1
00:01:57,146 --> 00:01:59,346
Malenchenko!
2
00:02:09,521 --> 00:02:11,721
Hey, I need help here.
3
00:02:12,188 --> 00:02:17,319
- This area smells like shit.
- Hey pal, look at this.
4
00:02:19,896 --> 00:02:21,895
The dead number at least 47.
5
00:02:21,896 --> 00:02:25,306
Hard to get a firm count with
the state of some of the bodies.
6
00:02:25,396 --> 00:02:27,270
Survivors?
7
00:02:27,271 --> 00:02:29,481
- The horses are here.
- Well, Okhchen?
8
00:02:29,938 --> 00:02:31,770
A small group.
9
00:02:31,771 --> 00:02:34,611
Attacked last night.
Then headed back the way they came.
10
00:02:35,021 --> 00:02:39,055
- Headed back for their barrow?
- I believe so, sir.
11
00:02:39,271 --> 00:02:41,729
Have the men prepare to move out.
12
00:02:41,730 --> 00:02:44,190
Signal the other teams we've made contact.
13
00:02:45,063 --> 00:02:48,479
We will track and destroy these monsters.
14
00:03:03,771 --> 00:03:06,731
Permission to speak freely,
Comrade Lieutenant?
15
00:03:06,813 --> 00:03:09,023
Of course, Sergei Pavlovich.
16
00:03:09,813 --> 00:03:12,193
I fear the teams are too far apart.
17
00:03:12,271 --> 00:03:16,080
We cannot support each other
if we encounter too many of them.
18
00:03:16,563 --> 00:03:18,479
I raised that concern also.
19
00:03:18,480 --> 00:03:21,730
But the major thinks we can
cover more area this way.
20
00:03:21,813 --> 00:03:26,604
- He's confident each team can handle itself.
- And the planes we requested?
21
00:03:26,605 --> 00:03:30,325
The Air Force is busy with
the Germans besieging Stalingrad.
22
00:03:30,688 --> 00:03:33,768
There's darkness
in every direction these days, comrade.
23
00:03:34,188 --> 00:03:36,808
We'll have to find our own way through it.
24
00:03:45,313 --> 00:03:48,903
There are places like this
scattered throughout the deep forest.
25
00:03:50,021 --> 00:03:52,221
Old places.
26
00:03:52,813 --> 00:03:57,805
- My people believe they are cursed.
- I can feel it.
27
00:03:58,646 --> 00:04:03,312
The air feels...
heavy.
28
00:04:03,313 --> 00:04:06,810
They are close now.
They know we're here.
29
00:04:35,021 --> 00:04:37,221
Go! Go! Go!
30
00:04:38,855 --> 00:04:42,971
- Cover me!
- Reloading!
31
00:04:44,063 --> 00:04:46,263
In the trees!
32
00:04:56,313 --> 00:04:58,563
Behind us!
33
00:05:23,146 --> 00:05:25,346
Move out!
Move out!
34
00:05:41,938 --> 00:05:44,138
Comrade Lieutenant!
35
00:05:52,855 --> 00:05:55,895
- What is it?
- A body, one of ours.
36
00:05:56,355 --> 00:05:58,855
Whatever happened to him,
it was some time ago.
37
00:06:00,146 --> 00:06:03,354
Cheka.
Secret police.
38
00:06:03,355 --> 00:06:07,390
This place was bad luck for him too.
39
00:06:07,480 --> 00:06:09,680
Yes.
40
00:06:10,313 --> 00:06:13,741
And the sooner we're gone, the better.
41
00:06:33,146 --> 00:06:35,346
Hey.
42
00:06:35,730 --> 00:06:41,235
- Can you play?
- Yes, I can, but I should not.
43
00:06:41,563 --> 00:06:43,763
Play for Maxim.
44
00:07:28,063 --> 00:07:30,443
It was my fault, sir.
45
00:07:43,605 --> 00:07:47,729
- Who was he?
- A Major.
46
00:07:47,730 --> 00:07:53,228
Boris Grishin.
He was assigned to Operation Hades.
47
00:07:55,563 --> 00:07:57,729
Does that mean anything to you?
48
00:07:57,730 --> 00:08:00,406
I've heard rumors of it.
49
00:08:02,646 --> 00:08:07,786
An operation focused on
exploring arcane peasant myths.
50
00:08:07,855 --> 00:08:11,855
In November 1919, after
the White Army was forced to retreat,
51
00:08:11,938 --> 00:08:14,648
Grishin was dispatched
on a secret mission.
52
00:08:14,730 --> 00:08:16,940
He was an occultist.
53
00:08:17,396 --> 00:08:21,606
His assignment was to perform
a certain black magic ritual,
54
00:08:22,355 --> 00:08:24,979
whispered about among the Koryaks.
55
00:08:24,980 --> 00:08:31,430
It was meant to summon unholy creatures
who could fight beside the Red Army.
56
00:08:31,855 --> 00:08:35,725
The operation doesn't seem to
have worked out very well for him.
57
00:09:01,271 --> 00:09:04,271
We must take this
information to our superiors.
58
00:09:04,355 --> 00:09:06,562
They could end this plague.
59
00:09:06,563 --> 00:09:11,176
They would more likely end us
for revealing their past mistakes.
60
00:09:11,771 --> 00:09:15,021
No, we have our mission, comrade.
61
00:09:15,771 --> 00:09:19,680
Nothing more.
Nothing less.
62
00:09:22,146 --> 00:09:26,458
Have you ever seen
a ghoul barrow that big, Lieutenant?
63
00:09:26,493 --> 00:09:28,638
Never.
64
00:09:29,021 --> 00:09:31,020
- Pogodin!
- Sir.
65
00:09:31,021 --> 00:09:34,938
- Time to earn your pay.
- Of course, comrade.
66
00:09:43,938 --> 00:09:46,358
I've never seen so many tunnels.
67
00:09:50,313 --> 00:09:54,020
- I don't like it down here.
- Stop your whining.
68
00:09:56,021 --> 00:09:58,221
I can hear them coming.
69
00:10:09,188 --> 00:10:11,728
- Pogodin.
- I'm working on it.
70
00:10:12,980 --> 00:10:17,145
- One more wire.
- Pogodin!
71
00:10:17,146 --> 00:10:19,346
Almost.
72
00:10:19,563 --> 00:10:21,983
They're closing in!
73
00:10:22,605 --> 00:10:24,805
There's too many of them.
74
00:10:25,855 --> 00:10:28,055
What's the hold up?
75
00:10:44,396 --> 00:10:48,606
You are getting older... and slower.
76
00:10:50,105 --> 00:10:52,305
Next time, you do it!
77
00:10:59,646 --> 00:11:01,846
Is it sealed?
78
00:11:02,896 --> 00:11:05,096
Are we done?
79
00:11:17,313 --> 00:11:19,513
No.
80
00:11:38,438 --> 00:11:40,938
Sir, shall we prepare to fall back?
81
00:11:42,521 --> 00:11:44,771
The horses cannot outrun that horde.
82
00:11:45,355 --> 00:11:48,475
The creatures will catch us in the trees
and tear us apart.
83
00:11:49,313 --> 00:11:51,437
We must make our stand here.
84
00:11:51,438 --> 00:11:54,058
Sergei, bring me the fastest horse!
85
00:11:54,146 --> 00:11:57,686
Kaminsky, unload all
the ammunition and explosives.
86
00:11:57,771 --> 00:11:59,395
Maxim, Oleg!
87
00:11:59,396 --> 00:12:02,306
Take those charges
and set them at the base of the cliff.
88
00:12:02,396 --> 00:12:04,596
Double time!
89
00:12:04,938 --> 00:12:07,808
Set up the machine gun positions
on our flanks.
90
00:12:09,021 --> 00:12:14,313
- How can I help, sir?
- Hold the reins tight. She is fierce.
91
00:12:14,396 --> 00:12:17,056
One of us can make it through
if we slow them down.
92
00:12:17,146 --> 00:12:19,396
No. Please, sir. No!
93
00:12:22,021 --> 00:12:24,221
I'd rather die with you.
94
00:12:24,938 --> 00:12:27,518
- I beg you, let me stay.
- Give the Major our coordinates.
95
00:12:27,605 --> 00:12:30,395
Tell him to bomb this place
into scorched rubble.
96
00:12:30,480 --> 00:12:34,687
- Father, please.
- That... is an order.
97
00:12:34,688 --> 00:12:37,188
Ride like hell and don't look back!
98
00:12:45,105 --> 00:12:50,104
Comrades, we stand here.
We die here!
99
00:12:50,105 --> 00:12:53,878
It has been an honor!