a plan-dumb idea, Crackshell! 344 00:20:46,545 --> 00:20:49,105 [Stammers] Temporary setback! 345 00:20:50,615 --> 00:20:54,312 Why don't you go rest in a tax shelter or something, while I fix this! 346 00:20:56,321 --> 00:20:57,811 What's the next plan? 347 00:20:57,889 --> 00:21:00,858 This one can't fail. We do nothing. 348 00:21:00,959 --> 00:21:03,086 Uh... Nothing? 349 00:21:03,161 --> 00:21:05,857 I've been watching this character with Scroogey. 350 00:21:05,931 --> 00:21:09,833 The way he keeps messing up, ought to play right into our hands! 351 00:21:10,335 --> 00:21:12,701 [Bugs buzzing] 352 00:21:16,808 --> 00:21:19,470 - Our problems are over! - [Blowing bird call] 353 00:21:20,679 --> 00:21:23,580 How is that whistle going to solve our problems? 354 00:21:23,648 --> 00:21:26,981 Can't you read between the ledger-lines, Mr. McDuck? 355 00:21:27,052 --> 00:21:30,021 This will attract every woodpecker within 100 miles! 356 00:21:30,088 --> 00:21:32,955 There's nothing they like more than eating termites! 357 00:21:35,493 --> 00:21:37,586 They'll tear apart the dam to do it! 358 00:21:37,662 --> 00:21:39,721 [Sobs] 359 00:21:40,665 --> 00:21:42,929 [Huey] Run! It's gonna break! 360 00:21:43,001 --> 00:21:44,559 No! It can't! 361 00:21:44,669 --> 00:21:47,035 My career will go down the river! 362 00:21:47,105 --> 00:21:49,869 Forget your career! What about my money? 363 00:21:51,943 --> 00:21:55,106 Come on, Uncle Scrooge! It's too late! 364 00:22:03,154 --> 00:22:04,883 [Narrator] On the next DuckTales: 365 00:22:04,956 --> 00:22:08,619 Now I know why they call retirement "the golden years!" 366 00:22:08,693 --> 00:22:10,957 [Gyro] It's a self-propelled security system 367 00:22:11,029 --> 00:22:12,997 of incredible strength and fire-power! 368 00:22:13,098 --> 00:22:14,998 - I call it... - GizmoDuck! 369 00:22:15,066 --> 00:22:17,432 Yeah? Well, duck this! 370 00:22:19,270 --> 00:22:19,471 [Explosion] 371 00:22:19,471 --> 00:22:20,233 [Explosion] 372 00:22:21,233 --> 00:22:31,233 Downloaded From www.AllSubs.org 373 00:22:31,283 --> 00:22:35,833 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0