1 00:00:02,102 --> 00:00:04,434 - [thunderclap] - [man chuckling] 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,439 Spin it! 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,475 [Men vocalizing] 4 00:00:08,542 --> 00:00:10,909 Let's begin it. 5 00:00:13,614 --> 00:00:15,776 - I Ohh-ee-yeh. - I TaleSpin 6 00:00:15,883 --> 00:00:18,215 - I Ohh-ee-yo. - I TaleSpin 7 00:00:18,285 --> 00:00:20,049 ♪ Friends for life through thick and thin 8 00:00:20,153 --> 00:00:22,383 ♪ With another tale to spin 9 00:00:22,456 --> 00:00:24,288 - I Ohh-ee-yeh. - I TaleSpin 10 00:00:24,358 --> 00:00:27,191 - I Ohh-ee-yo. - I TaleSpin 11 00:00:27,261 --> 00:00:30,822 ♪ All the trouble we get in with another tale to spin 12 00:00:30,898 --> 00:00:32,229 Spin it! 13 00:00:32,299 --> 00:00:34,563 [Men vocalizing] 14 00:00:34,635 --> 00:00:36,899 Spin it, my friend. 15 00:00:42,109 --> 00:00:44,134 - I Ohh-ee-yeh. - I Ohh-ee-yeh 16 00:00:44,211 --> 00:00:46,771 - I Ohh-ee-yo. - I Ohh-ee-yo 17 00:00:46,847 --> 00:00:49,009 - I Ohh-ee-yeh, ohh-ee-yo. - I Ohh-ee-yeh, ohh-ee-yo 18 00:00:49,116 --> 00:00:51,175 [rapid vocalizing] 19 00:00:51,251 --> 00:00:53,196 ♪ Spin it, let's begin it Bear 'n grin it when you're in it 20 00:00:53,220 --> 00:00:56,246 ♪ You can win it in a minute When you spin it, spin it, spin it 21 00:00:56,323 --> 00:00:57,984 ♪ So spin it! 22 00:00:58,892 --> 00:01:00,553 ♪ TaleSpin!' ♪ 23 00:01:02,329 --> 00:01:03,888 [Shere Khan] Like a jungle, 24 00:01:03,997 --> 00:01:08,958 a corporation is only as healthy as the green it produces. 25 00:01:09,937 --> 00:01:14,636 Last quarter, our green dropped a leaf. 26 00:01:14,708 --> 00:01:17,177 I trust that won't happen again. 27 00:01:17,244 --> 00:01:21,181 Wilbury, give us an update on the top-secret project 28 00:01:21,248 --> 00:01:24,183 that will put us back in full bloom. 29 00:01:25,252 --> 00:01:28,517 I seem to have left it back in my office. 30 00:01:28,589 --> 00:01:30,751 If you'll wait, I'll be right back. 31 00:01:30,824 --> 00:01:33,191 I don't like waiting. 32 00:01:34,361 --> 00:01:38,320 Sir, I just happen to have a backup of the report with me. 33 00:01:38,432 --> 00:01:42,596 Very good, Perry. Continue where Wilbury left off. 34 00:01:42,703 --> 00:01:47,265 As you see, Khan Industries will set record profits this quarter 35 00:01:47,374 --> 00:01:50,537 due chiefly to the top-secret flying project, 36 00:01:50,644 --> 00:01:52,942 which, once in mass production, 37 00:01:53,013 --> 00:01:56,347 will definitely give us the edge over our rival, 38 00:01:56,483 --> 00:01:58,349 the Miniversal Corporation. 39 00:01:58,418 --> 00:02:01,115 Here's something else I invented. Very exciting. 40 00:02:01,188 --> 00:02:02,678 Wow! Great, Buzz. 41 00:02:02,756 --> 00:02:05,919 This is the best one of these I've ever seen. 42 00:02:06,026 --> 00:02:07,026 What is it? 43 00:02:07,094 --> 00:02:11,031 The world's tiniest super-powered electro pocket fan. 44 00:02:11,098 --> 00:02:14,864 Doesn't look big enough to cool off a flea circus. 45 00:02:14,935 --> 00:02:17,233 Oh, yeah? Watch this. 46 00:02:17,304 --> 00:02:18,304 [Click] 47 00:02:19,439 --> 00:02:21,999 Whoa! Baloo! 48 00:02:22,109 --> 00:02:26,046 Hold on, Little Britches! Must be an off button around somewhere! 49 00:02:26,113 --> 00:02:29,048 An off button. Why didn't I think of that? 50 00:02:29,116 --> 00:02:30,208 [Baloo grunting] 51 00:02:31,051 --> 00:02:33,145 Yaaagh! 52 00:02:33,220 --> 00:02:34,220 [crash] 53 00:02:34,287 --> 00:02:36,381 Well, blow me down. 54 00:02:36,456 --> 00:02:40,415 You should see it when I set it on high. You can have it. 55 00:02:40,494 --> 00:02:43,987 Thanks, Buzz. I don't know how I could've lived without one. 56 00:02:44,064 --> 00:02:46,032 Hey, what are friends for? 57 00:02:46,133 --> 00:02:48,500 Um, what's this thing do? 58 00:02:48,568 --> 00:02:51,731 It's my automatic garbage can, but it's not quite... 59 00:02:51,805 --> 00:02:53,534 - Help! - Perfected. 60 00:02:53,607 --> 00:02:55,974 [Kit] Get me out of here! 61 00:02:59,646 --> 00:03:03,173 - You're just full of great ideas, Buzz. - Thanks. 62 00:03:03,250 --> 00:03:06,743 When I'm not inventing for Mr. Khan, I'm overflowing with stuff. 63 00:03:06,820 --> 00:03:09,380 Wait! Another brilliant idea. 64 00:03:09,489 --> 00:03:11,583 An electric toaster. 65 00:03:11,658 --> 00:03:14,593 I think that's already been invented. 66 00:03:14,661 --> 00:03:16,720 Oh, fiddlesticks. 67 00:03:18,331 --> 00:03:21,426 - What's in here? - Oh, no! That's top-secret. 68 00:03:21,501 --> 00:03:23,265 Top-secret, huh? 69 00:03:23,370 --> 00:03:25,737 Come on, you can tell old Baloo. 70 00:03:25,839 --> 00:03:27,807 No, no! Can't tell. 71 00:03:27,908 --> 00:03:30,070 Swore on my Bunsen burner. 72 00:03:30,177 --> 00:03:32,305 Well, let me guess. 73 00:03:32,379 --> 00:03:36,839 How about a flying pig? I always wanted to see one of those. 74 00:03:38,785 --> 00:03:43,951 No. All I can say is that it's my most brilliant invention yet. 75 00:03:44,024 --> 00:03:45,583 Even more brilliant 76 00:03:45,659 --> 00:03:48,720 than my electric tongue shaver and lip polisher. 77 00:03:48,795 --> 00:03:52,754 [Kit] Oh, boy, Baloo. That Buzz is a crazy old coot, 78 00:03:52,866 --> 00:03:54,960 but it was fun visiting him. 79 00:03:55,035 --> 00:03:57,800 Yeah. He is kind of eccentric, isn't he? 80 00:03:57,904 --> 00:04:00,134 But I've known him all my life. 81 00:04:00,207 --> 00:04:03,905 He even gave me one of these... whatever it is. 82 00:04:03,977 --> 00:04:06,810 Well, let's wind her up and see. 83 00:04:06,880 --> 00:04:08,541 [clicking] 84 00:04:11,852 --> 00:04:14,219 Look out! Incoming! 85 00:04:14,321 --> 00:04:15,811 [whooshing] 86 00:04:34,274 --> 00:04:35,537 [tires screech] 87 00:04:40,680 --> 00:04:43,650 Woo-hoo! I must have over-wound it a tad. 88 00:04:43,750 --> 00:04:46,447 Is it safe to come out, Papa Bear? 89 00:04:46,520 --> 00:04:47,681 [laughs] 90 00:04:49,256 --> 00:04:51,156 [muffled] Yeah, it's safe. 91 00:04:52,392 --> 00:04:56,454 Oh, now, where's some uranium-238 when you need it? 92 00:04:56,530 --> 00:04:58,658 [Perry] Yeah, I've got the million bucks. 93 00:04:58,732 --> 00:05:00,791 No, Khan doesn't suspect a thing. 94 00:05:00,867 --> 00:05:04,030 By this afternoon, Miniversal will have in their possession 95 00:05:04,104 --> 00:05:06,664 one top-secret project. 96 00:05:06,773 --> 00:05:08,935 Oh, my! Oh, my. 97 00:05:09,042 --> 00:05:11,534 This is bad, very bad. 98 00:05:11,611 --> 00:05:16,447 Thief. Stealing invention. Must do something. Must inform someone. 99 00:05:17,050 --> 00:05:19,917 It seems a slight problem has developed. 100 00:05:19,986 --> 00:05:21,044 [laughs] 101 00:05:22,088 --> 00:05:24,557 Security? This is Mr. Perry. 102 00:05:24,624 --> 00:05:26,991 We have a spy in our midst. 103 00:05:27,060 --> 00:05:31,554 [Khan] I'll be tending my jungle for the rest of the day, Mrs. Snarley. 104 00:05:31,631 --> 00:05:36,797 I do not wish to be disturbed for anything less than a million dollars. 105 00:05:36,903 --> 00:05:41,431 Yes, Mr. Khan. But remember, you have that 4:00 meeting. 106 00:05:41,508 --> 00:05:44,000 Trouble, serious. Help! 107 00:05:44,077 --> 00:05:46,739 May I suggest decaf, Buzz? 108 00:05:46,813 --> 00:05:48,838 Must see Mr. Khan. 109 00:05:48,915 --> 00:05:53,409 Sorry, sweetie. Khan gave orders not to be disturbed. 110 00:05:53,486 --> 00:05:55,853 But this can't wait. No time to lose. 111 00:05:55,956 --> 00:05:58,482 [man] There he is! You're coming with us. 112 00:05:58,558 --> 00:06:02,188 No! I didn't do anything wrong. I'm a loyal employee. 113 00:06:02,262 --> 00:06:04,890 I'm even captain of the company chess team. 114 00:06:04,965 --> 00:06:06,831 - Hey! What the...? - Batter up! 115 00:06:06,900 --> 00:06:09,267 ' YOW! ' Stop him! 116 00:06:09,336 --> 00:06:12,795 - [alarm ringing] - [guard] Halt or we'll shoot! 117 00:06:24,517 --> 00:06:28,078 Open up, Buzz! There's no way out! 118 00:06:28,188 --> 00:06:29,553 [helicopter whirring] 119 00:06:29,623 --> 00:06:30,852 [crash] 120 00:06:33,793 --> 00:06:34,793 What the...? 121 00:06:36,129 --> 00:06:38,461 Mr. Khan, I'm afraid I have disturbing news. 122 00:06:38,531 --> 00:06:41,694 Your top-secret project, it's been stolen. 123 00:06:41,801 --> 00:06:44,634 Do we know by whom, Mr. Perry? 124 00:06:44,704 --> 00:06:46,866 Yes, sir. It's Buzz. 125 00:06:46,973 --> 00:06:49,533 I've suspected the old guy for some time. 126 00:06:49,643 --> 00:06:54,581 Post a reward for his capture and the return of my project. 127 00:06:54,648 --> 00:06:58,209 And don't disappoint me. 128 00:07:00,620 --> 00:07:05,148 A motorized toothbrush. What'|| Buzz think of next? 129 00:07:05,225 --> 00:07:06,488 [engine chugging] 130 00:07:06,559 --> 00:07:08,721 [sputtering] 131 00:07:08,828 --> 00:07:11,388 Baloo. Baloo! 132 00:07:14,434 --> 00:07:18,598 Thanks, Kit. I was just cleaning the old ivories. 133 00:07:18,705 --> 00:07:20,605 What's left of 'em. 134 00:07:20,674 --> 00:07:22,335 Buzz is in big trouble. 135 00:07:22,409 --> 00:07:24,969 They say he stole Khan's secret project. 136 00:07:25,078 --> 00:07:28,776 Aw, come on, I know Buzz. He's no crook. 137 00:07:28,848 --> 00:07:32,978 Then you're the only one who believes it. What are we gonna do? 138 00:07:33,053 --> 00:07:35,078 First we'll have to find him. 139 00:07:35,155 --> 00:07:39,217 And I have a pretty good idea where to look, 140 00:07:39,292 --> 00:07:43,320 his favorite thinking spot in the No Smoky Mountains. 141 00:07:51,738 --> 00:07:54,764 [Baloo] Buzz? Buzz?! 142 00:07:54,841 --> 00:07:57,173 If you can hear me, yell once! 143 00:07:57,243 --> 00:08:00,213 If you can't, yell twice! 144 00:08:00,280 --> 00:08:03,545 Are you sure we have the right place? 145 00:08:03,616 --> 00:08:04,777 Hey! 146 00:08:04,918 --> 00:08:07,148 Oooh! 147 00:08:07,220 --> 00:08:09,882 Yeah. I'd say we're on the right track. 148 00:08:09,956 --> 00:08:12,391 You all right, Papa Bear? Aah! 149 00:08:12,459 --> 00:08:15,326 Don't move, Little Britches. I'll give you a hand. 150 00:08:15,395 --> 00:08:16,556 Uh-oh. 151 00:08:16,663 --> 00:08:19,098 [grunting] 152 00:08:21,201 --> 00:08:23,067 Whew! Close shave. 153 00:08:23,136 --> 00:08:26,231 We'll have to keep a lookout for more booby traps. 154 00:08:26,306 --> 00:08:28,240 Maybe we should go home. 155 00:08:28,308 --> 00:08:32,836 Nah, we'll be OK now that we know what to look for. 156 00:08:32,912 --> 00:08:34,073 Baloo! 157 00:08:37,550 --> 00:08:40,315 [both scream] 158 00:08:43,723 --> 00:08:45,987 [both screaming] 159 00:08:56,736 --> 00:08:59,171 [Buzz] Baloo! Kit! 160 00:08:59,239 --> 00:09:02,209 Nice of you to drop in. [Grunting] 161 00:09:02,308 --> 00:09:05,005 I didn't realize it was you guys up there. 162 00:09:05,078 --> 00:09:07,103 Would've disarmed the traps. 163 00:09:07,180 --> 00:09:08,341 Gee, thanks. 164 00:09:08,448 --> 00:09:10,007 Papa Bear, look! 165 00:09:10,083 --> 00:09:14,179 Oh, that's the top-secret project I didn't tell you about. 166 00:09:14,254 --> 00:09:17,383 Wow! That's something. 167 00:09:17,457 --> 00:09:20,017 Yes, but what, I don't know. 168 00:09:20,126 --> 00:09:23,994 I'm either going to call it a helicopter or... 169 00:09:24,064 --> 00:09:25,190 a Cuisinart. 170 00:09:25,265 --> 00:09:26,494 Strange names. 171 00:09:26,566 --> 00:09:29,536 Looks more like an oversized eggbeater to me. 172 00:09:29,602 --> 00:09:32,537 No, no. It's a flying machine. 173 00:09:32,605 --> 00:09:33,902 Flying machine? 174 00:09:33,973 --> 00:09:36,271 Oh, go on. Where are the wings? 175 00:09:36,342 --> 00:09:39,642 Doesn't need wings. Goes round and round and round... 176 00:09:39,712 --> 00:09:42,682 Never mind, Buzz. You're in big trouble. 177 00:09:42,782 --> 00:09:45,342 Khan's people think you stole this doohickey. 178 00:09:45,452 --> 00:09:46,510 Oh, no, no. 179 00:09:46,586 --> 00:09:50,045 I took it for safekeeping so someone else wouldn't take it. 180 00:09:50,123 --> 00:09:53,024 Glow in the dark furniture! Yes. 181 00:09:53,093 --> 00:09:55,858 Save on light bulbs. I've done it again. 182 00:09:55,962 --> 00:09:57,828 Look, look. I got an idea. 183 00:09:57,897 --> 00:10:00,730 I'll go find Khan and explain everything to him. 184 00:10:00,800 --> 00:10:02,234 How does that sound? 185 00:10:02,302 --> 00:10:04,031 Buzz? Buzz? 186 00:10:04,104 --> 00:10:06,869 Kit, take care of him till I get back. 187 00:10:06,973 --> 00:10:08,600 Aye, aye, Baloo. 188 00:10:13,813 --> 00:10:16,305 I need to see Mr. Khan, pronto. 189 00:10:16,382 --> 00:10:17,907 Sure thing, sweetie. 190 00:10:17,984 --> 00:10:20,885 I can squeeze you in a week from Thursday. 191 00:10:20,954 --> 00:10:24,254 But it's an emergency, a matter of life and death! 192 00:10:24,324 --> 00:10:27,157 In that case, a week from Wednesday. 193 00:10:27,227 --> 00:10:29,594 I'm such a softie. 194 00:10:29,696 --> 00:10:33,155 Can't wait that long, lady. I have to see him now! 195 00:10:50,216 --> 00:10:54,449 [clears throat] Don't mind me. I'm Khanie's fiancée. 196 00:10:54,521 --> 00:10:57,786 I'm just on my way to see poopsie. 197 00:10:57,857 --> 00:10:59,416 [rip] 198 00:10:59,526 --> 00:11:04,396 [chuckles] I seem to have a run in my stocking. 199 00:11:11,271 --> 00:11:14,297 [Baloo] Special delivery for Mr. Khan! 200 00:11:14,374 --> 00:11:18,470 Must be the giant pin cushion he ordered. 201 00:11:18,545 --> 00:11:21,412 Let's see if it works. 202 00:11:21,481 --> 00:11:22,481 [Baloo] Uh-oh. 203 00:11:32,525 --> 00:11:34,823 [screaming] 204 00:11:37,230 --> 00:11:39,130 [Qfunts] 205 00:11:39,199 --> 00:11:42,464 You gotta let me see Mr. Khan. Buzz is innocent. 206 00:11:42,535 --> 00:11:45,300 He took the project so it wouldn't be stolen! 207 00:11:45,371 --> 00:11:48,932 You know where Buzz and the secret project are? 208 00:11:49,042 --> 00:11:51,909 Yeah, that's what I've been trying to tell Khan. 209 00:11:51,978 --> 00:11:53,104 Ouch! 210 00:11:53,179 --> 00:11:55,113 Should I call security, Mr. Perry? 211 00:11:55,181 --> 00:11:58,481 No, no. It's all right, Mrs. Snarley. I'll handle it. 212 00:11:58,551 --> 00:12:00,519 Ooh! 213 00:12:02,055 --> 00:12:05,355 So Buzz is a friend of yours. 214 00:12:05,425 --> 00:12:07,792 He's a friend of mine too. 215 00:12:07,894 --> 00:12:10,226 - Really? - Of course. 216 00:12:10,296 --> 00:12:14,233 And I'd like to help him. What are friends for? 217 00:12:14,300 --> 00:12:16,792 Say, why don't you take me to see Buzz? 218 00:12:16,869 --> 00:12:19,839 And I'll straighten out this whole misunderstanding. 219 00:12:19,906 --> 00:12:22,841 Well, sure thing. I'll fly you there right away. 220 00:12:22,909 --> 00:12:26,470 No, we'll take my plane. I can write off the mileage. 221 00:12:28,014 --> 00:12:30,745 [Baloo] Boy, I'm sure lucky I ran into you. 222 00:12:30,817 --> 00:12:35,084 For a moment there, I thought Buzz was gonna be in big trouble. 223 00:12:35,154 --> 00:12:38,647 The opening's gotta be around here somewheres. 224 00:12:39,626 --> 00:12:41,788 [all yell] 225 00:12:47,533 --> 00:12:49,695 Buzz! Buzz! 226 00:12:49,802 --> 00:12:53,170 [Buzz grunts] Hello, Baloo. 227 00:12:53,273 --> 00:12:56,038 I thought it looked familiar from down here. 228 00:12:56,109 --> 00:12:59,204 Buzz, good news! Look who I brought. 229 00:12:59,279 --> 00:13:02,544 Welcome. Make yourselves at home. 230 00:13:02,615 --> 00:13:03,946 Seize them! 231 00:13:04,017 --> 00:13:06,884 That top-secret project's mine at last. 232 00:13:08,354 --> 00:13:10,413 Was it something I said? 233 00:13:17,497 --> 00:13:22,230 You know, I think I've figured out who it was I overheard on the phone. 234 00:13:22,302 --> 00:13:24,862 So how we doing? 235 00:13:25,972 --> 00:13:29,602 Fine, except I got this itch. Do you mind? 236 00:13:29,676 --> 00:13:33,772 Quiet. You're the only one who knows how to fly this contraption. 237 00:13:33,846 --> 00:13:37,908 You're gonna help me deliver it to Miniversal Corporation. 238 00:13:37,984 --> 00:13:42,854 Never! I'm a loyal company man. I won't help you even if you torture us. 239 00:13:42,922 --> 00:13:46,950 Ixnay on the orture-tay. We don't wanna give him any ideas. 240 00:13:47,026 --> 00:13:50,394 Quiet! I'd change my mind, if I were you. 241 00:13:50,496 --> 00:13:53,056 Khan's gonna blame you for everything. 242 00:13:53,166 --> 00:13:57,865 If you help me, I may get you a job at Miniversal. 243 00:13:59,205 --> 00:14:00,934 Hey, I didn't say anything! 244 00:14:01,007 --> 00:14:02,441 Yeah, well, you would've. 245 00:14:05,411 --> 00:14:07,778 Long time no see, Little Britches. 246 00:14:07,847 --> 00:14:10,316 [whispering] The knots are too tight. 247 00:14:10,383 --> 00:14:15,014 Try my miniature Swiss Army chainsaw in my left pocket. 248 00:14:18,925 --> 00:14:21,087 [engine buzzes] 249 00:14:21,260 --> 00:14:23,024 Time to taxi. 250 00:14:24,263 --> 00:14:27,198 Stop them! I need that inventor! 251 00:14:30,103 --> 00:14:32,265 [shouting] 252 00:14:33,306 --> 00:14:34,967 [Qfunts] 253 00:14:35,742 --> 00:14:37,471 [shouting] 254 00:14:37,543 --> 00:14:39,204 Ohh! 255 00:14:40,813 --> 00:14:42,178 Ooh! 256 00:14:44,784 --> 00:14:46,274 Oh! 257 00:14:47,353 --> 00:14:48,377 You OK? 258 00:14:48,454 --> 00:14:50,786 Huh? Oh... yeah. 259 00:14:50,857 --> 00:14:52,621 I'm... I'm fine. 260 00:14:52,692 --> 00:14:55,252 Except for this headache. 261 00:14:55,328 --> 00:14:57,387 By the way, who's Buzz? 262 00:14:57,463 --> 00:14:59,431 [Kit] Uh-oh. 263 00:15:11,043 --> 00:15:13,705 Can someone please turn off the bell? 264 00:15:13,780 --> 00:15:15,714 It's awfully loud in here. 265 00:15:15,782 --> 00:15:18,308 Now remember, you're a guard. 266 00:15:18,384 --> 00:15:21,319 I thought you said I was an inventor. 267 00:15:21,387 --> 00:15:24,846 Sounds like he's still got a few cobs in his web. 268 00:15:29,262 --> 00:15:31,287 Hold it right there! 269 00:15:33,800 --> 00:15:37,100 - Did you find them? - Sure did! 270 00:15:38,304 --> 00:15:39,965 [birds tweeting] 271 00:15:46,579 --> 00:15:48,673 Go ahead. Fly us out of here! 272 00:15:48,748 --> 00:15:53,515 Fly? But I'm a security guard. I wish you'd make up your mind. 273 00:15:53,586 --> 00:15:56,556 [Kit] Uh-oh. Trouble. 274 00:15:56,656 --> 00:15:58,090 With a capital "P." 275 00:16:01,093 --> 00:16:05,587 Move over. I'll fly this blender. That is, if it can fly. 276 00:16:11,337 --> 00:16:14,500 They've got the secret project! Stop them! 277 00:16:16,175 --> 00:16:18,143 Better make like a birdie, Baloo! 278 00:16:27,954 --> 00:16:29,854 [guard screaming] 279 00:16:40,299 --> 00:16:43,030 Must be that low-octane fuel. 280 00:16:44,437 --> 00:16:46,769 Shoot it down! 281 00:16:46,839 --> 00:16:47,863 No! 282 00:16:51,010 --> 00:16:52,774 [guard screaming] 283 00:16:57,950 --> 00:17:01,215 You know, I think I'm beginning to get the hang of it. 284 00:17:01,287 --> 00:17:03,779 Next stop, Khan Industries. 285 00:17:12,231 --> 00:17:14,165 [Perry] Yes, I've spotted the thieves. 286 00:17:14,233 --> 00:17:16,998 They're armed and dangerous and heading to Cape Suzette. 287 00:17:17,069 --> 00:17:19,936 Blow them out of the sky. 288 00:17:25,411 --> 00:17:26,845 How you feeling, Buzz? 289 00:17:26,913 --> 00:17:27,913 Oh, much better. 290 00:17:27,980 --> 00:17:30,415 Even the ringing has stopped. Oh, ringing! 291 00:17:30,483 --> 00:17:33,111 Clothes that ring when they need washing. 292 00:17:33,185 --> 00:17:34,653 What a brilliant idea. 293 00:17:34,720 --> 00:17:36,347 He's better, all right. 294 00:17:36,422 --> 00:17:38,186 Here, you take the wheel. 295 00:17:38,257 --> 00:17:40,021 No time, Papa Bear. Company! 296 00:17:44,530 --> 00:17:47,090 Hey, it's only Khan's men. 297 00:17:47,199 --> 00:17:50,032 Hi, this is Baloo. 298 00:17:50,102 --> 00:17:53,936 And I've got something here I'm returning to your boss. 299 00:17:56,876 --> 00:18:00,744 Must not like working overtime. Hold on, it's gonna get bumpy. 300 00:18:05,685 --> 00:18:10,054 Hey! This baby can really move, Buzz! 301 00:18:18,464 --> 00:18:20,592 [machine gun fire] 302 00:18:39,285 --> 00:18:43,313 Definitely gonna have to get me one of these thingies for Christmas. 303 00:18:43,389 --> 00:18:48,225 And I just came by to tell you how sorry I am 304 00:18:48,294 --> 00:18:51,264 you've lost your secret project. 305 00:18:52,565 --> 00:18:56,126 Funny thing. I've got a secret project of my own 306 00:18:56,235 --> 00:18:59,068 that should be developed any minute now. 307 00:18:59,138 --> 00:19:02,039 What do you think of those apples, Khan? 308 00:19:04,310 --> 00:19:06,404 [machine gun fire] 309 00:19:06,479 --> 00:19:09,540 Looks like it's time to play Follow the Leader. 310 00:19:13,853 --> 00:19:16,083 [metal screeching] 311 00:19:16,522 --> 00:19:19,219 [Perry] Mr. Baloo, nice to see you again. 312 00:19:19,291 --> 00:19:23,353 - Perry'? - Take a peek in your side-view minor. 313 00:19:23,429 --> 00:19:27,559 You can run, my friend, but you can't hide. 314 00:19:27,633 --> 00:19:28,725 Baloo! 315 00:19:28,801 --> 00:19:32,567 I think it's time we found out what this puppy can really do. 316 00:19:32,638 --> 00:19:34,800 [EH] Aaah! 317 00:19:38,511 --> 00:19:39,535 Uh-oh. 318 00:19:46,686 --> 00:19:50,452 Mr. Khan, there's someone that keeps calling, 319 00:19:50,523 --> 00:19:52,491 insisting that he has to see you. 320 00:19:52,591 --> 00:19:54,719 [sighs] Tell him I'm busy. 321 00:19:54,794 --> 00:19:58,560 Can't you see I'm with Mr. Sutton, head of Miniversal? 322 00:19:58,631 --> 00:20:00,793 [helicopter approaching] 323 00:20:12,244 --> 00:20:14,611 Maybe you'd like to tell him yourself. 324 00:20:14,714 --> 00:20:18,810 Hey, how's it going, Khanie? I believe this belongs to you. 325 00:20:18,884 --> 00:20:21,444 My secret project. 326 00:20:21,554 --> 00:20:23,648 I had to take it, Mr. Khan, 327 00:20:23,723 --> 00:20:28,092 to stop Mr. Perry from stealing it and selling it to Miniversal. 328 00:20:28,194 --> 00:20:29,958 Miniversal... 329 00:20:33,499 --> 00:20:35,331 Mr. Khan, I've done it. 330 00:20:35,401 --> 00:20:39,429 At risk to life and limb, I got your secret project back. 331 00:20:39,505 --> 00:20:44,671 What kind of double-cross is this? I paid you a million dollars for it! 332 00:20:44,744 --> 00:20:48,009 [QLNPS] Mr... Sutton? 333 00:20:48,080 --> 00:20:51,311 Well... well... well. 334 00:20:52,918 --> 00:20:55,944 Well, Buzz, Khan's given you your job back, 335 00:20:56,021 --> 00:20:58,513 and everything's on the up and up again. 336 00:20:58,591 --> 00:21:01,856 Thanks to you, Baloo, and everything you did. 337 00:21:01,927 --> 00:21:04,089 Hey, it was nothing. 338 00:21:04,163 --> 00:21:05,187 You're my... 339 00:21:05,264 --> 00:21:08,825 Inflatable shoes that can walk on water! 340 00:21:08,934 --> 00:21:11,062 Buddy, when you're here. 341 00:21:11,137 --> 00:21:13,037 - [door opens] - [Khan clears throat] 342 00:21:13,105 --> 00:21:17,872 You did Khan Industries a great service, Mr. Baloo. 343 00:21:17,943 --> 00:21:20,878 A token of my appreciation. 344 00:21:23,949 --> 00:21:27,112 Hey, thanks, Khanie. Catch you on easy street. 345 00:21:27,219 --> 00:21:30,382 [Baloo laughs] Will you look at this, Kit? 346 00:21:31,557 --> 00:21:36,222 Mrs. Snarley, the gentleman on his way out. 347 00:21:38,397 --> 00:21:42,334 One moment, Mr. Baloo. I believe there's a matter of expenses. 348 00:21:42,401 --> 00:21:44,233 Expenses? 349 00:21:44,303 --> 00:21:46,738 For example, the broken window. 350 00:21:46,806 --> 00:21:49,571 Damage to Mr. Khan's office. 351 00:21:49,642 --> 00:21:52,942 Repairs to the top-secret project. 352 00:21:53,012 --> 00:21:58,781 And, of course, parking a Cuisinart in a no-Cuisinart zone. 353 00:22:00,052 --> 00:22:02,384 There, that should do it. 354 00:22:02,454 --> 00:22:04,081 Have a nice day. 355 00:22:07,459 --> 00:22:10,485 Papa Bear? Papa Bear? 356 00:22:10,563 --> 00:22:13,897 [Baloo sobbing] 357 00:22:17,536 --> 00:22:19,197 ♪ TaleSpin 358 00:22:19,905 --> 00:22:23,573 [♪ TaleSpin men vocalizing] 359 00:22:23,642 --> 00:22:25,201 ♪ Another tale to spin 360 00:22:26,312 --> 00:22:32,149 ♪ TaleSpin ♪ TaleSpin [vocalizing] 361 00:22:32,251 --> 00:22:34,015 ♪ Another tale to spin 362 00:22:36,589 --> 00:22:38,921 [men vocalizing] 363 00:22:39,925 --> 00:22:41,086 [man chuckling] 364 00:22:44,330 --> 00:22:45,661 ♪ TaleSpin' ♪