1 00:00:02,536 --> 00:00:05,233 [male voice] Ha ha ha ha ha ha! Spin it! 2 00:00:05,305 --> 00:00:08,468 ♪ Oh-oh oh-oh oh-oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh oh 3 00:00:08,542 --> 00:00:09,600 Let's begin it. 4 00:00:09,676 --> 00:00:13,544 ♪ Oh-oh oh-oh oh-oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh oh 5 00:00:13,614 --> 00:00:18,716 ♪ Oh-ee-yeah TaleSpin ♪ Oh-ee-yo TaleSpin 6 00:00:18,785 --> 00:00:22,380 ♪ Friends for life through thick and thin with another tale to spin 7 00:00:22,456 --> 00:00:27,191 ♪ Oh-ee-yeah TaleSpin ♪ Oh-ee-yo TaleSpin 8 00:00:27,261 --> 00:00:30,822 ♪ All the trouble we get in with another tale to spin 9 00:00:30,898 --> 00:00:31,898 Spin it! 10 00:00:31,965 --> 00:00:34,798 ♪ Oh-oh oh-oh oh-oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh oh 11 00:00:34,868 --> 00:00:36,336 Spin it, my friend. 12 00:00:37,604 --> 00:00:39,197 Woo-hoe! 13 00:00:42,109 --> 00:00:44,134 ♪ Oh-ee-yeah, oh-ee-yeah 14 00:00:44,211 --> 00:00:46,771 ♪ Oh-ee-yo, oh-ee-yo 15 00:00:46,847 --> 00:00:49,043 ♪ Oh-ee-yeah, oh-ee-yeah Oh-ee-yo, oh-ee-yo 16 00:00:51,251 --> 00:00:53,196 ♪ Spin it, let's begin it, bear and grin it when you're in it 17 00:00:53,220 --> 00:00:55,814 ♪ You can win it in a minute when you spin it, spin it, spin it 18 00:00:55,889 --> 00:00:56,889 Ha ha! 19 00:00:56,957 --> 00:01:00,652 ♪ So spin it ♪ TaleSpin! I' 20 00:01:06,833 --> 00:01:09,097 Back! Back! 21 00:01:09,169 --> 00:01:11,103 [growling] 22 00:01:11,171 --> 00:01:13,606 Now, I won't hurt that pretty hide. 23 00:01:13,674 --> 00:01:16,939 You are going to make me rich! A living fable. 24 00:01:17,010 --> 00:01:21,572 The only Inkara in captivity. [Cackles] 25 00:01:21,648 --> 00:01:23,707 [lnkara] Momma! 26 00:01:25,118 --> 00:01:28,679 Oh! Molly, what are you doing? 27 00:01:28,755 --> 00:01:30,553 Getting beautiful. 28 00:01:30,624 --> 00:01:35,255 Oh, honey. Not now. Don't you know Mom's got to go? 29 00:01:35,329 --> 00:01:38,697 Yep. That's why I got made up. Now can we go? 30 00:01:39,700 --> 00:01:42,032 - "We"? - Yeah. Remember? 31 00:01:42,102 --> 00:01:45,037 You're taking me to the zoo and the park 32 00:01:45,105 --> 00:01:48,700 and you're going to get me some double-triple-ripple ice cream. 33 00:01:48,775 --> 00:01:51,403 Oh, no. I forgot. 34 00:01:52,546 --> 00:01:57,882 Oh. Molly, I'm sorry, hon, but Mom's gotta go to work today. 35 00:01:57,951 --> 00:02:00,648 You always have to work. 36 00:02:00,721 --> 00:02:05,215 I know, pumpkin. We'll go tomorrow, I promise. 37 00:02:05,292 --> 00:02:07,624 That's what you said yesterday. 38 00:02:08,462 --> 00:02:11,397 Mom, I miss you. 39 00:02:11,465 --> 00:02:14,594 Oh... That's it. 40 00:02:14,668 --> 00:02:17,228 Molly, you're spending the day with me. 41 00:02:17,304 --> 00:02:19,568 - For really? - For really. 42 00:02:19,640 --> 00:02:21,233 Yahoo! 43 00:02:23,010 --> 00:02:24,842 [Rebecca] No more excuses! 44 00:02:24,911 --> 00:02:26,902 [crashing] 45 00:02:26,980 --> 00:02:29,005 Where are my mangoes? 46 00:02:29,082 --> 00:02:32,074 - [Baloo outside] Bring it up. Oh! - Stop that! 47 00:02:32,152 --> 00:02:34,143 Not you, her. 48 00:02:34,221 --> 00:02:37,919 - [Kit] It's slipping! — [crashing] 49 00:02:37,991 --> 00:02:40,016 [Baloo] Rebecca! 50 00:02:40,093 --> 00:02:42,027 Later! I'm busy! 51 00:02:42,095 --> 00:02:44,928 - Huh? - Not you, him. 52 00:02:44,998 --> 00:02:49,367 [Baloo] Hey, it wasn't his fault. That thing's too heavy. 53 00:02:49,436 --> 00:02:52,929 Get me my mangoes by noon or stick 'em in your ear. Capisce? 54 00:02:53,006 --> 00:02:54,371 [crashing] 55 00:02:54,441 --> 00:02:58,605 I know they won't fit. It's just a figure of... 56 00:02:58,679 --> 00:03:01,546 Oh! Call you back. 57 00:03:01,615 --> 00:03:06,382 Oh, Molly. I asked you to stay out of trouble and have fun. 58 00:03:06,453 --> 00:03:11,118 I was having fun. Mom, can you play with me now? 59 00:03:11,191 --> 00:03:13,182 - Later. Mom's busy. - [phone rings] 60 00:03:13,260 --> 00:03:14,284 Hello? 61 00:03:18,298 --> 00:03:22,458 Careful. Careful! You... Keep your hat on. 62 00:03:24,037 --> 00:03:26,472 Hi, Kit. Hi, Baloo. Wanna play? 63 00:03:26,540 --> 00:03:29,999 Sorry, muffin. Kinda busy. 64 00:03:30,077 --> 00:03:32,136 [yells] 65 00:03:32,212 --> 00:03:34,579 Stop! Stop! 66 00:03:34,648 --> 00:03:36,673 This throttle's jammed. 67 00:03:42,856 --> 00:03:45,826 Guess you're too busy to play too. 68 00:03:45,892 --> 00:03:48,384 - I'd love to, Molly cat. - You would? 69 00:03:48,462 --> 00:03:52,626 The only thing I can play now is "Gotta get that wrench, Jack." 70 00:03:52,699 --> 00:03:54,758 Sounds like fun. [Grunts] 71 00:03:54,835 --> 00:03:56,132 Uh-oh. 72 00:04:01,141 --> 00:04:03,132 [crashing] 73 00:04:04,344 --> 00:04:06,574 Get that brat outta here! 74 00:04:06,646 --> 00:04:10,549 I've never seen such incompetence in my entire life! 75 00:04:10,617 --> 00:04:13,348 I'm so, so sorry, sir. Terribly, terribly sorry. 76 00:04:13,420 --> 00:04:15,650 Molly, what are you doing? 77 00:04:15,722 --> 00:04:20,250 [Rebecca] Mr. Macnee's cargo has to ship tonight. Get it aboard and be careful. 78 00:04:20,327 --> 00:04:23,092 Molly, I told you to stay out of trouble. 79 00:04:23,163 --> 00:04:25,598 Now, look. You made that man mad. 80 00:04:25,665 --> 00:04:28,896 Uh-uh. He's always mad. 81 00:04:29,669 --> 00:04:32,195 How come you're so nice to him? 82 00:04:32,272 --> 00:04:36,072 He's a customer. He's paying Mommy money. 83 00:04:36,143 --> 00:04:39,044 So just stay out of the way, OK? 84 00:04:41,581 --> 00:04:43,675 [groaning] 85 00:04:43,750 --> 00:04:47,277 - "Stay out of the way." Nnurr! - [crashing] 86 00:04:47,354 --> 00:04:49,846 You imbeciles! 87 00:04:51,591 --> 00:04:53,855 [$queals, giggles] 88 00:04:59,432 --> 00:05:01,594 - I've had enough! - Nnurr! 89 00:05:01,668 --> 00:05:04,467 If your people don't take better care of what's mine, 90 00:05:04,538 --> 00:05:06,370 I'll take my business elsewhere... 91 00:05:06,439 --> 00:05:09,136 Oh, boy. A baby buffalo. 92 00:05:09,209 --> 00:05:11,200 [squeaks] Mommy! Mommy! 93 00:05:11,278 --> 00:05:15,181 Don't worry, little guy. I'm not gonna hurt you. 94 00:05:19,085 --> 00:05:22,544 - You wanna play? - [purring] 95 00:05:22,622 --> 00:05:26,217 Yahoo! Hey, Kit, Baloo! 96 00:05:27,294 --> 00:05:30,320 Looky what I got. A buffalo. 97 00:05:30,397 --> 00:05:33,560 - Mommy! - Not now, Molly. 98 00:05:35,669 --> 00:05:37,660 Wait till I show you to Mom. 99 00:05:37,737 --> 00:05:42,402 [Rebecca] Please accept my assurance that your cargo will be perfectly safe. 100 00:05:42,475 --> 00:05:44,534 [grumbles] Ridiculous... 101 00:05:45,579 --> 00:05:47,411 [phone rings] 102 00:05:47,480 --> 00:05:49,642 - Mom, Iooky. - Hello? 103 00:05:49,716 --> 00:05:52,879 - Can I keep him? - Fine. Just go outside, OK? 104 00:05:52,953 --> 00:05:55,422 No, Henry. Not till noon. 105 00:05:55,488 --> 00:05:59,254 His name's uh... Henry! Wanna pet him? 106 00:05:59,326 --> 00:06:04,423 Molly, I'm busy. Out. Go take Henry for a walk. 107 00:06:05,031 --> 00:06:08,433 [Rebecca] No. I said noon. Now, look... 108 00:06:13,473 --> 00:06:15,840 Guess that'|| do all right. 109 00:06:15,909 --> 00:06:18,276 Your house is all done, Henry. 110 00:06:18,979 --> 00:06:21,073 - Henry? - Momma! 111 00:06:25,852 --> 00:06:28,219 IDoo-dee-doQdoo-dee-doo 112 00:06:28,288 --> 00:06:31,053 ♪ Here comes the king of the castle I 113 00:06:39,566 --> 00:06:41,466 Hey, where are you going? 114 00:06:48,241 --> 00:06:52,906 - Momma. - Momma? You want your momma? 115 00:06:52,979 --> 00:06:54,970 Momma. 116 00:06:55,048 --> 00:06:59,315 Sorry, Henry, boy. No momma buffaloes around here. 117 00:06:59,386 --> 00:07:01,320 [sad squeaking] 118 00:07:01,388 --> 00:07:05,621 I know how you feel. I miss my momma too. 119 00:07:06,526 --> 00:07:10,156 Know what? I'll be your momma. 120 00:07:10,230 --> 00:07:14,167 - Momma! - And I won't be too busy for you. 121 00:07:14,234 --> 00:07:16,498 Molly! 122 00:07:16,569 --> 00:07:19,129 Oh, what's she want? 123 00:07:19,205 --> 00:07:21,697 [Rebecca] Time to go home! 124 00:07:31,084 --> 00:07:34,679 - I'm having a party, Mom. Wanna come? - Not now, Molly. 125 00:07:34,754 --> 00:07:37,917 - [Rebecca] 20... No, 21 - [Molly] Figure. 126 00:07:38,725 --> 00:07:41,660 Looks like it's just gonna be you and me, Henry. 127 00:07:41,728 --> 00:07:44,663 - Momma! Momma! - Henry! 128 00:07:44,731 --> 00:07:46,825 Where are you trying to go? 129 00:07:46,900 --> 00:07:50,530 - Momma. - To your momma? 130 00:07:50,603 --> 00:07:54,335 Oh. No, sirree. I'm your momma. 131 00:07:57,677 --> 00:08:02,547 Uh-uh-uh. Momma says gotta wash your hands first. 132 00:08:08,722 --> 00:08:11,817 What are you doing way up there? 133 00:08:11,891 --> 00:08:14,485 [deep voice] Momma. 134 00:08:24,070 --> 00:08:26,368 [massive belch] 135 00:08:26,439 --> 00:08:28,771 Don't you know anything? 136 00:08:28,842 --> 00:08:32,608 You're supposed to dry your hands after you wash them. 137 00:08:35,015 --> 00:08:39,384 Molly? Molly Elizabeth Cunningham! What have you done? 138 00:08:39,452 --> 00:08:44,947 It wasn't me, Mom. Henry did it. He got real big... 139 00:08:45,025 --> 00:08:47,517 Molly, don't you dare fib to me. 140 00:08:47,594 --> 00:08:50,586 I'm not fibbing, Mom. Looky. 141 00:08:50,663 --> 00:08:52,654 Big. Come on, Henry. Big. 142 00:08:53,333 --> 00:08:57,463 Young lady, I don't have time for this. Clean up this mess now. 143 00:08:58,605 --> 00:09:01,575 Momma never has time for anything. 144 00:09:01,641 --> 00:09:04,167 Especially not for me. 145 00:09:04,244 --> 00:09:07,009 [sniffs] You're all I got, Henry. 146 00:09:08,314 --> 00:09:12,478 Come here, pumpkin. Momma's gotta finish her work pretty soon. 147 00:09:12,552 --> 00:09:15,249 How about you take your bath and get ready for bed 148 00:09:15,321 --> 00:09:17,983 and Momma will read you a story? 149 00:09:18,058 --> 00:09:20,993 Read me Gladys and the Gorilla? 150 00:09:21,061 --> 00:09:23,962 Yup. Your favorite. 151 00:09:24,030 --> 00:09:27,557 - You promise? - I promise. 152 00:09:27,634 --> 00:09:30,399 - [phone rings] - Oh, not again. 153 00:09:31,237 --> 00:09:34,502 Hello? What is it now? 154 00:09:34,574 --> 00:09:39,603 She never keeps her promises. You'll see. 155 00:09:39,679 --> 00:09:44,116 No. Tell Baloo to deal with it himself. I've got to spend some time with Molly. 156 00:09:44,184 --> 00:09:47,449 - [crashing] - But, Miss Cunningham, I think... 157 00:09:47,520 --> 00:09:50,683 - [Rebecca hangs up] - [Macnee] Thunderation! Idiots! 158 00:09:50,757 --> 00:09:54,193 Hey, hey. Cool your engines. 159 00:09:54,260 --> 00:09:57,787 Stop stopping me and help me find it. 160 00:09:57,864 --> 00:10:00,697 - The |nkara's escaped. - What? 161 00:10:00,767 --> 00:10:05,261 [Baloo] Count your marbles again, mister. There's no such thing. 162 00:10:05,338 --> 00:10:10,139 That's only a fable. Besides, the crate's still locked. 163 00:10:14,214 --> 00:10:15,214 Sshh! 164 00:10:17,784 --> 00:10:21,482 - There's where he went! - Well, let me see now. 165 00:10:21,554 --> 00:10:25,491 A 12-foot critter escaped through a six-inch hole. 166 00:10:25,558 --> 00:10:29,324 Oh, don't tell me. He shrunk. 167 00:10:29,395 --> 00:10:30,920 Exactly! 168 00:10:30,997 --> 00:10:34,797 The |nkara's big and mean and dangerous, 169 00:10:34,868 --> 00:10:37,166 but only as long as he's wet, see? 170 00:10:37,237 --> 00:10:41,697 If you get him dry, voom! He shrinks down to a cute little thing, like so, 171 00:10:41,774 --> 00:10:45,301 always crying for his momma. 172 00:10:45,378 --> 00:10:48,245 [both gasp] Molly's buffalo! 173 00:10:51,317 --> 00:10:54,912 Your bath first. Hope you like getting wet. 174 00:10:57,924 --> 00:11:00,256 - [Baloo] Becky, open up! - Now what? 175 00:11:01,127 --> 00:11:02,925 [Rebecca squeals] 176 00:11:02,996 --> 00:11:06,057 - Where's Molly? - That pet of hers is dangerous. 177 00:11:06,132 --> 00:11:08,260 What are you talking about? 178 00:11:08,334 --> 00:11:10,325 [Molly laughs] 179 00:11:13,640 --> 00:11:16,007 No! Don't get him wet! 180 00:11:17,443 --> 00:11:19,537 There he goes again. 181 00:11:20,380 --> 00:11:23,042 - [gasps] Molly! - Back! He's mine! 182 00:11:23,116 --> 00:11:25,107 - [Whip cracks] — Mommy! 183 00:11:29,489 --> 00:11:33,289 - Whoa! - Molly! 184 00:11:36,729 --> 00:11:39,221 [yelling] 185 00:11:41,234 --> 00:11:43,328 [Rebecca] Molly! Molly! 186 00:11:43,403 --> 00:11:45,735 Where's it taking them? 187 00:11:45,805 --> 00:11:48,399 To the Valley of the Inkara. 188 00:11:48,474 --> 00:11:51,444 It's going home to its momma. 189 00:11:51,511 --> 00:11:53,172 [Rebecca] Baloo, come on. 190 00:12:00,653 --> 00:12:04,351 We've been kidnapped by a flying sponge and you think it's all right?! 191 00:12:05,658 --> 00:12:09,526 Guess he is sorta squishy. Dry off, Henry. 192 00:12:10,163 --> 00:12:11,688 Molly! No! 193 00:12:13,132 --> 00:12:15,601 - [Kit] Whoa! - [Molly] I didn't mean this fast. 194 00:12:19,939 --> 00:12:23,534 Henry! You come up here right this instant. 195 00:12:28,014 --> 00:12:31,348 Run for it, Molly. He's dangerous. 196 00:12:31,417 --> 00:12:36,617 Boy, are you dumb. Does that look dangerous? 197 00:12:36,689 --> 00:12:39,090 [sad roaring] 198 00:12:40,093 --> 00:12:42,562 He won't bite, silly. 199 00:12:42,629 --> 00:12:44,723 Henry, this is Kit. 200 00:12:44,797 --> 00:12:49,963 Great. Glad to meet you. Come on, Molly. Cape Suzette's that way. 201 00:12:50,036 --> 00:12:52,403 I'm not going without Henry. 202 00:12:52,472 --> 00:12:57,308 Oh, fine. Bring him along. Mr. Macnee will be glad to get him back. 203 00:12:57,377 --> 00:13:01,644 Forget it! I'm his momma and he belongs to me. 204 00:13:01,714 --> 00:13:04,706 Moms can't let their kids down, you know. 205 00:13:04,784 --> 00:13:07,651 Molly, you can pretend all you want, 206 00:13:07,720 --> 00:13:10,246 but you're never gonna be that thing's mother. 207 00:13:10,323 --> 00:13:15,261 If he has one, she'd be that way, toward that star. 208 00:13:15,328 --> 00:13:18,923 The Inkara Valley. That's where Macnee captured him. 209 00:13:18,998 --> 00:13:22,935 Then that's where we're going. Come, Henry. 210 00:13:23,002 --> 00:13:24,936 Are you crazy? 211 00:13:25,805 --> 00:13:29,139 Think about your mom. She'll be worried sick. 212 00:13:29,208 --> 00:13:32,143 She doesn't even know I'm gone. 213 00:13:33,346 --> 00:13:36,281 [Rebecca] Where could they be? Maybe we've missed them. 214 00:13:36,349 --> 00:13:38,477 Oh, Baloo, this is all my fault. 215 00:13:38,551 --> 00:13:41,680 If only I'd spent more time with Molly this would never... 216 00:13:41,754 --> 00:13:44,280 Easy, Becky. We'll find them. 217 00:13:49,696 --> 00:13:51,790 Baloo! Up ahead. There they are. 218 00:13:51,864 --> 00:13:54,765 There they are indeed. 219 00:13:55,401 --> 00:13:59,201 Pity to put holes in that pretty hide, 220 00:13:59,272 --> 00:14:02,503 but a stuffed |nkara's better than none. 221 00:14:02,575 --> 00:14:03,974 No! 222 00:14:08,247 --> 00:14:11,182 My baby! He cut her oil line. 223 00:14:11,250 --> 00:14:14,777 Hang on. We're going down! 224 00:14:21,594 --> 00:14:23,722 [Molly sneezes] 225 00:14:23,796 --> 00:14:25,389 - [Kit] You cold? - [Molly] Nah. 226 00:14:25,465 --> 00:14:29,459 I'm not as cold as before. Henry's almost dry now. 227 00:14:29,535 --> 00:14:31,799 Oh, no! You know what this means? 228 00:14:32,605 --> 00:14:33,629 That! 229 00:14:37,744 --> 00:14:39,405 [both yell] 230 00:14:41,814 --> 00:14:44,545 Some cloud surfer you are. 231 00:14:44,617 --> 00:14:47,814 Well, excuse me for saving your pigtails. 232 00:14:47,887 --> 00:14:50,515 - [crashing] - What was that? 233 00:14:52,058 --> 00:14:56,757 Oh, man. Anybody get the number of that mountain? 234 00:14:56,829 --> 00:14:58,490 Oh, Baloo... 235 00:15:00,600 --> 00:15:02,568 Baloo, Macnee's gone! 236 00:15:02,635 --> 00:15:05,161 He's after the kids. We've got to follow him. 237 00:15:05,238 --> 00:15:08,037 He won't catch them while they're in the air. 238 00:15:08,107 --> 00:15:12,101 Which is where we'll be as soon as I fix this oil line. 239 00:15:24,023 --> 00:15:26,424 Don't worry. He won't find us. 240 00:15:34,901 --> 00:15:38,394 You kids! Where are you? 241 00:15:38,471 --> 00:15:40,667 Come out in the open! 242 00:15:40,740 --> 00:15:43,675 Not a chance, creep face! 243 00:15:43,743 --> 00:15:45,734 Would you be quiet?! 244 00:15:45,812 --> 00:15:48,509 I ain't got all night! 245 00:15:48,581 --> 00:15:53,314 Molly, listen. You get Henry to the river. I'll cover you. Go. 246 00:15:54,053 --> 00:15:56,522 Quick! There she goes! 247 00:15:56,589 --> 00:15:57,852 Where? 248 00:16:01,661 --> 00:16:05,222 Blast you, boy! There's nothing there. 249 00:16:05,298 --> 00:16:10,096 If you're lying, boy... Now I remember. 250 00:16:10,169 --> 00:16:13,730 - She dried up and shrunk. - What are you...? 251 00:16:15,241 --> 00:16:17,300 I've had enough! 252 00:16:17,376 --> 00:16:19,140 [Kit yells] 253 00:16:30,623 --> 00:16:34,355 - Well? - Pretty good for a kid. 254 00:16:37,363 --> 00:16:39,388 [Kit] Shouldn't be long now, Molly. 255 00:16:39,465 --> 00:16:41,934 Henry's almost home with his momma. 256 00:16:42,001 --> 00:16:43,696 Momma! 257 00:16:43,769 --> 00:16:46,101 - Yeah. - What's wrong? 258 00:16:46,172 --> 00:16:50,939 He'll have his mom. I still won't have mine. 259 00:16:51,010 --> 00:16:55,538 Hey, your mom's probably out there looking for you right now. 260 00:16:55,615 --> 00:16:57,447 I wouldn't count on it. 261 00:16:57,517 --> 00:16:59,212 [thunder claps] 262 00:16:59,285 --> 00:17:02,016 Getting sorta stormy, huh? 263 00:17:02,088 --> 00:17:04,284 Nah. I seen worse. 264 00:17:04,357 --> 00:17:06,883 - [loud thunder clap] - Just not so close up. 265 00:17:08,294 --> 00:17:10,422 Getting pretty dry. 266 00:17:10,496 --> 00:17:14,558 Molly, we better fly down before we fall down. 267 00:17:14,634 --> 00:17:16,625 [wind howls] 268 00:17:17,970 --> 00:17:20,905 [Rebecca] Molly! 269 00:17:21,974 --> 00:17:25,069 Molly, it's your mom. 270 00:17:25,144 --> 00:17:27,738 That's impossible. 271 00:17:29,348 --> 00:17:31,407 [Kit] Rebecca! 272 00:17:31,484 --> 00:17:33,578 Baloo! 273 00:17:33,653 --> 00:17:36,418 I heard 'em, Baloo! I heard 'em! 274 00:17:36,489 --> 00:17:37,957 Baloo! 275 00:17:39,392 --> 00:17:44,424 Baloo! That way! 276 00:17:54,640 --> 00:17:58,440 Becky, no! It's too dangerous! 277 00:17:58,511 --> 00:18:01,947 It doesn't matter. She's my daughter. 278 00:18:13,092 --> 00:18:15,390 [Kit] Rebecca! 279 00:18:15,461 --> 00:18:18,692 Molly! Give me your hand. 280 00:18:19,465 --> 00:18:22,628 No. Henry needs me. 281 00:18:22,702 --> 00:18:26,138 Moms are supposed to take care of their kids. 282 00:18:26,205 --> 00:18:29,175 Please, Molly! I love you! 283 00:18:29,241 --> 00:18:32,336 I promise I'll spend more time with you. 284 00:18:38,050 --> 00:18:40,348 No! 285 00:18:44,557 --> 00:18:47,651 Molly! 286 00:18:49,195 --> 00:18:50,993 Mom! Mom! 287 00:18:54,066 --> 00:18:56,057 Rebecca, look. 288 00:18:57,837 --> 00:19:00,067 Not so tight, you big lug. 289 00:19:05,177 --> 00:19:08,078 Baloo! Bring us in! 290 00:19:19,458 --> 00:19:22,951 [Molly] Come, Henry! Before you dry off! 291 00:19:32,872 --> 00:19:34,135 Got him! 292 00:19:35,875 --> 00:19:39,140 - Momma! - You saved him, Mom. 293 00:19:39,211 --> 00:19:42,977 I'm glad, pumpkin, but you're what's important to me. 294 00:19:43,049 --> 00:19:44,073 Momma. 295 00:19:51,123 --> 00:19:55,720 [Kit] That must be it, Molly. The Valley of the Inkara. 296 00:20:04,336 --> 00:20:07,670 - Momma. - But where's Henry's mom? 297 00:20:07,740 --> 00:20:10,266 [lnkaras call] 298 00:20:10,342 --> 00:20:12,777 Momma, Momma, Momma! 299 00:20:14,847 --> 00:20:16,838 Now, listen. 300 00:20:16,916 --> 00:20:21,820 When your mom gives you ice cream, don't gobble it up so fast, OK? 301 00:20:22,521 --> 00:20:24,956 You'll get a tummy ache. 302 00:20:26,492 --> 00:20:31,658 And try to stay dry, so you don't catch cold, OK? 303 00:20:32,531 --> 00:20:34,761 I'm gonna miss you, little guy. 304 00:20:38,437 --> 00:20:39,461 No! 305 00:20:39,538 --> 00:20:42,633 Yeah. You're gonna help me catch 'em all now. 306 00:20:42,708 --> 00:20:44,904 Them skins are worth a fortune. 307 00:20:44,977 --> 00:20:49,539 You do as I say and I'll share it with you, and if you don't... 308 00:20:49,615 --> 00:20:54,985 - Let him go, creep face, or else! - Or else what? 309 00:20:57,289 --> 00:20:58,757 This! 310 00:21:02,228 --> 00:21:04,162 OK, Molly! 311 00:21:04,230 --> 00:21:08,326 [groaning] Get him off! Get him off! 312 00:21:08,400 --> 00:21:12,769 Didn't your momma tell you it's not polite to sit on people? 313 00:21:14,940 --> 00:21:16,999 Now, let me get this straight. 314 00:21:17,076 --> 00:21:20,239 It was all because of this big monster 315 00:21:20,312 --> 00:21:24,180 that gets teensy-weensy when it's dry? Right? 316 00:21:24,250 --> 00:21:29,347 Oh, you fools! There were dozens of them. Take me back. 317 00:21:29,421 --> 00:21:34,188 I'll share it with you. I will. We'll be millionaires. Come on! 318 00:21:34,260 --> 00:21:35,591 Right. 319 00:21:35,661 --> 00:21:40,189 Listen, why don't we just take you for a nice long rest, huh? 320 00:21:40,266 --> 00:21:44,726 A little safe cell far away from the big, bad boogey monsters. 321 00:21:44,804 --> 00:21:46,533 Nice work, Kit. 322 00:21:46,605 --> 00:21:50,769 Well, big day tomorrow. The joint's all ours. 323 00:21:50,843 --> 00:21:55,041 - You mean... - Yup. The boss is taking the day off. 324 00:21:55,114 --> 00:21:59,017 Said something about having really important business. 325 00:22:00,820 --> 00:22:04,620 "Once upon a time, there was a brave little girl 326 00:22:04,690 --> 00:22:09,218 and her big squishy pet and her mom who loved her very much." 327 00:22:09,295 --> 00:22:13,892 That's not how Gladys and the Gorilla goes, Mom. 328 00:22:13,966 --> 00:22:16,435 It does now! 329 00:22:16,502 --> 00:22:18,664 [both laugh] 330 00:22:25,978 --> 00:22:27,343 ♪ TaleSpin 331 00:22:28,247 --> 00:22:34,343 ♪ TaleSpin ♪ Ooh-ooh ♪ Another tale to spin 332 00:22:34,553 --> 00:22:40,257 ♪ TaleSpin ♪ TaleSpin ♪ Ooh-ooh 333 00:22:40,326 --> 00:22:42,351 ♪ Another tale to spin 334 00:22:44,630 --> 00:22:48,089 ♪ Oh-oh oh-oh oh-oh-oh oh-oh Oh-oh oh-oh oh 335 00:22:48,167 --> 00:22:49,794 [Baloo] Ha ha ha! 336 00:22:52,438 --> 00:22:54,099 ♪ TaleSpin I'