1 00:00:02,769 --> 00:00:04,203 (LAUGHS) 2 00:00:04,505 --> 00:00:05,505 Spin it! 3 00:00:05,572 --> 00:00:07,597 Ooh-ooh-ooh-ooh Ooh-oh-ooh-ooh-ooh. 4 00:00:07,674 --> 00:00:09,832 Ooh-ooh-ooh-oh-ooh Let's begin it. 5 00:00:09,910 --> 00:00:11,935 Ooh-ooh-ooh-ooh Ooh-oh-ooh-ooh-ooh. 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,275 Ooh-ooh-ooh-oh-ooh. 7 00:00:13,614 --> 00:00:15,548 - Oh-ee-yeah! - Tale Spin. 8 00:00:15,616 --> 00:00:17,641 - Oh-ee-yoh! - Tale Spin. 9 00:00:18,285 --> 00:00:20,413 Friends for life through thick and thin. 10 00:00:20,487 --> 00:00:22,216 With another tale to spin. 11 00:00:22,289 --> 00:00:24,314 - Oh-ee-yeah! - Tale Spin. 12 00:00:24,391 --> 00:00:26,450 - Oh-ee-yoh! - Tale Spin. 13 00:00:27,261 --> 00:00:30,492 All the trouble we get in With another tale to spin 14 00:00:30,631 --> 00:00:31,631 spin it! 15 00:00:31,698 --> 00:00:33,826 Ooh-ooh-ooh-ooh Ooh-oh-ooh-ooh-ooh. 16 00:00:33,901 --> 00:00:36,364 Ooh-ooh-ooh-oh-ooh Spin it, my friend. 17 00:00:42,075 --> 00:00:44,043 - (Oh-ee-ya)' - Oh-ee-ya)' 18 00:00:44,278 --> 00:00:46,372 - Oh-ee-yoh. - Oh-ee-yoh. 19 00:00:46,747 --> 00:00:48,875 Oh-ee-yay, oh-ee-yay Oh-ee-yoh, oh-ee-yoh. 20 00:00:49,116 --> 00:00:51,050 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 21 00:00:51,351 --> 00:00:53,329 Spin it, let's begin it Bear 'n grin it, when you're in it. 22 00:00:53,353 --> 00:00:55,793 You can win it in a minute When you spin it, spin it, spin it! 23 00:00:56,957 --> 00:00:58,220 So spin it! 24 00:00:59,126 --> 00:01:00,184 Tale Spin! 25 00:01:10,437 --> 00:01:12,963 KIT: Wow! Look at these mountains! 26 00:01:13,340 --> 00:01:14,967 BALOO: Yeah, sure are pretty! 27 00:01:15,609 --> 00:01:19,170 How about I slip out for a little updraft-surfing? 28 00:01:19,546 --> 00:01:21,742 (CHUCKLES) Knock yourself out, Li'| Britches! 29 00:01:26,286 --> 00:01:27,947 KIT: Yahoo! 30 00:01:34,428 --> 00:01:35,896 Jumpin' jaybirds! 31 00:01:36,597 --> 00:01:37,792 (SQUAWKING) 32 00:01:39,499 --> 00:01:40,694 KIT: (SCREAMING) Whoa! 33 00:01:41,301 --> 00:01:42,462 Oh, no! 34 00:01:45,572 --> 00:01:47,006 KIT: Papa Bear! 35 00:01:48,241 --> 00:01:49,333 Kit! You okay? 36 00:01:50,310 --> 00:01:52,142 Yeah, I think so! 37 00:01:52,846 --> 00:01:55,076 (CHUCKLES) Kowabunga, chief! 38 00:01:55,582 --> 00:01:56,582 (SPITS) 39 00:01:56,984 --> 00:01:59,453 Real funny. What was that? 40 00:01:59,853 --> 00:02:03,483 You just shook hands with a giant condor, my boy! 41 00:02:04,157 --> 00:02:06,626 - KIT: A what? - A local bird. 42 00:02:06,727 --> 00:02:08,092 Well, forget him! 43 00:02:08,328 --> 00:02:11,093 BALOO: Oh, cheer up! Once we make this delivery, 44 00:02:11,164 --> 00:02:13,258 we got a whole free weekend! 45 00:02:17,371 --> 00:02:19,237 (INDISTINCT CHATTERING) 46 00:02:23,110 --> 00:02:25,374 BALOO: Hey, Kit, what do ya think? 47 00:02:26,246 --> 00:02:29,079 Hey, do ya think Becky would like one of these llama-hats? 48 00:02:39,359 --> 00:02:40,588 (BLEATING) 49 00:02:41,361 --> 00:02:44,729 Ugh! Easy, fuzzy! I'm not your mother! 50 00:02:45,332 --> 00:02:46,332 Kit! 51 00:02:46,733 --> 00:02:48,565 Hey! Hey, where'd ya go? 52 00:02:49,069 --> 00:02:50,730 Much-as gracias, sefior. 53 00:02:51,338 --> 00:02:52,338 Now, doggone it, 54 00:02:52,406 --> 00:02:55,467 that kid knows he's supposed to stick close in strange places! 55 00:02:55,842 --> 00:02:56,900 Kit! 56 00:02:57,244 --> 00:02:58,244 (KIT LAUGHING) 57 00:03:00,480 --> 00:03:02,949 Hey! Not my snack, little fella. 58 00:03:03,016 --> 00:03:05,951 Here, muchacho. He likes to play with this! 59 00:03:06,286 --> 00:03:07,412 Oh, thanks, lady. 60 00:03:07,754 --> 00:03:10,416 (PANTING) Now where'd that kid go? 61 00:03:10,857 --> 00:03:12,018 KIT: Hey, Baloo! 62 00:03:13,560 --> 00:03:17,326 Aw, Kit! I told ya not to go running off like that! 63 00:03:18,098 --> 00:03:19,224 Sorry, Papa Bear... 64 00:03:19,299 --> 00:03:22,564 - (SIGHS) You have come at last! - Huh? 65 00:03:22,736 --> 00:03:25,865 Welcome, O Great Llama! 66 00:03:26,073 --> 00:03:29,532 Great Llama? (CHUCKLES) Oh, yeah, the hat! 67 00:03:30,544 --> 00:03:32,171 Good! No one saw you! 68 00:03:32,546 --> 00:03:35,811 At last! I've been expecting you. 69 00:03:36,049 --> 00:03:38,916 Hey, listen, lady, I'm no Great Llama. 70 00:03:38,985 --> 00:03:42,114 - Just an ordinary Joe with a silly hat. - Sit! Sit! 71 00:03:43,090 --> 00:03:47,550 You have come to see Una about the Idol of Doom! 72 00:03:48,028 --> 00:03:50,122 Idol? Lady, I... 73 00:03:50,197 --> 00:03:54,930 I am Una, the last of a line of fortunetellers to inherit this. 74 00:03:55,335 --> 00:03:59,533 Long time we have waited for you to come and claim it. 75 00:04:00,240 --> 00:04:03,701 Um, nice artwork, but we... Long e190, 76 00:04:03,777 --> 00:04:07,873 a horrible sorcerer created a powerful weapon... 77 00:04:08,348 --> 00:04:10,715 The Idol of Doom! 78 00:04:11,585 --> 00:04:15,579 UNA: The sorcerer used it to terrorize our people. 79 00:04:16,156 --> 00:04:20,650 So they finally rose up and took it from him. 80 00:04:20,927 --> 00:04:23,259 But alas, they could not destroy the idol. 81 00:04:23,764 --> 00:04:26,825 So they hid it in a deep secret temple, 82 00:04:27,100 --> 00:04:32,470 until the day when a hero would come to destroy the evil forever! 83 00:04:32,806 --> 00:04:35,332 Ooh, boy! Look at the time! I gotta run! 84 00:04:35,408 --> 00:04:36,500 (CHUCKLES) Oh! 85 00:04:36,777 --> 00:04:38,802 Here! Take this band. 86 00:04:39,212 --> 00:04:43,080 It will lead you and protect you on your quest. 87 00:04:43,750 --> 00:04:47,380 No, no, no. I don't go in much for flashy jewelry. 88 00:04:47,788 --> 00:04:51,725 You must find the idol before it falls into evil hands. 89 00:04:52,325 --> 00:04:54,157 It is your destiny! 90 00:04:54,427 --> 00:04:57,488 Your quest awaits, O Great Llama! Do not fail us. 91 00:04:58,465 --> 00:04:59,762 - Hey! - Whoa! 92 00:05:01,835 --> 00:05:04,770 Gee, Kit, where'd ya dig up that fossil? 93 00:05:05,138 --> 00:05:07,835 Wow, Baloo! She said you're on a quest! 94 00:05:08,208 --> 00:05:11,405 Yeah, well, I'll be off it in just a second. 95 00:05:11,945 --> 00:05:14,880 I don't know, Baloo. Maybe you should keep it on. 96 00:05:14,948 --> 00:05:17,781 Una said it's supposed to lead you on your quest. 97 00:05:18,451 --> 00:05:21,443 For the last time, Kit, I'm not going anywhere. 98 00:05:21,521 --> 00:05:22,545 Whoa! 99 00:05:23,156 --> 00:05:25,181 KIT: Hold tight, Papa Bear! 100 00:05:25,625 --> 00:05:28,356 But I'm trying to let go! 101 00:05:29,129 --> 00:05:30,255 Whoa! 102 00:05:34,201 --> 00:05:35,794 (KIT STRAINING) 103 00:05:36,670 --> 00:05:38,331 BALOO: Ow! Whoa! 104 00:05:40,207 --> 00:05:41,504 (BALOO SCREAMING) 105 00:05:52,786 --> 00:05:54,413 Baloo! Are you okay? 106 00:05:54,821 --> 00:05:57,813 Gimme a month to recover, and I'll let you know. 107 00:05:59,292 --> 00:06:02,284 EL GATO: Where is the idol, old woman? 108 00:06:02,562 --> 00:06:04,121 Safe from your evil hands! 109 00:06:04,331 --> 00:06:05,856 (SQUAWKING) 110 00:06:07,000 --> 00:06:08,934 I've been searching for years, 111 00:06:09,135 --> 00:06:12,230 and now I've found you at last! 112 00:06:13,373 --> 00:06:15,705 You are too late, El Gato! 113 00:06:15,775 --> 00:06:19,370 The Great Llama is already searching for it. 114 00:06:20,013 --> 00:06:21,538 (BOTH LAUGHING) 115 00:06:22,115 --> 00:06:24,413 Great Llama, indeed. 116 00:06:24,484 --> 00:06:25,610 Find him! 117 00:06:28,054 --> 00:06:31,991 BALOO: Ouch! I just wanna go home. 118 00:06:32,659 --> 00:06:33,820 Wait a sec, Baloo. 119 00:06:34,094 --> 00:06:36,461 The map says we should go that way! 120 00:06:36,529 --> 00:06:40,466 Nuh-uh, Li'| Britches! Nope! Nada! No way! I'm outta here! 121 00:06:40,700 --> 00:06:42,930 But, Baloo, what about your destiny? 122 00:06:43,236 --> 00:06:45,967 BALOO: Repeat! I do not believe in that stuff! 123 00:06:46,039 --> 00:06:47,131 (STRAINING) 124 00:06:47,207 --> 00:06:50,040 Gimme a hand with this junk jewelry, kiddo. 125 00:06:50,810 --> 00:06:54,212 Okay, Baloo, but I think we should check this map out. 126 00:06:54,547 --> 00:06:57,881 Uh-uh! The only thing that's checking out is me. 127 00:06:58,184 --> 00:06:59,379 Whoa! 128 00:07:01,488 --> 00:07:02,887 - (BALOO SHOUTING) - Baloo! 129 00:07:03,156 --> 00:07:05,090 Call the Coast Guard. 130 00:07:06,760 --> 00:07:08,421 (SCREAMING) 131 00:07:13,099 --> 00:07:15,466 Somebody get me a lifeguard! 132 00:07:17,504 --> 00:07:19,438 (GURGLING) 133 00:07:22,008 --> 00:07:26,673 We will find him and the first thing is to look for clues. 134 00:07:26,913 --> 00:07:29,848 The smallest detail should not be overlooked. 135 00:07:31,551 --> 00:07:34,077 Just what do you think you're doing? 136 00:07:34,487 --> 00:07:38,082 Don't you see me over here detectiving while you sit in the shade? 137 00:07:38,358 --> 00:07:40,850 I want you to make like the bloodhound. (SNIFFS) 138 00:07:40,927 --> 00:07:44,056 Sniff, sniff, sniff. Get the scent. Sniff it out, you understand? 139 00:07:44,164 --> 00:07:45,529 (CAWING) 140 00:07:45,598 --> 00:07:49,398 Ay, chihuahua, pick up the scent, idiot! 141 00:07:52,372 --> 00:07:53,372 (SNIFFING) 142 00:07:54,007 --> 00:07:55,007 (CAWS) 143 00:07:57,444 --> 00:08:01,813 We're not talking hygiene here. Think llama, llama. 144 00:08:02,315 --> 00:08:03,510 Now go! 145 00:08:04,150 --> 00:08:06,016 Keep flapping! 146 00:08:10,824 --> 00:08:16,024 I hate their feathers, their beady little eyes, those boney little knees. 147 00:08:17,030 --> 00:08:19,431 Whoa! Whoa! Whooooaa! 148 00:08:21,735 --> 00:08:22,735 (CAWING) 149 00:08:23,803 --> 00:08:26,568 What you are staring at? I'm taking a break. 150 00:08:28,441 --> 00:08:29,704 Pick up the trail. 151 00:08:30,977 --> 00:08:34,379 Am I close? Give me a signal. 152 00:08:34,614 --> 00:08:37,606 EL GATO: Am I warmer, am I colder, what? 153 00:08:38,385 --> 00:08:39,853 Am I... Whoa! 154 00:08:47,127 --> 00:08:48,492 (CAWING) 155 00:08:49,095 --> 00:08:52,725 EL GATO: You know, somehow I expected more from you... 156 00:08:52,999 --> 00:08:56,526 Only I, the boss, takes breaks. Not the help! 157 00:08:57,203 --> 00:08:58,227 (CAWING) 158 00:08:58,304 --> 00:08:59,703 Did you find some things? 159 00:09:06,713 --> 00:09:09,273 I stay here, you bring me a sign back. 160 00:09:09,949 --> 00:09:14,182 I, er, have to calculate, factors such as distance, 161 00:09:14,254 --> 00:09:19,215 and wind condition, the position of the sun, little-type things. 162 00:09:20,927 --> 00:09:24,591 Not a "sign" sign, you flea bag, a sign! 163 00:09:26,433 --> 00:09:28,231 Wait, wait, wait. Uno memento- 164 00:09:29,369 --> 00:09:30,700 Hmm... 165 00:09:34,507 --> 00:09:36,498 Baloo? Baloo! 166 00:09:41,781 --> 00:09:42,781 (SCREAMING) 167 00:09:45,985 --> 00:09:49,080 Baloo! Baloo! You all right? 168 00:09:49,622 --> 00:09:50,817 (SCREAMS) 169 00:09:54,227 --> 00:09:56,195 (KIT LAUGHING) 170 00:09:57,197 --> 00:10:02,033 Aw! Poor widdle Baloo! Did he fall down and go boom? 171 00:10:02,435 --> 00:10:05,894 Well, ha-ha... (CHUCKLES) Here's mud your eye! 172 00:10:06,139 --> 00:10:07,868 (CHUCKLES) Here! 173 00:10:10,243 --> 00:10:12,371 Baloo, it's the temple. 174 00:10:13,780 --> 00:10:15,942 This really is your destiny. 175 00:10:16,149 --> 00:10:20,985 No, I'd say this is nature's plan to ruin my weekend. 176 00:10:22,789 --> 00:10:25,850 Oh, Baloo, look! The llama from the scroll! 177 00:10:26,392 --> 00:10:27,689 Oh, come on, Kit, 178 00:10:27,760 --> 00:10:29,159 just 'cause this is an old temple 179 00:10:29,229 --> 00:10:31,493 doesn't mean the Idol of Doom is in there! 180 00:10:33,166 --> 00:10:35,601 Uh-oh. Hey, let go! 181 00:10:36,469 --> 00:10:38,164 Uh... close sesame! 182 00:10:38,671 --> 00:10:39,671 YOW! 183 00:10:44,210 --> 00:10:47,271 -Destiny! 'S'°P Saving that! 184 00:10:47,881 --> 00:10:49,713 Wow! Come on, Baloo! 185 00:10:49,916 --> 00:10:52,681 Okay, okay. We'll give it a look-see. 186 00:10:56,923 --> 00:10:57,923 Careful, Kit. 187 00:10:59,125 --> 00:11:01,651 Whoa! What kinda tunnel is this? 188 00:11:01,928 --> 00:11:03,589 (CHUCKLES) A wind tunnel! 189 00:11:05,265 --> 00:11:08,132 According to this, the idol is in the next chamber! 190 00:11:08,334 --> 00:11:11,998 Ha! If there is an idol in there, then I'm a groundhog. 191 00:11:14,274 --> 00:11:17,539 Baloo, you better start looking for your shadow. 192 00:11:17,644 --> 00:11:18,644 Huh? 193 00:11:18,711 --> 00:11:20,304 KIT: The Idol of Doom! 194 00:11:20,780 --> 00:11:23,511 Who would have guessed the old lady was right? 195 00:11:24,951 --> 00:11:25,975 WOW! 196 00:11:26,452 --> 00:11:29,217 Oh, and probably worth a couple of bucks, too! 197 00:11:29,622 --> 00:11:30,622 (CAWING) 198 00:11:34,427 --> 00:11:35,758 Hey! 199 00:11:38,731 --> 00:11:41,359 BALOO: Hey, pal! We found that first! 200 00:11:42,101 --> 00:11:46,265 So, you are the legendary Great Llama. 201 00:11:46,706 --> 00:11:48,640 Well, um, not exactly. 202 00:11:49,108 --> 00:11:50,269 I thought not. 203 00:11:50,610 --> 00:11:53,807 Imagine trusting the idol to a buffoon like you! 204 00:11:53,880 --> 00:11:55,006 Now hold on... 205 00:11:55,548 --> 00:12:00,509 But since you are here, I will give you a demonstration of its power. 206 00:12:00,920 --> 00:12:03,946 Idol of Doom, storm and fire, 207 00:12:04,023 --> 00:12:07,084 blast this cavern, per my desire! 208 00:12:08,962 --> 00:12:10,123 Whoa! 209 00:12:11,364 --> 00:12:12,388 (RUMBLING) 210 00:12:12,665 --> 00:12:15,635 Enjoy the show. (LAUGHING MALEVOLENTLY) 211 00:12:22,342 --> 00:12:24,367 Let's climb outta here! 212 00:12:26,145 --> 00:12:27,670 Oh, great! 213 00:12:29,916 --> 00:12:31,884 I got an idea! 214 00:12:38,958 --> 00:12:40,426 Baloo, catch! 215 00:12:43,930 --> 00:12:45,864 Whoa! 216 00:12:55,475 --> 00:12:59,742 (STRAINING) I hated this stuff in gym class. 217 00:13:00,613 --> 00:13:03,480 Oh, man, this is supposed to be my weekend off! 218 00:13:04,017 --> 00:13:05,017 (SHUSHES) 219 00:13:06,786 --> 00:13:09,585 Argh! I blasted this place too hard! 220 00:13:11,624 --> 00:13:15,458 No, no, that's no good. Here, take the idol a moment. 221 00:13:15,528 --> 00:13:18,054 - Aw, you shouldn't have. - What? 222 00:13:18,998 --> 00:13:22,366 See, Kit, I told you he'd give it back nicely. 223 00:13:22,435 --> 00:13:24,995 Now how's that little ditty go again? 224 00:13:26,506 --> 00:13:30,136 Uh, Idol of Doom, storm and fire... 225 00:13:30,209 --> 00:13:33,668 Oh, yeah, yeah! Idol of Doom, storm and fire... 226 00:13:33,746 --> 00:13:35,840 - (STRAINING) - Look out! 227 00:13:37,317 --> 00:13:39,376 Flatten that creep like a bicycle tire! 228 00:13:47,093 --> 00:13:50,552 Not bad for a buffoon, eh? Ta-ta! 229 00:13:50,963 --> 00:13:53,489 I'll follow you wherever you go! 230 00:13:53,733 --> 00:13:57,397 Good luck, pal! We've got the only plane in town! 231 00:13:57,470 --> 00:14:01,134 It doesn't matter. I'll get you! 232 00:14:01,974 --> 00:14:04,204 Now you have to destroy it, Baloo! 233 00:14:04,277 --> 00:14:09,113 Nothing doing! Once I take it back to the old lady, it's her problem. 234 00:14:12,585 --> 00:14:13,984 Why's the door open? 235 00:14:15,888 --> 00:14:18,118 Uh, hello? Lady? 236 00:14:18,591 --> 00:14:19,683 BALOO: OW! 237 00:14:21,994 --> 00:14:25,328 Oh, my! I'm sorry, it's you! 238 00:14:25,398 --> 00:14:27,230 I'm sorry it's me, too! 239 00:14:27,900 --> 00:14:29,994 Come in! Come in! 240 00:14:32,305 --> 00:14:34,296 Okay, lady! Here it is. 241 00:14:34,374 --> 00:14:36,502 Oh, good! El Gato didn't get it! 242 00:14:36,642 --> 00:14:40,340 - You mean the guy with the crow? - Yes. He was here. 243 00:14:40,413 --> 00:14:42,006 You mean he did this? 244 00:14:44,350 --> 00:14:48,810 Picking on defenseless people. Wish I could teach that jerk a lesson. 245 00:14:48,888 --> 00:14:52,722 But you can! Destroy the idol before he gets it! 246 00:14:52,792 --> 00:14:55,352 Complete your destiny! 247 00:14:55,428 --> 00:14:57,123 Stop saying that! 248 00:14:57,630 --> 00:15:01,498 Lady, listen, I don't know how to get rid of this thing. 249 00:15:01,567 --> 00:15:05,401 Of course, Great Llama. Forgive an old lady. 250 00:15:06,072 --> 00:15:08,564 (SIGHS) Okay, okay. 251 00:15:08,908 --> 00:15:12,708 I'll see what can do, but then I really gotta leave. 252 00:15:15,948 --> 00:15:18,542 BALOO: (STRAINING) This thing's driving me crazy! 253 00:15:19,085 --> 00:15:21,611 Come on, you! 254 00:15:26,325 --> 00:15:29,158 Whoa! Ow! Whoa! 255 00:15:32,398 --> 00:15:33,398 0W! 256 00:15:33,666 --> 00:15:35,327 I'm not even going to ask. 257 00:15:36,169 --> 00:15:39,332 I can't bust this thing! Argh! 258 00:15:40,706 --> 00:15:43,141 Easy! Don't lose it, Papa Bear! 259 00:15:43,242 --> 00:15:45,233 Lose it... Lose it! 260 00:15:45,778 --> 00:15:49,942 Yeah! That's exactly what I'm gonna do! 261 00:15:51,350 --> 00:15:54,547 BALOO: Okay, Kit, let's deep-six this bookend. 262 00:15:54,620 --> 00:15:56,554 Bye-bye, sweetheart! 263 00:16:06,132 --> 00:16:09,432 Gimme the quickest way outta this country, Li'| Britches! 264 00:16:10,570 --> 00:16:11,799 Baloo! Four o'clock! 265 00:16:12,004 --> 00:16:14,063 Unidentified flying... Idol? 266 00:16:15,341 --> 00:16:16,467 Oh, baby! 267 00:16:25,685 --> 00:16:27,153 (PANTING) 268 00:16:28,955 --> 00:16:30,116 (KNOCKS) 269 00:16:30,189 --> 00:16:31,714 Uh-oh, guess who wants in! 270 00:16:32,358 --> 00:16:35,419 Oh, no, no! I said no! 271 00:16:35,962 --> 00:16:37,760 Why is it following me? 272 00:16:37,930 --> 00:16:39,523 'Cause you're the Great Llama? 273 00:16:39,699 --> 00:16:44,466 Oh, man. Maybe there's something to this destiny thing after all. 274 00:16:49,108 --> 00:16:50,576 What's happening? 275 00:16:51,077 --> 00:16:52,340 Jumpin' canaries! 276 00:16:53,379 --> 00:16:54,710 (BOTH SCREAMING) 277 00:16:58,384 --> 00:17:01,581 - What is it? - It's a giant condor! 278 00:17:03,489 --> 00:17:05,116 (SQUAWKING) 279 00:17:05,391 --> 00:17:07,359 I told you I'd find you! 280 00:17:07,827 --> 00:17:09,693 It's that crazy El Gato! 281 00:17:10,897 --> 00:17:11,897 (KIT SCREAMS) 282 00:17:18,538 --> 00:17:22,202 (LAUGHS) At last! It's mine! 283 00:17:25,711 --> 00:17:28,578 Idol of Doom, storm and fire 284 00:17:28,648 --> 00:17:31,447 blast that plane, higher and higher! 285 00:17:38,691 --> 00:17:41,422 - (BALOO SCREAMS) - KIT: Whoa! 286 00:17:48,734 --> 00:17:51,669 I never liked this insignificant town. 287 00:17:51,837 --> 00:17:54,465 Idol of Doom, storm and fire, 288 00:17:54,540 --> 00:17:57,475 blast that hill, it is my desire! 289 00:18:05,251 --> 00:18:07,652 (ALL SCREAMING) 290 00:18:14,060 --> 00:18:18,019 (LAUGHS) That's it! Run, you ants! 291 00:18:20,900 --> 00:18:23,028 Come on, baby! Come on! 292 00:18:26,272 --> 00:18:28,070 (STRAINING) 293 00:18:28,708 --> 00:18:30,233 Good going, sweetheart! 294 00:18:30,610 --> 00:18:32,476 Look, Baloo, he's wrecking the city! 295 00:18:33,579 --> 00:18:36,742 That tears it! Kit, let's buzz that buzzard! 296 00:18:37,149 --> 00:18:38,149 Roger that! 297 00:18:48,427 --> 00:18:49,826 (SCREECHING) 298 00:18:50,830 --> 00:18:52,093 (SQUAWKING) 299 00:18:53,032 --> 00:18:55,967 I can't see nothing but tail feathers! 300 00:18:59,405 --> 00:19:00,895 Whoa, Baloo! Whoa! 301 00:19:02,008 --> 00:19:03,442 BALOO: Think thin! 302 00:19:07,179 --> 00:19:08,772 Argh! Get them! 303 00:19:16,555 --> 00:19:20,924 - Baloo, he's got the aileron! - She's jammed. 304 00:19:30,770 --> 00:19:33,137 Sit tight, Kit. I gotta knock it loose. 305 00:19:40,246 --> 00:19:41,270 Great. 306 00:19:41,347 --> 00:19:42,347 Whoa! 307 00:19:46,585 --> 00:19:48,075 Oh, baby! 308 00:19:48,487 --> 00:19:51,149 You saved me! Just like Una said! 309 00:19:52,925 --> 00:19:54,154 (SCREAMING) 310 00:19:56,662 --> 00:19:57,925 Baloo! 311 00:19:58,764 --> 00:20:00,926 I come here for a quiet weekend 312 00:20:01,000 --> 00:20:03,992 and I end up fighting overgrown parakeets! 313 00:20:04,537 --> 00:20:06,869 Okay, pal! We're in this together! 314 00:20:07,173 --> 00:20:08,971 Do your stuff, bangle! 315 00:20:11,077 --> 00:20:12,545 What is going on? 316 00:20:12,812 --> 00:20:15,179 BALOO: A present from the Great Llama! 317 00:20:15,247 --> 00:20:16,646 EL GATO: OW! Ooh! 318 00:20:20,753 --> 00:20:23,154 (LAUGHING) Pop fly to the shortstop! 319 00:20:25,091 --> 00:20:26,559 (SCREAMING) 320 00:20:28,260 --> 00:20:30,627 Well, what do ya know? I got her unstuck. 321 00:20:31,530 --> 00:20:33,123 Okay, my turn. 322 00:20:33,265 --> 00:20:38,567 Idol of Doom, storm and fire, come on little llama, grant my desire. 323 00:20:38,771 --> 00:20:40,364 Pluck that chicken! 324 00:20:42,141 --> 00:20:43,609 (SQUAWKING) 325 00:20:51,283 --> 00:20:54,275 Can anyone direct me 326 00:20:54,353 --> 00:20:56,822 to the nearest bus stop? 327 00:21:04,764 --> 00:21:07,028 Well, you were right, lady. (CHUCKLES) 328 00:21:07,099 --> 00:21:09,397 This little baby saved my life! 329 00:21:09,735 --> 00:21:11,533 Then its work is done. 330 00:21:13,939 --> 00:21:15,498 But yours is not. 331 00:21:16,776 --> 00:21:19,507 You still must destroy the idol! 332 00:21:19,578 --> 00:21:20,636 Yeah, Baloo! 333 00:21:20,880 --> 00:21:25,215 Hey, no sweat, folks. The Great Llama's got all the answers! 334 00:21:26,318 --> 00:21:30,186 Idol of Doom, storm and fire, 335 00:21:30,422 --> 00:21:33,722 in a swirl of smoke, you will expire! 336 00:21:34,860 --> 00:21:37,761 (GASPS) You did it, Great Llama! 337 00:21:39,031 --> 00:21:42,399 See, it was your destiny. 338 00:21:43,769 --> 00:21:45,828 (CHUCKLES) Maybe it was at that. 339 00:21:46,005 --> 00:21:48,201 Well, so long, sister. 340 00:21:48,607 --> 00:21:51,167 Thanks for a wild weekend. 341 00:21:53,279 --> 00:21:55,873 You were a great, Great Llama, Baloo! 342 00:21:56,081 --> 00:21:58,106 And I predict the future, too. 343 00:21:58,584 --> 00:22:01,417 I see you and me sitting at Louie's, 344 00:22:01,487 --> 00:22:05,082 sharing a tripledecker hot-fudge sundae... 345 00:22:05,591 --> 00:22:07,116 With extra sprinkles. 346 00:22:07,626 --> 00:22:09,185 Now how do ya know that? 347 00:22:09,562 --> 00:22:12,031 I'd say it's our destiny. 348 00:22:21,307 --> 00:22:22,307 Tale Spin. 349 00:22:23,409 --> 00:22:24,409 Tale Spin. 350 00:22:25,077 --> 00:22:28,342 Ooh, ooh Another tale to spin. 351 00:22:29,815 --> 00:22:30,815 Tale Spin. 352 00:22:31,984 --> 00:22:32,984 Tale Spin. 353 00:22:33,586 --> 00:22:36,920 Ooh, ooh Another tale to spin. 354 00:22:40,025 --> 00:22:42,050 Ooh-ooh-ooh-ooh Ooh-oh-ooh-ooh-ooh. 355 00:22:42,127 --> 00:22:44,452 Ooh-ooh-ooh-oh-ooh (LAUGHING) 356 00:22:47,766 --> 00:22:48,766 Tale Spin!