1 00:00:02,102 --> 00:00:04,434 - [thunderclap] - [man chuckling] 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,439 Spin it! 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,475 [Men vocalizing] 4 00:00:08,542 --> 00:00:10,909 Let's begin it. 5 00:00:13,614 --> 00:00:15,776 - I Ohh-ee-yeh. - I TaleSpin 6 00:00:15,883 --> 00:00:18,215 - I Ohh-ee-yo. - I TaleSpin 7 00:00:18,285 --> 00:00:20,049 ♪ Friends for life through thick and thin 8 00:00:20,153 --> 00:00:22,383 ♪ With another tale to spin 9 00:00:22,456 --> 00:00:24,288 - I Ohh-ee-yeh. - I TaleSpin 10 00:00:24,358 --> 00:00:27,191 - I Ohh-ee-yo. - I TaleSpin 11 00:00:27,261 --> 00:00:30,822 ♪ All the trouble we get in with another tale to spin 12 00:00:30,898 --> 00:00:32,229 Spin it! 13 00:00:32,299 --> 00:00:34,563 [Men vocalizing] 14 00:00:34,635 --> 00:00:36,899 Spin it, my friend. 15 00:00:42,109 --> 00:00:44,134 - I Ohh-ee-yeh. - I Ohh-ee-yeh 16 00:00:44,211 --> 00:00:46,771 - I Ohh-ee-yo. - I Ohh-ee-yo 17 00:00:46,847 --> 00:00:49,009 - I Ohh-ee-yeh, ohh-ee-yo. - I Ohh-ee-yeh, ohh-ee-yo 18 00:00:49,116 --> 00:00:51,175 [rapid vocalizing] 19 00:00:51,251 --> 00:00:53,196 ♪ Spin it, let's begin it Bear 'n grin it when you're in it 20 00:00:53,220 --> 00:00:56,246 ♪ You can win it in a minute When you spin it, spin it, spin it 21 00:00:56,323 --> 00:00:57,984 ♪ So spin it! 22 00:00:58,892 --> 00:01:00,553 ♪ TaleSpin!' ♪ 23 00:01:08,569 --> 00:01:11,664 [airplane engine revving] 24 00:01:13,740 --> 00:01:17,074 I don't believe it. No pickle? 25 00:01:17,144 --> 00:01:19,579 You want pickles? We're in one. 26 00:01:19,646 --> 00:01:23,412 That stop at Louie's made us late. Rebecca's gonna be mad. 27 00:01:23,483 --> 00:01:25,247 In that case, here. 28 00:01:25,352 --> 00:01:28,413 Nothing worse than getting chewed out on an empty stomach. 29 00:01:28,488 --> 00:01:30,616 Hey, wait a minute. 30 00:01:30,691 --> 00:01:34,252 Baloo, turn to 1-4-0 degrees, quick! 31 00:01:35,729 --> 00:01:39,097 [Kit] It's a shortcut home. The map says it's a pass. 32 00:01:39,199 --> 00:01:41,531 The Mir... 33 00:01:41,602 --> 00:01:46,972 - M-I-R-K-L... - [gags] Mirkl Pass! 34 00:01:47,074 --> 00:01:49,099 Yeah. Why is it called that? 35 00:01:49,176 --> 00:01:51,611 [Baloo] 'Cause if you make it, it's a miracle. 36 00:01:51,678 --> 00:01:54,170 You know how many guys have cracked up in here? 37 00:01:54,247 --> 00:01:57,217 Ah, Papa Bear, nobody's as good as you. 38 00:01:57,317 --> 00:02:00,014 You've forgotten more than most pilots learned. 39 00:02:00,087 --> 00:02:04,024 Yeah, but one slip in here, and adios, muchachos. 40 00:02:04,091 --> 00:02:08,653 And if we're late getting Rebecca's cargo back, adios eardrums. 41 00:02:08,762 --> 00:02:10,457 You got a point. 42 00:02:10,530 --> 00:02:12,965 OK. Hang onto your fries. 43 00:02:15,836 --> 00:02:17,702 [Kit] Watch it! 44 00:02:20,741 --> 00:02:23,267 No room to turn around. Maybe we can climb out! 45 00:02:23,343 --> 00:02:24,902 Baloo! 46 00:02:27,447 --> 00:02:29,814 - [screams] - [crash] 47 00:02:29,883 --> 00:02:32,250 Pass the ketchup. This may be our last meal. 48 00:02:34,688 --> 00:02:38,454 [panting] See? That wasn't so bad. 49 00:02:38,558 --> 00:02:41,050 If you liked that, you're gonna love this. 50 00:02:49,803 --> 00:02:50,803 [crash] 51 00:02:50,871 --> 00:02:54,307 Hold it together, baby. Papa Bear will get you home. 52 00:02:54,374 --> 00:02:55,374 [crash] 53 00:02:56,009 --> 00:02:58,478 Controls are out! I can't hold her! 54 00:02:58,545 --> 00:03:01,571 [Baloo and Kit screaming] 55 00:03:02,049 --> 00:03:03,813 [crashing] 56 00:03:14,127 --> 00:03:16,789 Baloo? Baloo? 57 00:03:18,632 --> 00:03:21,795 Come on, Papa Bear. Wake up! 58 00:03:26,239 --> 00:03:29,402 Double mustard? Hold the onions. 59 00:03:29,476 --> 00:03:32,173 Baloo. You're all right. 60 00:03:34,715 --> 00:03:37,275 At least you're in better shape than your baby. 61 00:03:37,350 --> 00:03:41,412 - What baby? - The Sea Duck, of course. 62 00:03:42,856 --> 00:03:48,090 Funny name for a plane. Hey! I guess it's sort of quacked up. 63 00:03:49,262 --> 00:03:51,697 Rebecca isn't gonna think it's so funny. 64 00:03:51,765 --> 00:03:54,928 Rebecca. Rebecca. 65 00:03:55,001 --> 00:03:57,231 Now where have I heard that name before? 66 00:04:01,575 --> 00:04:03,202 Where could those two be? 67 00:04:03,276 --> 00:04:05,938 - [steam whistle blows] - Could be there. 68 00:04:14,521 --> 00:04:17,889 Where have you been? Where's Baloo? What did he do to the Sea Duck? 69 00:04:17,991 --> 00:04:21,757 Enter it into a demolition derby? You look awful! Where's my cargo? 70 00:04:21,828 --> 00:04:24,923 - [Baloo] Whoa, lady! - Baloo, you're hurt! 71 00:04:24,998 --> 00:04:27,933 We gotta get you into bed. Kit, get aspirin, bandages. 72 00:04:28,001 --> 00:04:30,766 - Boil some water. Call a doctor. - Are you OK? 73 00:04:30,837 --> 00:04:32,202 Uh, yeah. 74 00:04:33,940 --> 00:04:37,877 - Is he OK? - I'm not... sure. 75 00:04:45,051 --> 00:04:49,215 Now, little ducky, this is only gonna hurt for a second. 76 00:04:50,957 --> 00:04:52,982 [yawning] 77 00:04:53,059 --> 00:04:56,188 [Kit] Morning, Papa Bear! How's the head? 78 00:04:56,263 --> 00:05:00,097 Fine, kid. Oh, man, what a dream. 79 00:05:00,167 --> 00:05:03,831 I... That plane. It was in my dream. 80 00:05:03,904 --> 00:05:07,340 - But it was all banged up. - Looks great, eh? 81 00:05:07,407 --> 00:05:10,172 Thanks to Wildcat. Uh, you wanna check her out? 82 00:05:12,512 --> 00:05:14,480 Nice. 83 00:05:14,581 --> 00:05:18,518 Don't you wanna check out the cockpit? It's all fixed up too. 84 00:05:18,585 --> 00:05:19,585 Sure. 85 00:05:24,257 --> 00:05:27,818 Hey! This is neat. 86 00:05:27,928 --> 00:05:31,694 - That's my seat, Baloo. - Oh, sure. 87 00:05:33,934 --> 00:05:37,802 [imitating engine revving] 88 00:05:39,072 --> 00:05:42,337 I'm sorry. Uncle Wildcat hit you too hard? 89 00:05:43,476 --> 00:05:46,912 - [Wildcat] I said I'm sorry! - [splash] 90 00:05:51,852 --> 00:05:54,514 Well, shall we... 91 00:05:54,588 --> 00:05:57,523 - start her up? - Go for it, kid. 92 00:05:59,092 --> 00:06:02,460 Me? Gee, thanks, Baloo. 93 00:06:02,562 --> 00:06:06,726 OK, magnetos on. Set mixer. 94 00:06:06,800 --> 00:06:08,359 Throttle to here, and... 95 00:06:11,471 --> 00:06:15,931 Hey, that looks fun. Magnets on, mix up your set, trotters to here. 96 00:06:16,009 --> 00:06:18,671 No! That reverses the props! 97 00:06:21,448 --> 00:06:24,008 - [screams] - [crash] 98 00:06:24,117 --> 00:06:26,279 Baloo, what are you doing? 99 00:06:26,353 --> 00:06:29,220 - I don't know. - What do you mean, you don't know? 100 00:06:29,289 --> 00:06:31,951 - You're a pilot! - Go on. 101 00:06:32,025 --> 00:06:34,960 - I've never flown a plane in my life. - What? 102 00:06:35,028 --> 00:06:38,396 [Rebecca] What's going on in there? Is Baloo all right? 103 00:06:38,498 --> 00:06:44,062 Just fine. But the kid here is trying to tell me that I'm a pilot. 104 00:06:44,170 --> 00:06:49,700 Sorry, Miss Cunningham. Bad aerodynamics. It's OK now. 105 00:06:49,776 --> 00:06:54,111 Well, Wildcat, would you get in here, please? 106 00:06:54,180 --> 00:06:57,673 Baloo, of course you're a pilot. [gasps] 107 00:06:57,751 --> 00:07:00,311 Oh, no. The crash. 108 00:07:00,387 --> 00:07:04,949 The bump on your head. You must have amnesia. 109 00:07:05,025 --> 00:07:08,393 [Rebecca] Guys! We've got cargo to ship. 110 00:07:08,461 --> 00:07:12,989 - She's a nice lady. - She's also your boss. 111 00:07:13,066 --> 00:07:15,797 If you don't fly this plane, she'll fire you. 112 00:07:15,869 --> 00:07:19,635 How can I get fired for not doing something I don't know how to do? 113 00:07:22,309 --> 00:07:26,268 [imitating engine revving] 114 00:07:28,581 --> 00:07:31,016 [plane engine starts] 115 00:07:31,084 --> 00:07:33,246 It's about time. 116 00:07:40,226 --> 00:07:44,527 Baloo, just watch what Wildcat does and see if it brings back memories, OK? 117 00:07:44,597 --> 00:07:47,225 Do I have to watch him crash? 118 00:07:47,901 --> 00:07:49,232 Wildcat, pull up! 119 00:07:52,906 --> 00:07:55,637 Oh, Baloo. Stop showing off. 120 00:07:55,709 --> 00:07:59,771 [Kit] OK, Baloo, we're safe now. Any memories coming back to you? 121 00:07:59,846 --> 00:08:03,111 This reminds me of the night we didn't pay the electric bill! 122 00:08:03,183 --> 00:08:06,949 Just watch what Wildcat does. You'll remember. 123 00:08:07,053 --> 00:08:11,012 It's simple. Got your elevator trim, rudders here. All these gizmos 124 00:08:11,124 --> 00:08:15,027 do different things. Don't touch these guys. Here's your RPMs. 125 00:08:15,095 --> 00:08:18,463 - And ABCs. You try it, OK? - [Baloo] OK. 126 00:08:18,999 --> 00:08:20,728 [Kit screams] 127 00:08:21,901 --> 00:08:24,063 Hey, that was pretty good! 128 00:08:24,137 --> 00:08:28,301 But maybe you should save aerobatics till lesson two, OK? 129 00:08:28,375 --> 00:08:31,106 Or maybe lesson ten. 130 00:08:31,177 --> 00:08:35,512 [Wildcat] "Thunderstorms are dangerous to airplanes. 131 00:08:35,582 --> 00:08:39,849 In the event you encounter one, you should fly around it." 132 00:08:44,424 --> 00:08:49,191 Hey, we'll get out of this. I've seen you do it a hundred times. 133 00:08:49,262 --> 00:08:54,393 - How many times have you done it? - Counting this time... 134 00:08:54,467 --> 00:08:55,992 once. 135 00:09:00,306 --> 00:09:03,537 - What do we do now? - I think we crash. 136 00:09:03,610 --> 00:09:06,272 [screaming] 137 00:09:06,346 --> 00:09:08,508 [Kit] Put them on, quick. We gotta jump. 138 00:09:08,615 --> 00:09:10,242 Out of a plane?! 139 00:09:19,092 --> 00:09:21,254 [screams] 140 00:09:28,735 --> 00:09:32,262 Kit! Wildcat! 141 00:09:32,338 --> 00:09:34,966 Baloo! Baloo, get out! 142 00:09:35,742 --> 00:09:37,608 [Kit] Baloo! 143 00:09:42,182 --> 00:09:44,708 [Baloo] Let me out of here! Help! 144 00:09:44,784 --> 00:09:47,754 Somebody, help! 145 00:09:50,657 --> 00:09:52,887 [Man on radio] Need some help up there? 146 00:09:54,327 --> 00:09:58,230 Hello? Help! I'm caught in a storm! 147 00:09:58,298 --> 00:09:59,959 What storm? 148 00:10:03,403 --> 00:10:06,964 So, what are you waiting for, son? Bring her down. 149 00:10:07,640 --> 00:10:09,267 [Baloo] Where? 150 00:10:11,578 --> 00:10:14,013 [stammers] But I can't fly. 151 00:10:14,080 --> 00:10:16,310 [man] Horselips, anybody can fly. 152 00:10:16,382 --> 00:10:19,511 Just take the controls and do what I say. 153 00:10:20,887 --> 00:10:24,755 Now, pull back a tad on the wheel, and tum her a little to the left. 154 00:10:26,726 --> 00:10:30,560 Good. Now, bank her back the other way, nice and easy. 155 00:10:32,298 --> 00:10:34,858 - Oh, no. - You're doing fine, son. 156 00:10:34,934 --> 00:10:37,062 Ease the throttle back. 157 00:10:37,137 --> 00:10:39,469 A little bit more. 158 00:10:39,539 --> 00:10:41,598 Half mile out, looking good. 159 00:10:42,609 --> 00:10:46,068 Pull back the wheel a bit. Now, get her nose up. 160 00:10:47,147 --> 00:10:51,584 - I'm gonna crash! - You can't as long as you're flying. 161 00:10:51,651 --> 00:10:55,485 And son, you're flying fine. Now, pull the nose up. 162 00:10:55,555 --> 00:10:57,421 A little more. 163 00:10:57,490 --> 00:10:59,720 Ease the throttle back. 164 00:11:01,494 --> 00:11:06,125 Ten feet. Five. OK, pull all the way back. 165 00:11:06,199 --> 00:11:08,463 And cut the engine! 166 00:11:09,969 --> 00:11:12,461 [panting] 167 00:11:14,440 --> 00:11:15,930 Hello? 168 00:11:17,810 --> 00:11:19,744 Mister? 169 00:11:24,417 --> 00:11:27,148 Hello? 170 00:11:27,220 --> 00:11:28,585 Mister? 171 00:11:32,258 --> 00:11:33,589 You can call me Joe. 172 00:11:42,402 --> 00:11:45,770 Well, can't say that was the best landing I ever saw. 173 00:11:45,872 --> 00:11:49,240 But any landing at all would be a miracle... considering. 174 00:11:49,309 --> 00:11:53,246 - Considering what? - That in another 30 seconds, 175 00:11:53,313 --> 00:11:56,874 your good engine would have conked out and you would have crashed. 176 00:11:56,950 --> 00:11:59,419 [shudders, swoons] 177 00:12:00,587 --> 00:12:04,080 - Look! A town. - [Wildcat] Where? 178 00:12:06,593 --> 00:12:09,756 Maybe we can hire a car or truck or something. 179 00:12:09,862 --> 00:12:13,162 We gotta find Baloo. What if he didn't bail out? 180 00:12:13,233 --> 00:12:16,294 What if he crashed? What if he's...? 181 00:12:16,369 --> 00:12:19,430 [heavy snoring] 182 00:12:23,176 --> 00:12:24,176 [coughing] 183 00:12:28,648 --> 00:12:29,648 Hello? 184 00:12:39,092 --> 00:12:42,653 That old guy was a flying ace? 185 00:12:42,729 --> 00:12:46,859 "Legion of Valor." Joe McGee. 186 00:12:46,933 --> 00:12:49,664 [hammering in the distance] 187 00:12:51,638 --> 00:12:54,198 Man! 188 00:12:55,908 --> 00:12:59,640 Morning, son. Honey of a plane you got here. 189 00:12:59,712 --> 00:13:03,012 What they aren't coming up with these days. 190 00:13:05,451 --> 00:13:09,479 Well, other than your radio's shot, she's all ready to take off. 191 00:13:09,555 --> 00:13:12,581 - [stammers] Take off? - I know what you're thinking. 192 00:13:12,659 --> 00:13:16,323 These cliffs are too high to climb over. Well, you're right. 193 00:13:16,396 --> 00:13:19,957 Only way out is through there. Caved in years ago. 194 00:13:20,033 --> 00:13:23,196 Keep your eyes peeled, your flaps down, and you'll be fine. 195 00:13:23,303 --> 00:13:25,738 Well, clear skies. 196 00:13:25,805 --> 00:13:30,174 Wait. Mr. McGee, I... Joe. Joe! Hey, wait a minute! 197 00:13:31,444 --> 00:13:34,903 Thanks for saving my life last night, but you got a phone here? 198 00:13:34,981 --> 00:13:37,541 I gotta call home, ring a taxi, catch a bus. 199 00:13:37,617 --> 00:13:40,279 Sorry, no phone. Only way out is to fly out. 200 00:13:40,353 --> 00:13:45,519 I can't. I used to, but I got a bump on the head and I forgot how to fly. 201 00:13:45,625 --> 00:13:48,856 Son, you landed in the right place. 202 00:13:48,928 --> 00:13:51,226 Welcome to Joe's Flying School. 203 00:13:51,297 --> 00:13:55,165 Since you used to fly, you need my refresher course. 204 00:13:55,234 --> 00:13:58,329 - But... - Once a fly boy, always a fly boy. 205 00:13:58,404 --> 00:14:01,698 [Baloo] But... [whimpering] 206 00:14:01,774 --> 00:14:05,404 Stick back. Nose up. Now, bank left. 207 00:14:05,478 --> 00:14:07,242 [screams] 208 00:14:07,313 --> 00:14:09,247 Your other left! 209 00:14:09,315 --> 00:14:11,249 [screams] 210 00:14:11,317 --> 00:14:13,877 That's it. I'm walking out of here. 211 00:14:13,986 --> 00:14:18,446 It's 20 miles of sagebrush and rattlesnakes to the nearest town. 212 00:14:19,459 --> 00:14:20,927 [angry mumbling] 213 00:14:20,993 --> 00:14:22,961 Out in the middle of nowhere... 214 00:14:26,299 --> 00:14:29,234 OK, bank left. That's the way. 215 00:14:31,104 --> 00:14:33,664 [Joe] OK, nose up! You're too low. 216 00:14:33,740 --> 00:14:35,799 Pull up! Pull up! 217 00:14:35,875 --> 00:14:37,206 [sighs] 218 00:14:40,380 --> 00:14:44,749 I know you got a pilot in you, son. I don't know where you're hiding him. 219 00:14:44,817 --> 00:14:48,253 OK, nose up! Little more! 220 00:14:48,321 --> 00:14:49,618 Yeah! 221 00:14:53,493 --> 00:14:55,655 [Baloo] Are you sure I'm ready for this? 222 00:14:55,728 --> 00:14:57,662 You've passed all the basics. 223 00:14:57,730 --> 00:15:00,290 Time for the real thing. 224 00:15:02,435 --> 00:15:04,870 OK, Baloo, she's all yours. 225 00:15:04,937 --> 00:15:08,498 [screaming] 226 00:15:09,742 --> 00:15:12,643 Nice turn. Now show me a roll. 227 00:15:13,846 --> 00:15:16,508 Outstanding. Let's see a loop. 228 00:15:17,683 --> 00:15:18,707 Perfect! 229 00:15:19,685 --> 00:15:23,588 - Now what do I do? - Try having some fun. Loosen up. 230 00:15:23,656 --> 00:15:25,784 You're supposed to be having a good time. 231 00:15:25,858 --> 00:15:29,624 Look around you, Baloo. Up here, you're free as a bird. 232 00:15:29,729 --> 00:15:33,290 The skies are yours. You've remembered how to fly, 233 00:15:33,366 --> 00:15:36,427 but you've forgotten what flying's all about. 234 00:15:39,005 --> 00:15:41,667 We did it, Papa Bear! 235 00:15:41,741 --> 00:15:44,403 [laughing] 236 00:15:47,046 --> 00:15:50,311 [more laughter] 237 00:15:50,383 --> 00:15:52,943 [Baloo] I remember! 238 00:15:56,756 --> 00:16:00,283 - How'd I do, coach? - Now that's what I call flying! 239 00:16:00,359 --> 00:16:03,727 Son, you've graduated. You're ready to solo. 240 00:16:03,796 --> 00:16:06,322 - Solo? - Sure. 241 00:16:06,399 --> 00:16:09,096 How else are you gonna fly out of here? 242 00:16:09,168 --> 00:16:11,865 I thought you might come along, just in case I... 243 00:16:11,938 --> 00:16:15,568 Nah. I got way too much work to do. 244 00:16:24,951 --> 00:16:28,319 - [Kit] Watch it. Look out! - [Baloo] No time to turn around! 245 00:16:28,421 --> 00:16:30,048 Hold it together, baby. 246 00:16:30,122 --> 00:16:33,023 [screams] 247 00:16:39,198 --> 00:16:41,690 [engines starting] 248 00:16:43,336 --> 00:16:45,100 Clear skies, son. 249 00:16:58,718 --> 00:17:00,482 [screaming] 250 00:17:01,254 --> 00:17:03,518 [tires screeching] 251 00:17:06,058 --> 00:17:09,824 - Forget something? - Well, uh, the weather... 252 00:17:09,929 --> 00:17:11,954 looks a little rough. 253 00:17:12,031 --> 00:17:15,729 - [Joe] Yeah, real terrifying. - It's gonna get bad any minute. 254 00:17:15,801 --> 00:17:19,169 - My trick knee never lies. - Right. Trick knee. 255 00:17:19,238 --> 00:17:22,902 Yeah, so, uh, maybe I'll try it later. OK, Joe? 256 00:17:22,975 --> 00:17:25,842 Oh, sure, son. Later. 257 00:17:27,380 --> 00:17:30,611 [wind gusting] 258 00:17:34,554 --> 00:17:39,185 We're gonna have to head back for more gas pretty soon. See anything yet? 259 00:17:39,258 --> 00:17:41,226 Not a trace! 260 00:17:47,466 --> 00:17:50,834 [Joe] Come on, fly boy. Time to soar with the eagles. 261 00:17:50,903 --> 00:17:53,668 [loud sneeze] 262 00:17:55,408 --> 00:17:57,172 Now what's his excuse? 263 00:18:06,919 --> 00:18:09,650 [clicks tongue] Son, you look awful. 264 00:18:10,690 --> 00:18:14,126 I think I got triple high altitude pneumonia... 265 00:18:14,193 --> 00:18:17,527 - [blows nose] - [coughs] 266 00:18:17,597 --> 00:18:18,758 Ol' worse. 267 00:18:18,864 --> 00:18:22,391 Gee, that's terrible. Well, no flying for you. 268 00:18:22,468 --> 00:18:26,928 I got some work to do. Need anything, just holler. 269 00:18:27,006 --> 00:18:28,770 Thanks. Whew! 270 00:18:35,481 --> 00:18:38,212 [screaming] 271 00:18:45,291 --> 00:18:46,725 Joe! What happened? 272 00:18:46,792 --> 00:18:48,521 [groaning] 273 00:18:48,594 --> 00:18:53,555 I fell off the ladder! Busted my leg in a million pieces! 274 00:18:55,334 --> 00:18:58,964 Don't touch me. Fly to town, bring Doc Cooper. 275 00:18:59,672 --> 00:19:01,606 Due north, 20 miles. 276 00:19:01,674 --> 00:19:04,439 - Fly? - Hurry, son. 277 00:19:04,510 --> 00:19:06,569 Or I'm a goner. 278 00:19:07,713 --> 00:19:08,839 What am I gonna do? 279 00:19:08,914 --> 00:19:12,077 [whimpering] 280 00:19:13,352 --> 00:19:15,719 [airplane engine starts] 281 00:19:30,903 --> 00:19:32,200 That's the way, son! 282 00:19:32,271 --> 00:19:35,366 [Joe] Yahoo! [Whooping] 283 00:19:41,614 --> 00:19:43,446 Where could he be? 284 00:19:43,516 --> 00:19:45,644 - [airplane approaching] - Yikes! Baloo! 285 00:19:50,423 --> 00:19:53,154 Doctor, doctor! Help! 286 00:19:53,225 --> 00:19:56,058 Wait! What is this? 287 00:19:56,128 --> 00:19:57,755 This is an emergency! 288 00:19:59,131 --> 00:20:00,565 [airplane engine revving] 289 00:20:00,633 --> 00:20:02,567 Baloo, wait a minute! 290 00:20:05,404 --> 00:20:08,374 What's going on? Where you been? 291 00:20:08,474 --> 00:20:11,341 I thought he couldn't fly. 292 00:20:12,344 --> 00:20:14,711 He couldn't. He can't. 293 00:20:14,814 --> 00:20:18,978 Baloo, you're flying. But wait. How? 294 00:20:19,085 --> 00:20:20,610 I'll explain later, kid. 295 00:20:35,568 --> 00:20:37,195 What's wrong, Babe'? 296 00:20:41,307 --> 00:20:43,674 Joe? Joe! 297 00:20:45,845 --> 00:20:49,941 What is this all about? Have you got an injured man here or not? 298 00:20:50,015 --> 00:20:54,782 Yeah, yeah, I left him right here. Joe! Hey, Mr. McGee! 299 00:20:54,887 --> 00:20:56,821 Joe McGee? 300 00:21:01,861 --> 00:21:05,695 - Babe'? Are you OK'? - Yeah, I'm fine. 301 00:21:05,765 --> 00:21:08,257 We gotta find Joe. 302 00:21:08,334 --> 00:21:11,429 You won't find him here, son. 303 00:21:11,504 --> 00:21:13,268 Nobody's used this field in years. 304 00:21:13,372 --> 00:21:16,433 Not since the landslide nearly blocked the entrance. 305 00:21:17,910 --> 00:21:20,208 But I left him not half an hour ago. I... 306 00:21:21,380 --> 00:21:23,212 Look, here's his cane. 307 00:21:23,282 --> 00:21:27,617 Joe wrecked his leg saving a crew from a burning plane. 308 00:21:27,686 --> 00:21:30,155 That one leg grounded him for life. 309 00:21:30,222 --> 00:21:32,782 That's when he opened this flight school. 310 00:21:32,892 --> 00:21:35,054 They say he trained the best. 311 00:21:35,127 --> 00:21:37,459 Some say he was the best. 312 00:21:37,530 --> 00:21:39,794 What do you mean, "was"? 313 00:21:39,865 --> 00:21:44,098 Son, Joe McGee passed away 20 years ago. 314 00:21:52,311 --> 00:21:53,676 Thanks, Joe. 315 00:22:02,755 --> 00:22:06,248 Who's that, Baloo? A friend of yours? 316 00:22:06,325 --> 00:22:08,794 [Baloo] More than a friend, kid. 317 00:22:08,861 --> 00:22:11,125 More like a guardian angel. 318 00:22:11,197 --> 00:22:15,361 [Joe] Look around you, Baloo. You're free as a bird. 319 00:22:15,434 --> 00:22:18,199 The skies are yours. 320 00:22:20,439 --> 00:22:22,100 ♪ TaleSpin 321 00:22:22,808 --> 00:22:26,476 [♪ TaleSpin men vocalizing] 322 00:22:26,545 --> 00:22:28,104 ♪ Another tale to spin 323 00:22:29,215 --> 00:22:35,052 ♪ TaleSpin ♪ TaleSpin [vocalizing] 324 00:22:35,154 --> 00:22:36,918 ♪ Another tale to spin 325 00:22:39,491 --> 00:22:41,823 [men vocalizing] 326 00:22:42,828 --> 00:22:43,989 [man chuckling] 327 00:22:47,233 --> 00:22:48,564 ♪ TaleSpin' ♪