1 00:01:20,447 --> 00:01:21,648 We have the pets. Dr. Claw 2 00:01:21,648 --> 00:01:24,250 Splendid. Great Bambini. 3 00:01:24,851 --> 00:01:27,353 The owners were paid handsomely for their return. 4 00:01:34,727 --> 00:01:36,830 I could get a pretty penny for you. 5 00:01:36,830 --> 00:01:37,564 Madcap. 6 00:01:37,564 --> 00:01:46,005 2.2.2............. 7 00:01:46,406 --> 00:01:47,841 the app. 8 00:01:47,841 --> 00:01:48,541 Thank you. 9 00:01:48,541 --> 00:01:53,279 La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la. 10 00:01:53,480 --> 00:01:55,348 Wow, cow. 11 00:01:55,348 --> 00:01:57,984 Go. Cold water, 12 00:02:04,157 --> 00:02:07,560 cow. Go catch a town 13 00:02:09,262 --> 00:02:10,530 that was invigorating. 14 00:02:10,530 --> 00:02:12,932 We now know. 15 00:02:17,504 --> 00:02:19,939 Oh. Oh. 16 00:02:20,240 --> 00:02:22,242 A top secret gadget bomb. 17 00:02:22,242 --> 00:02:23,643 Is that you, Chief? 18 00:02:23,643 --> 00:02:25,578 Your voice seems muffled. 19 00:02:25,578 --> 00:02:26,913 You're where 20 00:02:28,882 --> 00:02:31,251 we're running. 21 00:02:31,251 --> 00:02:33,119 Oh, there you are, Chief. 22 00:02:33,119 --> 00:02:34,954 You are not going to believe it. 23 00:02:34,954 --> 00:02:37,657 But I came here just a minute ago. 24 00:02:38,291 --> 00:02:39,292 I know. 25 00:02:39,292 --> 00:02:40,293 Here's your assignment. 26 00:02:40,293 --> 00:02:43,930 Gadget hacks of Metro City's rich and famous. 27 00:02:43,930 --> 00:02:46,933 Our disappearing suspect might involve 28 00:02:47,433 --> 00:02:50,069 investigate and locate missing patterns. 29 00:02:50,937 --> 00:02:53,473 This message will self-destruct. 30 00:02:53,473 --> 00:02:54,207 I could. Right on. 31 00:02:54,207 --> 00:02:58,511 A Chief Inspector Gadget is always on duty. 32 00:02:58,878 --> 00:02:59,946 Oh, no. 33 00:03:05,552 --> 00:03:07,687 Why me? 34 00:03:12,926 --> 00:03:15,528 And then the local news ads continue to disappear. 35 00:03:15,662 --> 00:03:18,164 How they will bring it up. 36 00:03:18,164 --> 00:03:19,699 So I'm on a case, Penny. 37 00:03:19,699 --> 00:03:22,368 I've got to locate all those missing pets. 38 00:03:22,669 --> 00:03:26,539 Isn't it awful that so many people have lost their pets, Uncle Gadget? 39 00:03:26,673 --> 00:03:28,942 Well, yes, Penny. 40 00:03:28,942 --> 00:03:31,511 A pet in the hand is worth two 41 00:03:31,678 --> 00:03:33,546 anywhere else. 42 00:03:36,916 --> 00:03:38,585 I offer my services 43 00:03:38,585 --> 00:03:41,654 to the unfortunate pet owners of Metro City. 44 00:03:41,988 --> 00:03:45,225 I can contact your pets through my magical powers. 45 00:03:45,625 --> 00:03:48,261 Come to my Monday night. Say on tonight. 46 00:03:48,628 --> 00:03:50,063 Bring money. 47 00:03:50,063 --> 00:03:52,332 Thank you. Great. Where are they? 48 00:03:52,865 --> 00:03:54,100 There's an idea. 49 00:03:54,100 --> 00:03:56,135 I'll go see the great bambini. 50 00:03:56,269 --> 00:03:57,670 Keep an eye on Penny Brain. 51 00:03:57,670 --> 00:03:59,973 I shouldn't be long. 52 00:04:01,174 --> 00:04:04,711 Didn't the police think the great when Beanie was involved in a bank robbery? 53 00:04:04,944 --> 00:04:07,880 Wow. You better stay with Uncle Gadget Brain. 54 00:04:08,081 --> 00:04:09,782 Call me if anything goes wrong. Hmm. 55 00:04:15,288 --> 00:04:15,722 Hmm hmm hmm. 56 00:04:15,722 --> 00:04:17,624 Hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm. 57 00:04:17,624 --> 00:04:20,860 Hmm hmm hmm hmm. Go. Go. 58 00:04:20,860 --> 00:04:22,729 Catch it back. 59 00:04:25,632 --> 00:04:26,599 Go. Go. 60 00:04:26,599 --> 00:04:28,635 Garage door. 61 00:04:30,403 --> 00:04:32,472 The person is 62 00:04:32,472 --> 00:04:35,241 a metal subinspector is on his way. 63 00:04:40,246 --> 00:04:42,749 But being something of Dr. 64 00:04:42,749 --> 00:04:45,385 Paul Gadget is on his way. 65 00:04:45,485 --> 00:04:48,021 Eliminate him 66 00:04:49,555 --> 00:04:50,423 right away, Dr. 67 00:04:50,423 --> 00:04:51,024 Paul. 68 00:04:51,024 --> 00:04:54,193 Soon he will be of the dear departed. 69 00:04:54,494 --> 00:04:57,597 I have a friend here who would like to meet him. 70 00:05:03,569 --> 00:05:09,542 Y la la la la la la. 71 00:05:09,942 --> 00:05:12,945 La la la la la la la la la la la la la la la. La 72 00:05:16,582 --> 00:05:17,650 la la la la 73 00:05:17,650 --> 00:05:21,754 la la la la. 74 00:05:21,754 --> 00:05:25,091 Gotcha. 75 00:05:25,091 --> 00:05:31,764 Oh. Wow. 76 00:05:32,832 --> 00:05:34,901 No wonder people are losing their pants. 77 00:05:35,134 --> 00:05:36,436 They're so careless. Go. 78 00:05:36,436 --> 00:05:39,605 Go get your hair. 79 00:05:41,674 --> 00:05:43,643 Aha. Excuse me, sir. 80 00:05:43,643 --> 00:05:44,911 I think you lost them. 81 00:05:46,112 --> 00:05:48,448 I'll don. 82 00:05:52,552 --> 00:05:54,253 Hey, wait. 83 00:05:54,253 --> 00:05:55,555 Don't go catch it. 84 00:05:55,555 --> 00:05:56,522 I'll be out. 85 00:06:06,199 --> 00:06:06,666 Catch. 86 00:06:06,666 --> 00:06:09,168 It's following us. What? 87 00:06:09,168 --> 00:06:12,171 Take this gadget. 88 00:06:13,973 --> 00:06:16,476 Wow. Fox back. 89 00:06:20,747 --> 00:06:23,883 Why? Terrible road. 90 00:06:26,152 --> 00:06:28,488 This is much better. 91 00:06:29,922 --> 00:06:31,891 Wowsers. 92 00:06:37,930 --> 00:06:40,032 Hey! Get out of the way. 93 00:06:40,032 --> 00:06:44,003 You're going in the wrong direction. 94 00:06:49,842 --> 00:06:52,845 When did this freeway become a two story building? 95 00:06:53,479 --> 00:06:55,014 Sure. 96 00:07:03,189 --> 00:07:05,558 That patch just disappeared. 97 00:07:05,558 --> 00:07:07,660 Huh? What? 98 00:07:07,660 --> 00:07:10,630 This must be where the great wimp beanie holds a science. 99 00:07:10,963 --> 00:07:11,597 I worry. 100 00:07:11,597 --> 00:07:14,867 I'm sure the great bambini will be able to locate your owner. Go. 101 00:07:17,503 --> 00:07:20,006 Go fetch a 102 00:07:20,173 --> 00:07:21,674 round. 103 00:07:24,610 --> 00:07:25,711 Graeme Brady. 104 00:07:25,711 --> 00:07:27,713 Answer me how uncle doing? 105 00:07:27,713 --> 00:07:31,451 Please report. Wow. 106 00:07:31,617 --> 00:07:34,987 Wow. Wow. Oh. 107 00:07:38,224 --> 00:07:39,091 Okay, Brain. 108 00:07:39,091 --> 00:07:40,560 I'll be right there. 109 00:07:40,560 --> 00:07:43,930 Keep an eye on Uncle Gadget. 110 00:07:46,065 --> 00:07:47,233 They'll never know. 111 00:07:47,233 --> 00:07:49,235 They're being watched through this window. 112 00:07:49,635 --> 00:07:52,171 Use all our special effects tonight. 113 00:07:52,305 --> 00:07:53,539 Oh, lesser one. 114 00:07:54,707 --> 00:07:58,144 Yes. Your great next gadget. 115 00:08:00,580 --> 00:08:04,183 I thought I got rid of him earlier, but he leaves me no choice. 116 00:08:04,550 --> 00:08:07,053 We'll just have to make him disappear 117 00:08:07,420 --> 00:08:10,289 magically during our little sale. It's 118 00:08:11,390 --> 00:08:14,093 like I want to get back my kitty. 119 00:08:14,126 --> 00:08:15,628 I hope the great one beat. 120 00:08:15,628 --> 00:08:16,762 He can get my food. 121 00:08:16,762 --> 00:08:19,131 Food back badly. 122 00:08:19,165 --> 00:08:20,800 Bob was such a good old parrot. 123 00:08:20,800 --> 00:08:24,036 Well, the stories he could tell. 124 00:08:32,111 --> 00:08:34,580 Excuse me, madam. 125 00:08:34,580 --> 00:08:35,915 Is this your pet? 126 00:08:35,915 --> 00:08:39,252 Oh, well, 127 00:08:39,252 --> 00:08:42,188 I thought that you looked more like a dog. 128 00:08:42,221 --> 00:08:42,922 Over. 129 00:08:48,828 --> 00:08:50,997 Good evening, ladies and gentlemen. 130 00:08:50,997 --> 00:08:54,534 Welcome to my sale. 131 00:08:55,501 --> 00:08:57,737 Oh. Inspector Gadget, 132 00:08:57,970 --> 00:09:00,673 I am honored by your presence. 133 00:09:02,241 --> 00:09:03,643 Can you keep a secret? 134 00:09:03,643 --> 00:09:05,244 I'm on a special mission. 135 00:09:05,244 --> 00:09:07,914 My lips are sealed. 136 00:09:07,914 --> 00:09:10,149 The science may now begin. 137 00:09:10,149 --> 00:09:13,853 The great Gambini will find your missing pet. 138 00:09:14,220 --> 00:09:17,156 Think deeply of your pets. 139 00:09:28,901 --> 00:09:31,170 Foo. It's. 140 00:09:32,471 --> 00:09:34,941 Please bring my poodle back to me. 141 00:09:35,241 --> 00:09:37,143 Patience, my dear lady. 142 00:09:37,143 --> 00:09:40,046 That which is lost shall soon be found. 143 00:09:40,947 --> 00:09:41,914 Look. 144 00:09:45,518 --> 00:09:47,353 That's my babbling, Bob. 145 00:09:47,353 --> 00:09:51,290 You need strong thoughts to bring your dear parrot back, sir. 146 00:09:52,792 --> 00:09:54,193 Trust. 147 00:09:54,193 --> 00:09:56,495 Believe I pay 148 00:09:58,931 --> 00:10:00,499 back my kitty. 149 00:10:00,499 --> 00:10:01,601 Come here. 150 00:10:01,601 --> 00:10:03,169 Come to me. 151 00:10:15,848 --> 00:10:17,316 What is that? 152 00:10:17,316 --> 00:10:21,520 It is the spirit winds bringing back that which is lost. 153 00:10:22,054 --> 00:10:25,625 The win tells us where lost things are. 154 00:10:26,359 --> 00:10:28,461 A sack full of jewels could assure it. 155 00:10:30,896 --> 00:10:32,031 Please, Mr. 156 00:10:32,031 --> 00:10:35,301 Gambini, bring footfall back to Mummy. 157 00:10:35,668 --> 00:10:38,337 Your wish will come true. 158 00:10:48,681 --> 00:10:50,616 What on earth? 159 00:10:56,188 --> 00:10:57,790 My food. 160 00:10:57,790 --> 00:11:00,192 Now let's go home with Mummy. 161 00:11:00,826 --> 00:11:03,729 It's always a pleasure to help someone. 162 00:11:04,330 --> 00:11:07,133 Now, Inspector, it's your turn. 163 00:11:10,970 --> 00:11:11,604 Share. 164 00:11:11,604 --> 00:11:13,205 Share. 165 00:11:14,073 --> 00:11:19,378 And that really is a spirited win. 166 00:11:20,146 --> 00:11:23,382 Wow. How? 167 00:11:28,721 --> 00:11:31,857 And our digital gadget. 168 00:11:32,324 --> 00:11:33,392 What did he say? 169 00:11:46,505 --> 00:11:49,175 Wow. This needs to be fixed. 170 00:11:49,608 --> 00:11:52,311 Go, go, gadget arms. 171 00:11:52,311 --> 00:11:54,380 Now go, gadget arms. 172 00:11:55,147 --> 00:11:57,249 Never mind. I'll go out through the door. 173 00:11:57,750 --> 00:12:01,020 Now go get Gadget Hammer. 174 00:12:07,860 --> 00:12:10,129 Wow. Wow. 175 00:12:16,502 --> 00:12:22,475 Fish kills. Wow. 176 00:12:24,110 --> 00:12:28,047 This is no place for an old lady. 177 00:12:28,514 --> 00:12:29,882 What happened? 178 00:12:29,882 --> 00:12:32,351 You better stay in your seat, madam. 179 00:12:32,351 --> 00:12:34,053 You ought to fix that door. 180 00:12:34,053 --> 00:12:35,955 We could have got stuck in there. 181 00:12:35,955 --> 00:12:38,157 Oh, well, that's. 182 00:12:38,791 --> 00:12:41,827 Perhaps we need some stronger magic. 183 00:12:42,995 --> 00:12:46,332 They say it's going to get down to brass tacks, huh? 184 00:12:50,302 --> 00:12:52,938 This table seems to be a little wobbly. 185 00:12:53,539 --> 00:12:55,241 Those are the spirits. 186 00:12:55,241 --> 00:12:59,078 They lift the table to better communicate with us. 187 00:12:59,445 --> 00:13:02,848 I'll just take a look. Aha. 188 00:13:03,482 --> 00:13:06,352 Just the problem with one leg being too short. 189 00:13:06,652 --> 00:13:09,889 I can fix it in no time. 190 00:13:12,792 --> 00:13:13,926 Hello? 191 00:13:14,026 --> 00:13:15,895 Go, go. Gadget saw 192 00:13:17,229 --> 00:13:19,431 now. No. 193 00:13:22,201 --> 00:13:25,638 Oh. What? 194 00:13:27,139 --> 00:13:30,276 She left. 195 00:13:34,513 --> 00:13:36,115 That's not my alligator. 196 00:13:36,115 --> 00:13:38,217 Hurry up and bring back my Bob. 197 00:13:38,217 --> 00:13:41,654 Give us a sign from somewhere beyond 198 00:13:43,823 --> 00:13:46,425 one minute and one minute on it. 199 00:13:47,326 --> 00:13:51,130 Oh, Bob. Bob. 200 00:13:55,134 --> 00:13:55,768 That's Bob. 201 00:13:55,768 --> 00:13:56,335 All right. 202 00:13:56,335 --> 00:14:00,172 I recognize his voice anywhere. 203 00:14:00,339 --> 00:14:02,875 Oh. Feathered friend. 204 00:14:02,875 --> 00:14:06,011 Greet us with light. 205 00:14:06,011 --> 00:14:10,115 I have so many pets, so little time. 206 00:14:12,718 --> 00:14:15,254 So that's how he does it. 207 00:14:15,254 --> 00:14:17,356 I have to figure out how to take over control 208 00:14:17,356 --> 00:14:19,959 of the special effects. 209 00:14:21,594 --> 00:14:24,496 One minute at one minute that. 210 00:14:25,097 --> 00:14:26,999 Oh, yes, she did. Babbling. Bob. 211 00:14:26,999 --> 00:14:28,901 Hannah, I'm so grateful. 212 00:14:28,901 --> 00:14:31,337 Sherman, 213 00:14:31,337 --> 00:14:34,640 can you do brain on 214 00:14:35,908 --> 00:14:36,842 or how, 215 00:14:37,710 --> 00:14:38,344 Brad? 216 00:14:39,678 --> 00:14:41,981 Down the hall and to your left. 217 00:14:41,981 --> 00:14:44,016 Right. Well. 218 00:14:44,049 --> 00:14:45,284 Wowsers. 219 00:14:45,284 --> 00:14:47,419 I should have guessed that before. 220 00:14:47,419 --> 00:14:49,788 This old lady must be the mad. Go. 221 00:14:49,788 --> 00:14:51,724 Go catch it, ladies. 222 00:14:52,791 --> 00:14:53,626 Hey, wait. 223 00:14:53,626 --> 00:14:54,560 You're under arrest. 224 00:14:54,560 --> 00:14:54,894 Rash. 225 00:14:57,296 --> 00:14:58,497 Over here. 226 00:14:58,697 --> 00:15:00,866 I think I know how Gambini Wrench is, Sergeant. 227 00:15:01,200 --> 00:15:02,835 I'll try to stop that. 228 00:15:02,835 --> 00:15:05,204 You keep an eye on Uncle Gadget now. 229 00:15:05,404 --> 00:15:07,573 Real Gadget. 230 00:15:08,040 --> 00:15:10,676 A great one. 231 00:15:11,243 --> 00:15:12,111 Yes. Dr. 232 00:15:12,111 --> 00:15:14,613 Klaw Gadget is loose in the house. 233 00:15:15,047 --> 00:15:15,915 Eliminate. 234 00:15:15,915 --> 00:15:18,350 You have no right away. 235 00:15:18,350 --> 00:15:19,852 Dr. Claude. 236 00:15:20,719 --> 00:15:22,755 Going out mad. Got. 237 00:15:32,865 --> 00:15:34,867 Ha ha 238 00:15:37,369 --> 00:15:39,471 ha ha ha ha. 239 00:15:47,346 --> 00:15:49,014 No need to be alarmed. 240 00:15:49,014 --> 00:15:52,851 I checked the house and it's completely safe. 241 00:15:54,253 --> 00:15:55,721 Oh, oh. 242 00:15:55,721 --> 00:15:58,791 Oh, oh. 243 00:15:58,791 --> 00:16:00,459 I knew better. 244 00:16:02,761 --> 00:16:05,097 Then let us continue with the sale. 245 00:16:06,131 --> 00:16:08,534 And this time, let us finish 246 00:16:08,534 --> 00:16:12,371 what we started out to do. 247 00:16:13,639 --> 00:16:20,212 It's as easy as one, two, three, he says, 248 00:16:20,579 --> 00:16:22,948 but you'll get stuck with all the work. 249 00:16:33,792 --> 00:16:34,893 Not now, madam. 250 00:16:34,893 --> 00:16:37,162 I'm on a case. 251 00:16:43,302 --> 00:16:46,905 Oh, that's. 252 00:16:47,639 --> 00:16:48,407 Please. 253 00:16:48,407 --> 00:16:50,809 We've got to stop meeting like this. 254 00:16:50,809 --> 00:16:53,012 People will talk time. 255 00:16:57,149 --> 00:16:57,950 Ouch. 256 00:17:00,886 --> 00:17:01,720 I'm flattered, 257 00:17:01,720 --> 00:17:04,690 madam, but I really am on a case right now. 258 00:17:05,024 --> 00:17:06,859 Can we make the date for tomorrow? 259 00:17:06,859 --> 00:17:10,829 I'll get you this time. 260 00:17:11,530 --> 00:17:13,932 I've seen all your films. 261 00:17:15,834 --> 00:17:18,303 Better do something quick. 262 00:17:21,573 --> 00:17:22,741 What happened? 263 00:17:22,741 --> 00:17:25,444 The controls don't work. I did it. 264 00:17:25,811 --> 00:17:28,213 I took control of it. Now. 265 00:17:36,855 --> 00:17:38,390 This armor is too old 266 00:17:38,390 --> 00:17:40,459 and its legs have gotten weak. 267 00:17:42,461 --> 00:17:43,729 Chief Quimby. 268 00:17:43,729 --> 00:17:46,065 Chief Quimby came in. 269 00:17:47,066 --> 00:17:49,068 We get the money not 270 00:17:53,605 --> 00:17:54,239 being 271 00:17:55,174 --> 00:17:56,241 right there. 272 00:17:56,241 --> 00:17:57,876 Get ready. 273 00:17:57,876 --> 00:18:00,012 Wow. What was that? 274 00:18:00,679 --> 00:18:02,714 A mighty spirit, indeed. 275 00:18:02,981 --> 00:18:04,950 But I know what a mighty spirit. 276 00:18:04,950 --> 00:18:07,886 I want my kitty. 277 00:18:10,322 --> 00:18:11,056 I think he needs 278 00:18:11,056 --> 00:18:14,093 a taste of his own medicine. 279 00:18:14,093 --> 00:18:15,761 This should do it. 280 00:18:21,166 --> 00:18:22,501 Stop it. 281 00:18:22,501 --> 00:18:26,271 I said stop it. 282 00:18:34,947 --> 00:18:35,881 Sure. 283 00:18:38,383 --> 00:18:44,156 I'm really happy. 284 00:18:47,993 --> 00:18:49,761 That's not my kitty. 285 00:18:49,761 --> 00:18:51,396 I want my kitty. Go. 286 00:18:51,396 --> 00:18:54,333 Go fetch a magnifying glass. 287 00:18:55,200 --> 00:18:57,369 Wow. It certainly isn't a loss. 288 00:18:58,070 --> 00:19:00,506 Maybe he's the owner of my oil snake. 289 00:19:00,939 --> 00:19:02,641 Go, go. Get your hands. 290 00:19:06,612 --> 00:19:08,313 Ghost Shark. 291 00:19:08,313 --> 00:19:09,314 Ghost. 292 00:19:09,314 --> 00:19:11,183 Of course there were ghosts. 293 00:19:11,183 --> 00:19:13,886 This is a seance. 294 00:19:13,886 --> 00:19:16,221 This is my trusted assistant. 295 00:19:16,221 --> 00:19:19,391 My trusted assistant will now perform some tricks 296 00:19:19,525 --> 00:19:21,994 for your entertainment. 297 00:19:23,095 --> 00:19:25,931 I came some shadow and the most I could do. 298 00:19:40,812 --> 00:19:43,982 And this concludes our performance. 299 00:19:44,483 --> 00:19:46,084 I want my kitty. 300 00:19:46,084 --> 00:19:48,587 My kitty. 301 00:19:56,962 --> 00:20:00,599 Just a few more details. Why? 302 00:20:08,640 --> 00:20:11,877 Oh. Gadget. 303 00:20:12,277 --> 00:20:14,079 I don't know how you do it. 304 00:20:14,079 --> 00:20:16,381 You've located all the lost prints. 305 00:20:16,381 --> 00:20:17,883 Oh, no, Chief. 306 00:20:17,883 --> 00:20:21,620 The great bambini found all the cats, and he didn't even stay 307 00:20:21,620 --> 00:20:23,121 so that we could thank him. 308 00:20:23,121 --> 00:20:25,490 He's my favorite magician, you know. 309 00:20:25,724 --> 00:20:27,960 Oh, my kitty. 310 00:20:28,360 --> 00:20:31,763 By the way, Chief, can you take care of one more lost pet? 311 00:20:32,231 --> 00:20:38,370 I have a date with a young lady my age. 312 00:20:38,670 --> 00:20:40,539 You ruined my plans. 313 00:20:40,539 --> 00:20:42,941 I can go next time. 314 00:20:43,942 --> 00:20:47,012 And you completely chewed. 315 00:20:52,684 --> 00:20:53,252 All right. 316 00:20:53,252 --> 00:20:54,853 All right. Nice doggie. 317 00:20:54,853 --> 00:20:56,288 You know, Uncle Gadget. 318 00:20:56,288 --> 00:20:59,258 It's going to be hard to find the owners of all these pets. 319 00:20:59,524 --> 00:21:00,859 Why is that, Penny? 320 00:21:00,859 --> 00:21:02,995 Most of these dogs don't have licenses. 321 00:21:04,229 --> 00:21:05,364 That's true, Penny. 322 00:21:05,364 --> 00:21:07,666 You should always license your dog. 323 00:21:08,100 --> 00:21:10,569 It helps find the owner if your pet gets lost. 324 00:21:10,936 --> 00:21:12,604 It's not only the law. 325 00:21:12,604 --> 00:21:14,973 It's good sense. Wow. 326 00:21:15,974 --> 00:21:19,144 It's the only way you can protect your pet. 327 00:21:27,085 --> 00:21:30,222 So it's not to. 328 00:21:42,567 --> 00:21:45,137 Inspector Gadget. 329 00:21:54,513 --> 00:21:54,913 Sure. 330 00:21:54,980 --> 00:21:56,815 Next. I got him. 331 00:21:56,815 --> 00:21:59,785 Next time you.