1 00:00:01,493 --> 00:00:04,391 Chapter 3 - "Schooltown Follies" 2 00:00:11,152 --> 00:00:14,090 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 3 00:00:22,430 --> 00:00:24,464 ♪ Don't know who she is or ♪ 4 00:00:24,532 --> 00:00:26,600 ♪ how she is or when, what, why she is ♪ 5 00:00:26,668 --> 00:00:29,570 ♪ but as for where she is, she is where we will go ♪ 6 00:00:29,654 --> 00:00:32,239 ♪ to Adelaide, to Adelaide ♪ 7 00:00:32,240 --> 00:00:34,825 ♪ come on and join ♪ 8 00:00:34,909 --> 00:00:36,326 - # the Adelaide parade # - No. 9 00:00:36,411 --> 00:00:39,013 ♪ Adelaide, to Adelaide ♪ 10 00:00:39,014 --> 00:00:41,615 ♪ let's go to Adelaide's house ♪ 11 00:00:41,949 --> 00:00:44,901 I need to fix that last part, 12 00:00:44,986 --> 00:00:48,538 but that's the idea. So, Beatrice, you sing 13 00:00:48,623 --> 00:00:50,540 the high part. Wirt, you sing the really 14 00:00:50,625 --> 00:00:51,625 - high part. - What? 15 00:00:51,659 --> 00:00:52,709 - Oh. - And ... 16 00:00:52,794 --> 00:00:54,995 Nobody is singing anything anymore. 17 00:00:55,079 --> 00:00:58,048 - And, Wirt, keep moving. - But I-I have to ... ugh. 18 00:00:58,166 --> 00:01:01,122 - All right. - But we have to do something fun. 19 00:01:01,157 --> 00:01:02,669 You know, we really don't. 20 00:01:02,753 --> 00:01:05,305 We can just keep walking silently, you know? 21 00:01:05,339 --> 00:01:08,008 And ... ugh. Wirt, let's go. Come on. 22 00:01:08,092 --> 00:01:09,893 - Sorry, sorry. - But shouldn't we ... 23 00:01:10,011 --> 00:01:12,655 Greg, don't you want to be more like your brother ... 24 00:01:12,690 --> 00:01:14,598 - just always doing what you're told... - Huh? 25 00:01:14,682 --> 00:01:16,964 ...just a pathetic pushover who relies on others 26 00:01:16,971 --> 00:01:18,985 - to make all his decisions? - Hey! What? 27 00:01:19,020 --> 00:01:21,021 - I'm not a pushover. - Hold on, Wirt. 28 00:01:21,105 --> 00:01:23,356 - Let me get to my point. - Fine. 29 00:01:23,407 --> 00:01:26,610 See, Greg? No willpower whatsoever. 30 00:01:26,694 --> 00:01:28,883 - Hrmph! - You need to be more like that. 31 00:01:28,918 --> 00:01:32,949 - But that doesn't really sound that fun. - The world is a miserable 32 00:01:33,034 --> 00:01:34,784 place, Greg. Life isn't fun. 33 00:01:35,759 --> 00:01:38,839 - Then I'll do what I need to do, I guess. - Thank you. 34 00:01:38,873 --> 00:01:41,708 We'll just focus on getting you guys to Adelaide's so I can wash 35 00:01:41,792 --> 00:01:44,511 my hands of this whole affair, and if you could pick up 36 00:01:44,545 --> 00:01:47,714 the pace a bit, that'd be great, okay? 37 00:01:47,798 --> 00:01:49,799 Okay? Hey, where's Greg. 38 00:01:49,884 --> 00:01:52,636 Oh. Uh, wondered off, I guess. 39 00:01:52,720 --> 00:01:55,422 - Cheese and crackers! - We need to do our part 40 00:01:55,489 --> 00:01:57,657 to make the world a better place! 41 00:01:57,758 --> 00:01:59,392 Yeah. 42 00:01:59,477 --> 00:02:00,810 Huh? Whoa! 43 00:02:03,481 --> 00:02:05,565 School?! 44 00:02:05,616 --> 00:02:08,401 Not today. 45 00:02:08,536 --> 00:02:09,986 Greg! 46 00:02:10,071 --> 00:02:13,990 Greg! Greg? 47 00:02:14,075 --> 00:02:15,575 Oh. 48 00:02:17,662 --> 00:02:19,458 - Greg? - Excuse me? 49 00:02:19,493 --> 00:02:21,498 Please, take your seat, 50 00:02:21,582 --> 00:02:22,916 children. You're late. 51 00:02:23,000 --> 00:02:27,470 You know the rules ... "once the bell has run, class has begun." 52 00:02:27,555 --> 00:02:28,805 Oh, sorry, everybody. Sorry. 53 00:02:28,923 --> 00:02:31,258 No, he doesn't have a brain. He can't learn anything. 54 00:02:31,342 --> 00:02:33,310 Let's go, Wirt. Come on. Here, boy. 55 00:02:33,394 --> 00:02:35,845 What? Did you say something? I can't hear you because I'm too 56 00:02:35,930 --> 00:02:37,480 - busy doing what I'm told. - What? 57 00:02:37,565 --> 00:02:38,765 What are you ... 58 00:02:38,816 --> 00:02:40,433 - No, no. Let's go. - Oh, no. 59 00:02:40,484 --> 00:02:41,985 See, I'm a pushover, remember? 60 00:02:41,986 --> 00:02:44,571 - I have to do what she tells me to do. - Ohh. 61 00:02:44,605 --> 00:02:47,357 Wirt, your brother could be in trouble somewhere. 62 00:02:51,387 --> 00:02:52,996 Mnh-mnh. 63 00:02:54,699 --> 00:02:57,450 Yeah! 64 00:02:57,501 --> 00:02:59,252 Bluebird's have a short life span. 65 00:02:59,287 --> 00:03:02,328 You two are literally killing me every moment I'm forced 66 00:03:02,363 --> 00:03:03,590 - to spend with you. - Oh. 67 00:03:03,624 --> 00:03:07,294 Young man, I will not stand for such nonsense 68 00:03:07,378 --> 00:03:09,462 in my classroom. I got enough nonsense from that 69 00:03:09,597 --> 00:03:12,993 no good, two-timing, low-down handsome man of mine. 70 00:03:13,028 --> 00:03:15,385 Oh, Jimmy Brown, why did you 71 00:03:15,469 --> 00:03:18,605 have to leave me so? And now, with my father 72 00:03:18,689 --> 00:03:22,475 threatening to close the school and that wild gorilla 73 00:03:22,560 --> 00:03:25,395 on the loose, why, Jimmy, I just have one thing to say... 74 00:03:26,897 --> 00:03:29,816 ♪ "A" is for the apple that he gave to me ♪ 75 00:03:29,900 --> 00:03:32,611 ♪ but I found a worm inside ♪ 76 00:03:32,612 --> 00:03:35,322 ♪ "B" is for beloved that I... ♪ 77 00:03:35,373 --> 00:03:37,324 Ouf. That lady's got some baggage. 78 00:03:37,375 --> 00:03:38,959 What's that? 79 00:03:38,993 --> 00:03:43,663 - Young man, go to the dunce box. - Oh. Sure, okay. 80 00:03:43,748 --> 00:03:44,914 - No, no. - Sure. 81 00:03:44,999 --> 00:03:46,800 No, no. 82 00:03:46,834 --> 00:03:49,302 - Aw. - Now, where were we? 83 00:03:49,337 --> 00:03:50,837 Oh, yes. 84 00:03:50,972 --> 00:03:54,057 ♪ "G" is for the gentleman I thought he was ♪ 85 00:03:54,141 --> 00:03:56,743 ♪ when he first said hi ♪ 86 00:03:56,744 --> 00:04:00,864 So, my theory is hot dogs are not actually dogs, 87 00:04:00,865 --> 00:04:04,985 regardless of what they teach you in school. 88 00:04:05,019 --> 00:04:07,520 But you guys don't go to school, huh? 89 00:04:07,605 --> 00:04:11,241 I'm gonna stick with you guys. 90 00:04:11,359 --> 00:04:13,576 Hey, I got an idea. 91 00:04:13,661 --> 00:04:15,967 Let's play "two old cat." 92 00:04:16,002 --> 00:04:18,331 Do you guys know how to play "two old cat"? 93 00:04:19,917 --> 00:04:23,787 It's fun. I'll show you. Here we go. 94 00:04:23,871 --> 00:04:27,424 Here's one old cat. 95 00:04:27,508 --> 00:04:29,793 You found another one! 96 00:04:29,877 --> 00:04:33,880 Wait. No. I think that cat is too old. 97 00:04:33,964 --> 00:04:35,598 - Rowr. - Sorry, kitty. 98 00:04:35,683 --> 00:04:38,184 We'll have to find another old cat. 99 00:04:39,720 --> 00:04:42,022 Hey, Jeffrey, I think there's one behind you! 100 00:04:45,810 --> 00:04:47,477 Gorilla! Run! 101 00:04:47,561 --> 00:04:50,697 # And "Y," yes, why is the 102 00:04:50,731 --> 00:04:55,285 question that's on my mind # # oh, why? # 103 00:04:55,369 --> 00:04:57,487 - Hey, dunce. This is dreadful! - Good. 104 00:04:57,571 --> 00:04:59,572 I'm glad you feel that way. 105 00:04:59,657 --> 00:05:01,541 ♪ I remember like ... ♪ 106 00:05:01,575 --> 00:05:03,910 - Huh? - Gorilla! 107 00:05:04,045 --> 00:05:06,796 Mealtime already? 108 00:05:06,881 --> 00:05:09,716 Well, come along children. 109 00:05:16,574 --> 00:05:21,367 - Huh? - Mm-hmm. 110 00:05:21,402 --> 00:05:23,383 We don't want to be late 111 00:05:23,418 --> 00:05:26,352 for mealtime. My father will be visiting today, 112 00:05:26,387 --> 00:05:29,243 and we'll need to be on our best behavior. 113 00:05:29,278 --> 00:05:30,904 Quick! In here! 114 00:05:35,877 --> 00:05:37,944 Oh, boy! Mealtime! 115 00:05:38,012 --> 00:05:41,815 This is way better than being chased by a gorilla. 116 00:05:44,085 --> 00:05:48,354 Aw, what's the matter? 117 00:05:48,422 --> 00:05:50,690 Mm. Kind of bland. 118 00:05:54,011 --> 00:05:58,298 - Hey, nobody ordered you to eat yet. - Yeah, but... Mm. 119 00:05:58,382 --> 00:06:00,633 Hmm. 120 00:06:00,734 --> 00:06:01,835 Ohh. 121 00:06:03,854 --> 00:06:06,973 Hey! I know what to do! Here, Miss Langtree. 122 00:06:07,024 --> 00:06:09,167 Play something like this. 123 00:06:11,362 --> 00:06:14,359 Oh, like this? 124 00:06:14,360 --> 00:06:15,949 Mm... good enough. 125 00:06:18,819 --> 00:06:21,654 ♪ oh, potatoes and molasses ♪ 126 00:06:21,739 --> 00:06:24,958 ♪ if you want some, oh, just ask us ♪ 127 00:06:24,992 --> 00:06:28,328 ♪ they're warm and soft like puppies and socks ♪ 128 00:06:28,412 --> 00:06:31,331 ♪ filled with cream and candy rocks ♪ 129 00:06:31,415 --> 00:06:33,959 ♪ oh, potatoes and molasses ♪ 130 00:06:33,960 --> 00:06:37,554 ♪ they're so much sweeter than algebra class ♪ 131 00:06:37,555 --> 00:06:39,556 ♪ if your stomach is grumblin' ♪ 132 00:06:39,640 --> 00:06:41,324 ♪ and your mouth starts mumblin' ♪ 133 00:06:41,325 --> 00:06:43,009 ♪ there's only one thing to keep ♪ 134 00:06:43,060 --> 00:06:44,902 ♪ your brain from crumblin' ♪ 135 00:06:44,995 --> 00:06:48,014 ♪ oh, potatoes and molasses ♪ 136 00:06:48,098 --> 00:06:51,484 ♪ if you can't see 'em put on your glasses ♪ 137 00:06:51,569 --> 00:06:54,687 ♪ they're shiny and large like a fisherman's barge ♪ 138 00:06:54,738 --> 00:06:57,740 ♪ you know you eat enough when you start seeing stars ♪ 139 00:06:57,825 --> 00:07:01,394 ♪ oh, potatoes and molasses ♪ 140 00:07:01,429 --> 00:07:04,298 ♪ it's the only thing left on your task list ♪ 141 00:07:04,299 --> 00:07:06,418 ♪ they're short and stout, ♪ 142 00:07:06,453 --> 00:07:09,619 ♪ They'll make everyone shout ♪ ♪ for potatoes ♪ 143 00:07:09,703 --> 00:07:13,148 ♪ and molasses ♪ 144 00:07:14,324 --> 00:07:18,211 - # for potatoes and ... # - That's enough! 145 00:07:18,262 --> 00:07:23,564 - Father. - Is this what I've been paying for?! 146 00:07:23,599 --> 00:07:27,687 - Hey, we just wanted to have a little fun. - I didn't invest in this 147 00:07:27,721 --> 00:07:30,940 school for fun. I thought we were trying to do 148 00:07:31,025 --> 00:07:35,895 important work here, teaching animals to count and spell. 149 00:07:35,980 --> 00:07:39,779 We are! Oh, please, father, don't close the school. 150 00:07:39,814 --> 00:07:42,497 - It won't happen again. - I should say it won't. 151 00:07:42,532 --> 00:07:43,595 - This... - Pbht! 152 00:07:43,596 --> 00:07:45,438 ...this... 153 00:07:45,439 --> 00:07:49,876 ...and this are all coming with me. Now send them to bed! 154 00:07:49,910 --> 00:07:52,829 You heard father. Off to bed with you. 155 00:07:58,385 --> 00:08:00,545 Mm. 156 00:08:08,279 --> 00:08:10,263 I just wanted to have fun, 157 00:08:10,364 --> 00:08:13,299 change the world, and make it a better place. 158 00:08:13,367 --> 00:08:15,635 But I just made everything worse. 159 00:08:17,605 --> 00:08:19,505 Okay, Wirt, I'll admit it ... 160 00:08:19,607 --> 00:08:21,641 you seem like a pushover, but you're not. 161 00:08:21,709 --> 00:08:23,309 - Oh? - Deep down in your heart, 162 00:08:23,377 --> 00:08:25,695 you're a stubborn jerk. When are you gonna give this up? 163 00:08:25,779 --> 00:08:27,780 Maybe never. Maybe I'll never give this up. 164 00:08:27,865 --> 00:08:29,916 Hmm. Yeah! 165 00:08:30,017 --> 00:08:33,336 Wirt's right ... never give up! Come on, Wirt. 166 00:08:33,454 --> 00:08:36,539 - Let's go save the day. - Okay, if you say so. 167 00:08:36,624 --> 00:08:38,341 Come on. 168 00:08:39,860 --> 00:08:42,011 So, what's the plan, Greg? 169 00:08:42,096 --> 00:08:45,298 Plan? Ohh. I don't know. 170 00:08:45,382 --> 00:08:48,401 Ohh! Who would've thought making a 171 00:08:48,469 --> 00:08:51,521 primer school for animals was a bad idea? 172 00:08:51,605 --> 00:08:56,276 My life savings, my home ... everything I had went into that 173 00:08:56,310 --> 00:09:00,280 dear, dear school. And now I'm forced to sell these 174 00:09:00,314 --> 00:09:02,949 instruments just to keep it open. 175 00:09:02,983 --> 00:09:05,835 All the while that loathsome Jimmy Brown 176 00:09:05,836 --> 00:09:08,688 is off gallivanting who knows where! 177 00:09:08,689 --> 00:09:12,825 Not to mention that wild gorilla on the loose. 178 00:09:12,910 --> 00:09:18,331 If only something would go right for a change. 179 00:09:19,897 --> 00:09:22,168 Okay, I think he's asleep. 180 00:09:22,303 --> 00:09:25,421 - Let's go steal his stuff. - What? 181 00:09:31,845 --> 00:09:33,846 The instruments! 182 00:09:33,897 --> 00:09:38,156 They've been stolen! Who would do such a thing?! 183 00:09:38,391 --> 00:09:40,201 Huh? 184 00:09:43,724 --> 00:09:45,608 - Here you go. - Oh, here you go, sonny. 185 00:09:45,692 --> 00:09:48,644 What is this? 186 00:09:48,729 --> 00:09:50,563 It's a benefit concert for the school. 187 00:09:50,647 --> 00:09:54,784 Ah, isn't it grand ... all these fine people giving out 188 00:09:54,868 --> 00:09:57,069 of the goodness of their hearts? 189 00:09:57,154 --> 00:09:59,822 Not like my Jimmy Brown. 190 00:09:59,907 --> 00:10:04,076 - Ohh, here we go. - All he ever did was steal 191 00:10:04,127 --> 00:10:06,629 - my heart away. - Gorilla! 192 00:10:08,165 --> 00:10:11,133 Young man, do something! 193 00:10:11,218 --> 00:10:13,753 Uh... 194 00:10:13,804 --> 00:10:16,472 Whoa! 195 00:10:20,724 --> 00:10:22,695 - Finally. - Jimmy? 196 00:10:22,763 --> 00:10:25,932 That's right, darlin'. I was the gorilla. 197 00:10:25,983 --> 00:10:29,101 - But why did you do it? - Got a job in the circus so's 198 00:10:29,236 --> 00:10:31,070 I could finally buy ya that wedding ring. 199 00:10:31,104 --> 00:10:34,240 But when I got stuck in the dang suit, everybody was too 200 00:10:34,324 --> 00:10:37,660 - doggone scared to help me out. - Aw, Jimmy. 201 00:10:37,778 --> 00:10:39,319 - Oh! - Darlin'. 202 00:10:42,082 --> 00:10:44,867 I guess the world really is 203 00:10:44,952 --> 00:10:48,788 as sweet as potatoes and molasses. 204 00:10:48,839 --> 00:10:52,292 ♪ oh, potatoes and molasses ♪ 205 00:10:52,293 --> 00:10:54,594 ♪ if you want some... ♪ 206 00:10:54,661 --> 00:10:57,563 So, want me to tell Greg it's time to get going? 207 00:10:57,664 --> 00:10:59,185 Nah, let him have his fun. 208 00:10:59,186 --> 00:11:02,593 ♪ filled with cream and candy and rocks ♪ 209 00:11:02,594 --> 00:11:04,454 - Hey, Wirt. - Yeah? 210 00:11:04,455 --> 00:11:07,707 - Tie your shoe. - Hmm? Oh. Mm. Okay. 211 00:11:07,774 --> 00:11:08,708 ♪ ...algebra class ♪ 212 00:11:08,709 --> 00:11:12,407 ♪ if your stomach is grumblin' and your mouth... ♪ 213 00:11:26,208 --> 00:11:29,241 Chapter 4 - "Songs of the Dark Lantern" 214 00:11:34,634 --> 00:11:37,787 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 215 00:11:52,193 --> 00:11:54,761 Stop! No! 216 00:11:56,722 --> 00:12:00,773 Oh, no! The beast is upon me! 217 00:12:01,902 --> 00:12:05,356 - Shh! - Greg, is there a beast out there? 218 00:12:05,657 --> 00:12:08,075 Mmm... 219 00:12:08,859 --> 00:12:11,328 I found a duck. Do you know how to make eggs 220 00:12:11,412 --> 00:12:12,779 from a duck? I'm hungry. 221 00:12:12,830 --> 00:12:16,249 - What about the beast? - The beast is upon me! 222 00:12:16,283 --> 00:12:17,751 I didn't see any beast. 223 00:12:17,785 --> 00:12:21,287 That driver is nuts. Mmm, nuts. 224 00:12:21,372 --> 00:12:23,423 - Whew! Well, that's good. - Good?! 225 00:12:23,457 --> 00:12:26,126 That crazy driver's taking us way off course! 226 00:12:26,177 --> 00:12:28,511 - Really? - Yeah, who knows where we are 227 00:12:28,596 --> 00:12:31,047 by now with that guy acting all bananas. 228 00:12:31,132 --> 00:12:33,633 Ooh, banana nut duck bread. 229 00:12:37,304 --> 00:12:40,140 - Whoa-ah! - Well, finally some good luck. 230 00:12:40,224 --> 00:12:43,059 Let's go to this creepy tavern and ask for some directions. 231 00:12:43,144 --> 00:12:45,812 But... 232 00:12:50,651 --> 00:12:52,736 But it's creepy. Why don't you guys go ask for 233 00:12:52,820 --> 00:12:55,572 directions, and I'll just wait out ... no, wait, I-I don't want 234 00:12:55,656 --> 00:12:57,657 to be out here by myself. How about you guys ... 235 00:12:57,708 --> 00:12:59,459 - Just go to the tavern! - Okay! 236 00:12:59,493 --> 00:13:02,388 - But you ask for directions. - Fine, yeah, I'll do everything. 237 00:13:02,423 --> 00:13:05,174 I'm hungry. 238 00:13:06,834 --> 00:13:09,803 - Go on! - I-It's stuck. Oh. 239 00:13:09,837 --> 00:13:12,639 E-Excuse me, there. 240 00:13:12,707 --> 00:13:13,707 Excuse me. Hmm? 241 00:13:23,489 --> 00:13:25,101 You. Wait. Here. 242 00:13:25,186 --> 00:13:28,571 - I'll get some food. - Well, at least it has music. 243 00:13:28,656 --> 00:13:31,683 Well, hey, there, peach pot. Whatcha doing around ... 244 00:13:31,778 --> 00:13:34,661 - hey, what's that bird you got there? - It's a ... 245 00:13:34,729 --> 00:13:38,415 I am Beatrice! These two sweet kids and I got a bit lost in the ... 246 00:13:39,099 --> 00:13:41,188 No birds allowed in my tavern! 247 00:13:41,223 --> 00:13:42,118 No birds allowed in your ... 248 00:13:42,203 --> 00:13:43,979 It's a bad omen when a bluebird enters 249 00:13:43,980 --> 00:13:45,755 through your door. It's bad luck! 250 00:13:45,840 --> 00:13:47,457 Lady, bluebirds are good luck! 251 00:13:47,541 --> 00:13:49,542 We bring joy and happiness to the ... 252 00:13:49,593 --> 00:13:51,795 Good luck, bad luck ... I don't need any of it! 253 00:13:51,879 --> 00:13:53,255 Curse you, lady! Curse you! 254 00:13:53,256 --> 00:13:56,216 You'll die someday, and I'll laugh ... laugh! 255 00:13:56,300 --> 00:13:58,301 - Ohh! - Forget this. I'm out of here. 256 00:13:58,385 --> 00:14:00,353 - Wirt, you get directions. - W-Wait, no. 257 00:14:00,387 --> 00:14:03,773 - I-I don't want to ... - Just do it! 258 00:14:03,858 --> 00:14:07,060 Who are you two anyway, bringing bad luck to my tavern? 259 00:14:07,144 --> 00:14:08,895 I'm Wirt, and this is Gregory. 260 00:14:08,946 --> 00:14:10,864 And that's a horse! 261 00:14:10,898 --> 00:14:12,699 That's great, but who are you? 262 00:14:12,733 --> 00:14:16,883 I'm... Wirt. I'm ... I'm just a-a guy, I-I guess. 263 00:14:16,918 --> 00:14:18,621 Um, w-what do you mean? 264 00:14:18,739 --> 00:14:20,573 - Well, he's the butcher... - I'm the butcher. 265 00:14:20,624 --> 00:14:22,071 - ...the baker... - Yeah! 266 00:14:22,106 --> 00:14:23,126 ...the midwife... 267 00:14:23,210 --> 00:14:25,578 ...the master and apprentice... 268 00:14:25,663 --> 00:14:27,580 the tailor. 269 00:14:27,665 --> 00:14:30,750 and I'm the tavern keeper. Who are you?! 270 00:14:30,835 --> 00:14:32,085 I am hungry! 271 00:14:32,219 --> 00:14:35,138 I-I-I don't know. I don't really like labels. 272 00:14:35,222 --> 00:14:38,091 I'm just sort of, like, myself, you know? 273 00:14:38,142 --> 00:14:40,593 - Maybe he's simple. - No, I-I'm just ... 274 00:14:40,678 --> 00:14:42,812 I'm just lost. See, w-we're trying to get to ... 275 00:14:42,897 --> 00:14:47,183 - I'm the highwayman. - Okay, good to know. 276 00:14:47,268 --> 00:14:50,603 - Well, so, you see ... - # I'm the highwayman # 277 00:14:50,688 --> 00:14:52,939 ♪ I make ends meet ♪ 278 00:14:52,940 --> 00:14:55,191 ♪ just like any man ♪ 279 00:14:55,276 --> 00:14:57,027 ♪ I work with my hands ♪ 280 00:14:57,028 --> 00:14:58,778 ♪ if you cross my path ♪ 281 00:14:58,863 --> 00:15:02,782 ♪ I'll knock you out ♪ 282 00:15:02,867 --> 00:15:04,635 ♪ Drag you off the road ♪ 283 00:15:04,636 --> 00:15:08,361 ♪ steal your shoes from off your feet ♪ 284 00:15:08,396 --> 00:15:10,836 ♪ I'm the highwayman ♪ 285 00:15:10,926 --> 00:15:15,762 ♪ And I make ends mee-e-e-e-t ♪ 286 00:15:21,135 --> 00:15:23,219 Hey. 287 00:15:26,324 --> 00:15:29,342 Are you wearing lipstick? 288 00:15:31,078 --> 00:15:32,712 ♪ La la la la ♪ 289 00:15:32,780 --> 00:15:34,557 Hmm? Who's out there? 290 00:15:34,558 --> 00:15:37,223 ♪ Chop the wood to light the fire ♪ 291 00:15:37,258 --> 00:15:39,022 What kind of person goes out chopping trees 292 00:15:39,023 --> 00:15:41,353 in the middle of a thunderstorm at night? 293 00:15:41,588 --> 00:15:43,890 - # Light that fiery fire # - What kind of a person 294 00:15:43,957 --> 00:15:47,693 talks to a horse? 295 00:15:47,761 --> 00:15:50,079 Ooh Ah. 296 00:15:54,902 --> 00:15:57,336 Hmm. 297 00:15:59,373 --> 00:16:00,873 - Excuse me? - Huh? 298 00:16:00,941 --> 00:16:04,377 I was wondering if you knew the way ... uh, I mean, I-I'm ... 299 00:16:04,478 --> 00:16:07,613 - her name is Adelaide, and ... - Oh, it's a girl you're after, eh? 300 00:16:07,681 --> 00:16:09,015 No! I-I mean, yes, but ... 301 00:16:09,083 --> 00:16:10,683 Oh, you're not the witless 302 00:16:10,751 --> 00:16:13,207 simple-minded fool everybody takes you for. 303 00:16:13,392 --> 00:16:14,604 - Everyone thinks I'm ... - You're the young lover. 304 00:16:14,671 --> 00:16:16,806 - What? Young lover? No, uh ... - If you really want to get 305 00:16:16,873 --> 00:16:18,874 - with this Adelaide gal... - I-I don't. I-I mean, I-I ... 306 00:16:18,942 --> 00:16:22,144 well, here's what you do. 307 00:16:22,212 --> 00:16:23,279 ♪ Write a loving letter, boy ♪ 308 00:16:23,280 --> 00:16:24,880 ♪ that swoops and sweeps and curls ♪ 309 00:16:24,932 --> 00:16:28,384 ♪ calligrapher's just the thing to help you win your girl ♪ 310 00:16:28,385 --> 00:16:30,253 ♪ then you'll need to dress up smart ♪ 311 00:16:30,254 --> 00:16:31,604 ♪ the tailor's here by chance ♪ 312 00:16:31,688 --> 00:16:33,396 ♪ He'll stitch your trousers, hole your belt ♪ 313 00:16:33,397 --> 00:16:34,536 ♪ in fine couture of France ♪ 314 00:16:34,537 --> 00:16:36,698 ♪ your shoes, my goodness, how they're worn, ♪ 315 00:16:36,699 --> 00:16:37,977 ♪ but you're too young to know ♪ 316 00:16:38,061 --> 00:16:41,097 ♪ Nothing courts a woman's scorn more than scuffs on the toe ♪ 317 00:16:41,164 --> 00:16:42,865 ♪ The cobbler can attend to that ♪ 318 00:16:42,899 --> 00:16:44,567 ♪ Meanwhile, you must have cake ♪ 319 00:16:44,618 --> 00:16:47,536 ♪ The baker and patissier need work for goodness sake ♪ 320 00:16:47,621 --> 00:16:50,489 ♪ high, dee, diddly, um-de-dum-de-day ♪ 321 00:16:50,574 --> 00:16:52,174 ♪ What a merry time we'll have upon your wedding day ♪ 322 00:16:52,259 --> 00:16:53,909 - What? - # High, dee, diddly, # 323 00:16:54,011 --> 00:16:54,961 ♪ um-de-dum-de-day ♪ 324 00:16:54,962 --> 00:16:58,748 ♪ there's work for all when little boys get married ♪ 325 00:16:58,815 --> 00:17:00,816 No, no, no, no. y-you guys, I-I-I'm not getting 326 00:17:00,884 --> 00:17:02,485 married. I'm just trying to find ... 327 00:17:02,586 --> 00:17:04,053 ♪ That pointy cone upon your head ♪ 328 00:17:04,121 --> 00:17:06,055 - Oh, no, please. - # You can't be wearing that # 329 00:17:09,743 --> 00:17:11,727 Mm. 330 00:17:11,795 --> 00:17:14,764 If I have to be outside, then those jokers do, too. 331 00:17:14,848 --> 00:17:17,433 Oh, hey, Beatrice! Do you want some food, too? 332 00:17:17,517 --> 00:17:20,185 No. How's Wirt doing getting directions? 333 00:17:20,186 --> 00:17:21,520 Mm, pretty good. 334 00:17:21,605 --> 00:17:23,572 ♪ High, dee, diddly, um-de-dum-de-day ♪ 335 00:17:23,607 --> 00:17:25,574 ♪ What a merry time we'll have upon your wedding day ♪ 336 00:17:25,609 --> 00:17:26,942 ♪ High, dee, diddly ♪ 337 00:17:27,027 --> 00:17:28,444 What about that woodsman? 338 00:17:28,445 --> 00:17:32,665 I bet he knows these woods better than anybody, huh? 339 00:17:32,749 --> 00:17:37,036 All right, horse, good riddance! 340 00:17:37,120 --> 00:17:39,610 Lover! Lover! 341 00:17:39,645 --> 00:17:41,841 No, y-you guys, Adelaide 342 00:17:41,958 --> 00:17:45,476 - isn't ... I-I'm just ... - Young lover, sing us your love song! 343 00:17:45,511 --> 00:17:48,516 - Love song? - Yeah, lover! Sing us your love song! 344 00:17:48,915 --> 00:17:49,898 No, I-I-I don't have a ... 345 00:17:49,899 --> 00:17:51,800 - Sing, lover, sing! - No. 346 00:17:51,884 --> 00:17:53,785 Sing, lover, sing! 347 00:17:53,853 --> 00:17:57,389 Sing, lover, sing! Sing, lover, sing! 348 00:17:57,473 --> 00:17:59,691 - Sing, lover, sing! - Sing, boy, sing! 349 00:18:01,644 --> 00:18:04,046 ♪ My name is Wirt, and his name ♪ 350 00:18:04,114 --> 00:18:06,215 ♪ is Greg ♪ ♪ we're related 'cause my mom ♪ 351 00:18:06,299 --> 00:18:08,801 ♪ Remarried and then gave birth to him with my stepdad ♪ 352 00:18:10,754 --> 00:18:13,196 ♪ We're not from around here ♪ 353 00:18:13,197 --> 00:18:14,824 ♪ can you all give me ♪ 354 00:18:14,908 --> 00:18:17,201 ♪ Some directions today? ♪ 355 00:18:17,202 --> 00:18:19,495 ♪ So we can be on our ♪ 356 00:18:19,579 --> 00:18:23,032 ♪ wa-a-a-y ♪ 357 00:18:23,133 --> 00:18:26,769 - This ain't no love song. - It's a metaphor. 358 00:18:26,837 --> 00:18:28,804 - Keep it together, tailor. - Hey! 359 00:18:28,872 --> 00:18:30,639 - Uh, yes? - I know what you are! 360 00:18:30,674 --> 00:18:33,174 - You're a pilgrim! - What? What, like the ... 361 00:18:33,209 --> 00:18:34,977 the guys who eat turkey and cranberry sauce? 362 00:18:35,011 --> 00:18:36,846 - No, you're a pilgrim! - A pilgrim? 363 00:18:36,930 --> 00:18:39,014 You're a traveler on a sacred journey. 364 00:18:39,066 --> 00:18:41,183 You're the master of your own destiny. 365 00:18:41,234 --> 00:18:44,520 - The hero of your own story! - A pilgrim. 366 00:18:44,571 --> 00:18:47,556 Tell us your feats, pilgrim! What other challenges 367 00:18:47,624 --> 00:18:49,608 - have you overcome? - Regale us with your travels, pilgrim! 368 00:18:49,693 --> 00:18:53,198 One time, Wirt fell on a gorilla. 369 00:18:53,530 --> 00:18:55,798 And helped me find this frog. 370 00:18:55,866 --> 00:18:57,733 - More! Tell us more! - Tell us more! 371 00:18:57,801 --> 00:18:59,869 Let the cat out of the bag! We want to hear it! 372 00:18:59,953 --> 00:19:03,122 And, oh, uh, I met this helpful woodsman who told us 373 00:19:03,206 --> 00:19:05,791 which direction to go to avoid beast. 374 00:19:05,876 --> 00:19:08,744 - The beast! - The beast. 375 00:19:08,812 --> 00:19:10,613 - Oh, goodness. - Oh, you guys have heard of 376 00:19:10,714 --> 00:19:14,125 - the beast, too? - We all know the beast, pilgrim. 377 00:19:14,968 --> 00:19:18,095 ♪ He lurks out there in the Unknown ♪ 378 00:19:18,096 --> 00:19:21,980 ♪ seeking those who are far from home ♪ 379 00:19:21,981 --> 00:19:27,259 ♪ hoping never to let you return ♪ 380 00:19:27,898 --> 00:19:30,633 ♪ ooh-ooh, better beware ♪ 381 00:19:30,634 --> 00:19:34,395 ♪ ooh-ooh, the beast is out there ♪ 382 00:19:34,396 --> 00:19:39,959 ♪ ooh-ooh, better be wise and don't believe his lies ♪ 383 00:19:40,076 --> 00:19:43,512 ♪ for once your will begins to spoil ♪ 384 00:19:43,580 --> 00:19:46,582 ♪ he'll turn you to a tree of oil ♪ 385 00:19:46,666 --> 00:19:49,985 ♪ and use you in his lantern for to burn ♪ 386 00:19:52,923 --> 00:19:54,257 Wait, wait, wait! Lantern? 387 00:19:54,258 --> 00:19:57,092 The woodsman was the guy with the weird lantern, not the beast. 388 00:19:57,194 --> 00:20:01,151 Pilgrim, he who carries the dark lantern must be the beast. 389 00:20:01,186 --> 00:20:03,026 What? No, the woodsman's a good guy. 390 00:20:03,061 --> 00:20:05,568 He warned us of the beast and told us which direction 391 00:20:05,602 --> 00:20:07,551 - to go to avoid him. - And now you're more 392 00:20:07,615 --> 00:20:10,656 - lost than ever, huh? - Yeah, but... 393 00:20:10,740 --> 00:20:12,741 Oh, yeah, hey, can you give us some directions? 394 00:20:12,776 --> 00:20:15,194 Our friend Beatrice is trying to take us to Adelaide 395 00:20:15,278 --> 00:20:17,079 of the pasture, the good woman of the woods. 396 00:20:17,113 --> 00:20:19,949 - She can help us get home. - You don't need directions, pilgrim. 397 00:20:20,033 --> 00:20:23,452 - You follow that compass inside your heart. - Uh... 398 00:20:23,503 --> 00:20:26,232 No, I think we need directions. 399 00:20:26,267 --> 00:20:28,424 - Beatrice! - Go save your friend and get 400 00:20:28,458 --> 00:20:30,759 yourself home! 401 00:20:30,794 --> 00:20:32,595 - Pilgrim! - You got it! 402 00:20:32,662 --> 00:20:35,464 Uh... Okay. 403 00:20:35,549 --> 00:20:37,800 Never say die, never say die! 404 00:20:37,851 --> 00:20:41,398 Oh, boy, I guess I'm really doing this. 405 00:20:41,771 --> 00:20:44,440 Horse, I'm just gonna pretend like I can ride you, all right? 406 00:20:49,529 --> 00:20:51,302 Beatrice! 407 00:20:52,482 --> 00:20:54,251 Beatrice? 408 00:20:54,818 --> 00:20:57,369 - Another one of those trees. - Halt! 409 00:20:57,454 --> 00:20:58,654 It's you! 410 00:20:58,788 --> 00:21:01,910 - Hey, Mr. Woodsman! - I told you to leave these woods! 411 00:21:01,945 --> 00:21:03,409 Beatrice! 412 00:21:03,493 --> 00:21:05,544 You're turning her into an edelwood tree! 413 00:21:05,629 --> 00:21:08,881 You were the beast all along! 414 00:21:08,999 --> 00:21:11,433 Huh?! 415 00:21:11,501 --> 00:21:13,502 Whoa! Huh?! 416 00:21:13,587 --> 00:21:15,754 - What is this? - Greg, get Beatrice! 417 00:21:15,839 --> 00:21:18,841 What are you doing?! 418 00:21:18,892 --> 00:21:23,062 Boys, the beast is upon you! Agh! 419 00:21:23,146 --> 00:21:26,682 Oh! 420 00:21:32,845 --> 00:21:35,774 - Beatrice, you all right? - Yeah, I just ... I saw a weird shadow 421 00:21:35,859 --> 00:21:38,911 and then stupidly flew into a tree and got knocked out. 422 00:21:38,995 --> 00:21:40,863 Oh, well, we're all right now. 423 00:21:41,134 --> 00:21:43,886 Wirt was amazing! He sang a song, rode a horse, 424 00:21:43,920 --> 00:21:46,672 and saved you from the axe guy! He's the pilgrim! 425 00:21:46,756 --> 00:21:49,808 That's all well and good, but you were supposed 426 00:21:49,893 --> 00:21:51,143 - to get directions. - I did. 427 00:21:51,227 --> 00:21:54,062 We just got directions from Fred before you woke up. 428 00:21:54,097 --> 00:21:56,265 - Who? - Oh, uh, Beatrice, meet Fred the horse. 429 00:21:56,316 --> 00:22:00,686 - Nice to horse your acquaintance. - You can talk?! 430 00:22:02,797 --> 00:22:06,534 It seems you're running out of oil, woodsman. 431 00:22:06,535 --> 00:22:08,953 Why not let me take the lantern for awhile? 432 00:22:08,954 --> 00:22:10,515 Begone, beast! 433 00:22:10,550 --> 00:22:14,891 I've fought you for the lantern before, and I'll fight you again! 434 00:22:14,926 --> 00:22:17,540 No need for violence, woodsman, but be sure 435 00:22:17,541 --> 00:22:20,155 to keep it lit, or your daughter's flame 436 00:22:20,223 --> 00:22:24,026 will go out... forever. 437 00:22:24,127 --> 00:22:27,518 Now, what direction did those children go? 438 00:22:27,553 --> 00:22:29,765 You leave those children be! 439 00:22:29,833 --> 00:22:31,433 - Beast! - # La la la la # 440 00:22:31,501 --> 00:22:33,109 - Beast! - # La la la la # 441 00:22:33,144 --> 00:22:36,455 ♪ Chop the wood to light the fire ♪ 442 00:22:37,586 --> 00:22:41,595 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~