1
00:00:02,536 --> 00:00:05,233
[male voice] Ha ha
ha ha ha ha! Spin it!
2
00:00:05,305 --> 00:00:08,468
♪ Oh-oh oh-oh oh-oh-oh
oh-oh oh-oh oh-oh oh
3
00:00:08,542 --> 00:00:09,600
Let's begin it.
4
00:00:09,676 --> 00:00:13,544
♪ Oh-oh oh-oh oh-oh-oh
oh-oh oh-oh oh-oh oh
5
00:00:13,614 --> 00:00:18,716
♪ Oh-ee-yeah TaleSpin
♪ Oh-ee-yo TaleSpin
6
00:00:18,785 --> 00:00:22,380
♪ Friends for life through thick
and thin with another tale to spin
7
00:00:22,456 --> 00:00:27,191
♪ Oh-ee-yeah TaleSpin
♪ Oh-ee-yo TaleSpin
8
00:00:27,261 --> 00:00:30,822
♪ All the trouble we get
in with another tale to spin
9
00:00:30,898 --> 00:00:31,898
Spin it!
10
00:00:31,965 --> 00:00:34,798
♪ Oh-oh oh-oh oh-oh-oh
oh-oh oh-oh oh-oh oh
11
00:00:34,868 --> 00:00:36,336
Spin it, my friend.
12
00:00:37,604 --> 00:00:39,197
Woo-hoe!
13
00:00:42,109 --> 00:00:44,134
♪ Oh-ee-yeah, oh-ee-yeah
14
00:00:44,211 --> 00:00:46,771
♪ Oh-ee-yo, oh-ee-yo
15
00:00:46,847 --> 00:00:49,043
♪ Oh-ee-yeah, oh-ee-yeah
Oh-ee-yo, oh-ee-yo
16
00:00:51,251 --> 00:00:53,196
♪ Spin it, let's begin it, bear
and grin it when you're in it
17
00:00:53,220 --> 00:00:55,814
♪ You can win it in a minute
when you spin it, spin it, spin it
18
00:00:55,889 --> 00:00:56,889
Ha ha!
19
00:00:56,957 --> 00:01:00,652
♪ So spin it ♪ TaleSpin! I'
20
00:01:06,833 --> 00:01:09,097
Back! Back!
21
00:01:09,169 --> 00:01:11,103
[growling]
22
00:01:11,171 --> 00:01:13,606
Now, I won't hurt
that pretty hide.
23
00:01:13,674 --> 00:01:16,939
You are going to make
me rich! A living fable.
24
00:01:17,010 --> 00:01:21,572
The only Inkara in
captivity. [Cackles]
25
00:01:21,648 --> 00:01:23,707
[lnkara] Momma!
26
00:01:25,118 --> 00:01:28,679
Oh! Molly, what are you doing?
27
00:01:28,755 --> 00:01:30,553
Getting beautiful.
28
00:01:30,624 --> 00:01:35,255
Oh, honey. Not now. Don't
you know Mom's got to go?
29
00:01:35,329 --> 00:01:38,697
Yep. That's why I got
made up. Now can we go?
30
00:01:39,700 --> 00:01:42,032
- "We"?
- Yeah. Remember?
31
00:01:42,102 --> 00:01:45,037
You're taking me to
the zoo and the park
32
00:01:45,105 --> 00:01:48,700
and you're going to get me some
double-triple-ripple ice cream.
33
00:01:48,775 --> 00:01:51,403
Oh, no. I forgot.
34
00:01:52,546 --> 00:01:57,882
Oh. Molly, I'm sorry, hon, but
Mom's gotta go to work today.
35
00:01:57,951 --> 00:02:00,648
You always have to work.
36
00:02:00,721 --> 00:02:05,215
I know, pumpkin. We'll
go tomorrow, I promise.
37
00:02:05,292 --> 00:02:07,624
That's what you said yesterday.
38
00:02:08,462 --> 00:02:11,397
Mom, I miss you.
39
00:02:11,465 --> 00:02:14,594
Oh... That's it.
40
00:02:14,668 --> 00:02:17,228
Molly, you're spending
the day with me.
41
00:02:17,304 --> 00:02:19,568
- For really?
- For really.
42
00:02:19,640 --> 00:02:21,233
Yahoo!
43
00:02:23,010 --> 00:02:24,842
[Rebecca] No more excuses!
44
00:02:24,911 --> 00:02:26,902
[crashing]
45
00:02:26,980 --> 00:02:29,005
Where are my mangoes?
46
00:02:29,082 --> 00:02:32,074
- [Baloo outside] Bring it up. Oh!
- Stop that!
47
00:02:32,152 --> 00:02:34,143
Not you, her.
48
00:02:34,221 --> 00:02:37,919
- [Kit] It's slipping!
— [crashing]
49
00:02:37,991 --> 00:02:40,016
[Baloo] Rebecca!
50
00:02:40,093 --> 00:02:42,027
Later! I'm busy!
51
00:02:42,095 --> 00:02:44,928
- Huh?
- Not you, him.
52
00:02:44,998 --> 00:02:49,367
[Baloo] Hey, it wasn't his
fault. That thing's too heavy.
53
00:02:49,436 --> 00:02:52,929
Get me my mangoes by noon
or stick 'em in your ear. Capisce?
54
00:02:53,006 --> 00:02:54,371
[crashing]
55
00:02:54,441 --> 00:02:58,605
I know they won't fit.
It's just a figure of...
56
00:02:58,679 --> 00:03:01,546
Oh! Call you back.
57
00:03:01,615 --> 00:03:06,382
Oh, Molly. I asked you to
stay out of trouble and have fun.
58
00:03:06,453 --> 00:03:11,118
I was having fun. Mom,
can you play with me now?
59
00:03:11,191 --> 00:03:13,182
- Later. Mom's busy.
- [phone rings]
60
00:03:13,260 --> 00:03:14,284
Hello?
61
00:03:18,298 --> 00:03:22,458
Careful. Careful!
You... Keep your hat on.
62
00:03:24,037 --> 00:03:26,472
Hi, Kit. Hi, Baloo. Wanna play?
63
00:03:26,540 --> 00:03:29,999
Sorry, muffin. Kinda busy.
64
00:03:30,077 --> 00:03:32,136
[yells]
65
00:03:32,212 --> 00:03:34,579
Stop! Stop!
66
00:03:34,648 --> 00:03:36,673
This throttle's jammed.
67
00:03:42,856 --> 00:03:45,826
Guess you're too
busy to play too.
68
00:03:45,892 --> 00:03:48,384
- I'd love to, Molly cat.
- You would?
69
00:03:48,462 --> 00:03:52,626
The only thing I can play now
is "Gotta get that wrench, Jack."
70
00:03:52,699 --> 00:03:54,758
Sounds like fun. [Grunts]
71
00:03:54,835 --> 00:03:56,132
Uh-oh.
72
00:04:01,141 --> 00:04:03,132
[crashing]
73
00:04:04,344 --> 00:04:06,574
Get that brat outta here!
74
00:04:06,646 --> 00:04:10,549
I've never seen such
incompetence in my entire life!
75
00:04:10,617 --> 00:04:13,348
I'm so, so sorry, sir.
Terribly, terribly sorry.
76
00:04:13,420 --> 00:04:15,650
Molly, what are you doing?
77
00:04:15,722 --> 00:04:20,250
[Rebecca] Mr. Macnee's cargo has to
ship tonight. Get it aboard and be careful.
78
00:04:20,327 --> 00:04:23,092
Molly, I told you to
stay out of trouble.
79
00:04:23,163 --> 00:04:25,598
Now, look. You
made that man mad.
80
00:04:25,665 --> 00:04:28,896
Uh-uh. He's always mad.
81
00:04:29,669 --> 00:04:32,195
How come you're so nice to him?
82
00:04:32,272 --> 00:04:36,072
He's a customer. He's
paying Mommy money.
83
00:04:36,143 --> 00:04:39,044
So just stay out of the way, OK?
84
00:04:41,581 --> 00:04:43,675
[groaning]
85
00:04:43,750 --> 00:04:47,277
- "Stay out of the way." Nnurr!
- [crashing]
86
00:04:47,354 --> 00:04:49,846
You imbeciles!
87
00:04:51,591 --> 00:04:53,855
[$queals, giggles]
88
00:04:59,432 --> 00:05:01,594
- I've had enough!
- Nnurr!
89
00:05:01,668 --> 00:05:04,467
If your people don't take
better care of what's mine,
90
00:05:04,538 --> 00:05:06,370
I'll take my
business elsewhere...
91
00:05:06,439 --> 00:05:09,136
Oh, boy. A baby buffalo.
92
00:05:09,209 --> 00:05:11,200
[squeaks] Mommy! Mommy!
93
00:05:11,278 --> 00:05:15,181
Don't worry, little guy.
I'm not gonna hurt you.
94
00:05:19,085 --> 00:05:22,544
- You wanna play?
- [purring]
95
00:05:22,622 --> 00:05:26,217
Yahoo! Hey, Kit, Baloo!
96
00:05:27,294 --> 00:05:30,320
Looky what I got. A buffalo.
97
00:05:30,397 --> 00:05:33,560
- Mommy!
- Not now, Molly.
98
00:05:35,669 --> 00:05:37,660
Wait till I show you to Mom.
99
00:05:37,737 --> 00:05:42,402
[Rebecca] Please accept my assurance
that your cargo will be perfectly safe.
100
00:05:42,475 --> 00:05:44,534
[grumbles] Ridiculous...
101
00:05:45,579 --> 00:05:47,411
[phone rings]
102
00:05:47,480 --> 00:05:49,642
- Mom, Iooky.
- Hello?
103
00:05:49,716 --> 00:05:52,879
- Can I keep him?
- Fine. Just go outside, OK?
104
00:05:52,953 --> 00:05:55,422
No, Henry. Not till noon.
105
00:05:55,488 --> 00:05:59,254
His name's uh...
Henry! Wanna pet him?
106
00:05:59,326 --> 00:06:04,423
Molly, I'm busy. Out.
Go take Henry for a walk.
107
00:06:05,031 --> 00:06:08,433
[Rebecca] No. I said
noon. Now, look...
108
00:06:13,473 --> 00:06:15,840
Guess that'|| do all right.
109
00:06:15,909 --> 00:06:18,276
Your house is all done, Henry.
110
00:06:18,979 --> 00:06:21,073
- Henry?
- Momma!
111
00:06:25,852 --> 00:06:28,219
IDoo-dee-doQdoo-dee-doo
112
00:06:28,288 --> 00:06:31,053
♪ Here comes the
king of the castle I
113
00:06:39,566 --> 00:06:41,466
Hey, where are you going?
114
00:06:48,241 --> 00:06:52,906
- Momma.
- Momma? You want your momma?
115
00:06:52,979 --> 00:06:54,970
Momma.
116
00:06:55,048 --> 00:06:59,315
Sorry, Henry, boy. No
momma buffaloes around here.
117
00:06:59,386 --> 00:07:01,320
[sad squeaking]
118
00:07:01,388 --> 00:07:05,621
I know how you feel. I
miss my momma too.
119
00:07:06,526 --> 00:07:10,156
Know what? I'll be your momma.
120
00:07:10,230 --> 00:07:14,167
- Momma!
- And I won't be too busy for you.
121
00:07:14,234 --> 00:07:16,498
Molly!
122
00:07:16,569 --> 00:07:19,129
Oh, what's she want?
123
00:07:19,205 --> 00:07:21,697
[Rebecca] Time to go home!
124
00:07:31,084 --> 00:07:34,679
- I'm having a party, Mom. Wanna come?
- Not now, Molly.
125
00:07:34,754 --> 00:07:37,917
- [Rebecca] 20... No,
21 - [Molly] Figure.
126
00:07:38,725 --> 00:07:41,660
Looks like it's just gonna
be you and me, Henry.
127
00:07:41,728 --> 00:07:44,663
- Momma! Momma!
- Henry!
128
00:07:44,731 --> 00:07:46,825
Where are you trying to go?
129
00:07:46,900 --> 00:07:50,530
- Momma.
- To your momma?
130
00:07:50,603 --> 00:07:54,335
Oh. No, sirree. I'm your momma.
131
00:07:57,677 --> 00:08:02,547
Uh-uh-uh. Momma says
gotta wash your hands first.
132
00:08:08,722 --> 00:08:11,817
What are you doing way up there?
133
00:08:11,891 --> 00:08:14,485
[deep voice] Momma.
134
00:08:24,070 --> 00:08:26,368
[massive belch]
135
00:08:26,439 --> 00:08:28,771
Don't you know anything?
136
00:08:28,842 --> 00:08:32,608
You're supposed to dry your
hands after you wash them.
137
00:08:35,015 --> 00:08:39,384
Molly? Molly Elizabeth
Cunningham! What have you done?
138
00:08:39,452 --> 00:08:44,947
It wasn't me, Mom. Henry
did it. He got real big...
139
00:08:45,025 --> 00:08:47,517
Molly, don't you dare fib to me.
140
00:08:47,594 --> 00:08:50,586
I'm not fibbing, Mom. Looky.
141
00:08:50,663 --> 00:08:52,654
Big. Come on, Henry. Big.
142
00:08:53,333 --> 00:08:57,463
Young lady, I don't have time
for this. Clean up this mess now.
143
00:08:58,605 --> 00:09:01,575
Momma never has
time for anything.
144
00:09:01,641 --> 00:09:04,167
Especially not for me.
145
00:09:04,244 --> 00:09:07,009
[sniffs] You're
all I got, Henry.
146
00:09:08,314 --> 00:09:12,478
Come here, pumpkin. Momma's
gotta finish her work pretty soon.
147
00:09:12,552 --> 00:09:15,249
How about you take your
bath and get ready for bed
148
00:09:15,321 --> 00:09:17,983
and Momma will read you a story?
149
00:09:18,058 --> 00:09:20,993
Read me Gladys and the Gorilla?
150
00:09:21,061 --> 00:09:23,962
Yup. Your favorite.
151
00:09:24,030 --> 00:09:27,557
- You promise?
- I promise.
152
00:09:27,634 --> 00:09:30,399
- [phone rings]
- Oh, not again.
153
00:09:31,237 --> 00:09:34,502
Hello? What is it now?
154
00:09:34,574 --> 00:09:39,603
She never keeps her
promises. You'll see.
155
00:09:39,679 --> 00:09:44,116
No. Tell Baloo to deal with it himself.
I've got to spend some time with Molly.
156
00:09:44,184 --> 00:09:47,449
- [crashing]
- But, Miss Cunningham, I think...
157
00:09:47,520 --> 00:09:50,683
- [Rebecca hangs up]
- [Macnee] Thunderation! Idiots!
158
00:09:50,757 --> 00:09:54,193
Hey, hey. Cool your engines.
159
00:09:54,260 --> 00:09:57,787
Stop stopping me
and help me find it.
160
00:09:57,864 --> 00:10:00,697
- The |nkara's escaped.
- What?
161
00:10:00,767 --> 00:10:05,261
[Baloo] Count your marbles
again, mister. There's no such thing.
162
00:10:05,338 --> 00:10:10,139
That's only a fable. Besides,
the crate's still locked.
163
00:10:14,214 --> 00:10:15,214
Sshh!
164
00:10:17,784 --> 00:10:21,482
- There's where he went!
- Well, let me see now.
165
00:10:21,554 --> 00:10:25,491
A 12-foot critter escaped
through a six-inch hole.
166
00:10:25,558 --> 00:10:29,324
Oh, don't tell me. He shrunk.
167
00:10:29,395 --> 00:10:30,920
Exactly!
168
00:10:30,997 --> 00:10:34,797
The |nkara's big and
mean and dangerous,
169
00:10:34,868 --> 00:10:37,166
but only as long
as he's wet, see?
170
00:10:37,237 --> 00:10:41,697
If you get him dry, voom! He shrinks
down to a cute little thing, like so,
171
00:10:41,774 --> 00:10:45,301
always crying for his momma.
172
00:10:45,378 --> 00:10:48,245
[both gasp] Molly's buffalo!
173
00:10:51,317 --> 00:10:54,912
Your bath first. Hope
you like getting wet.
174
00:10:57,924 --> 00:11:00,256
- [Baloo] Becky, open up!
- Now what?
175
00:11:01,127 --> 00:11:02,925
[Rebecca squeals]
176
00:11:02,996 --> 00:11:06,057
- Where's Molly?
- That pet of hers is dangerous.
177
00:11:06,132 --> 00:11:08,260
What are you talking about?
178
00:11:08,334 --> 00:11:10,325
[Molly laughs]
179
00:11:13,640 --> 00:11:16,007
No! Don't get him wet!
180
00:11:17,443 --> 00:11:19,537
There he goes again.
181
00:11:20,380 --> 00:11:23,042
- [gasps] Molly!
- Back! He's mine!
182
00:11:23,116 --> 00:11:25,107
- [Whip cracks] — Mommy!
183
00:11:29,489 --> 00:11:33,289
- Whoa!
- Molly!
184
00:11:36,729 --> 00:11:39,221
[yelling]
185
00:11:41,234 --> 00:11:43,328
[Rebecca] Molly! Molly!
186
00:11:43,403 --> 00:11:45,735
Where's it taking them?
187
00:11:45,805 --> 00:11:48,399
To the Valley of the Inkara.
188
00:11:48,474 --> 00:11:51,444
It's going home to its momma.
189
00:11:51,511 --> 00:11:53,172
[Rebecca] Baloo, come on.
190
00:12:00,653 --> 00:12:04,351
We've been kidnapped by a flying
sponge and you think it's all right?!
191
00:12:05,658 --> 00:12:09,526
Guess he is sorta
squishy. Dry off, Henry.
192
00:12:10,163 --> 00:12:11,688
Molly! No!
193
00:12:13,132 --> 00:12:15,601
- [Kit] Whoa!
- [Molly] I didn't mean this fast.
194
00:12:19,939 --> 00:12:23,534
Henry! You come up
here right this instant.
195
00:12:28,014 --> 00:12:31,348
Run for it, Molly.
He's dangerous.
196
00:12:31,417 --> 00:12:36,617
Boy, are you dumb.
Does that look dangerous?
197
00:12:36,689 --> 00:12:39,090
[sad roaring]
198
00:12:40,093 --> 00:12:42,562
He won't bite, silly.
199
00:12:42,629 --> 00:12:44,723
Henry, this is Kit.
200
00:12:44,797 --> 00:12:49,963
Great. Glad to meet you. Come
on, Molly. Cape Suzette's that way.
201
00:12:50,036 --> 00:12:52,403
I'm not going without Henry.
202
00:12:52,472 --> 00:12:57,308
Oh, fine. Bring him along.
Mr. Macnee will be glad to get him back.
203
00:12:57,377 --> 00:13:01,644
Forget it! I'm his momma
and he belongs to me.
204
00:13:01,714 --> 00:13:04,706
Moms can't let their
kids down, you know.
205
00:13:04,784 --> 00:13:07,651
Molly, you can
pretend all you want,
206
00:13:07,720 --> 00:13:10,246
but you're never gonna
be that thing's mother.
207
00:13:10,323 --> 00:13:15,261
If he has one, she'd be
that way, toward that star.
208
00:13:15,328 --> 00:13:18,923
The Inkara Valley. That's
where Macnee captured him.
209
00:13:18,998 --> 00:13:22,935
Then that's where we're
going. Come, Henry.
210
00:13:23,002 --> 00:13:24,936
Are you crazy?
211
00:13:25,805 --> 00:13:29,139
Think about your mom.
She'll be worried sick.
212
00:13:29,208 --> 00:13:32,143
She doesn't even know I'm gone.
213
00:13:33,346 --> 00:13:36,281
[Rebecca] Where could they
be? Maybe we've missed them.
214
00:13:36,349 --> 00:13:38,477
Oh, Baloo, this is all my fault.
215
00:13:38,551 --> 00:13:41,680
If only I'd spent more time
with Molly this would never...
216
00:13:41,754 --> 00:13:44,280
Easy, Becky. We'll find them.
217
00:13:49,696 --> 00:13:51,790
Baloo! Up ahead. There they are.
218
00:13:51,864 --> 00:13:54,765
There they are indeed.
219
00:13:55,401 --> 00:13:59,201
Pity to put holes
in that pretty hide,
220
00:13:59,272 --> 00:14:02,503
but a stuffed |nkara's
better than none.
221
00:14:02,575 --> 00:14:03,974
No!
222
00:14:08,247 --> 00:14:11,182
My baby! He cut her oil line.
223
00:14:11,250 --> 00:14:14,777
Hang on. We're going down!
224
00:14:21,594 --> 00:14:23,722
[Molly sneezes]
225
00:14:23,796 --> 00:14:25,389
- [Kit] You cold?
- [Molly] Nah.
226
00:14:25,465 --> 00:14:29,459
I'm not as cold as before.
Henry's almost dry now.
227
00:14:29,535 --> 00:14:31,799
Oh, no! You know
what this means?
228
00:14:32,605 --> 00:14:33,629
That!
229
00:14:37,744 --> 00:14:39,405
[both yell]
230
00:14:41,814 --> 00:14:44,545
Some cloud surfer you are.
231
00:14:44,617 --> 00:14:47,814
Well, excuse me for
saving your pigtails.
232
00:14:47,887 --> 00:14:50,515
- [crashing]
- What was that?
233
00:14:52,058 --> 00:14:56,757
Oh, man. Anybody get the
number of that mountain?
234
00:14:56,829 --> 00:14:58,490
Oh, Baloo...
235
00:15:00,600 --> 00:15:02,568
Baloo, Macnee's gone!
236
00:15:02,635 --> 00:15:05,161
He's after the kids.
We've got to follow him.
237
00:15:05,238 --> 00:15:08,037
He won't catch them
while they're in the air.
238
00:15:08,107 --> 00:15:12,101
Which is where we'll be
as soon as I fix this oil line.
239
00:15:24,023 --> 00:15:26,424
Don't worry. He won't find us.
240
00:15:34,901 --> 00:15:38,394
You kids! Where are you?
241
00:15:38,471 --> 00:15:40,667
Come out in the open!
242
00:15:40,740 --> 00:15:43,675
Not a chance, creep face!
243
00:15:43,743 --> 00:15:45,734
Would you be quiet?!
244
00:15:45,812 --> 00:15:48,509
I ain't got all night!
245
00:15:48,581 --> 00:15:53,314
Molly, listen. You get Henry
to the river. I'll cover you. Go.
246
00:15:54,053 --> 00:15:56,522
Quick! There she goes!
247
00:15:56,589 --> 00:15:57,852
Where?
248
00:16:01,661 --> 00:16:05,222
Blast you, boy!
There's nothing there.
249
00:16:05,298 --> 00:16:10,096
If you're lying, boy...
Now I remember.
250
00:16:10,169 --> 00:16:13,730
- She dried up and shrunk.
- What are you...?
251
00:16:15,241 --> 00:16:17,300
I've had enough!
252
00:16:17,376 --> 00:16:19,140
[Kit yells]
253
00:16:30,623 --> 00:16:34,355
- Well?
- Pretty good for a kid.
254
00:16:37,363 --> 00:16:39,388
[Kit] Shouldn't be
long now, Molly.
255
00:16:39,465 --> 00:16:41,934
Henry's almost home
with his momma.
256
00:16:42,001 --> 00:16:43,696
Momma!
257
00:16:43,769 --> 00:16:46,101
- Yeah.
- What's wrong?
258
00:16:46,172 --> 00:16:50,939
He'll have his mom. I
still won't have mine.
259
00:16:51,010 --> 00:16:55,538
Hey, your mom's probably out
there looking for you right now.
260
00:16:55,615 --> 00:16:57,447
I wouldn't count on it.
261
00:16:57,517 --> 00:16:59,212
[thunder claps]
262
00:16:59,285 --> 00:17:02,016
Getting sorta stormy, huh?
263
00:17:02,088 --> 00:17:04,284
Nah. I seen worse.
264
00:17:04,357 --> 00:17:06,883
- [loud thunder clap]
- Just not so close up.
265
00:17:08,294 --> 00:17:10,422
Getting pretty dry.
266
00:17:10,496 --> 00:17:14,558
Molly, we better fly
down before we fall down.
267
00:17:14,634 --> 00:17:16,625
[wind howls]
268
00:17:17,970 --> 00:17:20,905
[Rebecca] Molly!
269
00:17:21,974 --> 00:17:25,069
Molly, it's your mom.
270
00:17:25,144 --> 00:17:27,738
That's impossible.
271
00:17:29,348 --> 00:17:31,407
[Kit] Rebecca!
272
00:17:31,484 --> 00:17:33,578
Baloo!
273
00:17:33,653 --> 00:17:36,418
I heard 'em, Baloo! I heard 'em!
274
00:17:36,489 --> 00:17:37,957
Baloo!
275
00:17:39,392 --> 00:17:44,424
Baloo! That way!
276
00:17:54,640 --> 00:17:58,440
Becky, no! It's too dangerous!
277
00:17:58,511 --> 00:18:01,947
It doesn't matter.
She's my daughter.
278
00:18:13,092 --> 00:18:15,390
[Kit] Rebecca!
279
00:18:15,461 --> 00:18:18,692
Molly! Give me your hand.
280
00:18:19,465 --> 00:18:22,628
No. Henry needs me.
281
00:18:22,702 --> 00:18:26,138
Moms are supposed
to take care of their kids.
282
00:18:26,205 --> 00:18:29,175
Please, Molly! I love you!
283
00:18:29,241 --> 00:18:32,336
I promise I'll spend
more time with you.
284
00:18:38,050 --> 00:18:40,348
No!
285
00:18:44,557 --> 00:18:47,651
Molly!
286
00:18:49,195 --> 00:18:50,993
Mom! Mom!
287
00:18:54,066 --> 00:18:56,057
Rebecca, look.
288
00:18:57,837 --> 00:19:00,067
Not so tight, you big lug.
289
00:19:05,177 --> 00:19:08,078
Baloo! Bring us in!
290
00:19:19,458 --> 00:19:22,951
[Molly] Come, Henry!
Before you dry off!
291
00:19:32,872 --> 00:19:34,135
Got him!
292
00:19:35,875 --> 00:19:39,140
- Momma!
- You saved him, Mom.
293
00:19:39,211 --> 00:19:42,977
I'm glad, pumpkin, but
you're what's important to me.
294
00:19:43,049 --> 00:19:44,073
Momma.
295
00:19:51,123 --> 00:19:55,720
[Kit] That must be it, Molly.
The Valley of the Inkara.
296
00:20:04,336 --> 00:20:07,670
- Momma.
- But where's Henry's mom?
297
00:20:07,740 --> 00:20:10,266
[lnkaras call]
298
00:20:10,342 --> 00:20:12,777
Momma, Momma, Momma!
299
00:20:14,847 --> 00:20:16,838
Now, listen.
300
00:20:16,916 --> 00:20:21,820
When your mom gives you ice
cream, don't gobble it up so fast, OK?
301
00:20:22,521 --> 00:20:24,956
You'll get a tummy ache.
302
00:20:26,492 --> 00:20:31,658
And try to stay dry, so
you don't catch cold, OK?
303
00:20:32,531 --> 00:20:34,761
I'm gonna miss you, little guy.
304
00:20:38,437 --> 00:20:39,461
No!
305
00:20:39,538 --> 00:20:42,633
Yeah. You're gonna
help me catch 'em all now.
306
00:20:42,708 --> 00:20:44,904
Them skins are worth a fortune.
307
00:20:44,977 --> 00:20:49,539
You do as I say and I'll share
it with you, and if you don't...
308
00:20:49,615 --> 00:20:54,985
- Let him go, creep face, or else!
- Or else what?
309
00:20:57,289 --> 00:20:58,757
This!
310
00:21:02,228 --> 00:21:04,162
OK, Molly!
311
00:21:04,230 --> 00:21:08,326
[groaning] Get
him off! Get him off!
312
00:21:08,400 --> 00:21:12,769
Didn't your momma tell you
it's not polite to sit on people?
313
00:21:14,940 --> 00:21:16,999
Now, let me get this straight.
314
00:21:17,076 --> 00:21:20,239
It was all because
of this big monster
315
00:21:20,312 --> 00:21:24,180
that gets teensy-weensy
when it's dry? Right?
316
00:21:24,250 --> 00:21:29,347
Oh, you fools! There were
dozens of them. Take me back.
317
00:21:29,421 --> 00:21:34,188
I'll share it with you. I will.
We'll be millionaires. Come on!
318
00:21:34,260 --> 00:21:35,591
Right.
319
00:21:35,661 --> 00:21:40,189
Listen, why don't we just take
you for a nice long rest, huh?
320
00:21:40,266 --> 00:21:44,726
A little safe cell far away from
the big, bad boogey monsters.
321
00:21:44,804 --> 00:21:46,533
Nice work, Kit.
322
00:21:46,605 --> 00:21:50,769
Well, big day tomorrow.
The joint's all ours.
323
00:21:50,843 --> 00:21:55,041
- You mean...
- Yup. The boss is taking the day off.
324
00:21:55,114 --> 00:21:59,017
Said something about having
really important business.
325
00:22:00,820 --> 00:22:04,620
"Once upon a time,
there was a brave little girl
326
00:22:04,690 --> 00:22:09,218
and her big squishy pet and her
mom who loved her very much."
327
00:22:09,295 --> 00:22:13,892
That's not how Gladys
and the Gorilla goes, Mom.
328
00:22:13,966 --> 00:22:16,435
It does now!
329
00:22:16,502 --> 00:22:18,664
[both laugh]
330
00:22:25,978 --> 00:22:27,343
♪ TaleSpin
331
00:22:28,247 --> 00:22:34,343
♪ TaleSpin ♪ Ooh-ooh
♪ Another tale to spin
332
00:22:34,553 --> 00:22:40,257
♪ TaleSpin ♪ TaleSpin ♪ Ooh-ooh
333
00:22:40,326 --> 00:22:42,351
♪ Another tale to spin
334
00:22:44,630 --> 00:22:48,089
♪ Oh-oh oh-oh oh-oh-oh
oh-oh Oh-oh oh-oh oh
335
00:22:48,167 --> 00:22:49,794
[Baloo] Ha ha ha!
336
00:22:52,438 --> 00:22:54,099
♪ TaleSpin I'