1 00:00:02,703 --> 00:00:04,467 (LAUGHS) 2 00:00:04,538 --> 00:00:05,538 Spin it! 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,370 Ooh-ooh-ooh-ooh Ooh-oh-ooh-ooh-ooh. 4 00:00:07,441 --> 00:00:09,768 Ooh-ooh-ooh-oh-ooh Let's begin it. 5 00:00:09,877 --> 00:00:12,312 Ooh-ooh-ooh-ooh Ooh-oh-ooh-ooh-ooh. 6 00:00:12,379 --> 00:00:15,642 Ooh-ooh-ooh-oh-ooh -Oh-ee-yeah! - Tale Spin. 7 00:00:15,716 --> 00:00:18,014 - Oh-ee-yoh! - Tale Spin. 8 00:00:18,385 --> 00:00:20,410 Friends for life through thick and thin. 9 00:00:20,487 --> 00:00:22,080 With another tale to spin. 10 00:00:22,155 --> 00:00:24,283 - Oh-ee-yeah! - Tale Spin. 11 00:00:24,358 --> 00:00:26,554 - Oh-ee-yoh! - Tale Spin. 12 00:00:27,160 --> 00:00:30,619 All the trouble we get in With another tale to spin 13 00:00:30,697 --> 00:00:31,697 spin it! 14 00:00:31,765 --> 00:00:33,631 Ooh-ooh-ooh-ooh Ooh-oh-ooh-ooh-ooh. 15 00:00:33,700 --> 00:00:35,996 Ooh-ooh-ooh-oh-ooh Spin it, my friend. 16 00:00:41,875 --> 00:00:43,934 - (Oh-ee-ya)' - Oh-ee-ya)' 17 00:00:44,177 --> 00:00:46,236 - Oh-ee-yoh. - Oh-ee-yoh. 18 00:00:46,547 --> 00:00:49,016 Oh-ee-yay, oh-ee-yay Oh-ee-yoh, oh-ee-yoh. 19 00:00:49,082 --> 00:00:50,982 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 20 00:00:51,051 --> 00:00:53,229 Spin it, let's begin it Bear 'n grin it, when you're in it. 21 00:00:53,253 --> 00:00:55,745 You can win it in a minute When you spin it, spin it, spin it! 22 00:00:57,124 --> 00:00:58,124 So spin it! 23 00:00:59,126 --> 00:01:00,355 Tale Spin! 24 00:01:16,810 --> 00:01:18,107 COMMANDER: The Iron Vulture! 25 00:01:18,178 --> 00:01:22,181 Battle stations! This is a Priority Pirate Alert! 26 00:01:25,919 --> 00:01:27,546 You won't get past us, you crooks. 27 00:01:27,921 --> 00:01:28,921 Fire! 28 00:01:30,424 --> 00:01:33,553 Ha! I will show those sons of hamsters 29 00:01:33,627 --> 00:01:37,257 what happens when they put a reward on Don Karnage! 30 00:01:37,431 --> 00:01:40,457 But they just fired at us, Captain! 31 00:01:41,034 --> 00:01:44,004 KARNAGE: Show a little trust, Mad Dog. 32 00:01:46,540 --> 00:01:50,204 You see? At this altitude, they cannot reach us! 33 00:01:50,611 --> 00:01:52,978 The jerks are bombing themselves. 34 00:01:53,847 --> 00:01:56,043 (BOMBS EXPLODING) 35 00:01:56,984 --> 00:01:58,179 Hold your fire! 36 00:01:58,852 --> 00:02:00,911 He's won without firing a shot. 37 00:02:01,288 --> 00:02:03,689 Blast you, Don Karnage! 38 00:02:04,024 --> 00:02:07,756 Now, I will go and make my demand for the city to surrender. 39 00:02:08,161 --> 00:02:10,528 - (WHISPERING INDISTINCTLY) - Use the radio? 40 00:02:10,998 --> 00:02:12,830 Where is the glory in that? 41 00:02:12,899 --> 00:02:16,096 This way, I make the dramatic entrance! 42 00:02:16,236 --> 00:02:17,397 (INDISTINCT MUTTERING) 43 00:02:17,738 --> 00:02:19,672 Did you say "crazy"? 44 00:02:20,140 --> 00:02:22,700 Never call me that word! 45 00:02:23,410 --> 00:02:24,571 Dumptruck! 46 00:02:24,778 --> 00:02:26,803 I put you in charge while I am gone. 47 00:02:27,114 --> 00:02:28,114 Aye-aye, Captain... 48 00:02:28,181 --> 00:02:29,261 - (TELESCOPE CLANGING) - Ow! 49 00:02:32,319 --> 00:02:34,219 On my mark, detach the basket. 50 00:02:34,454 --> 00:02:35,454 KARNAGE: Mark! 51 00:02:36,757 --> 00:02:38,953 On my mark, lower the basket. 52 00:02:41,862 --> 00:02:43,921 (SCREAMING) Mark! 53 00:02:53,707 --> 00:02:56,971 Now lower me gently! 54 00:02:57,678 --> 00:03:00,204 BALOO: (SINGING) He'll be flying tons of cargo when he comes 55 00:03:00,280 --> 00:03:01,304 (BLOWING INTO BOTTLE) 56 00:03:01,415 --> 00:03:03,941 He'll be flying tons of cargo when he comes 57 00:03:04,017 --> 00:03:05,017 (BLOWING INTO BOTTLE) 58 00:03:05,085 --> 00:03:06,780 He'll be flying tons of cargo 59 00:03:06,920 --> 00:03:08,786 from Loch Lein to old Port Largo. 60 00:03:08,989 --> 00:03:11,515 He'll be flying tons of cargo when he comes 61 00:03:11,591 --> 00:03:12,649 (BLOWING INTO BOTTLE) 62 00:03:12,726 --> 00:03:15,752 (LAUGHING BOISTEROUSLY) 63 00:03:15,862 --> 00:03:17,523 Uh-oh, that's some storm brewin'. 64 00:03:17,597 --> 00:03:18,758 I'd better hurry on in. 65 00:03:21,201 --> 00:03:24,034 "Attention, simpletons of Cape..." 66 00:03:24,104 --> 00:03:25,594 No, no. That's not right... 67 00:03:25,672 --> 00:03:27,731 "Simpering simpletons of Cape Suzette." 68 00:03:28,041 --> 00:03:29,736 Yes, I love that. That's much better. 69 00:03:30,010 --> 00:03:32,445 - (PLANE APPROACHING) - What is making that motor noise? 70 00:03:32,846 --> 00:03:35,713 Whoa, this storm is gettin' rough. 71 00:03:36,116 --> 00:03:37,982 (KARNAGE SCREAMING) 72 00:03:38,185 --> 00:03:39,243 (CRASHING) 73 00:03:40,921 --> 00:03:43,049 KARNAGE: (SCREAMING) A-E-I-O-U... 74 00:03:43,490 --> 00:03:44,490 What was that? 75 00:03:44,791 --> 00:03:46,156 I better check for damage! 76 00:03:50,130 --> 00:03:51,130 (BOTH GULPING) 77 00:03:52,666 --> 00:03:54,657 Look! That's Baloo's plane. 78 00:03:54,868 --> 00:03:57,303 He ran over the Captain! 79 00:03:57,604 --> 00:03:59,595 - (WHISPERING) - Huh? 80 00:03:59,773 --> 00:04:01,298 Oh, yeah. 81 00:04:01,508 --> 00:04:03,169 Attack! 82 00:04:09,049 --> 00:04:11,381 Cargo looks okay. Hmm. 83 00:04:11,551 --> 00:04:13,212 (KNOCKING) 84 00:04:17,390 --> 00:04:22,988 Once more, I, Don Karnage, snatch victory from the jaws of defeat! 85 00:04:25,866 --> 00:04:27,960 Now I teach you to hit my bucket! 86 00:04:28,034 --> 00:04:30,196 (EXCLAIMS) Hey! Whafd I do? 87 00:04:30,270 --> 00:04:32,398 Hey, stop! Watch it. 88 00:04:32,873 --> 00:04:34,136 (THUNDER CRASHING) 89 00:04:34,274 --> 00:04:35,639 (SCREAMING) 90 00:04:35,709 --> 00:04:37,768 (BOTH SHOUTING) 91 00:04:38,245 --> 00:04:41,078 (SHOUTING CONTINUES) 92 00:04:41,515 --> 00:04:44,007 (STAMMERING FEARFULLY) 93 00:04:44,618 --> 00:04:46,712 Say toodle-oo, Baloo! 94 00:04:47,087 --> 00:04:49,488 Oh, sure! Now that I'm hanging here helpless. 95 00:04:49,556 --> 00:04:51,046 Go on, you big coward! 96 00:04:58,598 --> 00:04:59,997 - Whoa! - Whoa! 97 00:05:01,968 --> 00:05:03,959 Hey, you saved my life. 98 00:05:04,304 --> 00:05:06,898 Yes. I do not know what came over me. 99 00:05:07,307 --> 00:05:10,902 Ha! Now I win, fair and square! 100 00:05:13,380 --> 00:05:14,779 (CREAKING) 101 00:05:14,981 --> 00:05:16,244 KARNAGE: OW! 102 00:05:18,151 --> 00:05:20,586 Yuck! What is this? 103 00:05:20,754 --> 00:05:21,754 Glue. 104 00:05:22,022 --> 00:05:24,184 Well, get off me, you overweight oaf! 105 00:05:24,691 --> 00:05:26,455 (GROANING) My pleasure. 106 00:05:27,928 --> 00:05:29,123 What are you doin'? 107 00:05:29,196 --> 00:05:31,563 I am stuck to your miserable self! 108 00:05:31,631 --> 00:05:32,655 But not for long! 109 00:05:33,166 --> 00:05:34,429 (BOTH GROANING) 110 00:05:34,901 --> 00:05:35,901 0W! 111 00:05:36,269 --> 00:05:38,237 (BOTH GROANING) 112 00:05:39,840 --> 00:05:42,309 That's what I need. A hood ornament. 113 00:05:42,709 --> 00:05:44,438 Quiet up your face and push. 114 00:05:46,746 --> 00:05:48,043 (GLUE STRETCHING) 115 00:05:48,148 --> 00:05:49,741 (BOTH GROANING) 116 00:05:53,220 --> 00:05:54,278 (PANTING) 117 00:05:54,354 --> 00:05:57,380 Now, Karny, we gotta stop fightin' and start thinkin'. 118 00:05:57,524 --> 00:06:00,084 Do not tell me what to do. 119 00:06:00,160 --> 00:06:01,491 Whoa! 120 00:06:01,661 --> 00:06:03,686 Now, let's see where this goop came from. 121 00:06:03,763 --> 00:06:04,992 Ahh, a phone number. 122 00:06:05,065 --> 00:06:06,065 So what does that mean? 123 00:06:06,433 --> 00:06:09,801 It means we go to Cape Suzette. Rebecca will know what to do! 124 00:06:10,670 --> 00:06:11,694 - (CLANGING) - Ow! 125 00:06:12,339 --> 00:06:15,331 The glue fumes, they are making you dopey in the head! 126 00:06:15,508 --> 00:06:17,067 If we go to Cape Suzette, 127 00:06:17,143 --> 00:06:20,977 your annoying lady-type boss will turn me in for the reward. 128 00:06:21,381 --> 00:06:22,439 Reward? 129 00:06:22,582 --> 00:06:24,676 That's right, 10,000... 130 00:06:24,951 --> 00:06:27,477 Do not even think about it. 131 00:06:27,721 --> 00:06:29,917 Remember, I saved your life. 132 00:06:29,990 --> 00:06:32,357 Yeah, well... You got a better plan? 133 00:06:32,559 --> 00:06:33,924 (sums FIRING) 134 00:06:34,928 --> 00:06:38,592 There is my plan! Fly up to my crew. They will get us apart. 135 00:06:38,665 --> 00:06:40,656 Oh, yeah! "Rip us apart," you mean. 136 00:06:40,734 --> 00:06:42,532 And I'll be the rip-ee. 137 00:06:42,702 --> 00:06:45,296 You will be safe, I promise. 138 00:06:45,372 --> 00:06:47,306 Did I not prove I am a man of honor? 139 00:06:47,540 --> 00:06:51,272 (LAUGHS) I got more honor in my left toe than you got in your entire body! 140 00:06:51,444 --> 00:06:52,673 - Why I... - Why you... 141 00:06:53,280 --> 00:06:55,009 KARNAGE: Why do they keep shooting at us? 142 00:06:55,181 --> 00:06:58,378 BALOO: Well, for one thing, they think I turned you into propeller chow. 143 00:06:58,451 --> 00:06:59,919 KARNAGE: Calm your miserable self. 144 00:07:00,086 --> 00:07:01,747 I will order them to cease fire. 145 00:07:02,589 --> 00:07:04,557 - (BULLET WHIZZING) - Now what, bright boy? 146 00:07:04,724 --> 00:07:05,748 Run! 147 00:07:08,728 --> 00:07:10,924 That's right, scum, come to papa. 148 00:07:11,464 --> 00:07:13,694 All fire! All fire! 149 00:07:13,800 --> 00:07:15,165 (sums FIRING) 150 00:07:17,971 --> 00:07:20,235 KARNAGE: Now everybody is shooting at us! 151 00:07:20,307 --> 00:07:23,004 I know, I know! Get off my back! 152 00:07:23,176 --> 00:07:25,696 KARNAGE: If I could do that, I would not be in this predicament! 153 00:07:26,112 --> 00:07:28,809 We're too low. Retreat! 154 00:07:29,049 --> 00:07:32,314 Hey, the Captain put me in charge. 155 00:07:34,487 --> 00:07:36,182 But it is a good suggestion. 156 00:07:36,623 --> 00:07:38,318 Retreat! 157 00:07:38,491 --> 00:07:40,152 (BOTH SCREAMING) 158 00:07:48,535 --> 00:07:49,866 (COUGHING) 159 00:07:50,170 --> 00:07:52,264 (SARCASTICALLY) Wonderful landing. 160 00:07:52,439 --> 00:07:54,339 Well, I got us down, didn't I? 161 00:07:55,475 --> 00:07:58,604 Do not forget our agreement. Nobody is to know I am with you. 162 00:07:58,945 --> 00:08:01,812 Hey, I gave you my word. Now, just don't you mess up. 163 00:08:02,182 --> 00:08:05,117 Relax. I am a master of stealth. 164 00:08:06,052 --> 00:08:08,248 Hi, everybody, I'm... 165 00:08:08,855 --> 00:08:10,152 Home? 166 00:08:10,991 --> 00:08:13,358 Baloo! Where have you been? 167 00:08:13,426 --> 00:08:15,520 We were worried sick about you. 168 00:08:15,895 --> 00:08:18,159 This place is a disaster! 169 00:08:18,398 --> 00:08:20,230 You don't look so good yourself. 170 00:08:20,633 --> 00:08:23,102 Oh, thank heaven the kids weren't here. 171 00:08:23,169 --> 00:08:25,035 That rat, Karnage! 172 00:08:25,205 --> 00:08:27,833 We came this close to being blown up. 173 00:08:28,108 --> 00:08:29,735 Boy, if I get my hands on him... 174 00:08:30,310 --> 00:08:31,903 Have you been gaining weight? 175 00:08:32,746 --> 00:08:35,738 (CHUCKLING) Well, you might say I'm carryin' some extra fat. 176 00:08:35,915 --> 00:08:37,144 Uh, excuse me a sec. 177 00:08:37,384 --> 00:08:38,818 I oughta turn you in right now! 178 00:08:39,085 --> 00:08:40,553 Hey, they shot at me. 179 00:08:40,754 --> 00:08:42,688 Besides, you cannot tell on me. You promised. 180 00:08:43,056 --> 00:08:44,319 Who are you talking to? 181 00:08:44,691 --> 00:08:47,991 Uh, well, I had an itch, and I was tr yin' to talk it away. 182 00:08:48,561 --> 00:08:50,120 Hey, you do that, too? 183 00:08:50,597 --> 00:08:52,964 REBECCA: And why are you wearing a blanket? 184 00:08:53,533 --> 00:08:56,230 Oh, I felt a cold comin' on. (IMITATES SNEEZE) 185 00:08:56,503 --> 00:08:58,301 Anyhoo, uh, I gotta make a call. 186 00:08:58,838 --> 00:09:00,067 Okay, fine, go ahead. 187 00:09:00,473 --> 00:09:03,067 (STAMMERING) Well, thanks, but I'll use the one in here. 188 00:09:03,676 --> 00:09:07,635 Okay, but, uh, then I want you to go right to bed. 189 00:09:07,714 --> 00:09:09,842 I can't have my only pilot getting sick. 190 00:09:10,450 --> 00:09:11,611 (SIGHING) 191 00:09:11,785 --> 00:09:15,688 - Maybe you want some chicken soup. - Shh! You wanna tip off Rebecca? 192 00:09:15,922 --> 00:09:18,152 KARNAGE: No, I want to bump off Rebecca! 193 00:09:18,825 --> 00:09:19,883 Baloo? 194 00:09:20,160 --> 00:09:21,355 Yes! 195 00:09:21,861 --> 00:09:24,728 I thought I heard... Nothing. 196 00:09:27,801 --> 00:09:29,235 She is a very nosy person. 197 00:09:29,602 --> 00:09:31,832 Did you know that you are crazy? 198 00:09:32,238 --> 00:09:34,138 What? (LAUGHING) 199 00:09:34,641 --> 00:09:36,905 Never call me that word. 200 00:09:37,477 --> 00:09:38,945 What? Crazy? 201 00:09:39,012 --> 00:09:40,207 That is the word. 202 00:09:40,280 --> 00:09:42,681 KARNAGE: (SNARLING) I'll kill you now! 203 00:09:44,017 --> 00:09:45,917 Okay, who's in here with you? 204 00:09:47,387 --> 00:09:49,913 Here? Oh, nobody. Don't be silly. 205 00:09:53,159 --> 00:09:55,685 I think somebody needs his head examined. 206 00:09:56,029 --> 00:09:57,087 Worked for me. 207 00:09:59,299 --> 00:10:03,497 I'm phonin' the glue factory before we both end up in the loony bin. 208 00:10:06,372 --> 00:10:08,101 Hmm. Sticky situation. 209 00:10:08,441 --> 00:10:11,342 Hey, just skip the jokes and tell us how to get this stuff off. 210 00:10:11,444 --> 00:10:14,675 Well, that's our super strength Stick-All-Adhesive Glue you're wearing. 211 00:10:14,747 --> 00:10:17,341 However, we do have a chemical that'|| dissolve it. 212 00:10:17,417 --> 00:10:18,475 That is good. 213 00:10:18,551 --> 00:10:22,044 But if you don't get here and use it by, say, 6:00, 214 00:10:22,288 --> 00:10:23,778 the glue will become permanent. 215 00:10:24,224 --> 00:10:25,282 That is not so good. 216 00:10:25,625 --> 00:10:27,787 You mean we'll be stuck together forever? 217 00:10:28,027 --> 00:10:30,962 Yes, so hurry or as we say in the glue business, 218 00:10:31,064 --> 00:10:33,362 "Haste makes paste." (CHUCKLING) 219 00:10:33,800 --> 00:10:35,461 We've got to get to that factory. 220 00:10:35,668 --> 00:10:38,467 I am with you all the way. Unfortunately. 221 00:10:38,938 --> 00:10:41,532 Well, it's been fun. Gotta run. 222 00:10:42,142 --> 00:10:43,507 Nuh-uh-uh. 223 00:10:43,910 --> 00:10:44,910 MY keys. 224 00:10:45,445 --> 00:10:46,879 What's goin' on here? 225 00:10:47,313 --> 00:10:48,576 You tell me. 226 00:10:48,982 --> 00:10:52,418 Baloo, you worry me. You haven't been the same since you got home. 227 00:10:52,952 --> 00:10:54,784 Honest, there's nothing wrong. 228 00:10:55,054 --> 00:10:58,422 Sorry, Baloo. You need help. This is for your own good. 229 00:10:58,558 --> 00:10:59,616 But, but, but, but... 230 00:10:59,959 --> 00:11:02,451 Until you tell me what's really wrong with you... 231 00:11:03,296 --> 00:11:05,060 You're not going anywhere. 232 00:11:05,198 --> 00:11:06,825 (CLOCK TICKING) 233 00:11:11,304 --> 00:11:12,669 (THUNDER CRASHING) 234 00:11:14,507 --> 00:11:16,976 (ALL EATING LOUDLY) 235 00:11:18,244 --> 00:11:21,509 (CLEARING THROAT) Your attention, please. 236 00:11:21,881 --> 00:11:27,479 Out of respect for our late captain, the brave and courageous Don Karnage, 237 00:11:27,854 --> 00:11:29,288 a moment of silence. 238 00:11:30,490 --> 00:11:32,686 MAD DOG: Okay, that'|| do it. 239 00:11:33,493 --> 00:11:35,018 (INDISTINCT WHISPERING) 240 00:11:36,396 --> 00:11:37,830 (CLEARING THROAT) 241 00:11:38,665 --> 00:11:40,394 Fellow pirates... 242 00:11:41,034 --> 00:11:42,126 Argh! 243 00:11:42,235 --> 00:11:43,828 (SNARLING) 244 00:11:44,237 --> 00:11:46,604 (SPEAKING GIBBERISH) 245 00:11:46,673 --> 00:11:47,673 (FIRES PISTOL) 246 00:11:49,676 --> 00:11:53,203 Since Karnage is sadly kaput, 247 00:11:53,546 --> 00:11:56,914 I nominate myself to be captain. 248 00:11:57,283 --> 00:11:59,684 Ha! You? Captain? 249 00:11:59,852 --> 00:12:01,980 (STRAINING) I second the nomination. 250 00:12:02,388 --> 00:12:04,720 REBECCA: Psychiatric Ward, get me Dr. Bulvon. 251 00:12:05,158 --> 00:12:08,788 Well, I don't care if he is playing golf. Tell him we've got a crazy person here. 252 00:12:09,462 --> 00:12:11,794 No, not me. 253 00:12:12,031 --> 00:12:13,795 KARNAGE: For what are we sitting around? 254 00:12:13,933 --> 00:12:15,731 The clock is tickity-tocking away. 255 00:12:15,902 --> 00:12:18,564 Well, if you'd stand still, I might have a chance to think! 256 00:12:18,738 --> 00:12:20,729 Good. While you think, I leave. 257 00:12:20,840 --> 00:12:22,968 (STRAINING) 258 00:12:23,576 --> 00:12:25,340 Nice try, small fry. 259 00:12:25,778 --> 00:12:28,304 - Hey! - (BOTH GRUNTING) 260 00:12:28,581 --> 00:12:30,549 BALOO: Whoa! Let go! 261 00:12:30,683 --> 00:12:32,549 Whoa! Hey, let go. Wait! 262 00:12:32,619 --> 00:12:36,249 (GROANING) Get us back in before somethin' breaks... 263 00:12:36,322 --> 00:12:38,154 (KARNAGE SCREAMING) 264 00:12:42,829 --> 00:12:43,829 (PANTING) 265 00:12:43,963 --> 00:12:46,660 I got us down, did I not? 266 00:12:47,600 --> 00:12:48,877 BALOO: If we don't get those keys, 267 00:12:48,901 --> 00:12:52,132 you and me are gonna be bu yin' our suits at two-for-one sales. 268 00:12:52,338 --> 00:12:54,773 Leave this to my personal self. 269 00:12:57,443 --> 00:12:58,911 Brilliant, yes-no? 270 00:12:59,212 --> 00:13:00,737 Now you're fishin' for compliments. 271 00:13:01,648 --> 00:13:02,809 (ENGINE STARTING) 272 00:13:02,882 --> 00:13:04,082 That sounds like the Sea Duck! 273 00:13:04,250 --> 00:13:05,376 Looks like it, too. 274 00:13:07,754 --> 00:13:09,779 Stop that plane! 275 00:13:09,856 --> 00:13:12,689 Your wish is my demand, Ms. Cunningham! 276 00:13:12,792 --> 00:13:14,851 | got it... (SCREAMING) 277 00:13:15,762 --> 00:13:18,288 (LAUGHING) Hey, this is fun! 278 00:13:18,364 --> 00:13:19,364 (BELL CLANGING) 279 00:13:20,366 --> 00:13:23,893 Of course, I also enjoy a good nap. 280 00:13:26,739 --> 00:13:28,468 Hurry! The time is running out! 281 00:13:28,541 --> 00:13:29,906 We'll be there before you know it. 282 00:13:30,443 --> 00:13:33,743 Yeah. Much better with the ribbon. 283 00:13:34,614 --> 00:13:36,104 Hey, Dumptruck! 284 00:13:36,349 --> 00:13:39,250 That's, "Hey, Dumptruck, sir!" 285 00:13:39,619 --> 00:13:41,553 Got a plane comin' this way fast! 286 00:13:43,890 --> 00:13:45,585 Holy herring! It's the Sea Duck! 287 00:13:46,025 --> 00:13:47,288 (INDISTINCT WHISPERING) 288 00:13:47,493 --> 00:13:48,688 Oh, hey, yeah. 289 00:13:48,761 --> 00:13:51,093 This is your new captain speaking. 290 00:13:51,164 --> 00:13:53,326 Please fasten your seat belts. 291 00:13:53,800 --> 00:13:56,531 And get that plane! 292 00:13:59,205 --> 00:14:00,673 KARNAGE: Cannot you fly any faster? 293 00:14:00,740 --> 00:14:02,401 BALOO: Aw, don't worry your sticky head. 294 00:14:02,475 --> 00:14:04,307 We're as safe as a bug in a rug. 295 00:14:04,377 --> 00:14:07,005 KARNAGE: Well, this bug is about to get squished. 296 00:14:07,113 --> 00:14:09,309 We're surrounded. Oh, man! 297 00:14:09,649 --> 00:14:10,810 Do not let them see you! 298 00:14:10,883 --> 00:14:12,373 But they already have! 299 00:14:12,518 --> 00:14:15,783 They have seen the Sea Duck, but they do not know you are on it! 300 00:14:16,322 --> 00:14:18,154 BALOO: You're not making a lot of sense. 301 00:14:19,659 --> 00:14:20,922 (TIRES SCREECHING) 302 00:14:21,961 --> 00:14:25,864 KARNAGE: Remember, you are not the only one with the clever plans. 303 00:14:26,065 --> 00:14:27,760 Come out with your hands up, or... 304 00:14:27,834 --> 00:14:28,926 (ALL GASPING) 305 00:14:29,102 --> 00:14:32,037 Don Karnage! You're alive! 306 00:14:32,171 --> 00:14:35,741 Yes, very much so, and I'm handsome, too! 307 00:14:36,476 --> 00:14:37,637 Nice coat. 308 00:14:38,044 --> 00:14:41,105 Congratulations, I have returned! 309 00:14:41,881 --> 00:14:43,007 I was alone, 310 00:14:43,182 --> 00:14:46,948 pitted against my worstest enemy, that fool, Baloo! 311 00:14:47,653 --> 00:14:49,178 He jabbed. I jibbed like this. 312 00:14:49,889 --> 00:14:51,118 But in the end, 313 00:14:51,224 --> 00:14:56,185 I, that brilliant, fantastic brigand of the skies triumphed! 314 00:14:56,262 --> 00:14:57,286 Oh, brother! 315 00:14:57,363 --> 00:14:59,798 Oh, must've been some fight, Captain, 316 00:15:00,066 --> 00:15:02,194 'cause you don't look the same. 317 00:15:02,468 --> 00:15:03,833 (ALL MURMURING) 318 00:15:04,570 --> 00:15:07,505 Oh, yes, well, that is because I... 319 00:15:07,807 --> 00:15:10,572 I have been working out! Here, see? (LAUGHING NERVOUSLY) 320 00:15:11,077 --> 00:15:12,077 But enough about me. 321 00:15:12,278 --> 00:15:15,839 Mad Dog, set a course for 30 degrees north-northwest, yes? 322 00:15:16,082 --> 00:15:17,106 - (CLANKING) - Ow! 323 00:15:17,383 --> 00:15:19,715 Why do not you watch where I am going? 324 00:15:19,786 --> 00:15:20,786 (KARNAGE LAUGHING) 325 00:15:20,953 --> 00:15:24,548 You know, he's actin' pretty weird. I'm not sure I want him back. 326 00:15:24,924 --> 00:15:28,326 Hmm. Me, too. Now I can't be captain. 327 00:15:28,795 --> 00:15:30,490 Don't be too sure. 328 00:15:32,498 --> 00:15:35,331 Quit dawdlin'! That factory's still a 100 miles away! 329 00:15:35,701 --> 00:15:38,227 I am trying to not arouse their suspicions, 330 00:15:38,304 --> 00:15:40,102 and to save your mangy hide. 331 00:15:40,506 --> 00:15:41,996 (EATING LOUDLY) 332 00:15:44,110 --> 00:15:45,339 (PIRATES BELCHING) 333 00:15:51,350 --> 00:15:53,478 What are you doing, you glutton? 334 00:15:53,920 --> 00:15:55,479 Don't worry, I'll feed you. 335 00:15:55,888 --> 00:15:58,357 'OW! - Okay_ 336 00:15:58,825 --> 00:15:59,951 (WHISTLING) 337 00:16:00,126 --> 00:16:01,389 We've had enough! 338 00:16:01,594 --> 00:16:04,029 Some plan. We're about to become piranha bait. 339 00:16:04,163 --> 00:16:07,326 (SOFTLY) Do not be silly, my men adore me. 340 00:16:07,600 --> 00:16:10,069 Yes? What is on your tiny minds? 341 00:16:10,403 --> 00:16:13,566 In two words? Mu-tiny! 342 00:16:18,978 --> 00:16:21,037 I knew it. He's gonna give me away. 343 00:16:21,247 --> 00:16:23,306 Show a little faith, will you? 344 00:16:23,616 --> 00:16:25,550 (GRUNTING) What were you saying? 345 00:16:26,252 --> 00:16:28,812 We said we're taking over! 346 00:16:29,121 --> 00:16:31,419 Frankly, Captain, you've gone crazy. 347 00:16:31,657 --> 00:16:35,321 I told you, never use that word! 348 00:16:35,394 --> 00:16:36,452 Put him down! 349 00:16:36,529 --> 00:16:37,840 KARNAGE: Let go of him. BALOO: You first! 350 00:16:37,864 --> 00:16:39,127 (GROANING) 351 00:16:39,198 --> 00:16:40,256 Ouch! 352 00:16:41,334 --> 00:16:42,859 If you're not crazy, 353 00:16:42,935 --> 00:16:45,029 how come you act crazy? 354 00:16:45,204 --> 00:16:46,330 Crazy? 355 00:16:46,405 --> 00:16:47,497 (SHOUTING) Crazy? 356 00:16:47,907 --> 00:16:50,399 There is a perfectly simple reason. 357 00:16:50,643 --> 00:16:52,133 Don't do it. Don't do it. 358 00:16:54,113 --> 00:16:57,481 I have got a bear on my back! 359 00:16:57,917 --> 00:16:58,941 He did it. 360 00:16:59,018 --> 00:17:00,213 Yuck! 361 00:17:00,353 --> 00:17:02,845 It's some kinda monster. 362 00:17:03,356 --> 00:17:07,452 Monster? I will show you the monster! 363 00:17:07,927 --> 00:17:09,292 (STRETCHING) 364 00:17:10,096 --> 00:17:11,894 Some other time, slugger! 365 00:17:12,598 --> 00:17:14,259 (ALL CLAMORING) 366 00:17:20,306 --> 00:17:21,774 - BALOO: This way! - No, this way! 367 00:17:21,841 --> 00:17:23,502 - No, this way! - Follow me! 368 00:17:23,576 --> 00:17:25,772 (BOTH GRUNTING) 369 00:17:28,915 --> 00:17:31,213 It is this way. Trust me! 370 00:17:32,218 --> 00:17:34,277 (ALL SNARLING) 371 00:17:34,887 --> 00:17:38,323 BALOO: Trust you? Every chance you get, you cheat, you rob and you lie! 372 00:17:38,424 --> 00:17:39,585 It's my job. 373 00:17:39,725 --> 00:17:41,557 (ALL SNARLING) 374 00:17:41,627 --> 00:17:44,995 It was also your job not to tell 'em I was with ya! 375 00:17:45,064 --> 00:17:47,055 Okay, one little slip-up. So shoot me! 376 00:17:47,133 --> 00:17:48,259 (GUN FIRING) 377 00:17:48,801 --> 00:17:50,792 I wish you wouldn't say that. 378 00:18:05,985 --> 00:18:07,316 (THUDDING) 379 00:18:13,292 --> 00:18:16,023 They're gettin' away. To your plane! 380 00:18:16,095 --> 00:18:18,587 I'm in charge, I give the orders! 381 00:18:19,098 --> 00:18:24,093 - (INDISTINCT WHISPERING) - Oh! To your planes! Hurry! 382 00:18:30,076 --> 00:18:33,512 BALOO: Oh, let me sit! Bug off! KARNAGE: I will fly! 383 00:18:38,250 --> 00:18:40,912 MAD DOG: Open the mouth! Open the mouth! 384 00:18:41,087 --> 00:18:43,454 Aw, shut your mouth! 385 00:18:47,760 --> 00:18:51,492 The factory is 20 miles ahead. (LAUGHS) We are going to make it! 386 00:18:51,664 --> 00:18:54,224 - (MACHINE GUN FIRING) - BALOO: But then again, maybe not. 387 00:18:54,500 --> 00:18:56,127 Hang on to your pantaloons. 388 00:19:14,053 --> 00:19:15,680 You've only got a few seconds! 389 00:19:16,088 --> 00:19:18,022 Oh, please just tell us what to do. 390 00:19:19,959 --> 00:19:21,017 DOCTOR: Dive in. 391 00:19:21,227 --> 00:19:23,457 Of course, we've never tried this on people before. 392 00:19:23,796 --> 00:19:26,094 (DOCTOR CHUCKLING) (BOTH YELLING) 393 00:19:29,435 --> 00:19:31,631 (COUGHING) 394 00:19:31,704 --> 00:19:32,933 Lookity-look! (LAUGHS) 395 00:19:33,105 --> 00:19:34,105 We are divisible! 396 00:19:43,015 --> 00:19:44,073 Oh! 397 00:19:44,316 --> 00:19:48,412 - Hey, get Karnage! - Get all of them! 398 00:19:48,854 --> 00:19:49,946 Oh, great. 399 00:19:50,356 --> 00:19:54,156 You're gonna sic your pack on me now that your promise is over. 400 00:19:54,360 --> 00:19:56,158 Yes, yes, yes, what is your point? 401 00:19:56,462 --> 00:19:59,591 Figures. Your promises weren't any good to begin with. 402 00:20:07,473 --> 00:20:10,340 (SNARLING) Let's pickle their herrings. 403 00:20:20,653 --> 00:20:21,848 (GASPING) 404 00:20:26,659 --> 00:20:28,559 (MUTTERING) 405 00:20:34,633 --> 00:20:36,795 (SHOUTING) 406 00:20:37,002 --> 00:20:38,002 (GRUNTING) 407 00:20:39,338 --> 00:20:41,170 What do you say for yourselves? 408 00:20:41,273 --> 00:20:44,265 (STAMMERING) Captain! Where's Baloo? 409 00:20:44,577 --> 00:20:47,706 Baloo? That annoying amateur? 410 00:20:47,980 --> 00:20:50,745 That fly in my personal ointment? 411 00:20:51,083 --> 00:20:53,017 Uh-oh, back to business as usual. 412 00:20:53,552 --> 00:20:56,351 I do not see any Baloo here. 413 00:20:56,422 --> 00:20:58,754 Just three mutinous mutton-heads! 414 00:20:59,091 --> 00:21:01,059 Now, back to the Iron Vulture. 415 00:21:01,260 --> 00:21:05,219 I will figure out an appropriately appalling punishment later. 416 00:21:08,567 --> 00:21:09,693 (BALOO CLEARING THROAT) 417 00:21:10,069 --> 00:21:12,128 Wait. Oh, Gibber! 418 00:21:12,872 --> 00:21:15,136 Leave your plane behind for me. 419 00:21:15,407 --> 00:21:17,432 You go ride back with Dumptruck. 420 00:21:18,277 --> 00:21:19,438 And one more thing. 421 00:21:23,182 --> 00:21:24,707 Okay... 422 00:21:25,117 --> 00:21:26,812 Now you go tell Dumptruck. 423 00:21:31,791 --> 00:21:35,386 Hey, Karny! How come you didn't throw me to the wolves? 424 00:21:36,629 --> 00:21:38,188 (INAUDIBLE WHISPER) 425 00:21:38,864 --> 00:21:41,765 (BOTH GROANING AND SNARLING) 426 00:21:45,137 --> 00:21:47,629 Well, we did have a pact, 427 00:21:47,773 --> 00:21:50,708 and we are both men of honor. Yes-no? 428 00:21:51,110 --> 00:21:52,600 No... I mean, yes. 429 00:21:59,018 --> 00:22:01,009 And now, our truce is over. 430 00:22:01,520 --> 00:22:02,919 Once we out of here, 431 00:22:02,988 --> 00:22:04,422 you better vamoose, or, uh... 432 00:22:04,490 --> 00:22:06,254 (LAUGHING) I cook your goose. 433 00:22:07,092 --> 00:22:09,459 Fair enough. See you next time. 434 00:22:10,296 --> 00:22:12,162 Just watch where you sit. 435 00:22:12,565 --> 00:22:16,502 (CHUCKLING) Now we see who is the smart pants. 436 00:22:21,507 --> 00:22:23,271 Tale Spin. 437 00:22:23,776 --> 00:22:25,073 Tale Spin. 438 00:22:25,411 --> 00:22:28,711 Ooh, ooh Another tale to spin. 439 00:22:30,216 --> 00:22:31,445 Tale Spin. 440 00:22:32,084 --> 00:22:33,449 Tale Spin. 441 00:22:33,986 --> 00:22:37,320 Ooh, ooh Another tale to spin. 442 00:22:40,292 --> 00:22:42,351 Ooh-ooh-ooh-ooh Ooh-oh-ooh-ooh-ooh. 443 00:22:42,428 --> 00:22:44,720 Ooh-ooh-ooh-oh-ooh (LAUGHING) 444 00:22:48,100 --> 00:22:49,261 Tale Spin!