1 00:01:57,146 --> 00:01:59,346 Malenchenko! 2 00:02:09,521 --> 00:02:11,721 Hey, I need help here. 3 00:02:12,188 --> 00:02:17,319 - This area smells like shit. - Hey pal, look at this. 4 00:02:19,896 --> 00:02:21,895 The dead number at least 47. 5 00:02:21,896 --> 00:02:25,306 Hard to get a firm count with the state of some of the bodies. 6 00:02:25,396 --> 00:02:27,270 Survivors? 7 00:02:27,271 --> 00:02:29,481 - The horses are here. - Well, Okhchen? 8 00:02:29,938 --> 00:02:31,770 A small group. 9 00:02:31,771 --> 00:02:34,611 Attacked last night. Then headed back the way they came. 10 00:02:35,021 --> 00:02:39,055 - Headed back for their barrow? - I believe so, sir. 11 00:02:39,271 --> 00:02:41,729 Have the men prepare to move out. 12 00:02:41,730 --> 00:02:44,190 Signal the other teams we've made contact. 13 00:02:45,063 --> 00:02:48,479 We will track and destroy these monsters. 14 00:03:03,771 --> 00:03:06,731 Permission to speak freely, Comrade Lieutenant? 15 00:03:06,813 --> 00:03:09,023 Of course, Sergei Pavlovich. 16 00:03:09,813 --> 00:03:12,193 I fear the teams are too far apart. 17 00:03:12,271 --> 00:03:16,080 We cannot support each other if we encounter too many of them. 18 00:03:16,563 --> 00:03:18,479 I raised that concern also. 19 00:03:18,480 --> 00:03:21,730 But the major thinks we can cover more area this way. 20 00:03:21,813 --> 00:03:26,604 - He's confident each team can handle itself. - And the planes we requested? 21 00:03:26,605 --> 00:03:30,325 The Air Force is busy with the Germans besieging Stalingrad. 22 00:03:30,688 --> 00:03:33,768 There's darkness in every direction these days, comrade. 23 00:03:34,188 --> 00:03:36,808 We'll have to find our own way through it. 24 00:03:45,313 --> 00:03:48,903 There are places like this scattered throughout the deep forest. 25 00:03:50,021 --> 00:03:52,221 Old places. 26 00:03:52,813 --> 00:03:57,805 - My people believe they are cursed. - I can feel it. 27 00:03:58,646 --> 00:04:03,312 The air feels... heavy. 28 00:04:03,313 --> 00:04:06,810 They are close now. They know we're here. 29 00:04:35,021 --> 00:04:37,221 Go! Go! Go! 30 00:04:38,855 --> 00:04:42,971 - Cover me! - Reloading! 31 00:04:44,063 --> 00:04:46,263 In the trees! 32 00:04:56,313 --> 00:04:58,563 Behind us! 33 00:05:23,146 --> 00:05:25,346 Move out! Move out! 34 00:05:41,938 --> 00:05:44,138 Comrade Lieutenant! 35 00:05:52,855 --> 00:05:55,895 - What is it? - A body, one of ours. 36 00:05:56,355 --> 00:05:58,855 Whatever happened to him, it was some time ago. 37 00:06:00,146 --> 00:06:03,354 Cheka. Secret police. 38 00:06:03,355 --> 00:06:07,390 This place was bad luck for him too. 39 00:06:07,480 --> 00:06:09,680 Yes. 40 00:06:10,313 --> 00:06:13,741 And the sooner we're gone, the better. 41 00:06:33,146 --> 00:06:35,346 Hey. 42 00:06:35,730 --> 00:06:41,235 - Can you play? - Yes, I can, but I should not. 43 00:06:41,563 --> 00:06:43,763 Play for Maxim. 44 00:07:28,063 --> 00:07:30,443 It was my fault, sir. 45 00:07:43,605 --> 00:07:47,729 - Who was he? - A Major. 46 00:07:47,730 --> 00:07:53,228 Boris Grishin. He was assigned to Operation Hades. 47 00:07:55,563 --> 00:07:57,729 Does that mean anything to you? 48 00:07:57,730 --> 00:08:00,406 I've heard rumors of it. 49 00:08:02,646 --> 00:08:07,786 An operation focused on exploring arcane peasant myths. 50 00:08:07,855 --> 00:08:11,855 In November 1919, after the White Army was forced to retreat, 51 00:08:11,938 --> 00:08:14,648 Grishin was dispatched on a secret mission. 52 00:08:14,730 --> 00:08:16,940 He was an occultist. 53 00:08:17,396 --> 00:08:21,606 His assignment was to perform a certain black magic ritual, 54 00:08:22,355 --> 00:08:24,979 whispered about among the Koryaks. 55 00:08:24,980 --> 00:08:31,430 It was meant to summon unholy creatures who could fight beside the Red Army. 56 00:08:31,855 --> 00:08:35,725 The operation doesn't seem to have worked out very well for him. 57 00:09:01,271 --> 00:09:04,271 We must take this information to our superiors. 58 00:09:04,355 --> 00:09:06,562 They could end this plague. 59 00:09:06,563 --> 00:09:11,176 They would more likely end us for revealing their past mistakes. 60 00:09:11,771 --> 00:09:15,021 No, we have our mission, comrade. 61 00:09:15,771 --> 00:09:19,680 Nothing more. Nothing less. 62 00:09:22,146 --> 00:09:26,458 Have you ever seen a ghoul barrow that big, Lieutenant? 63 00:09:26,493 --> 00:09:28,638 Never. 64 00:09:29,021 --> 00:09:31,020 - Pogodin! - Sir. 65 00:09:31,021 --> 00:09:34,938 - Time to earn your pay. - Of course, comrade. 66 00:09:43,938 --> 00:09:46,358 I've never seen so many tunnels. 67 00:09:50,313 --> 00:09:54,020 - I don't like it down here. - Stop your whining. 68 00:09:56,021 --> 00:09:58,221 I can hear them coming. 69 00:10:09,188 --> 00:10:11,728 - Pogodin. - I'm working on it. 70 00:10:12,980 --> 00:10:17,145 - One more wire. - Pogodin! 71 00:10:17,146 --> 00:10:19,346 Almost. 72 00:10:19,563 --> 00:10:21,983 They're closing in! 73 00:10:22,605 --> 00:10:24,805 There's too many of them. 74 00:10:25,855 --> 00:10:28,055 What's the hold up? 75 00:10:44,396 --> 00:10:48,606 You are getting older... and slower. 76 00:10:50,105 --> 00:10:52,305 Next time, you do it! 77 00:10:59,646 --> 00:11:01,846 Is it sealed? 78 00:11:02,896 --> 00:11:05,096 Are we done? 79 00:11:17,313 --> 00:11:19,513 No. 80 00:11:38,438 --> 00:11:40,938 Sir, shall we prepare to fall back? 81 00:11:42,521 --> 00:11:44,771 The horses cannot outrun that horde. 82 00:11:45,355 --> 00:11:48,475 The creatures will catch us in the trees and tear us apart. 83 00:11:49,313 --> 00:11:51,437 We must make our stand here. 84 00:11:51,438 --> 00:11:54,058 Sergei, bring me the fastest horse! 85 00:11:54,146 --> 00:11:57,686 Kaminsky, unload all the ammunition and explosives. 86 00:11:57,771 --> 00:11:59,395 Maxim, Oleg! 87 00:11:59,396 --> 00:12:02,306 Take those charges and set them at the base of the cliff. 88 00:12:02,396 --> 00:12:04,596 Double time! 89 00:12:04,938 --> 00:12:07,808 Set up the machine gun positions on our flanks. 90 00:12:09,021 --> 00:12:14,313 - How can I help, sir? - Hold the reins tight. She is fierce. 91 00:12:14,396 --> 00:12:17,056 One of us can make it through if we slow them down. 92 00:12:17,146 --> 00:12:19,396 No. Please, sir. No! 93 00:12:22,021 --> 00:12:24,221 I'd rather die with you. 94 00:12:24,938 --> 00:12:27,518 - I beg you, let me stay. - Give the Major our coordinates. 95 00:12:27,605 --> 00:12:30,395 Tell him to bomb this place into scorched rubble. 96 00:12:30,480 --> 00:12:34,687 - Father, please. - That... is an order. 97 00:12:34,688 --> 00:12:37,188 Ride like hell and don't look back! 98 00:12:45,105 --> 00:12:50,104 Comrades, we stand here. We die here! 99 00:12:50,105 --> 00:12:53,878 It has been an honor!