1 00:00:13,556 --> 00:00:14,683 Hurry up, Morty. 2 00:00:14,766 --> 00:00:16,351 Grandpa's about to un-freeze time. 3 00:00:16,434 --> 00:00:18,603 You really should be cleaning from top to bottom. 4 00:00:18,687 --> 00:00:20,522 I know how to vacuum mom and dad, Summer. 5 00:00:20,605 --> 00:00:22,190 I've been doing it for six months. 6 00:00:22,273 --> 00:00:24,693 Then you've been doing it wrong for six months. 7 00:00:24,776 --> 00:00:26,486 Oh, my god, is that mildew? 8 00:00:26,569 --> 00:00:28,655 It's not my fault we froze time on a humid day. 9 00:00:28,738 --> 00:00:31,825 You have dropped so many balls, man. 10 00:00:31,908 --> 00:00:33,827 Do you ever get scared Grandpa Rick 11 00:00:33,910 --> 00:00:35,662 might make me his new sidekick? 12 00:00:35,745 --> 00:00:37,622 What?! What kind of monster are you? 13 00:00:37,706 --> 00:00:38,998 A competent one. 14 00:00:39,082 --> 00:00:40,267 Who cares about the things you guys are 15 00:00:40,291 --> 00:00:41,418 talking about? 16 00:00:41,501 --> 00:00:42,853 the whole point of freezing time was to 17 00:00:42,877 --> 00:00:44,879 stop giving a fuck. Put a shirt on your dumb dad, 18 00:00:44,963 --> 00:00:47,215 and let's get this dumb universe rolling. 19 00:00:47,298 --> 00:00:48,925 Let's do this thing. 20 00:00:52,470 --> 00:00:53,680 All right, listen, you two. 21 00:00:53,763 --> 00:00:55,557 We froze time for a pretty long time, 22 00:00:55,640 --> 00:00:56,766 so when I un-freeze it, 23 00:00:56,850 --> 00:00:58,351 the world's time is gonna be fine, 24 00:00:58,435 --> 00:01:00,270 but our time's gonna need a little time 25 00:01:00,353 --> 00:01:01,604 to, you know, stabilize. 26 00:01:01,688 --> 00:01:02,790 Our time is gonna be unstable? 27 00:01:02,814 --> 00:01:04,357 What does that even mean? 28 00:01:04,441 --> 00:01:06,443 It means relax and stop being a pussy, Morty. 29 00:01:06,526 --> 00:01:08,403 Uh, I thought you learned that by now. 30 00:01:08,486 --> 00:01:09,964 It also means don't touch your parents, 31 00:01:09,988 --> 00:01:11,882 or we could shatter into countless theoretical shards. 32 00:01:11,906 --> 00:01:14,284 - Wait a minute, what? - And away we go! 33 00:01:15,577 --> 00:01:16,578 ♪♪ 34 00:01:19,539 --> 00:01:21,875 Um... did we ever put that mattress under Mr. Benson? 35 00:01:21,958 --> 00:01:23,418 - Shhh. - Shush, Morty. 36 00:01:23,501 --> 00:01:25,587 ...a thing or two about... Wait, what? 37 00:01:25,670 --> 00:01:27,589 Was the house... When we pulled up, 38 00:01:27,672 --> 00:01:30,508 I could have sworn the house was completely trashed. 39 00:01:30,592 --> 00:01:31,843 Negative visualization, Jerry. 40 00:01:31,926 --> 00:01:33,678 Explains a lot about where you're at. 41 00:01:33,762 --> 00:01:35,638 - Hi, sweetie. - Hi, dad. 42 00:01:35,722 --> 00:01:37,599 Summer, Morty, are you okay? 43 00:01:37,682 --> 00:01:39,517 We... we just missed you a lot. 44 00:01:39,601 --> 00:01:41,227 Yeah, we missed you so much. 45 00:01:41,311 --> 00:01:42,729 Too much to hug you, though. 46 00:01:42,812 --> 00:01:44,439 Yeah, it would literally destroy them. 47 00:01:44,522 --> 00:01:46,333 Now, listen, why don't... Why don't... wh-why don't... 48 00:01:46,357 --> 00:01:47,960 Why don't you guys go get a free Sunday ice cream? 49 00:01:47,984 --> 00:01:49,486 Get out there and get some ice creams. 50 00:01:49,569 --> 00:01:51,863 Here's $500 cash in unmarked monies. 51 00:01:51,946 --> 00:01:53,740 I'm just gonna put it on the floor 52 00:01:53,823 --> 00:01:55,408 and kick it on over to ya. 53 00:01:55,492 --> 00:01:57,494 - You guys go nuts. - This better not be a bribe. 54 00:01:57,577 --> 00:02:00,622 If I find a single thing out of place in this house, 55 00:02:00,705 --> 00:02:02,791 my love of ice cream won't save you. 56 00:02:02,874 --> 00:02:04,417 I'll get my jacket. 57 00:02:04,501 --> 00:02:07,670 Sweetie, is your shirt on backwards? 58 00:02:09,547 --> 00:02:11,883 Yeah. I like it this way. 59 00:02:11,966 --> 00:02:13,343 I'm not stupid. 60 00:02:13,426 --> 00:02:14,636 - Phew! - Oh. 61 00:02:14,719 --> 00:02:16,471 Man, that guy is the Redgren Grumbholdt 62 00:02:16,554 --> 00:02:18,389 of pretending he knows what's going on. 63 00:02:19,682 --> 00:02:20,951 - Oh, you agree, huh? - It's funny. 64 00:02:20,975 --> 00:02:21,893 You like that Redgren Grumbholdt reference? 65 00:02:21,976 --> 00:02:22,976 Yeah. 66 00:02:23,019 --> 00:02:24,521 Well, guess what? I made him up. 67 00:02:24,604 --> 00:02:26,189 You really are your father's children. 68 00:02:26,272 --> 00:02:28,024 Think for yourselves. Don't be sheep. 69 00:03:05,562 --> 00:03:06,896 God, I feel terrible. 70 00:03:06,980 --> 00:03:08,523 Yep, it really makes you appreciate 71 00:03:08,606 --> 00:03:09,899 how fickle the Universe can be. 72 00:03:09,983 --> 00:03:12,527 One minute you're falling off a roof for six months, 73 00:03:12,610 --> 00:03:13,862 the next minute, bam! 74 00:03:13,945 --> 00:03:15,780 Uh, just to be clear, it was Summer's job 75 00:03:15,864 --> 00:03:17,240 to put the mattress under... 76 00:03:17,323 --> 00:03:18,658 Uh, what? It was your job, Morty. 77 00:03:18,741 --> 00:03:19,826 - Nuh-uh! - Yuh-huh! 78 00:03:19,909 --> 00:03:21,244 Actually, sorry, Summer. 79 00:03:21,327 --> 00:03:22,596 I got to back the "M" bomb on this one. 80 00:03:22,620 --> 00:03:24,080 I remember the conversation. 81 00:03:24,163 --> 00:03:26,583 We told Morty to replace all the bank's money with cookies. 82 00:03:26,666 --> 00:03:28,710 Your job was to put the mattress under Mr. Benson. 83 00:03:28,793 --> 00:03:31,004 Boom! In your face, Summer! 84 00:03:31,087 --> 00:03:32,755 You really dropped the ball, man. 85 00:03:32,839 --> 00:03:34,841 Shut up, Morty, you vindictive little turd! 86 00:03:34,924 --> 00:03:38,011 You shut up, you big female asshole! 87 00:03:38,094 --> 00:03:39,387 Hey, don't shove me! 88 00:03:39,470 --> 00:03:40,638 - I didn't! - You didn't what? 89 00:03:40,722 --> 00:03:42,265 - What's your problem? - What's yours? 90 00:03:42,348 --> 00:03:43,433 - Shut up! - You shut up! 91 00:03:43,516 --> 00:03:44,809 Wh-whoa, whoa! 92 00:03:44,893 --> 00:03:47,228 What the hell, hell, hell, hell, hell? 93 00:03:47,312 --> 00:03:49,480 Oh, god. Oh, no. What did you guys just do? 94 00:03:49,564 --> 00:03:50,791 - What did who do? - What do you mean? 95 00:03:50,815 --> 00:03:52,734 Wait, what am I saying? - Were either 96 00:03:52,817 --> 00:03:54,819 of you guys uncertain about anything just now? 97 00:03:54,903 --> 00:03:56,487 Oh, man, I don't feel good. 98 00:03:56,571 --> 00:03:57,923 - Am I me? - Am I talking right now? 99 00:03:57,947 --> 00:03:59,532 - I think so. - Wait, who said that? 100 00:03:59,616 --> 00:04:01,284 All right, both of you just don't move. 101 00:04:01,367 --> 00:04:04,704 Don't speak, don't think. I have to check something. 102 00:04:04,787 --> 00:04:05,890 - What'd you do, Morty? - I'm gonna help grandpa. 103 00:04:05,914 --> 00:04:07,081 I'll see if he needs help. 104 00:04:07,165 --> 00:04:08,434 What do you mean you're gonna help him? 105 00:04:08,458 --> 00:04:09,959 I can help, too. 106 00:04:10,043 --> 00:04:11,312 - What's happening, Grandpa? - What's going on, Rick? 107 00:04:11,336 --> 00:04:12,879 Sh-sh-shut up. 108 00:04:12,962 --> 00:04:15,465 Oh, crap, are you kidding me? Two dots? 109 00:04:15,548 --> 00:04:17,175 This never needs to be more than one dot. 110 00:04:17,258 --> 00:04:18,593 The two of you made us uncertain! 111 00:04:18,676 --> 00:04:19,594 - What are you talking about? - What's that mean? 112 00:04:19,677 --> 00:04:20,779 - English, please. - English? 113 00:04:20,803 --> 00:04:23,306 Our time is fractured... You two somehow created 114 00:04:23,389 --> 00:04:25,725 a feedback look of uncertainty that split our reality 115 00:04:25,808 --> 00:04:28,269 into two equally possible impossibilities. 116 00:04:28,353 --> 00:04:30,605 W-we're exactly like a man capable of sustaining 117 00:04:30,688 --> 00:04:33,399 a platonic friendship with an attractive female co-worker. 118 00:04:33,483 --> 00:04:35,401 We're entirely hypothetical. 119 00:04:35,485 --> 00:04:37,528 But I thought there were infinite time lines? 120 00:04:37,612 --> 00:04:39,614 We're not on any time line, dummy. 121 00:04:39,697 --> 00:04:41,699 Look. 122 00:04:41,783 --> 00:04:42,951 Oh, my god! 123 00:04:43,034 --> 00:04:44,369 Are those cats? 124 00:04:44,452 --> 00:04:46,496 I assume they're Schrodinger's cats. 125 00:04:46,579 --> 00:04:47,914 Or, actually, I assume 126 00:04:47,997 --> 00:04:49,624 they both are and aren't, just like us. 127 00:04:49,707 --> 00:04:51,334 - Is the world gone? - Is the world gone? 128 00:04:51,417 --> 00:04:52,853 - Where are mom and dad? - What about mom and dad? 129 00:04:52,877 --> 00:04:55,338 Mom and dad? Get your head out of your family's ass. 130 00:04:55,421 --> 00:04:57,548 The three of us are lost in a timeless oblivion. 131 00:04:57,632 --> 00:04:59,008 Your parents get to exist. 132 00:04:59,092 --> 00:05:01,344 They're probably living it up in some pointless, 133 00:05:01,427 --> 00:05:03,513 grounded story about their shitty marriage. 134 00:05:03,596 --> 00:05:05,431 Cold stone creamery is the best. 135 00:05:05,515 --> 00:05:08,434 What should we do with our remaining $20? 136 00:05:08,518 --> 00:05:11,312 You realize they sing no matter how much you tip? 137 00:05:11,396 --> 00:05:12,939 - Whoa! - Aaah! 138 00:05:13,022 --> 00:05:14,357 Holy shit. 139 00:05:14,440 --> 00:05:16,025 - What happened? - I hit a deer. 140 00:05:16,109 --> 00:05:18,361 We... we have to tell the cops you were driving. 141 00:05:18,444 --> 00:05:20,613 - What? - This is rum raisin! 142 00:05:22,949 --> 00:05:24,534 It's still alive. 143 00:05:24,617 --> 00:05:28,037 Well, do we... do I, uh, get, uh, a big rock, or...? 144 00:05:28,121 --> 00:05:29,789 It's not an armadillo, asshole. 145 00:05:29,872 --> 00:05:31,672 I thought that's what a man's supposed to say. 146 00:05:31,749 --> 00:05:33,389 It's not like I could've actually done it. 147 00:05:33,459 --> 00:05:35,378 If we were near a hospital, I could treat it, 148 00:05:35,461 --> 00:05:36,838 but I... I think we have to just... 149 00:05:36,921 --> 00:05:39,507 It's okay. This is just something that happens. 150 00:05:39,590 --> 00:05:42,301 And even if we were in a hospital, what could we do? 151 00:05:42,385 --> 00:05:44,554 You're a horse surgeon, not a deer surgeon. 152 00:05:44,637 --> 00:05:45,763 So...? 153 00:05:45,847 --> 00:05:47,306 Well, don't different animals... 154 00:05:47,390 --> 00:05:48,909 require different levels of skill to keep alive? 155 00:05:48,933 --> 00:05:50,573 - Oh, god. Get the deer in the car, Jerry. 156 00:05:50,601 --> 00:05:51,894 Yes, Beth. 157 00:05:51,978 --> 00:05:53,896 This is why you don't freeze time, you guys. 158 00:05:53,980 --> 00:05:55,565 It's incredibly irresponsible. 159 00:05:55,648 --> 00:05:57,888 And you did it so we could clean the house after a party? 160 00:05:57,942 --> 00:06:00,528 Look, there's no time to hold me accountable, Morty. 161 00:06:00,611 --> 00:06:02,363 Like, literally no time. Look around. 162 00:06:02,447 --> 00:06:04,699 Uncertainty is inherently unsustainable. 163 00:06:04,782 --> 00:06:06,868 Eventually, everything either is or isn't. 164 00:06:06,951 --> 00:06:09,370 And we've got about four hours to be "Is." 165 00:06:09,454 --> 00:06:11,497 - Or...? - We isn't. 166 00:06:11,581 --> 00:06:13,225 All right, since this time crystal exists in both 167 00:06:13,249 --> 00:06:14,250 possibilities, 168 00:06:14,667 --> 00:06:16,627 and since it's impossible that I didn't nail this, 169 00:06:16,669 --> 00:06:18,463 I'm probably about to press this button 170 00:06:18,546 --> 00:06:20,631 in both possibilities at exactly the same time. 171 00:06:20,715 --> 00:06:22,317 - How do you know... - How do you know that... 172 00:06:22,341 --> 00:06:23,944 Whatever your asking me, the answer is I'm amazing. 173 00:06:23,968 --> 00:06:25,887 And away we go. 174 00:06:29,057 --> 00:06:31,601 Huh, what do you know. It's working. 175 00:06:31,684 --> 00:06:34,312 - Ow, ow, ow! - Oh shit. 176 00:06:34,395 --> 00:06:36,481 What the hell is wrong with you two? 177 00:06:36,564 --> 00:06:37,732 I-I-I-I mean you four! 178 00:06:37,815 --> 00:06:39,692 That hurt! That was painful. 179 00:06:39,776 --> 00:06:41,736 Good, I'm glad it was painful. You deserve it. 180 00:06:41,819 --> 00:06:44,530 I saw you. Y-you're both all over the damn place. 181 00:06:44,614 --> 00:06:46,699 We've been split for 20 minutes and your lives 182 00:06:46,783 --> 00:06:49,035 are already scattered to the quantum fucking wind? 183 00:06:49,118 --> 00:06:50,745 What the hell do either of you two 184 00:06:50,828 --> 00:06:53,289 have to be so uncertain about? Your brand of zit cream? 185 00:06:53,372 --> 00:06:55,374 Which chair to sit in while I do everything? 186 00:06:55,458 --> 00:06:56,626 Come on, spit it out! 187 00:06:56,709 --> 00:06:57,627 Well, you don't exactly make it easy, Rick. 188 00:06:57,710 --> 00:06:59,045 You make fun of me all the time... 189 00:06:59,128 --> 00:07:00,689 You're always picking on me... ...and now Summer's doing it. 190 00:07:00,713 --> 00:07:01,547 ...and now you got Summer to kiss your ass. 191 00:07:01,631 --> 00:07:03,049 Me?! What about you? 192 00:07:03,132 --> 00:07:04,193 You're just as mean to me because you're jealous... 193 00:07:04,217 --> 00:07:05,235 could you get more excited to see me fail? 194 00:07:05,259 --> 00:07:06,820 Because you want grandpa all to yourself! 195 00:07:06,844 --> 00:07:08,697 All right, all right, cool it. I see what's happening here. 196 00:07:08,721 --> 00:07:10,348 You're both young, you're both unsure 197 00:07:10,431 --> 00:07:11,724 about your place in the universe, 198 00:07:11,808 --> 00:07:13,601 and you both want to be Grandpa's favorite. 199 00:07:13,684 --> 00:07:15,394 I can fix this. Morty, sit here. 200 00:07:15,478 --> 00:07:16,979 Summer, you sit here. Now, listen. 201 00:07:17,063 --> 00:07:18,648 I know the two of you are very different 202 00:07:18,731 --> 00:07:20,000 from each other in a lot of ways, 203 00:07:20,024 --> 00:07:21,400 but you have to understand 204 00:07:21,484 --> 00:07:22,902 that as far as Grandpa's concerned, 205 00:07:22,985 --> 00:07:24,612 you're both pieces of shit. Yeah. 206 00:07:24,695 --> 00:07:25,947 I can prove it mathematically. 207 00:07:26,030 --> 00:07:27,657 Actually, I-I-let me grab my white board. 208 00:07:27,740 --> 00:07:29,408 This has been a long time coming, anyway. 209 00:07:31,410 --> 00:07:33,037 Emergency! Wounded deer coming in. 210 00:07:33,121 --> 00:07:34,747 Three. 211 00:07:34,831 --> 00:07:36,582 Excuse me, you can't be back here. 212 00:07:36,666 --> 00:07:38,251 I'm a certified horse surgeon, 213 00:07:38,334 --> 00:07:40,002 and this deer needs medical attention. 214 00:07:40,086 --> 00:07:42,547 - Nurse, please move that snake. - That's my nurse. 215 00:07:42,630 --> 00:07:44,507 And as a horse surgeon, I'm sure that you know 216 00:07:44,590 --> 00:07:47,677 that deer have much smaller, much more intricate organs. 217 00:07:47,760 --> 00:07:49,762 As a vet, I'm sure you know that a deer 218 00:07:49,846 --> 00:07:52,265 is closer to a horse than you are to a doctor. 219 00:07:52,348 --> 00:07:54,725 So let's save the measuring for when our dicks are out. 220 00:07:54,809 --> 00:07:56,477 - It's time to save a life! - Geez. 221 00:07:57,979 --> 00:08:00,648 That's odd. This deer's wounded. 222 00:08:00,731 --> 00:08:02,733 Uh, yeah, I was there. You don't have to rub it in. 223 00:08:02,817 --> 00:08:04,944 I mean it's been shot with a gun. 224 00:08:05,027 --> 00:08:06,988 My gun. 225 00:08:07,071 --> 00:08:08,823 May I help you, sir? 226 00:08:08,906 --> 00:08:11,534 No, but you can stop helping this deer. 227 00:08:11,617 --> 00:08:13,578 I shot it before these two hit it with their car, 228 00:08:13,661 --> 00:08:15,305 and I followed them when they hauled it off. 229 00:08:15,329 --> 00:08:16,706 This deer belongs to me. 230 00:08:16,789 --> 00:08:18,708 We don't have time for this, okay? 231 00:08:18,791 --> 00:08:20,585 I need anaesthetic and deer saline. 232 00:08:20,668 --> 00:08:22,712 Look, I don't know what the law says about this, 233 00:08:22,795 --> 00:08:25,965 but I took an oath that I would let no animal come to harm. 234 00:08:26,048 --> 00:08:27,818 Except when sterilizing, aborting, or euthanizing them, 235 00:08:27,842 --> 00:08:30,136 or also when eating them at also any meal. 236 00:08:30,219 --> 00:08:31,762 I'm calling my lawyer. 237 00:08:31,846 --> 00:08:33,448 I hope for all our sakes you're as bad a surgeon 238 00:08:33,472 --> 00:08:34,472 as I am a hunter. 239 00:08:34,515 --> 00:08:36,392 In your dreams, bitch. Scalpel. 240 00:08:36,475 --> 00:08:39,812 So, in conclusion, you're both equally mercurial, 241 00:08:39,896 --> 00:08:41,647 overly sensitive, clingy, 242 00:08:41,731 --> 00:08:43,983 hysterical, bird-brained homunculi. 243 00:08:44,066 --> 00:08:45,419 And I honestly can't even tell the two of you apart 244 00:08:45,443 --> 00:08:46,527 half the time 245 00:08:46,611 --> 00:08:47,838 because I don't go by height or age, 246 00:08:47,862 --> 00:08:49,614 I go by amount of pain in my ass, 247 00:08:49,697 --> 00:08:51,073 which makes you both identical. 248 00:08:51,157 --> 00:08:52,491 All right, everything resolved? 249 00:08:52,575 --> 00:08:55,328 Everybody nice and certain about their position in my world. 250 00:08:55,411 --> 00:08:56,329 Yes. 251 00:08:56,412 --> 00:08:57,747 All right, perfect. Sit still. 252 00:08:57,830 --> 00:08:59,707 arms down. I'm gonna do this again. 253 00:08:59,790 --> 00:09:01,667 This time be like Grandpa. 254 00:09:01,751 --> 00:09:02,877 You mean drunk? 255 00:09:02,960 --> 00:09:04,670 What's that? You got something to say? 256 00:09:04,754 --> 00:09:05,754 - No. - And away we go! 257 00:09:05,796 --> 00:09:08,925 And away we go! 258 00:09:09,008 --> 00:09:11,802 - Huh, that's weird. - Huh, that's weird. 259 00:09:13,846 --> 00:09:14,889 - Oh, my god. - What? 260 00:09:14,972 --> 00:09:15,890 The son of a bitch is gonna kill me! 261 00:09:15,973 --> 00:09:16,973 What?! 262 00:09:17,016 --> 00:09:17,850 The son of a bitch is gonna kill me! 263 00:09:17,934 --> 00:09:18,851 What?! 264 00:09:18,935 --> 00:09:20,311 Diabolical, unfeeling sociopath. 265 00:09:20,394 --> 00:09:21,747 - Don't you get it?! - Don't you get it?! 266 00:09:21,771 --> 00:09:23,898 The other Rick isn't trying to merge us anymore. 267 00:09:23,981 --> 00:09:25,250 He thinks he can save his own skin 268 00:09:25,274 --> 00:09:26,859 by using the crystal to kill me. 269 00:09:26,943 --> 00:09:28,819 He probably figures it's easier 270 00:09:28,903 --> 00:09:29,779 to eliminate one of the possibilities 271 00:09:29,862 --> 00:09:30,988 rather than merge them. 272 00:09:31,072 --> 00:09:32,198 I have to admit, 273 00:09:32,281 --> 00:09:33,991 it was always in the back of my mind, too. 274 00:09:34,075 --> 00:09:35,995 The difference is I would never do it, until now. 275 00:09:36,035 --> 00:09:37,179 Rick, what the hell are you doing? 276 00:09:37,203 --> 00:09:38,746 Saving our lives! 277 00:09:38,829 --> 00:09:41,141 After he takes me out, he's... He's gonna be coming for you. 278 00:09:41,165 --> 00:09:42,333 - Who? - Me! 279 00:09:42,416 --> 00:09:43,793 Aah! 280 00:09:43,876 --> 00:09:45,336 - Whoa! - You see that? Get down! 281 00:09:45,419 --> 00:09:47,213 I told you, he's a psycho. He's lost it! 282 00:09:47,296 --> 00:09:49,423 Th-th-th-the time fracture must have made him crazy! 283 00:09:49,507 --> 00:09:50,692 - I don't know what to do! - Oh, crap! 284 00:09:50,716 --> 00:09:52,718 - I don't know what to do! 285 00:09:54,512 --> 00:09:56,097 Oh, god, now there's three of them. 286 00:09:56,180 --> 00:09:57,699 We're outnumbered. Get in the cupboards. 287 00:09:57,723 --> 00:09:58,975 Wait, don't... Don't do that. 288 00:09:59,058 --> 00:10:00,393 They'll know. Wait, wait. 289 00:10:00,476 --> 00:10:01,870 Think about getting in the cupboards, but don't really. 290 00:10:04,897 --> 00:10:06,691 Is this what you want, you sick fuck?! 291 00:10:06,774 --> 00:10:08,734 You want to see children die?! 292 00:10:08,818 --> 00:10:09,819 You son of a bitch. 293 00:10:09,902 --> 00:10:12,196 You don't stop living until I say so! 294 00:10:12,280 --> 00:10:13,197 - Michael. 295 00:10:13,281 --> 00:10:14,699 - Who's this now? - My lawyer. 296 00:10:14,782 --> 00:10:16,593 I'm here to notify you, ma'am, that in this county, 297 00:10:16,617 --> 00:10:18,077 any deer shot by a hunter 298 00:10:18,160 --> 00:10:20,621 is that hunter's property regardless of how far it runs 299 00:10:20,705 --> 00:10:22,915 or who intercepts it before it dies. 300 00:10:22,999 --> 00:10:24,417 It's called Brad's law. 301 00:10:24,500 --> 00:10:25,960 We can't make you stop the surgery, 302 00:10:26,043 --> 00:10:28,129 but at this point, you're performing it on venison. 303 00:10:28,212 --> 00:10:30,339 Actually, I've decided not to eat it. 304 00:10:30,423 --> 00:10:34,302 All this fear and conflict... I'm sure it's ruined the meat. 305 00:10:34,385 --> 00:10:36,679 I'm just gonna use the head for my rec-room wall. 306 00:10:36,762 --> 00:10:38,681 She normally works on horses. 307 00:10:38,764 --> 00:10:40,784 Jerry, if you're not gonna help, get the fuck out of here. 308 00:10:40,808 --> 00:10:42,476 I will reach into heaven 309 00:10:42,560 --> 00:10:44,979 and yank your screaming deer soul back! 310 00:10:45,062 --> 00:10:46,062 Jesus. 311 00:10:47,023 --> 00:10:48,107 Shh, shh! 312 00:10:48,190 --> 00:10:50,067 I know where you are, you creepy old monster. 313 00:10:50,151 --> 00:10:51,277 I know how you think. 314 00:10:51,360 --> 00:10:53,195 Oh, is there where you think I'm going? 315 00:10:53,279 --> 00:10:54,399 You think I'm standing here? 316 00:10:54,447 --> 00:10:55,865 Well, maybe you're right. 317 00:10:57,908 --> 00:10:59,035 Holy shit. Now what? 318 00:10:59,118 --> 00:11:00,512 Well, if all of me knocked out all the Ricks, 319 00:11:00,536 --> 00:11:02,163 and you peed in all of your pants, 320 00:11:02,246 --> 00:11:04,165 doesn't that mean that we're all synchronized? 321 00:11:04,248 --> 00:11:05,458 - Right. - Okay. 322 00:11:05,541 --> 00:11:07,918 So, from now on, whatever we do, we have to be certain. 323 00:11:08,002 --> 00:11:09,003 Right. 324 00:11:09,462 --> 00:11:12,214 I think I'm certain we're effed in the "A." 325 00:11:15,801 --> 00:11:18,012 Oh, god, my head. 326 00:11:18,095 --> 00:11:19,722 What did you guys do? 327 00:11:19,805 --> 00:11:22,683 We put you in a dog crate because you were acting crazy 328 00:11:22,767 --> 00:11:24,226 and you caused another time fracture. 329 00:11:24,310 --> 00:11:25,644 You tried to kill yourself. 330 00:11:25,728 --> 00:11:27,271 O-only in self-defense. 331 00:11:27,355 --> 00:11:28,814 Myself tried to kill me first. 332 00:11:28,898 --> 00:11:30,459 Guys, I don't expect you to understand this, 333 00:11:30,483 --> 00:11:32,318 but time breaking twice means our problem is 334 00:11:32,401 --> 00:11:35,321 two times bigger and we've got half as much time to solve it. 335 00:11:35,404 --> 00:11:37,341 Well, actually, I do expect you to understand that. 336 00:11:37,365 --> 00:11:39,909 It's basic math. C-can somebody just let me out of here? 337 00:11:39,992 --> 00:11:41,327 If I die in a cage, I lose a bet. 338 00:11:41,410 --> 00:11:43,079 Well, is there some way you can prove 339 00:11:43,162 --> 00:11:45,098 you're not a threat to yourself and others anymore? 340 00:11:45,122 --> 00:11:46,522 Oh, for god's sake. All right, here. 341 00:11:46,582 --> 00:11:48,622 - Give me the time crystal. - Wh-what are you doing? 342 00:11:48,667 --> 00:11:51,003 Calling myself. Here, listen. 343 00:11:51,087 --> 00:11:52,522 It'll probably go to voice-mail 344 00:11:52,546 --> 00:11:54,090 since, you know, I'm calling myself. 345 00:11:54,173 --> 00:11:56,050 Hello, Rick here. 346 00:11:56,133 --> 00:11:57,277 Don't fall for it. It's a bit. 347 00:11:57,301 --> 00:11:58,761 Just kidding! Ha, ha! 348 00:11:58,844 --> 00:11:59,929 You just got Ricked. 349 00:12:00,012 --> 00:12:01,281 You've reached Rick's voice-mail. 350 00:12:01,305 --> 00:12:02,366 You know what to do. 351 00:12:02,390 --> 00:12:03,599 Hey, Rick. It's Rick. 352 00:12:03,682 --> 00:12:06,060 Listen, I'm sorry about earlier. No hard feelings. 353 00:12:06,143 --> 00:12:08,104 I know you know I mean it, too. Take it easy. 354 00:12:08,187 --> 00:12:10,272 Whoa, damn! Look at this. 355 00:12:10,356 --> 00:12:11,941 I'm blowing up... Three new voicemails. 356 00:12:12,024 --> 00:12:13,317 Hey, Rick. It's Rick. 357 00:12:13,401 --> 00:12:14,544 Listen, I'm sorry about earlier. 358 00:12:14,568 --> 00:12:15,486 Yeah, yeah, yeah. I heard this one. 359 00:12:15,569 --> 00:12:16,821 Hey, Rick. It's Rick. 360 00:12:16,904 --> 00:12:18,948 Hey, Rick, it's... - You get the idea. 361 00:12:19,031 --> 00:12:20,366 W-we're cool now. 362 00:12:20,449 --> 00:12:22,677 Okay, well, we're still not gonna let you out of this crate. 363 00:12:22,701 --> 00:12:24,370 Fine. I'll just do it myself. 364 00:12:24,453 --> 00:12:26,831 If you could get out that whole time, why didn't you? 365 00:12:26,914 --> 00:12:28,666 Because I waited until I was certain 366 00:12:28,749 --> 00:12:30,251 it was what I wanted to do, Morty. 367 00:12:30,334 --> 00:12:31,728 That's the difference between you and me. 368 00:12:31,752 --> 00:12:33,087 I'm certain, and you're 369 00:12:33,170 --> 00:12:35,256 a walking burlap sack filled with turds. 370 00:12:35,339 --> 00:12:36,507 You know, geez, Rick! 371 00:12:36,590 --> 00:12:38,467 Y-y-you're really tearing into me right now. 372 00:12:38,551 --> 00:12:39,593 You know, words hurt. 373 00:12:39,677 --> 00:12:41,095 - Holy! - A monster! 374 00:12:41,178 --> 00:12:42,888 Hey, you... Hey, quit yelling. 375 00:12:42,972 --> 00:12:45,641 Quit yelling. What the fuck 376 00:12:45,724 --> 00:12:47,726 your time is all ripped up to hell! 377 00:12:47,810 --> 00:12:49,395 You broke your time twice. 378 00:12:49,478 --> 00:12:51,105 How did this happen? 379 00:12:52,273 --> 00:12:55,234 Nevermind. Shut the fuck up. Goddamn. 380 00:12:55,317 --> 00:12:57,194 I'm from the fourth dimension. 381 00:12:57,278 --> 00:12:58,821 I can hear all of y'all. 382 00:12:58,904 --> 00:13:00,824 Now let's just see what we got here for a second. 383 00:13:00,906 --> 00:13:02,533 Goddamn it. 384 00:13:02,616 --> 00:13:04,410 Were you trying to use this to... 385 00:13:04,493 --> 00:13:07,413 Oh, see, you broke time, and you thought you could 386 00:13:07,496 --> 00:13:09,415 just stick it back together with this? 387 00:13:09,498 --> 00:13:10,600 How you think you gonna move time 388 00:13:10,624 --> 00:13:11,834 while you're standing in it, 389 00:13:11,917 --> 00:13:14,295 you dumb-ass three-dimensional monkey-ass dummies? 390 00:13:14,378 --> 00:13:15,629 Oh, way to go, Rick. 391 00:13:15,713 --> 00:13:17,131 Yeah, Grandpa, way to go. 392 00:13:17,214 --> 00:13:18,942 What, you're just gonna listen to this guy now? 393 00:13:18,966 --> 00:13:20,843 He's got a giant testicle for a head. 394 00:13:20,926 --> 00:13:22,178 He came here in a bubble. 395 00:13:22,261 --> 00:13:23,381 For all we know, he could be 396 00:13:23,429 --> 00:13:25,848 the David Berkowitz of Nutsackland. 397 00:13:25,931 --> 00:13:28,142 Shut up. Here, put these on. 398 00:13:28,225 --> 00:13:29,727 They'll sync your possibilities up 399 00:13:29,810 --> 00:13:31,687 so I can bring you back to certain time. 400 00:13:31,770 --> 00:13:34,190 Y'all are just... Just... just negligent. 401 00:13:34,273 --> 00:13:35,941 See, now... Now look right here. 402 00:13:36,025 --> 00:13:38,194 Hey, hey, hey, the three of you, put your collars on. 403 00:13:38,277 --> 00:13:39,504 - We have them on. - What are you talking about? 404 00:13:39,528 --> 00:13:40,714 - Uh, we did. - We're not wearing collars. 405 00:13:40,738 --> 00:13:42,448 Exactly. 'Cause you're being obstinate. 406 00:13:42,531 --> 00:13:43,574 What? 407 00:13:43,657 --> 00:13:46,285 Put the damn collars on if you want to live. 408 00:13:46,368 --> 00:13:47,679 - They're on right now. - We did. They're on. 409 00:13:47,703 --> 00:13:50,039 All right, fine. Summer, Morty, put them on. 410 00:13:53,375 --> 00:13:54,603 - Yes, we're back! - No more cats! 411 00:13:54,627 --> 00:13:56,467 - We're back in certain time. - Problem solved. 412 00:13:56,545 --> 00:13:57,647 No more cats! Oh, you did it! 413 00:13:57,671 --> 00:13:59,507 - You fixed it. - Yeah, I did. 414 00:13:59,590 --> 00:14:01,175 Now keep those collars on so you 415 00:14:01,258 --> 00:14:02,698 don't break your weak-ass time again. 416 00:14:02,760 --> 00:14:04,970 How long, exactly, do we have to wear these things? 417 00:14:05,054 --> 00:14:06,222 They're really embarrassing. 418 00:14:06,305 --> 00:14:08,474 Well, since you're going to time prison, 419 00:14:08,557 --> 00:14:11,060 I'd say you can keep them on forever. 420 00:14:11,143 --> 00:14:12,478 - Time prison? - Yeah. 421 00:14:12,561 --> 00:14:14,480 Well, I don't know where you expect me to think 422 00:14:14,563 --> 00:14:16,106 you got that crystal over there, 423 00:14:16,190 --> 00:14:20,027 but the only way your dumb-ass assin' ass asses 424 00:14:20,110 --> 00:14:22,655 could ever have one is if it was stolen. 425 00:14:22,738 --> 00:14:25,407 You stole a time-freezing crystal from testicle monsters?! 426 00:14:25,491 --> 00:14:28,077 I would've been happy to pay for it, s... Summer, 427 00:14:28,160 --> 00:14:30,162 but they don't exactly sell them at Costco. 428 00:14:30,246 --> 00:14:32,998 Besides, there's a larger lesson to be learned here. Get him! 429 00:14:33,082 --> 00:14:34,476 No, no, no, no! You better keep back! 430 00:14:34,500 --> 00:14:36,085 Man, this will turn your ass 431 00:14:36,168 --> 00:14:38,212 into a third-trimester fetus from 30 yards. 432 00:14:40,589 --> 00:14:41,590 Mm. 433 00:14:42,299 --> 00:14:44,718 Isn't there a kitten somewhere that needs a manicure? 434 00:14:44,802 --> 00:14:47,221 That's right, Mrs. Smith. Give in to your anger. 435 00:14:47,304 --> 00:14:49,390 Neglect that deer. 436 00:14:49,473 --> 00:14:51,308 Honey, it's gonna be okay. 437 00:14:51,392 --> 00:14:53,227 These men are from the Cervine Institute 438 00:14:53,310 --> 00:14:54,979 of of elk, moose, deer, and stag. 439 00:14:55,062 --> 00:14:56,730 They can take this deer to a helicopter 440 00:14:56,814 --> 00:14:58,941 and fly it to the country's top deer surgeon 441 00:14:59,024 --> 00:15:01,235 on a wildlife reserve across the state border. 442 00:15:01,318 --> 00:15:03,487 Where your jurisdiction ends. 443 00:15:05,322 --> 00:15:07,116 I guess that's the end of that. 444 00:15:07,199 --> 00:15:08,659 There is just one more thing. 445 00:15:08,742 --> 00:15:11,328 According to this state's Veterinarian statute, 446 00:15:11,412 --> 00:15:13,247 this animal can't be transferred 447 00:15:13,330 --> 00:15:15,291 until the current attending physician 448 00:15:15,374 --> 00:15:17,960 verbally confirms their inability 449 00:15:18,043 --> 00:15:19,670 to provide adequate care. 450 00:15:19,753 --> 00:15:22,089 You heard the man, horse doctor. 451 00:15:22,172 --> 00:15:25,551 You have to say you couldn't hack it. 452 00:15:25,634 --> 00:15:28,387 We did it! 453 00:15:28,470 --> 00:15:30,306 Uh-huh. No, mother... no. Earth, dude. 454 00:15:30,389 --> 00:15:32,641 No, I'm talking about... Yeah, with the dinosaurs. 455 00:15:32,725 --> 00:15:35,311 No, if you get to the dolphin people, you gone too far. 456 00:15:35,394 --> 00:15:37,479 All right, man, I'll talk to you later. Okay. 457 00:15:37,563 --> 00:15:39,106 You know what they do 458 00:15:39,189 --> 00:15:41,029 to third-dimensional life forms in time prison? 459 00:15:41,108 --> 00:15:43,253 Same thing they do in every other prison, only forever. 460 00:15:43,277 --> 00:15:44,570 Why are you doing this? 461 00:15:44,653 --> 00:15:46,989 You think I want to be an omniscient immortal being 462 00:15:47,072 --> 00:15:48,712 transcending time and space my whole life? 463 00:15:48,782 --> 00:15:50,117 I got ambitions, man. 464 00:15:50,200 --> 00:15:52,036 Bringing you guys in is my ticket up. 465 00:15:52,119 --> 00:15:55,039 What if I told you there's a huge ticket 466 00:15:55,122 --> 00:15:56,248 up right behind you? 467 00:15:56,332 --> 00:15:57,475 You really think I'm that stupid? 468 00:15:57,499 --> 00:15:59,168 All right, hear me out on this. 469 00:15:59,251 --> 00:16:01,187 You're immortal, right, which means your life is infinite. 470 00:16:01,211 --> 00:16:03,131 Okay, well, then that means there's a 100% chance 471 00:16:03,213 --> 00:16:04,608 that you'll eventually do everything, 472 00:16:04,632 --> 00:16:07,009 including turning around to look behind you. 473 00:16:07,092 --> 00:16:08,218 I cannot argue that. 474 00:16:08,302 --> 00:16:10,012 Aaah! 475 00:16:10,095 --> 00:16:12,306 Oh, god, gross and weird! 476 00:16:12,389 --> 00:16:14,475 - Chris! 477 00:16:14,558 --> 00:16:16,018 You killed my gun! 478 00:16:16,101 --> 00:16:17,537 Summer, Morty, take off your collars. 479 00:16:17,561 --> 00:16:19,188 What? What the hell are you doing? 480 00:16:19,271 --> 00:16:23,609 Good question. I suppose the answer is I'm not certain. 481 00:16:23,692 --> 00:16:25,194 Oh, no, what are you doing? 482 00:16:25,277 --> 00:16:26,987 - I have no idea. - I'm not sure. 483 00:16:27,071 --> 00:16:28,447 Stop it! 484 00:16:28,530 --> 00:16:31,116 Maybe I will, maybe I won't. 485 00:16:31,200 --> 00:16:33,202 I'm really uncertain about everything, 486 00:16:33,285 --> 00:16:34,495 even kicking your ass. 487 00:16:34,578 --> 00:16:36,038 List... hey! Tw... ow! 488 00:16:36,121 --> 00:16:38,123 But the... these arms are vestigial! 489 00:16:38,207 --> 00:16:39,726 Now, you poked me where an eye would've been 490 00:16:39,750 --> 00:16:41,502 about 6 million years ago. 491 00:16:41,585 --> 00:16:43,504 Come on, let's help Grandpa. 492 00:16:43,587 --> 00:16:45,964 Yes! I'm 100% not sure about anything! 493 00:16:46,048 --> 00:16:47,633 Yeah, totally uncertain. 494 00:16:47,716 --> 00:16:49,510 Beat his ass! Get him! Beat him up! 495 00:16:49,593 --> 00:16:51,970 - Kick his ass, Rick! - Die, motherfucker. 496 00:16:52,054 --> 00:16:53,347 Ow! I'm defeated. 497 00:16:53,430 --> 00:16:55,349 - What's happening? - Time is falling apart. 498 00:16:55,432 --> 00:16:56,701 We've got to get back to certainty quick. 499 00:16:56,725 --> 00:16:58,185 Give me your collars. 500 00:16:58,268 --> 00:17:00,163 Oh, man. Don't you have to fix, like, 30 of them? 501 00:17:00,187 --> 00:17:01,563 Morty, I have to fix three of them. 502 00:17:01,647 --> 00:17:03,315 And then there's 31 other versions of me 503 00:17:03,399 --> 00:17:05,984 that have to also fix three, for a total of 96. 504 00:17:06,068 --> 00:17:08,278 I'm not an idiot. I know how to be decisive. 505 00:17:08,362 --> 00:17:09,881 Now hand me that flat-head screwdriver. 506 00:17:09,905 --> 00:17:12,258 - Actually, make it a flat-head. - Actually, make it a phillips. 507 00:17:12,282 --> 00:17:13,951 Oh, shit. 508 00:17:15,661 --> 00:17:17,830 Look, I know I was kind of a nuisance today. 509 00:17:17,913 --> 00:17:19,415 I know it's my fault we hit the deer. 510 00:17:19,498 --> 00:17:21,542 And I know you wanted to be the one to save it. 511 00:17:21,625 --> 00:17:22,626 Whatever. 512 00:17:23,669 --> 00:17:25,379 How petty would I have to be to care less 513 00:17:25,462 --> 00:17:27,798 about an animal's life than my own ego? 514 00:17:27,881 --> 00:17:31,427 Well, you'd have to be pretty petty. 515 00:17:31,510 --> 00:17:33,512 But you'd still be the woman I married. 516 00:17:33,595 --> 00:17:35,389 Where are we going? 517 00:17:35,472 --> 00:17:37,599 One last stop. 518 00:17:40,769 --> 00:17:42,146 Where's the helicopter? 519 00:17:42,229 --> 00:17:44,106 There is no helicopter. 520 00:17:44,189 --> 00:17:46,150 And there is no Cervine Institute. 521 00:17:46,233 --> 00:17:47,818 But the top deer surgeon... 522 00:17:47,901 --> 00:17:49,695 I'm looking at her. 523 00:17:49,778 --> 00:17:51,005 Thanks for teeing me up like that. 524 00:17:51,029 --> 00:17:52,281 You better get moving. 525 00:17:52,364 --> 00:17:54,175 These lights are designed for basic ice-cream work. 526 00:17:54,199 --> 00:17:55,743 They're not gonna last all night. 527 00:17:55,826 --> 00:17:57,244 I need five minutes. 528 00:18:27,649 --> 00:18:31,695 Jerry, this was the most romantic weekend I've ever had. 529 00:18:31,779 --> 00:18:33,947 Thanks to Cold Stone Creamery. 530 00:18:34,031 --> 00:18:35,657 You're welcome. 531 00:18:35,741 --> 00:18:37,451 - Okay, collars are done. - Put them on. 532 00:18:37,534 --> 00:18:39,161 We're out of time. It's ironic, huh? 533 00:18:41,497 --> 00:18:43,290 Huh? Wait a minute. 534 00:18:43,373 --> 00:18:44,416 - Great. - Rick! 535 00:18:44,500 --> 00:18:45,417 What's going on? 536 00:18:45,501 --> 00:18:47,294 The collar. Oh, the latch is broken. 537 00:18:47,377 --> 00:18:48,646 It won't latch closed around my neck. 538 00:18:48,670 --> 00:18:49,731 - Oh, are you kidding me? - Geez, what's going on? 539 00:18:49,755 --> 00:18:51,173 How come our collars aren't green? 540 00:18:51,256 --> 00:18:52,942 Obviously because someone doesn't know how to put 541 00:18:52,966 --> 00:18:55,511 his collar on, and one of me is stuck trying to help him. 542 00:18:55,594 --> 00:18:56,804 Don't blame this on me. 543 00:18:56,887 --> 00:18:58,239 You're the one that couldn't fix a latch. 544 00:18:58,263 --> 00:18:59,699 What are you talking about? It's not broken, Morty. 545 00:18:59,723 --> 00:19:01,183 I fixed it. Just put it on. 546 00:19:01,266 --> 00:19:03,018 It won't close. It's broken. 547 00:19:03,101 --> 00:19:04,853 Fine, bring it here. 548 00:19:04,937 --> 00:19:06,188 Oh! 549 00:19:06,271 --> 00:19:08,065 - Rick! - Morty! 550 00:19:09,441 --> 00:19:10,901 Oh, really, Morty? Well, I'm sorry. 551 00:19:10,984 --> 00:19:13,570 I'm not the one who's so fucking uncertain about everything. 552 00:19:13,654 --> 00:19:14,839 You know what I'm certain of, Rick? 553 00:19:14,863 --> 00:19:16,490 I've really made up my mind about this. 554 00:19:16,573 --> 00:19:18,116 I never want to see you again! 555 00:19:18,200 --> 00:19:20,345 You're never gonna see anything again, you little dummy! 556 00:19:20,369 --> 00:19:22,788 You killed us! 557 00:19:22,871 --> 00:19:24,206 God damn it. 558 00:19:24,289 --> 00:19:25,290 ♪♪ 559 00:19:29,586 --> 00:19:30,796 Rick! Oh! 560 00:19:30,879 --> 00:19:32,273 Morty, where's your collar? I'll fix it. 561 00:19:32,297 --> 00:19:33,924 I dropped it. 562 00:19:35,884 --> 00:19:38,595 What the hell? What have you done to me, Morty? 563 00:19:39,972 --> 00:19:42,516 I'm okay with this. Be good, Morty. 564 00:19:42,599 --> 00:19:44,268 Be better than me. 565 00:19:46,436 --> 00:19:47,771 Oh shit! The other collar! 566 00:19:47,855 --> 00:19:50,357 I'm not okay with this. I am not okay with this! 567 00:19:50,440 --> 00:19:51,751 Oh, sweet Jesus, please let me live. 568 00:19:51,775 --> 00:19:53,419 Oh, my god, I have to... I've got to fix this thing. 569 00:19:53,443 --> 00:19:55,237 Please, god in heaven. Please, God. 570 00:19:55,320 --> 00:19:56,822 Oh, lord, hear my prayers. 571 00:19:56,905 --> 00:19:58,949 Yes! Fuck you, God! 572 00:19:59,032 --> 00:20:01,326 Not today, bitch! 573 00:20:01,410 --> 00:20:03,596 Please, God, if there's a hell, please be merciful to me. 574 00:20:05,789 --> 00:20:07,666 Yes, I did it! There is no God! 575 00:20:07,749 --> 00:20:09,001 In your face! 576 00:20:09,084 --> 00:20:10,878 One dot, motherfucker! 577 00:20:10,961 --> 00:20:12,462 Yes! Oh, yes! 578 00:20:12,546 --> 00:20:15,382 All right, you know what I'm talking about. 579 00:20:15,465 --> 00:20:16,818 - Oh, that was a close call. - Oh, yeah! 580 00:20:16,842 --> 00:20:18,343 I'm gonna do the cabbage patch, Morty. 581 00:20:18,427 --> 00:20:19,487 - Oh, yeah, do it. - Check me out. 582 00:20:19,511 --> 00:20:20,572 I'm doing the Cabbage Patch. 583 00:20:20,596 --> 00:20:21,906 - Do it right. - I'm doing it, too. 584 00:20:21,930 --> 00:20:23,199 - Do the cabbage patch. - It's a classic dance. 585 00:20:23,223 --> 00:20:25,100 - Do it. Do the dance. - Oh shit look at that. 586 00:20:25,183 --> 00:20:27,579 Hey, wait a second, how come you guys took longer to get here? 587 00:20:27,603 --> 00:20:30,939 I don't know. I think, like, 1/64 of my collars didn't work. 588 00:20:31,023 --> 00:20:32,441 It's hard to keep straight now 589 00:20:32,524 --> 00:20:34,651 that I have 63 other memories of everything. 590 00:20:34,735 --> 00:20:35,735 Yeah. 591 00:20:35,777 --> 00:20:37,362 But I feel like one of the 64 Ricks, 592 00:20:37,446 --> 00:20:38,864 like, sacrificed himself for me? 593 00:20:38,947 --> 00:20:41,575 - Maybe? I think? - Shut up, Morty. 594 00:20:41,658 --> 00:20:43,952 The last time you felt something, we all almost died. 595 00:20:44,036 --> 00:20:45,412 You little piece of shit. 596 00:20:45,495 --> 00:20:46,747 Hey, guys, we're home. 597 00:20:46,830 --> 00:20:47,956 Mom! Dad! 598 00:20:48,040 --> 00:20:49,708 Uh, hold the phone. 599 00:20:49,791 --> 00:20:52,294 Where did you guys get those necklaces from? 600 00:20:52,377 --> 00:20:54,671 Uh, Lady Gaga, table for three. Am I right? 601 00:20:54,755 --> 00:20:56,882 Are you guys Power Rangers, 602 00:20:56,965 --> 00:20:58,526 but only on one small part of your necks? 603 00:20:58,550 --> 00:21:00,093 Hey, do those things need batteries? 604 00:21:00,177 --> 00:21:01,863 Were they included? Cleanup in the fruit aisle. 605 00:21:01,887 --> 00:21:04,222 Not in a homophobic way, though. 606 00:21:04,306 --> 00:21:06,075 They're just fruity necklaces is what I was saying. 607 00:21:06,099 --> 00:21:07,099 I'm gonna pee my pants! 608 00:21:07,142 --> 00:21:08,060 Somebody call the planet of "Tron"! 609 00:21:08,143 --> 00:21:09,245 Doesn't feel so good, does it? 610 00:21:09,269 --> 00:21:10,103 We have three "Tron" people over here. 611 00:21:10,187 --> 00:21:11,897 No, it doesn't. It hurts. 612 00:21:11,980 --> 00:21:14,107 Seriously, are these halloween costumes? 613 00:21:14,191 --> 00:21:15,400 Are you going as motorcycles 614 00:21:15,484 --> 00:21:17,244 with green headlights instead of normal ones? 615 00:21:17,319 --> 00:21:19,321 Are you dogs? Robot dogs? 616 00:21:19,404 --> 00:21:21,782 Gosh, you guys are lame. 617 00:21:21,865 --> 00:21:23,742 Are those chokers from the '90s? 618 00:21:23,825 --> 00:21:26,495 What is this, a '90s nostalgia thing? 619 00:21:26,578 --> 00:21:30,040 Are you guys in that movie "The Craft" with Fairuza Balk? 620 00:22:06,576 --> 00:22:08,328 Hey, man, when the hell were you? 621 00:22:08,412 --> 00:22:09,705 Looking for you, asshole. 622 00:22:09,788 --> 00:22:11,206 I told you past the dinosaurs. 623 00:22:11,289 --> 00:22:13,542 You know how much time is past the dinosaurs? 624 00:22:13,625 --> 00:22:14,751 Half of all time! 625 00:22:14,835 --> 00:22:15,853 Come on, man. It's this way. 626 00:22:15,877 --> 00:22:17,021 - Come on. - Give me that thing. 627 00:22:17,045 --> 00:22:18,272 Speed it up. He can't be this far back. 628 00:22:18,296 --> 00:22:19,649 No, no, there he is. There he is. There he is. 629 00:22:19,673 --> 00:22:20,966 There he is. Stop, stop. 630 00:22:21,049 --> 00:22:23,176 - So, that's the guy, huh? - Yeah, that's him. 631 00:22:23,260 --> 00:22:24,845 Hey, man. Remember me? 632 00:22:24,928 --> 00:22:26,531 I got something for your ass. 633 00:22:26,555 --> 00:22:28,557 Don't... mess... with time! 634 00:22:28,640 --> 00:22:30,892 You don't fuck with time! 635 00:22:30,976 --> 00:22:31,977 Motherfucker! 636 00:22:37,566 --> 00:22:41,111 I will mess with time. 637 00:22:41,194 --> 00:22:42,779 I will mess with time. 638 00:22:44,072 --> 00:22:45,407 Did you get any of that? 639 00:22:45,490 --> 00:22:47,492 It's a good show.