1 00:00:02,536 --> 00:00:05,233 [male voice] Ha ha ha ha ha ha! Spin it! 2 00:00:05,305 --> 00:00:08,468 ♪ Oh-oh oh-oh oh-oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh oh 3 00:00:08,542 --> 00:00:09,600 Let's begin it. 4 00:00:09,676 --> 00:00:13,544 ♪ Oh-oh oh-oh oh-oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh oh 5 00:00:13,614 --> 00:00:18,716 ♪ Oh-ee-yeah TaleSpin ♪ Oh-ee-yo TaleSpin 6 00:00:18,785 --> 00:00:22,380 ♪ Friends for life through thick and thin with another tale to spin 7 00:00:22,456 --> 00:00:27,191 ♪ Oh-ee-yeah TaleSpin ♪ Oh-ee-yo TaleSpin 8 00:00:27,261 --> 00:00:30,822 ♪ All the trouble we get in with another tale to spin 9 00:00:30,898 --> 00:00:31,898 Spin it! 10 00:00:31,965 --> 00:00:34,798 ♪ Oh-oh oh-oh oh-oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh oh 11 00:00:34,868 --> 00:00:36,336 Spin it, my friend. 12 00:00:37,604 --> 00:00:39,197 Woo-hoe! 13 00:00:42,109 --> 00:00:44,134 ♪ Oh-ee-yeah, oh-ee-yeah 14 00:00:44,211 --> 00:00:46,771 ♪ Oh-ee-yo, oh-ee-yo 15 00:00:46,847 --> 00:00:49,043 ♪ Oh-ee-yeah, oh-ee-yeah Oh-ee-yo, oh-ee-yo 16 00:00:51,251 --> 00:00:53,196 ♪ Spin it, let's begin it, bear and grin it when you're in it 17 00:00:53,220 --> 00:00:55,814 ♪ You can win it in a minute when you spin it, spin it, spin it 18 00:00:55,889 --> 00:00:56,889 Ha ha! 19 00:00:56,957 --> 00:01:00,652 ♪ So spin it ♪ TaleSpin! I' 20 00:01:00,994 --> 00:01:02,860 [narrator] In our last episode: 21 00:01:02,930 --> 00:01:05,228 For me? Aw, you shouldn't have. 22 00:01:05,299 --> 00:01:08,166 Kit Cloudkicker ran off with a valuable jewel 23 00:01:08,235 --> 00:01:11,170 that had been stolen by Don Kamage and his air pirates. 24 00:01:11,238 --> 00:01:14,503 While trapped at Louie's place, Kit managed to hide the jewel 25 00:01:14,575 --> 00:01:17,943 and then hitch a ride to safety from Don Kamage 26 00:01:18,011 --> 00:01:20,275 with a pilot named Baloo. 27 00:01:20,347 --> 00:01:24,875 In return, Kit offered to help Baloo save his failing air cargo business 28 00:01:24,952 --> 00:01:27,978 by splitting the reward for the stolen jewel. 29 00:01:34,161 --> 00:01:36,562 [snoring] 30 00:01:42,936 --> 00:01:45,030 [alarm clock] 31 00:01:53,947 --> 00:01:56,746 Baloo, it's already 10am. 32 00:01:56,817 --> 00:02:01,084 [yawns] Nothin's getting me out of this chair. 33 00:02:01,154 --> 00:02:03,020 The treasure. 34 00:02:03,090 --> 00:02:04,751 Ter-reasure'.! 35 00:02:04,825 --> 00:02:08,989 Oh, kid, you just said my two favorite words. 36 00:02:15,969 --> 00:02:17,960 [lively Latin music] 37 00:02:18,038 --> 00:02:20,439 Well, man, what a beat. 38 00:02:24,544 --> 00:02:26,945 I'm gonna be rich. Ho-ho! 39 00:02:27,014 --> 00:02:29,574 I'm gonna have dough. Hee-hee! 40 00:02:29,650 --> 00:02:31,641 Oh, dig it, yeah. 41 00:02:32,586 --> 00:02:36,250 Whoa! If we don't get to Louie's, this place is gonna be shut down. 42 00:02:36,323 --> 00:02:38,587 Relax, kid. 43 00:02:38,659 --> 00:02:41,458 The bank wouldn't send anyone this early. 44 00:02:42,763 --> 00:02:45,289 - You hope. - [knocking] 45 00:02:50,671 --> 00:02:53,606 [laughs] Just a customer. 46 00:02:53,674 --> 00:02:56,200 - Good morning, I'm... - We're closed, lady. 47 00:02:56,276 --> 00:03:00,611 Come back when the sun's warm, like June. Bye-bye. 48 00:03:08,288 --> 00:03:12,054 [grunts] Oh! If this is how you treat customers, buster, 49 00:03:12,125 --> 00:03:14,321 it's no wonder this business is failing. 50 00:03:14,394 --> 00:03:18,627 Oh, back off, lady. You act like you own this place. 51 00:03:19,900 --> 00:03:21,891 - I do. - What? 52 00:03:21,968 --> 00:03:26,303 When you didn't pay your loan this morning, the bank sold the deed to me. 53 00:03:28,308 --> 00:03:29,571 Told ya. 54 00:03:29,643 --> 00:03:32,806 They didn't even give me time to brush my teeth. 55 00:03:34,114 --> 00:03:36,811 You must be Baloo. 56 00:03:36,883 --> 00:03:39,511 The bank says you're a terrific pilot. 57 00:03:39,586 --> 00:03:41,748 Well, that's true. 58 00:03:41,822 --> 00:03:46,726 I'd be inclined to add sloppy, careless and rude. 59 00:03:47,594 --> 00:03:50,620 What? And just who are you, sister? 60 00:03:50,697 --> 00:03:53,530 Rebecca Cunningham, Business major. 61 00:03:53,600 --> 00:03:57,036 I've been looking for a failing company like this for some time. 62 00:03:57,104 --> 00:03:58,629 Urgh! 63 00:03:58,705 --> 00:04:01,299 And now that I've sunk my life savings into it, 64 00:04:01,374 --> 00:04:04,639 I'm going to turn this place into a real money maker. 65 00:04:04,711 --> 00:04:07,942 Yes. This definitely needs a woman's touch. 66 00:04:08,014 --> 00:04:11,177 - Now, listen you... - Sounds terrific, lady. 67 00:04:11,251 --> 00:04:14,949 - I'll bet you do just great here. - Why, thank you. 68 00:04:15,021 --> 00:04:19,015 - Kid! - Forget her. Remember the treasure. 69 00:04:19,092 --> 00:04:21,083 Hey, yeah, yeah. 70 00:04:23,930 --> 00:04:26,524 Well, enjoy yourself, Miss Manager. 71 00:04:26,600 --> 00:04:30,969 - Kit and me are off to Louie's place. - Not in my plane, you aren't. 72 00:04:31,037 --> 00:04:35,474 Now just a prop-spinning minute. The Sea Duck is mine. 73 00:04:35,542 --> 00:04:37,806 Not according to the bank. 74 00:04:37,878 --> 00:04:39,676 Oh, that's it! 75 00:04:39,746 --> 00:04:44,479 Mommy? Do I still have to wait in the car? 76 00:04:44,551 --> 00:04:46,542 Oh, I'm sorry, honey. 77 00:04:46,620 --> 00:04:48,816 Come see our new place. 78 00:04:48,889 --> 00:04:50,823 This is my daughter, Molly. 79 00:04:50,891 --> 00:04:53,223 We'll stay here until I find an apartment. 80 00:04:53,293 --> 00:04:54,727 Swell. 81 00:04:54,795 --> 00:04:58,459 Wow! Can I keep my room this messy? 82 00:05:00,367 --> 00:05:02,734 Now, let's be reasonable, lady. 83 00:05:02,803 --> 00:05:05,067 That plane is my baby. 84 00:05:05,138 --> 00:05:08,506 Fine. $50,000 and she's yours. 85 00:05:08,575 --> 00:05:11,670 In the meantime, I have an opening for a staff pilot. 86 00:05:11,745 --> 00:05:14,976 Hey, if you think I'm flying for you, brown-eyes, 87 00:05:15,048 --> 00:05:16,914 you got your hair tied too tight. 88 00:05:16,983 --> 00:05:19,418 Louie's. Louie's. 89 00:05:19,486 --> 00:05:21,750 Huh? Oh, yeah, yeah. 90 00:05:21,822 --> 00:05:26,191 Come to think of it, I'd love to be your pilot, Becky. 91 00:05:26,259 --> 00:05:28,591 Good. And it's Rebecca, not Becky. 92 00:05:28,662 --> 00:05:31,529 Now, who else do we have on staff? 93 00:05:32,732 --> 00:05:35,861 Kit Cloudkicker, ma'am. I'm the navigator. 94 00:05:36,503 --> 00:05:38,767 Hey, can I be the tail-gunner? 95 00:05:38,839 --> 00:05:40,773 Ah-ah-ah-ah-ah! 96 00:05:40,841 --> 00:05:43,333 No, honey. You're too young. 97 00:05:43,410 --> 00:05:45,139 Oh! 98 00:05:45,979 --> 00:05:50,815 I bet being a pilot is the funnest thing in the whole world. 99 00:05:50,884 --> 00:05:52,579 Used to be. 100 00:05:52,652 --> 00:05:56,486 Gosh! Suddenly I've got an office, a plane 101 00:05:56,556 --> 00:05:59,355 and two of my very own employees. 102 00:06:01,561 --> 00:06:05,589 Hey, Baloo, I finally fixed that sewer pipe. You want the old one? 103 00:06:05,665 --> 00:06:07,258 Make that three. 104 00:06:07,334 --> 00:06:10,429 Our mechanic, Wildcat. 105 00:06:10,503 --> 00:06:15,771 Wildcat, meet Rebecca Cunningham, our new boss. 106 00:06:15,842 --> 00:06:18,675 Really? Well, you smell pretty good for a boss. 107 00:06:22,983 --> 00:06:24,007 Thanks. 108 00:06:24,084 --> 00:06:26,781 This part of the guy was all clogged up. 109 00:06:26,853 --> 00:06:30,949 He was saying, "Help me, help me! I can't breathe. I got a cold." 110 00:06:31,758 --> 00:06:35,786 This is a mechanic? He couldn't tell a screwdriver from a bus driver. 111 00:06:35,862 --> 00:06:36,862 Oh, yeah? 112 00:06:38,164 --> 00:06:39,825 Watch. 113 00:06:45,272 --> 00:06:47,366 Oh, Wildcat. 114 00:06:47,440 --> 00:06:50,808 I think there's something wrong with the phone. 115 00:06:50,877 --> 00:06:56,213 You could be right. You oughta be more careful. 116 00:06:56,283 --> 00:06:59,082 Three, two, one... 117 00:06:59,152 --> 00:07:01,553 - [phone rings] - It's for you. 118 00:07:01,621 --> 00:07:03,316 [chuckles] You were saying? 119 00:07:03,390 --> 00:07:06,519 Well, at least something works around here. 120 00:07:27,414 --> 00:07:30,315 Er, Mr. Khan? Mr. Khan? 121 00:07:32,619 --> 00:07:34,610 [teeth chattering] 122 00:07:39,459 --> 00:07:40,585 Speak. 123 00:07:41,795 --> 00:07:44,765 Uh, uh... I have an update on the stone, sir. 124 00:07:44,831 --> 00:07:46,765 It's been found? 125 00:07:46,833 --> 00:07:50,428 Uh... Not exactly, sir. 126 00:07:50,503 --> 00:07:54,963 Uh... But you'll be happy to know we located our pilot, safe and... 127 00:07:55,041 --> 00:07:57,442 Where is the stone? 128 00:07:57,510 --> 00:07:59,376 [gulps] 129 00:07:59,446 --> 00:08:01,881 It's been st-st-stolen. 130 00:08:01,948 --> 00:08:03,712 BY Whom? 131 00:08:03,783 --> 00:08:06,718 Air p-p-p-pirates. 132 00:08:08,955 --> 00:08:11,981 I've spent years building Khan Industries 133 00:08:12,058 --> 00:08:15,551 into the biggest corporation in the world 134 00:08:15,628 --> 00:08:20,225 and I've discovered that business is like a jungle. 135 00:08:20,300 --> 00:08:23,065 You see, there are the eaters... 136 00:08:23,136 --> 00:08:27,164 - [gasps] - and there are the eatens. 137 00:08:28,608 --> 00:08:31,407 Find those pirates. 138 00:08:31,478 --> 00:08:35,039 [QLNPS] Yes, sir. 139 00:08:35,115 --> 00:08:37,106 [chuckles] 140 00:08:38,118 --> 00:08:39,677 Bon appétit. 141 00:08:49,229 --> 00:08:51,288 Look, Mommy. I'm done. 142 00:08:53,133 --> 00:08:57,263 Fabulous! Get out here, Baloo, let me take a look. 143 00:08:57,337 --> 00:09:01,331 Forget it, lady! I'm not going out in public like this. 144 00:09:01,408 --> 00:09:05,345 If you ever want to fly the Sea Duck again, you get out here on the double! 145 00:09:05,412 --> 00:09:08,347 All right, all right. 146 00:09:08,415 --> 00:09:11,282 Oh, I feel like a flying fool. 147 00:09:12,685 --> 00:09:15,382 What?! What did you do to my plane? 148 00:09:16,389 --> 00:09:19,620 Isn't it wonderful? And, incidentally, you look terrific. 149 00:09:19,692 --> 00:09:21,683 From now on you're gonna get noticed. 150 00:09:21,761 --> 00:09:27,791 Ooh. I'm telling you no one's gonna hire a pilot dressed like a flying soda jerk. 151 00:09:27,867 --> 00:09:29,528 Oh, no? 152 00:09:29,602 --> 00:09:34,870 What if I told you I just landed us the sizeable Fandango Mango account? 153 00:09:34,941 --> 00:09:37,410 You're pulling my propeller. 154 00:09:39,345 --> 00:09:41,336 Is this Higher for Hire? 155 00:09:41,414 --> 00:09:43,473 Why, yes. I'm the owner, Rebecca... 156 00:09:43,550 --> 00:09:46,952 - Mangoes. Which plane, ma'am? - The pretty one. 157 00:09:47,020 --> 00:09:50,479 What happened to Baloo's Air Service? 158 00:09:50,557 --> 00:09:52,992 Higher for Hire is cuter. 159 00:09:53,059 --> 00:09:56,324 All right. I made the deal, now you deliver the goods. 160 00:09:56,396 --> 00:10:00,492 Can I go too, Mommy? Please, oh please. Please, please, please? 161 00:10:01,134 --> 00:10:04,934 - Sorry, sweetie. - But I promised Lucy. 162 00:10:05,004 --> 00:10:07,439 Well, Lucy looks scared right now, 163 00:10:07,507 --> 00:10:10,340 but maybe she'll be ready to fly next time. 164 00:10:10,410 --> 00:10:11,844 OK, Kit. 165 00:10:14,314 --> 00:10:16,009 Thanks. 166 00:10:31,397 --> 00:10:35,334 Boy, we sure put one over on that old Becky. 167 00:10:35,401 --> 00:10:39,065 Oh, she's not so bad. I kinda like her. 168 00:10:39,139 --> 00:10:41,699 Well, maybe she knows business, 169 00:10:41,774 --> 00:10:44,505 but she's got a lot to learn about planes. 170 00:10:46,946 --> 00:10:51,349 Take the stick, Lil' Britches, while I climb out of this monkey suit. 171 00:10:51,417 --> 00:10:52,748 Roger, skipper. 172 00:10:52,819 --> 00:10:55,550 [Karnage on radio] Attention, my noble pirates. 173 00:10:55,622 --> 00:10:58,216 This is Don Karnage here, 174 00:10:58,291 --> 00:11:00,760 speaking to you with my voice. 175 00:11:00,827 --> 00:11:02,386 Keep your eyes peeled, men. 176 00:11:02,462 --> 00:11:06,558 That plane with the box is bound to come out later or sooner. 177 00:11:06,633 --> 00:11:07,896 [groans] 178 00:11:09,235 --> 00:11:11,727 They shall not pass. 179 00:11:13,706 --> 00:11:15,003 [Baloo chuckles] 180 00:11:15,074 --> 00:11:19,636 Wouldn't old Beckers pop her pearls if she knew we was going to Louie's? 181 00:11:19,712 --> 00:11:21,874 Yeah, but how is she ever gonna know? 182 00:11:21,948 --> 00:11:25,578 - What's so great about Louie's? - Molly! 183 00:11:25,652 --> 00:11:28,622 Lucy's not scared no more. 184 00:11:32,859 --> 00:11:35,487 How did you get here, button-nose? 185 00:11:35,562 --> 00:11:37,223 I hid in the mangoes. 186 00:11:37,297 --> 00:11:39,288 Oh, great. 187 00:11:39,365 --> 00:11:41,459 You shouldn't have come, little lady. 188 00:11:41,534 --> 00:11:44,231 Now I gotta take you back. 189 00:11:44,304 --> 00:11:48,002 Oh, please take me with you. I'll be real good. 190 00:11:48,074 --> 00:11:51,874 Sorry, but you're taking a one-way trip home. 191 00:11:51,945 --> 00:11:54,039 Well, OK. 192 00:11:55,048 --> 00:12:00,509 Mommy probably didn't want me to go to Louie's anyway. 193 00:12:00,587 --> 00:12:01,587 Louie's! 194 00:12:01,654 --> 00:12:05,249 You don't have to tell your Mom about Louie's. 195 00:12:05,325 --> 00:12:08,852 Oh, I won't... if you take me along. 196 00:12:08,928 --> 00:12:10,919 Why, you sneaky... 197 00:12:12,265 --> 00:12:16,099 You know something, pigtails, you think like me. 198 00:12:16,169 --> 00:12:18,604 I guess we're going to Louie's. 199 00:12:18,671 --> 00:12:21,197 Oh, thank you, thank you, thank you! 200 00:12:21,274 --> 00:12:23,868 Captain Cunningham to navigator. 201 00:12:23,943 --> 00:12:26,105 Watch out for pirates. 202 00:12:26,179 --> 00:12:28,580 [Molly imitates machine gun] 203 00:12:34,520 --> 00:12:39,924 I thought Molly might like one of your world-famous Krakatoa specials. 204 00:12:39,993 --> 00:12:42,189 Oh, what's that? 205 00:12:42,262 --> 00:12:46,859 Why, just the most de-bopa-Iicious sundae you ever tasted. 206 00:12:46,933 --> 00:12:49,493 [Louie seats] 207 00:12:52,972 --> 00:12:55,339 Now, where's that old treasure? 208 00:12:55,408 --> 00:12:56,898 Follow me. 209 00:12:59,646 --> 00:13:00,943 Ooh-hon'.! 210 00:13:01,014 --> 00:13:04,814 - I feel a fortune coming on. - Da-da! 211 00:13:04,884 --> 00:13:07,910 Well, pop my peepers. 212 00:13:07,987 --> 00:13:09,386 Oh! 213 00:13:09,455 --> 00:13:13,915 Sorry, Lucy, but there's not enough here for both of us. 214 00:13:13,993 --> 00:13:15,984 Psst! Louie. 215 00:13:19,532 --> 00:13:23,594 Could you give us a beat on this bauble? Like, what's it worth? 216 00:13:24,737 --> 00:13:26,796 Ooh! 217 00:13:26,873 --> 00:13:30,173 Aah! Yowza! 218 00:13:30,243 --> 00:13:34,009 - Yeah, yeah? How much is "Yowza"? - Yeah. In round numbers. 219 00:13:34,080 --> 00:13:37,345 - Nothing, coz. It's not a jewel. - Nothing?! 220 00:13:37,417 --> 00:13:41,411 Nada. Zero. Zip. Zilch. It's man-made, man. 221 00:13:41,487 --> 00:13:43,478 Aw, nuts! 222 00:13:48,995 --> 00:13:52,192 - [buzzing] _ ooh, pretty- 223 00:13:52,265 --> 00:13:54,666 I still don't get it though. 224 00:13:54,734 --> 00:13:59,729 If the rock's worthless, why did Karnage steal it from Shere Khan? 225 00:13:59,806 --> 00:14:03,265 Shere Khan? Is that a fact? 226 00:14:05,778 --> 00:14:06,836 OM! 227 00:14:06,913 --> 00:14:08,904 [thudding] 228 00:14:14,654 --> 00:14:19,023 Maybe this nightlight is worth something after all. 229 00:14:21,361 --> 00:14:24,626 When we get back, we'll pay Mr. Khan a visit. 230 00:14:24,697 --> 00:14:27,325 Maybe there's reward moola. 231 00:14:27,400 --> 00:14:29,562 Hey, look. Birdies. 232 00:14:30,870 --> 00:14:32,861 [gunfire] 233 00:14:41,180 --> 00:14:42,909 Attack! 234 00:14:44,283 --> 00:14:46,650 Why do they keep chasing me? 235 00:14:56,262 --> 00:14:58,822 Here goes Becky's paint job. 236 00:15:07,640 --> 00:15:09,631 Quick, grab me some mangoes. 237 00:15:17,517 --> 00:15:21,078 Wow! Are they real pirates? 238 00:15:21,154 --> 00:15:24,215 Yup. And let's hope they're real hungry. 239 00:15:25,024 --> 00:15:27,584 Ha ha! Here's fruit in your eye! 240 00:15:28,861 --> 00:15:30,920 "Ha! _ [gunshot]" 241 00:15:31,998 --> 00:15:33,193 Nix that idea. 242 00:15:35,868 --> 00:15:37,734 - Got any rope, Baloo? - Huh? 243 00:15:39,906 --> 00:15:41,465 Yahoo! 244 00:15:41,541 --> 00:15:43,737 Where did he learn that? 245 00:15:43,810 --> 00:15:46,245 I don't know, but I want a go next. 246 00:15:46,312 --> 00:15:48,781 Ha ha! You want some dessert? 247 00:15:51,984 --> 00:15:54,078 [giggling] 248 00:15:54,153 --> 00:15:55,951 Uh-oh. 249 00:16:04,096 --> 00:16:06,963 I hate when that happens. 250 00:16:07,033 --> 00:16:10,731 Man, that kid is dynamite. [Laughs] 251 00:16:10,803 --> 00:16:11,803 Whoa! 252 00:16:18,177 --> 00:16:21,772 - [gunfire] - Time to get in out of the rain. 253 00:16:21,848 --> 00:16:23,475 Don't look, Lucy. 254 00:16:27,253 --> 00:16:30,188 Boy, you are something else, kid. 255 00:16:30,256 --> 00:16:34,659 Thanks, but we're surrounded. How do we get outta here? 256 00:16:34,727 --> 00:16:36,957 Only one way left. 257 00:16:38,698 --> 00:16:42,293 He cannot make a fruit salad out of me! Follow him! 258 00:16:46,739 --> 00:16:47,831 Oh-oh. 259 00:16:56,616 --> 00:16:58,607 [all scream] 260 00:17:01,754 --> 00:17:05,486 You know, I lose more good cargoes that way. 261 00:17:08,227 --> 00:17:11,959 [Rebecca] I can't believe it. My plane ruined, my shipment destroyed. 262 00:17:12,031 --> 00:17:13,624 I've only been in business a day. 263 00:17:13,699 --> 00:17:18,398 - It was air pirates, I tell you. - Why would pirates want mangoes? 264 00:17:19,405 --> 00:17:23,000 - Vitamin C? - I don't believe this for a second. 265 00:17:23,075 --> 00:17:25,339 You're up to something, Baloo. 266 00:17:25,411 --> 00:17:28,312 But, Mommy, he's telling the truth. 267 00:17:28,381 --> 00:17:29,712 Molly! 268 00:17:29,782 --> 00:17:32,808 You took my daughter joyriding? 269 00:17:32,885 --> 00:17:35,820 You're never gonna see your plane again, buster! 270 00:17:35,888 --> 00:17:40,052 Oh, no, Mommy. Me and Lucy sneaked away. 271 00:17:40,126 --> 00:17:44,324 And then he dumped the fruit to save me from the pirates. 272 00:17:44,397 --> 00:17:49,301 I guess I owe you an apology, Baloo. And a thank-you. 273 00:17:49,368 --> 00:17:52,599 That still doesn't explain what happened to your uniforms. 274 00:17:53,606 --> 00:17:56,041 [Molly mimics airplane] 275 00:17:58,277 --> 00:18:01,645 Look out, you pirates, it's Danger Woman! 276 00:18:04,150 --> 00:18:07,711 Say, did you get clearance for that landing? 277 00:18:07,787 --> 00:18:10,484 [Molly giggles] 278 00:18:14,594 --> 00:18:19,156 - Time for bed, Molly. - I want to fly some more. 279 00:18:19,231 --> 00:18:22,496 Sorry, honey. Kit and Baloo have to sleep now too. 280 00:18:22,568 --> 00:18:25,936 Yes, short-stuff. Even aces need their shut-eye. 281 00:18:33,145 --> 00:18:36,547 Here. So my flight crew doesn't get chilly. 282 00:18:36,616 --> 00:18:39,085 Uh... Gee, thanks, Miss Cunningham. 283 00:18:41,253 --> 00:18:43,244 - 'Night. - Sleep tight. 284 00:18:43,322 --> 00:18:45,416 See you later, navigator. 285 00:18:45,491 --> 00:18:46,754 Ha ha! 286 00:18:46,826 --> 00:18:51,764 First thing tomorrow, we lay our surprise on old Shere Khan. Right, kid? 287 00:18:53,265 --> 00:18:55,563 Uh... Right, Baloo. 288 00:19:04,043 --> 00:19:10,739 [Karnage] ♪ O sole mio ♪ 0 so do you-o I 289 00:19:10,816 --> 00:19:13,012 [deep voice] Who goes there? 290 00:19:14,020 --> 00:19:16,819 Good evening, officers. 291 00:19:16,889 --> 00:19:18,948 Scusi, signore. 292 00:19:19,025 --> 00:19:23,963 The young lovers, they need their privacy. Si? 293 00:19:24,030 --> 00:19:25,896 Grazie. 294 00:19:32,538 --> 00:19:34,267 Now to find that plane. 295 00:19:34,340 --> 00:19:39,176 Aw, but there's a thousand of 'em parked in Cape Suzette, boss. 296 00:19:39,245 --> 00:19:44,479 Ha! Then we shall search every one until we find the box. 297 00:19:44,550 --> 00:19:47,713 I had a feeling you were gonna say that. 298 00:19:52,625 --> 00:19:58,223 Rise and shine, Lil' Britches. The early bird worms the best deal. 299 00:19:58,297 --> 00:20:00,527 Oh, yeah. Shere Khan. 300 00:20:00,599 --> 00:20:04,593 Ooh, I bet we get 200 bucks for this sparkler. 301 00:20:04,670 --> 00:20:08,231 You think it's smart just walking into his office with it? 302 00:20:10,209 --> 00:20:12,871 Say, you're right, Lil' Britches. 303 00:20:20,419 --> 00:20:23,184 - What ya doing? - Better leave it here. 304 00:20:23,255 --> 00:20:25,656 Don't wanna tip our hand too soon. 305 00:20:38,237 --> 00:20:40,228 [clattering] 306 00:20:40,306 --> 00:20:42,001 Kit? Baloo? 307 00:20:47,213 --> 00:20:49,682 [Karnage] Look! This is it. 308 00:20:57,523 --> 00:20:59,184 Cut the engine. 309 00:21:00,993 --> 00:21:04,293 [Baloo] So you see, Mr. Khan, sir, 310 00:21:04,363 --> 00:21:09,358 if we could get the stone back, what might it be worth to you? 311 00:21:09,435 --> 00:21:13,099 - Well, Mr. Balloon... - Uh, Baloo. 312 00:21:13,172 --> 00:21:15,937 Yes. That stone, as you call it, 313 00:21:16,008 --> 00:21:20,536 is an electrical alloy developed by my scientists. 314 00:21:20,613 --> 00:21:22,775 So that's why it zapped me. 315 00:21:23,449 --> 00:21:26,441 I'll make it worth your while to return it. 316 00:21:27,453 --> 00:21:30,184 What would you say to a hundred? 317 00:21:30,256 --> 00:21:32,588 Only a lousy hundred bucks? 318 00:21:32,658 --> 00:21:36,925 100,000 lousy bucks. 319 00:21:36,996 --> 00:21:38,964 - Dollars? - Dollars? 320 00:21:39,031 --> 00:21:43,559 Sit tight, Shere baby, we'll be back before you can say "Sea Duck"! 321 00:21:44,570 --> 00:21:46,436 We did pretty good, huh? 322 00:21:46,505 --> 00:21:49,770 Ha-ha! 100,000 smackers. Oh-ho! 323 00:21:49,842 --> 00:21:53,039 Now I can buy my plane back and get outta here. 324 00:21:53,112 --> 00:21:55,672 Let's grab that sparkler and scoot. 325 00:21:56,916 --> 00:21:58,782 Baloo, look! 326 00:22:00,119 --> 00:22:02,110 The doll's gone! 327 00:22:02,188 --> 00:22:05,749 - Molly! Miss Cunningham! - Molly! Beckers! 328 00:22:05,825 --> 00:22:09,090 Where are you? Where'd you go? Oh, my gosh! 329 00:22:09,161 --> 00:22:11,152 [Kit] Where are you guys? Molly! 330 00:22:11,230 --> 00:22:14,996 - Where'd they go? - Baloo, up there. 331 00:22:16,902 --> 00:22:21,339 "Unless you return the stone, you will never see your friends again." 332 00:22:21,407 --> 00:22:25,708 "Seriously yours... Don Karnage." 333 00:22:30,816 --> 00:22:32,147 ♪ TaleSpin 334 00:22:32,952 --> 00:22:34,147 ♪ TaleSpin 335 00:22:34,753 --> 00:22:38,351 ♪ Ooh-ooh ♪ Another tale to spin 336 00:22:39,425 --> 00:22:40,586 ♪ TaleSpin 337 00:22:41,627 --> 00:22:42,719 ♪ TaleSpin 338 00:22:43,295 --> 00:22:46,995 ♪ Ooh-ooh ♪ Another tale to spin 339 00:22:49,668 --> 00:22:53,070 ♪ Oh-oh oh-oh oh-oh-oh oh-oh Oh-oh oh-oh oh 340 00:22:53,138 --> 00:22:54,663 [Baloo] Ha ha ha! 341 00:22:57,343 --> 00:22:58,777 ♪ TaleSpin I'