1 00:01:19,913 --> 00:01:21,915 What's that you're reading, Annie? 2 00:01:21,915 --> 00:01:25,151 I'm doing the research for my report on the history of computers. 3 00:01:27,353 --> 00:01:30,156 It says here that most of the gadgets 4 00:01:30,156 --> 00:01:32,725 the doctor put in your body have now been surpassed. 5 00:01:33,159 --> 00:01:35,361 Huh? It's time for your bath, Annie. 6 00:01:35,695 --> 00:01:38,431 Yes, Uncle Gadgets. 7 00:01:42,402 --> 00:01:42,936 I'll finish 8 00:01:42,936 --> 00:01:45,972 my report on the history of computers after my phone call. 9 00:01:46,206 --> 00:01:48,141 All right, Penny. 10 00:01:55,248 --> 00:01:57,517 Watch out for the phone booth, Uncle Gadget. 11 00:01:57,917 --> 00:01:58,852 Don't worry, Penny. 12 00:01:58,852 --> 00:02:02,655 I've got all the kinks out. 13 00:02:27,180 --> 00:02:28,381 Where are you? 14 00:02:28,414 --> 00:02:32,352 Over here. You? 15 00:02:36,389 --> 00:02:38,591 Ha ha ha ha ha. 16 00:02:39,659 --> 00:02:43,530 Wow. Shadrach 17 00:02:44,397 --> 00:02:45,632 gal, go catch it. 18 00:02:45,632 --> 00:02:49,903 Hang out there. 19 00:02:49,903 --> 00:02:51,070 You are cheap. 20 00:02:51,070 --> 00:02:52,939 How did you get in there, chief? 21 00:02:52,939 --> 00:02:55,475 The gas company goes anywhere, Gadget. 22 00:02:55,909 --> 00:02:58,478 Now read your assignment. 23 00:03:00,413 --> 00:03:00,980 Custom 24 00:03:00,980 --> 00:03:03,883 hearing in the homes of Metro City's most distinguished families. 25 00:03:04,184 --> 00:03:06,419 Discover the cause of these ghosts and get rid of them. 26 00:03:06,786 --> 00:03:11,758 Suspect a mad plot portion of this self-destruct. 27 00:03:13,393 --> 00:03:14,160 Our retreat. 28 00:03:14,160 --> 00:03:16,296 There's no such thing as goats. 29 00:03:16,296 --> 00:03:18,831 I'll get to the bottom of this. 30 00:03:18,831 --> 00:03:22,001 Oh, no. 31 00:03:28,408 --> 00:03:30,043 I'll go, gadget. 32 00:03:30,043 --> 00:03:33,046 There's no hot water. 33 00:03:42,522 --> 00:03:45,024 Ghost globules are working splendidly, Dr. 34 00:03:45,024 --> 00:03:46,159 Clara. 35 00:03:48,628 --> 00:03:49,796 People will pay anything 36 00:03:49,796 --> 00:03:53,032 to get rid of my ghosts. 37 00:03:55,535 --> 00:03:58,538 All I have to do is spray them with rapid cooking oil 38 00:03:58,605 --> 00:04:01,374 and they disappear. 39 00:04:03,142 --> 00:04:06,179 I'll teach you to toy with doctors, backroom 40 00:04:07,614 --> 00:04:08,648 staff. 41 00:04:23,596 --> 00:04:26,799 That's how it's done. 42 00:04:27,000 --> 00:04:29,202 Excellent work spectrum. 43 00:04:29,469 --> 00:04:31,104 I am overwhelmed. 44 00:04:31,104 --> 00:04:33,206 Dr. Carlyle. 45 00:04:33,339 --> 00:04:35,575 I couldn't be more pleased. 46 00:04:35,875 --> 00:04:39,045 And this guy disappeared for ever. 47 00:04:39,946 --> 00:04:43,983 RUSH Oh. 48 00:04:49,188 --> 00:04:51,691 Call me day or night 49 00:04:51,691 --> 00:04:54,961 will read your home and any spirits that are bothering you. 50 00:04:59,532 --> 00:05:01,000 Don't worry, brain. 51 00:05:01,000 --> 00:05:04,203 It's just superstition. 52 00:05:07,040 --> 00:05:08,675 I'm on a case, Penny. 53 00:05:08,675 --> 00:05:10,643 Finish your report and then go to bed. 54 00:05:10,643 --> 00:05:12,812 Okay. Uncle Gadget. To 55 00:05:14,280 --> 00:05:14,814 follow him. 56 00:05:14,814 --> 00:05:17,417 Brain. Yeah. 57 00:05:17,650 --> 00:05:19,319 Don't be silly, Brain. 58 00:05:19,319 --> 00:05:23,122 There's really no such thing as ghosts. 59 00:05:25,358 --> 00:05:27,527 I am finished that report brain 60 00:05:27,527 --> 00:05:31,230 for call me if there's an emergency. 61 00:05:54,487 --> 00:05:57,490 Mm hmm. Hi. 62 00:06:00,226 --> 00:06:01,094 I think 63 00:06:01,728 --> 00:06:04,130 it's going to be a nice party. 64 00:06:04,197 --> 00:06:05,031 Sure is. 65 00:06:05,031 --> 00:06:08,234 I love to parties out. 66 00:06:09,102 --> 00:06:12,004 That must be some of the ghosts that she was talking about. 67 00:06:21,180 --> 00:06:23,616 Which way that those ghosts go? 68 00:06:23,616 --> 00:06:26,786 Oh, the guests are upstairs in the ballroom, sir. 69 00:06:27,019 --> 00:06:27,887 Thank you very much. 70 00:06:27,887 --> 00:06:29,422 My good man. 71 00:06:43,302 --> 00:06:45,605 What a creative costume 72 00:06:46,272 --> 00:06:49,108 inspector gadget at your service. 73 00:06:49,108 --> 00:06:51,110 I am here to investigate the ghosts. 74 00:06:51,878 --> 00:06:54,480 Favorite thing I'm afraid of. 75 00:06:54,480 --> 00:06:55,381 Ghosts. 76 00:06:55,548 --> 00:06:57,417 Nonsense, my good woman. 77 00:06:57,417 --> 00:06:59,786 There's no such thing as Ghost 78 00:07:01,120 --> 00:07:02,121 Gadget. 79 00:07:02,121 --> 00:07:05,491 You'll ruin everything. 80 00:07:14,233 --> 00:07:16,569 I got you this in the budget. 81 00:07:17,003 --> 00:07:22,008 One lone police inspector should be no match for my specially trained agents. 82 00:07:22,308 --> 00:07:24,877 See that? They take care of him. 83 00:07:34,454 --> 00:07:34,954 When? 84 00:07:37,657 --> 00:07:40,526 Eliminate gadget before the ghosts arrive. 85 00:07:40,827 --> 00:07:44,730 It will make everything simpler, but nothing. 86 00:07:45,231 --> 00:07:47,467 I'll poison his canapés. 87 00:07:47,834 --> 00:07:48,835 Please, boss. 88 00:07:48,835 --> 00:07:51,137 Let me blow them up with my exploding champagne card. 89 00:07:51,571 --> 00:07:54,407 I'll dance the triangle of death with him. 90 00:07:54,674 --> 00:07:57,043 Not the tango of death. 91 00:07:57,043 --> 00:07:59,178 I can't watch enough. 92 00:07:59,178 --> 00:08:01,147 Do it all. 93 00:08:02,748 --> 00:08:04,984 Excuse me, sir. 94 00:08:04,984 --> 00:08:05,785 Madam. 95 00:08:06,686 --> 00:08:09,922 Have you seen any ghosts? 96 00:08:12,592 --> 00:08:14,760 Wrap it 97 00:08:15,862 --> 00:08:18,164 up on a tango. 98 00:08:18,598 --> 00:08:19,632 All right, Brain. 99 00:08:19,632 --> 00:08:22,034 I'll be right there. 100 00:08:27,073 --> 00:08:29,542 Would you care for a canapé, sir? 101 00:08:29,542 --> 00:08:31,744 Have you seen any ghost around here? 102 00:08:32,078 --> 00:08:33,813 Oh, no, sir. 103 00:08:33,813 --> 00:08:36,315 They're not allowed in this neighborhood. 104 00:08:36,616 --> 00:08:38,117 I see. 105 00:08:39,452 --> 00:08:42,054 What are these red things? 106 00:08:42,054 --> 00:08:43,389 Caviar. 107 00:08:49,529 --> 00:08:51,631 Hey, you. 108 00:08:55,735 --> 00:08:57,236 Are there any more? 109 00:08:57,236 --> 00:08:59,338 Perhaps a remark, sir. 110 00:09:06,279 --> 00:09:07,580 Come on, little ballerina. 111 00:09:07,580 --> 00:09:10,082 I wait for your turn. 112 00:09:11,117 --> 00:09:11,651 What's that? 113 00:09:11,651 --> 00:09:14,120 One beef. Tata. 114 00:09:14,787 --> 00:09:17,423 What? It's Robbie. 115 00:09:17,423 --> 00:09:19,458 Raw beef. 116 00:09:19,458 --> 00:09:20,493 I can fix that. 117 00:09:22,995 --> 00:09:30,970 Oh. Don't 118 00:09:30,970 --> 00:09:32,838 even think it. 119 00:09:34,640 --> 00:09:36,909 Don't say a word. 120 00:09:36,909 --> 00:09:38,678 We're really, really. 121 00:09:46,552 --> 00:09:47,987 Pardon me, sir. 122 00:09:47,987 --> 00:09:50,056 Compliments of the hostess. 123 00:09:50,056 --> 00:09:51,257 What is it? 124 00:09:52,592 --> 00:09:56,295 Let me guess. Wow. 125 00:09:58,164 --> 00:09:59,699 No. No, sir. 126 00:09:59,699 --> 00:10:00,533 It's fine. 127 00:10:00,533 --> 00:10:01,734 Champagne. 128 00:10:01,734 --> 00:10:04,003 It, my friend. 129 00:10:04,604 --> 00:10:08,207 I'll go get help. 130 00:10:17,583 --> 00:10:19,185 Hey, wait. 131 00:10:19,185 --> 00:10:22,521 Well, perhaps you'd like to have the car, sir. 132 00:10:22,922 --> 00:10:25,791 This is a very special car, Candy. 133 00:10:26,392 --> 00:10:28,361 Thank you, Commander. 134 00:10:28,361 --> 00:10:30,863 Oh, it has a nice checking. 135 00:10:46,278 --> 00:10:48,581 Sorry, but I cannot accept any gifts. 136 00:10:48,914 --> 00:10:50,483 I am on assignment, you know. 137 00:10:50,483 --> 00:10:53,052 Please, sir, just take a look. 138 00:10:53,452 --> 00:10:57,189 No, no, I really can't. 139 00:10:59,892 --> 00:11:02,662 Wow. Wow. 140 00:11:20,312 --> 00:11:32,391 Oh. Wow. 141 00:11:42,234 --> 00:11:44,570 I adore a man in a good costume 142 00:11:47,006 --> 00:11:49,442 now playing my song with the inspector 143 00:11:49,442 --> 00:11:53,079 Do me the honor of this one Dance with precious son Eric Gone 144 00:11:53,446 --> 00:11:58,050 But just one dance I'm on assignment Don't worry, Inspector. 145 00:11:58,284 --> 00:12:00,686 One last tango is all I'll need 146 00:12:01,320 --> 00:12:05,291 is a round rag doll BOP, bop. 147 00:12:06,959 --> 00:12:10,663 Oh. Oh, 148 00:12:10,863 --> 00:12:12,131 I'm sorry, madam, but 149 00:12:12,131 --> 00:12:15,267 this lady asked me first. 150 00:13:07,286 --> 00:13:08,154 Girl Scout. 151 00:13:08,154 --> 00:13:08,888 That's a. 152 00:13:12,057 --> 00:13:14,960 Bouncing Coco Gadget from. Go. 153 00:13:23,969 --> 00:13:27,706 Go fetch a cupcake. 154 00:13:32,211 --> 00:13:33,679 Share. 155 00:13:37,817 --> 00:13:40,452 My dance did have in that Django 156 00:13:40,486 --> 00:13:45,191 death trial saga, and I almost had him in my champagne car. 157 00:13:45,624 --> 00:13:47,693 Your head is full of coke. 158 00:13:47,893 --> 00:13:51,864 Well, you know, it's time to send in the ghosts. 159 00:13:52,698 --> 00:13:55,968 Get into your costumes. 160 00:14:03,242 --> 00:14:05,611 I wonder what the van is doing here. 161 00:14:14,453 --> 00:14:17,089 But then they 162 00:14:20,793 --> 00:14:23,796 do work by lovely 163 00:14:23,796 --> 00:14:24,763 with. 164 00:14:29,001 --> 00:14:31,503 So that's where the ghosts are coming from. 165 00:14:39,511 --> 00:14:40,479 Yeah. 166 00:14:40,479 --> 00:14:59,265 Oh. Oh. 167 00:15:15,247 --> 00:15:18,017 You got it. 168 00:15:19,685 --> 00:15:21,220 Don't worry, Brain. 169 00:15:21,220 --> 00:15:23,889 The ghosts are fake, and I'm right outside. 170 00:15:27,826 --> 00:15:28,994 Remember, folks, 171 00:15:28,994 --> 00:15:32,498 if you're troubled by unwanted ghosts and spirits, just over 172 00:15:33,532 --> 00:15:36,168 500 ghosts. 173 00:15:38,370 --> 00:15:40,372 You heard it right away. 174 00:15:41,173 --> 00:15:43,475 What was that number again, madam? 175 00:15:43,475 --> 00:15:45,311 Five. No 176 00:15:49,381 --> 00:15:51,216 ghost catchers. 177 00:15:51,216 --> 00:15:52,551 Ghosts. 178 00:15:52,551 --> 00:15:54,019 How dreadful. 179 00:15:54,019 --> 00:15:56,789 Yes, I said my ghost catchers right away. 180 00:15:57,156 --> 00:15:59,692 But you know it will cost you a little fortune. 181 00:16:02,962 --> 00:16:04,730 It's show time. 182 00:16:04,730 --> 00:16:05,464 Make Dr. 183 00:16:05,464 --> 00:16:08,567 Claw proud your day. 184 00:16:08,834 --> 00:16:11,303 Let's go, Dr. 185 00:16:11,303 --> 00:16:14,273 Paula. So this is a mad clot? 186 00:16:14,807 --> 00:16:16,475 I thought so. 187 00:16:16,475 --> 00:16:20,212 But how does she control the ghosts? 188 00:16:23,549 --> 00:16:25,217 They're controlled by the antenna 189 00:16:25,217 --> 00:16:27,953 on top of the van. 190 00:16:32,424 --> 00:16:33,425 Don't be alarmed. 191 00:16:33,425 --> 00:16:36,061 I have everything under control. 192 00:16:36,061 --> 00:16:37,463 What? 193 00:16:37,463 --> 00:16:40,299 I. Cow. 194 00:16:45,437 --> 00:16:48,007 Cow and what? 195 00:16:50,509 --> 00:16:51,977 Wowsers. 196 00:16:51,977 --> 00:16:54,680 Slippery fella, aren't you? 197 00:16:54,680 --> 00:16:56,749 No, no, no. Stop. 198 00:16:56,749 --> 00:16:57,416 Oh. Stop 199 00:17:05,858 --> 00:17:07,326 in the name of the law. 200 00:17:07,326 --> 00:17:07,893 Go, go. 201 00:17:07,893 --> 00:17:08,961 Gadget's. 202 00:17:22,207 --> 00:17:24,209 Here we come to save the day. 203 00:17:29,281 --> 00:17:30,482 Stop. 204 00:17:33,919 --> 00:17:34,853 Sorry, guys, 205 00:17:34,853 --> 00:17:37,456 but it's my job to catch the ghost. 206 00:17:38,824 --> 00:17:41,460 So much for the tango of death. 207 00:17:41,860 --> 00:17:45,697 I'll show you who's tap. 208 00:18:00,546 --> 00:18:13,959 Oh. That's not our coast. 209 00:18:14,359 --> 00:18:15,327 Don't be too wet. 210 00:18:15,327 --> 00:18:17,830 There's no such thing as Ghost. 211 00:18:17,830 --> 00:18:19,231 Who are you calling a twit? 212 00:18:25,571 --> 00:18:27,940 You know, 213 00:18:31,610 --> 00:18:34,046 you need a professional for this job. Go! 214 00:18:34,046 --> 00:18:36,048 Go get your ass back. 215 00:18:38,517 --> 00:18:39,618 I'm running. 216 00:18:39,618 --> 00:18:43,222 Let's catch some ghost. 217 00:18:44,923 --> 00:18:47,226 Inspector Gadget is on duty. 218 00:18:47,226 --> 00:18:50,028 There's nothing to fear. 219 00:18:50,129 --> 00:18:52,197 Here. Take my money. 220 00:18:52,197 --> 00:18:53,565 Did my job. 221 00:18:53,565 --> 00:18:55,934 Here's all my. I cannot take anything you want. 222 00:18:56,101 --> 00:18:57,603 My wallet. 223 00:18:57,769 --> 00:18:58,604 Now, now. 224 00:18:58,604 --> 00:19:01,540 I said no gifts, 225 00:19:02,207 --> 00:19:03,942 brain. 226 00:19:05,010 --> 00:19:07,146 There aren't any ghost brain. 227 00:19:07,146 --> 00:19:09,047 These are some sort of chemical. 228 00:19:09,047 --> 00:19:12,818 It's all a mad scheme for the brain. 229 00:19:13,152 --> 00:19:15,554 Tell Chief Quimby to get over here right away. 230 00:19:15,787 --> 00:19:18,590 I'll take care of the ghosts. Let's see. 231 00:19:19,224 --> 00:19:20,592 It's a radio wave. 232 00:19:20,592 --> 00:19:22,161 I could scrambling recording. 233 00:19:22,161 --> 00:19:25,230 It's G7 and G5. We. 234 00:19:35,641 --> 00:19:36,708 Yeah. 235 00:19:36,708 --> 00:19:39,311 Oh, my. 236 00:19:49,488 --> 00:19:51,857 Oh, I've almost got it. 237 00:19:56,995 --> 00:20:00,966 I've got to go. 238 00:20:05,504 --> 00:20:06,471 No, no. 239 00:20:06,471 --> 00:20:07,873 Get back. 240 00:20:13,312 --> 00:20:16,081 Goodbye again, Gadget. 241 00:20:16,582 --> 00:20:20,686 Next time you won't have a ghost of a chance. 242 00:20:21,486 --> 00:20:23,755 You can come out now that ghosts are gone. 243 00:20:27,159 --> 00:20:29,294 This is the actual ghost. 244 00:20:29,294 --> 00:20:29,861 Yeah. 245 00:20:31,430 --> 00:20:33,065 I don't know how you do it. 246 00:20:33,065 --> 00:20:34,967 GODRIC Our ghosts are gone. 247 00:20:34,967 --> 00:20:38,870 And you captured the bad agents. 248 00:20:40,272 --> 00:20:42,507 There's no such thing as ghosts. 249 00:20:46,044 --> 00:20:49,648 But some people think there are. 250 00:20:54,253 --> 00:20:57,022 We'd better bring your bike home and the gadgets won't be opening. 251 00:20:57,022 --> 00:20:59,057 It's too dark for you to ride at home. 252 00:20:59,057 --> 00:21:00,626 That's great, Uncle Gadget. 253 00:21:00,626 --> 00:21:02,694 It's dangerous riding a bike at night. 254 00:21:03,595 --> 00:21:05,797 It's hard for cars to see you. 255 00:21:05,797 --> 00:21:08,800 If you have to ride a bike, we should always wear white. 256 00:21:09,201 --> 00:21:11,970 Wearing something white makes you more visible to motorists. 257 00:21:12,304 --> 00:21:16,775 It also helps to wear a reflective jacket and put reflective tape on your bike. 258 00:21:17,376 --> 00:21:17,643 I'm very. 259 00:21:27,753 --> 00:21:31,456 So it's. 260 00:21:55,781 --> 00:21:57,616 Next time we go to 261 00:21:57,616 --> 00:22:00,585 next time you. 262 00:22:06,858 --> 00:22:07,192 Think.