1 00:00:02,736 --> 00:00:03,794 (LAUGHS) 2 00:00:04,438 --> 00:00:05,462 Spin it! 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,303 Ooh-ooh-ooh-ooh Ooh-oh-ooh-ooh-ooh. 4 00:00:07,374 --> 00:00:09,567 Ooh-ooh-ooh-oh-ooh Let's begin it. 5 00:00:09,810 --> 00:00:11,972 Ooh-ooh-ooh-ooh Ooh-oh-ooh-ooh-ooh. 6 00:00:12,045 --> 00:00:15,742 Ooh-ooh-ooh-oh-ooh -Oh-ee-yeah! - Tale Spin. 7 00:00:15,816 --> 00:00:17,545 - Oh-ee-yoh! - Tale Spin. 8 00:00:18,552 --> 00:00:20,418 Friends for life through thick and thin. 9 00:00:20,487 --> 00:00:21,977 With another tale to spin. 10 00:00:22,389 --> 00:00:24,255 - Oh-ee-yeah! - Tale Spin. 11 00:00:24,424 --> 00:00:26,188 - Oh-ee-yoh! - Tale Spin. 12 00:00:27,327 --> 00:00:30,695 All the trouble we get in With another tale to spin 13 00:00:30,764 --> 00:00:31,764 spin it! 14 00:00:31,832 --> 00:00:33,800 Ooh-ooh-ooh-ooh Ooh-oh-ooh-ooh-ooh. 15 00:00:33,867 --> 00:00:36,299 Ooh-ooh-ooh-oh-ooh Spin it, my friend. 16 00:00:42,042 --> 00:00:44,101 - (Oh-ee-ya)' - Oh-ee-ya)' 17 00:00:44,177 --> 00:00:45,906 - Oh-ee-yoh. - Oh-ee-yoh. 18 00:00:46,780 --> 00:00:49,044 Oh-ee-yay, oh-ee-yay Oh-ee-yoh, oh-ee-yoh. 19 00:00:49,116 --> 00:00:51,175 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 20 00:00:51,251 --> 00:00:53,229 Spin it, let's begin it Bear 'n grin it, when you're in it. 21 00:00:53,253 --> 00:00:55,693 You can win it in a minute When you spin it, spin it, spin it! 22 00:00:56,924 --> 00:00:58,119 So spin it! 23 00:00:59,126 --> 00:01:00,287 Tale Spin! 24 00:01:05,165 --> 00:01:07,395 But we're not at war with Thembria. 25 00:01:07,601 --> 00:01:11,037 Yes! Thanks to our very own Department of International Relations 26 00:01:11,104 --> 00:01:13,732 and the brave volunteer pilot 27 00:01:13,807 --> 00:01:17,937 who'll fly to Thembria and deliver this present for peace. 28 00:01:18,145 --> 00:01:19,579 (CHUCKLES) It's not that easy. 29 00:01:19,646 --> 00:01:23,549 You can't just tap dance your way through Thembrian borders, you know. 30 00:01:23,617 --> 00:01:25,176 I understand. 31 00:01:25,252 --> 00:01:29,189 It's a shame we'll have to find someone else to be our 32 00:01:29,256 --> 00:01:31,224 poster pilot of the year. 33 00:01:31,792 --> 00:01:33,988 Bring me my dancing shoes. 34 00:01:34,227 --> 00:01:36,696 Here's a map to the Thembrian High Marshall's new summer home, 35 00:01:36,763 --> 00:01:38,993 - and here is his housewarming present. - (TICKING) 36 00:01:39,066 --> 00:01:43,469 It must be delivered by 3:00 o'clock today or the deal's off. 37 00:01:44,404 --> 00:01:45,769 It's ticking. 38 00:01:46,373 --> 00:01:50,241 Er, it's a cuckoo clock. Good luck, and here's a down payment! 39 00:01:50,310 --> 00:01:51,744 (LAUGHING) 40 00:01:52,279 --> 00:01:56,079 My face will be plastered in every post office in town, Becky! 41 00:01:56,149 --> 00:01:58,174 (LAUGHING) I'll be famous! 42 00:01:58,251 --> 00:02:01,448 Baloo, this summer home's very deep in Thembria. 43 00:02:01,655 --> 00:02:05,285 You know how hard it is to get past Thembrian checkpoints. 44 00:02:05,359 --> 00:02:07,555 What are they going to do, blow me up? 45 00:02:07,628 --> 00:02:11,656 We're talking about a country that uses bath tubs instead of bombs. 46 00:02:11,732 --> 00:02:15,635 Besides, I'll be packing a present for peace. 47 00:02:16,436 --> 00:02:19,872 We have our dupe. The bomb is on its way. 48 00:02:19,940 --> 00:02:22,238 I can't understand you, Wally. 49 00:02:22,309 --> 00:02:24,073 It must be the long distance. 50 00:02:25,646 --> 00:02:27,910 (IN THEMBRIAN ACCENT) How's that, Mac? 51 00:02:28,048 --> 00:02:29,209 Much better. 52 00:02:29,282 --> 00:02:32,877 When our border guards find the bomb on Balods plane, 53 00:02:32,953 --> 00:02:37,322 the High Marshall will blame Cape Suzette for trying to blow him up. 54 00:02:37,658 --> 00:02:42,118 Yeah, then he'll declare war, and our bomb factory will be back in business. 55 00:02:42,429 --> 00:02:45,660 But, Wally, what if the bomb gets to the High Marshall 56 00:02:45,732 --> 00:02:47,723 and really does blow him up? 57 00:02:47,801 --> 00:02:50,099 He won't be able to declare war. 58 00:02:50,370 --> 00:02:54,466 It won't, Mac. You know it's impossible to get past our checkpoints 59 00:02:54,541 --> 00:02:57,442 without clearance from Colonel Spigot. 60 00:02:58,345 --> 00:03:01,246 Spigot, you are the only one who has clearance 61 00:03:01,314 --> 00:03:03,146 to disturb me at my summer home. 62 00:03:03,216 --> 00:03:05,082 But don't or you will be shot. 63 00:03:05,152 --> 00:03:07,712 Right! High Marshall, sir. 64 00:03:07,921 --> 00:03:10,583 I have ordered all air vectors closed. 65 00:03:10,657 --> 00:03:13,888 If any of our pilots disturb me, you know what will happen. 66 00:03:14,094 --> 00:03:15,721 They will be shot? 67 00:03:15,796 --> 00:03:17,730 - No. You will be shot. - (GULPS) 68 00:03:18,298 --> 00:03:21,791 Don't worry, sir. Our pilots don't even know what an air vector is! 69 00:03:21,868 --> 00:03:23,336 - (CHUCKLES) - No? 70 00:03:23,403 --> 00:03:26,429 Then there will be flying tests for everyone when I return! 71 00:03:26,573 --> 00:03:30,908 (STAMMERING) Flying tests? Not for top officers, too? 72 00:03:31,144 --> 00:03:33,613 Hmm. I meant just pilots. 73 00:03:33,680 --> 00:03:36,012 But good point. Top officers, too! 74 00:03:36,249 --> 00:03:37,876 Whoever does not pass the test 75 00:03:37,951 --> 00:03:39,009 will be shot! 76 00:03:40,587 --> 00:03:43,249 Dunder, I can't take the flying test. 77 00:03:43,523 --> 00:03:46,618 Sure you can. He said top officers, too. 78 00:03:46,760 --> 00:03:48,524 But I don't know how to fly. 79 00:03:48,595 --> 00:03:51,758 Oh. Maybe you should take flying lessons. 80 00:03:51,932 --> 00:03:53,798 I am the head of the Air Force, Dunder! 81 00:03:53,867 --> 00:03:57,269 If anyone finds out my secret, I'll be a laughing stock. 82 00:03:57,604 --> 00:03:59,094 But you already are. 83 00:04:00,273 --> 00:04:02,537 BALOO: But it's just a little, housewarming present 84 00:04:02,609 --> 00:04:03,940 for your High Marshall. 85 00:04:04,010 --> 00:04:05,842 The High Marshall doesn't want presents. 86 00:04:05,912 --> 00:04:09,041 He wants closed air vectors. Whatever those are. 87 00:04:09,116 --> 00:04:11,016 Look, I've got to be there at 3:00. 88 00:04:11,084 --> 00:04:12,950 Now, can't you just give me special clearance? 89 00:04:13,019 --> 00:04:16,080 No. Only Colonel Spigot has special clearance, 90 00:04:16,156 --> 00:04:18,523 and even he can't use it without being shot. 91 00:04:18,792 --> 00:04:20,419 Sums';, huh'? 92 00:04:20,494 --> 00:04:22,690 Yes. Perhaps you've heard of him. 93 00:04:22,763 --> 00:04:25,994 - The Terror of Tiny Tundra? - Excuse me a second, will ya? 94 00:04:26,233 --> 00:04:29,203 Certainly. We're just going to perform a standard bomb check. 95 00:04:29,369 --> 00:04:30,734 Yeah, yeah, yeah. Go right ahead. 96 00:04:31,371 --> 00:04:34,204 Hiya, Dunder! Thirsty? 97 00:04:34,274 --> 00:04:35,469 Oh, hi, Baloo. 98 00:04:37,110 --> 00:04:39,738 - Thank you. - My pleasure, Dundee. 99 00:04:39,813 --> 00:04:43,272 Say, you think we can get our old pal Spigot to help me deliver 100 00:04:43,350 --> 00:04:45,614 a package to the High Marshall's summer home? 101 00:04:45,952 --> 00:04:48,319 Oh, he can't do that. He'd be shot. 102 00:04:48,755 --> 00:04:50,849 (QUIETLY) Besides, he's busy trying to find someone 103 00:04:50,924 --> 00:04:53,484 to teach him to fly. But, shh, that's a secret. 104 00:04:53,560 --> 00:04:56,655 (SNORTING) Spiggy doesn't know how to fly? 105 00:04:56,730 --> 00:04:58,926 How did he get to be head of the Air Force? 106 00:04:59,199 --> 00:05:00,633 A clerical error. 107 00:05:01,001 --> 00:05:05,097 Say, wouldn't you like to see your Colonel take flying lessons 108 00:05:05,172 --> 00:05:07,231 from someone he can trust? 109 00:05:08,441 --> 00:05:12,344 You see, Spiggy, you need a non-Thembrian to teach ya. 110 00:05:12,412 --> 00:05:15,814 That way, none of your buddies will know your secret. 111 00:05:15,882 --> 00:05:18,180 I said not to tell anyone, dum-dum. 112 00:05:18,518 --> 00:05:19,713 When do we start? 113 00:05:19,920 --> 00:05:21,684 As soon as you call off your goons. 114 00:05:21,855 --> 00:05:23,846 SPIGOT: Unhand that plane! 115 00:05:24,124 --> 00:05:27,526 I'm confiscating it, but not for flying lessons. 116 00:05:27,694 --> 00:05:29,458 Yes, Colonel Spigot, sir! 117 00:05:30,463 --> 00:05:32,454 - (CLANKING) - (TICKING) 118 00:05:33,633 --> 00:05:35,533 (CHUCKLING) Well, there she is! 119 00:05:35,602 --> 00:05:38,594 Twelve cylinders of cloud-hopping joy. 120 00:05:40,173 --> 00:05:42,540 Has the plane been checked for height safety? 121 00:05:42,609 --> 00:05:43,701 Maybe I shouldn't... 122 00:05:44,144 --> 00:05:46,909 Come on, there's nothing to worry about. 123 00:05:48,648 --> 00:05:50,616 I am not worried. 124 00:05:50,684 --> 00:05:52,675 And I am not afraid to fly. 125 00:05:53,019 --> 00:05:56,182 Uh, Spiggy, we just have one small problem. 126 00:05:58,658 --> 00:06:01,355 Too bad. Scoot over and watch a pro do it. 127 00:06:01,428 --> 00:06:05,331 No! My men are watching. I must fly myself! 128 00:06:05,432 --> 00:06:08,367 Uh, right. Don't worry, I've got an idea. 129 00:06:19,312 --> 00:06:20,643 Nice touch, Baloo. 130 00:06:20,714 --> 00:06:24,116 That's why I'm gonna be poster pilot of the year. 131 00:06:25,018 --> 00:06:26,782 Okay, hop in. 132 00:06:31,524 --> 00:06:33,253 BALOO: That's better. 133 00:06:33,526 --> 00:06:35,255 I'm still not afraid. 134 00:06:35,428 --> 00:06:38,830 Right. Now first thing ya got to do is fasten your seat belt. 135 00:06:39,299 --> 00:06:42,325 Oh, so you think I'll crash us, don't you? 136 00:06:42,402 --> 00:06:44,530 - No, it's just... - Seat belt! 137 00:06:44,604 --> 00:06:47,232 I don't need no stinking seat belt! 138 00:06:47,607 --> 00:06:48,972 - (ENGINE STARTING) - No! 139 00:06:49,442 --> 00:06:50,705 (SPIGOT SCREAMS) 140 00:06:51,912 --> 00:06:54,040 (GROANS) Do you want to turn that off? 141 00:06:54,147 --> 00:06:55,205 This? 142 00:06:55,916 --> 00:06:56,916 No! 143 00:07:10,897 --> 00:07:11,955 Ahhh. 144 00:07:12,632 --> 00:07:14,600 What's he doing all the way up here? 145 00:07:14,768 --> 00:07:15,894 (GROANS) 146 00:07:20,240 --> 00:07:22,675 Uh, we're still on the ground. 147 00:07:26,079 --> 00:07:28,047 Are you really going to let him fly? 148 00:07:28,114 --> 00:07:30,845 He crashed his jeep 11 times last week. 149 00:07:31,618 --> 00:07:33,780 You think I'm nuts? 150 00:07:33,853 --> 00:07:36,686 We'll just let him watch from the co-pilot's seat 151 00:07:36,756 --> 00:07:38,747 while I deliver a package. 152 00:07:38,825 --> 00:07:41,317 But, shh, that's a secret. 153 00:07:44,597 --> 00:07:46,375 BALOO: Now that you've learned to (CLEARS THROAT) 154 00:07:46,399 --> 00:07:48,629 Fasten your seat belt, 155 00:07:48,702 --> 00:07:50,329 we'll have lesson number two. 156 00:07:50,403 --> 00:07:52,269 Clearing air vectors. 157 00:07:52,405 --> 00:07:54,305 Skip to lesson three. 158 00:07:54,841 --> 00:07:57,811 The High Marshall's ordered all air vectors shut down. 159 00:07:57,877 --> 00:08:01,836 BALOO: Well, if we can't get through, we'll just have to turn back. 160 00:08:01,915 --> 00:08:05,783 It's not me who's gonna get shot for not passing a flying test. 161 00:08:05,852 --> 00:08:08,184 Clear all air vectors immediately! 162 00:08:08,321 --> 00:08:12,087 Roger Wilco ten four, big buddy, respond. Respond! 163 00:08:13,159 --> 00:08:14,593 BALOO: Try this. 164 00:08:16,663 --> 00:08:20,065 Clear all air vectors. This is Colonel Spigot. 165 00:08:20,333 --> 00:08:22,097 VOICE OVER RADIO: Yes, sir. Immediately. 166 00:08:22,736 --> 00:08:24,670 But why are you in a foreign craft? 167 00:08:24,738 --> 00:08:30,233 Uh, top secret! It has nothing, repeat, nothing to do with flying lessons. 168 00:08:36,483 --> 00:08:39,214 Well? Aren't you going to give me a bomb check? 169 00:08:39,352 --> 00:08:42,982 Nah. I'm whittling. Maybe you should pay more attention. 170 00:08:43,223 --> 00:08:44,952 What if somebody flew past? 171 00:08:47,127 --> 00:08:49,721 You mean like that? The vectors are clear. 172 00:08:49,929 --> 00:08:51,090 What? 173 00:08:52,866 --> 00:08:55,096 They are? Oh, they can't be! 174 00:08:56,703 --> 00:08:59,695 What about the big yellow plane from Cape Suzette? 175 00:09:00,040 --> 00:09:01,701 Left 10 minutes ago. 176 00:09:01,775 --> 00:09:05,234 He had to deliver a housewarming present to the High Marshall. 177 00:09:06,246 --> 00:09:10,274 Ooh! If the High Marshall goes through the roof, 178 00:09:10,350 --> 00:09:12,944 bomb sales will go through the floor! 179 00:09:13,053 --> 00:09:16,512 BALOO: And this over here controls the windshield wipers. 180 00:09:16,589 --> 00:09:19,615 And that's the roof and that's the floor! Done! Now let me fly! 181 00:09:20,093 --> 00:09:22,562 Uh... Okay, chief. 182 00:09:25,965 --> 00:09:27,831 Dunder! Help! 183 00:09:40,080 --> 00:09:42,310 Okay. I can fly like this. 184 00:09:42,449 --> 00:09:46,113 Yeah, I'm sure you can, but you might find this easier. 185 00:09:50,590 --> 00:09:52,718 Uh, just a little hint. 186 00:09:52,792 --> 00:09:55,090 You might wanna grab the steering wheel. 187 00:09:55,261 --> 00:09:56,729 I knew that. 188 00:10:00,066 --> 00:10:03,593 This plane flies rough! Dunder, I order you to fix it! 189 00:10:03,703 --> 00:10:06,331 DUNDER: But we're in the air, sir. 190 00:10:15,215 --> 00:10:16,512 BALOO: Okay, lesson's over! 191 00:10:16,583 --> 00:10:18,278 You passed with flying colors, Spiggy! 192 00:10:18,351 --> 00:10:19,716 I'll take the wheel now. 193 00:10:19,786 --> 00:10:22,812 SPIGOT: No! I'm not giving up until I fly smooth. 194 00:10:24,491 --> 00:10:25,959 Smooth, huh? 195 00:10:27,694 --> 00:10:29,321 Look, Mount Moreslush! 196 00:10:33,800 --> 00:10:36,132 BALOO: Hey, feel the ride. 197 00:10:36,436 --> 00:10:38,564 Smoother than a baby's bottom. 198 00:10:40,073 --> 00:10:43,771 Yes, smooth. Now, Spigot, flying ace, 199 00:10:43,843 --> 00:10:46,574 will hob-nob at Ivan's with the best of them! 200 00:10:46,779 --> 00:10:48,406 Ivan's? What's Ivan's? 201 00:10:48,848 --> 00:10:50,873 It's a place where all good pilots go 202 00:10:51,084 --> 00:10:52,518 on their lunch break. 203 00:10:52,685 --> 00:10:53,914 BALOO: Uh, sorry, Spiggy. 204 00:10:53,987 --> 00:10:56,854 It's almost 2:30, and I've got to be somewhere at 3:00! 205 00:10:57,090 --> 00:11:00,116 I'm the flying ace, and I say we're stopping. 206 00:11:00,293 --> 00:11:02,853 I'm your instructor, and I say we're not. 207 00:11:03,129 --> 00:11:07,464 This is Spigot, flying ace! Shut down all air vectors immediately. 208 00:11:07,534 --> 00:11:10,003 Roger Wilson ten five, up and over! 209 00:11:10,203 --> 00:11:11,398 We're stopping. 210 00:11:11,704 --> 00:11:15,572 Well, we can just zip right in, grab food to go, and zip right out, right? 211 00:11:15,642 --> 00:11:18,509 What? And miss the 3:00 floor show? 212 00:11:18,678 --> 00:11:19,975 3100'? 213 00:11:20,313 --> 00:11:22,042 Oh, why do I get the feeling 214 00:11:22,115 --> 00:11:25,608 this flying lesson plan's about to blow up in my face? 215 00:11:26,920 --> 00:11:28,149 (TICKING) 216 00:11:38,298 --> 00:11:41,393 I wouldn't leave this in the plane. Bad neighborhood. 217 00:11:41,467 --> 00:11:44,129 Thanks, Dunder, but I think we're ready to leave. 218 00:11:45,972 --> 00:11:48,498 - The situation was explosive. - (SNORING) 219 00:11:48,942 --> 00:11:51,343 There we were, the plane going like so. 220 00:11:51,611 --> 00:11:54,672 Until I, Spigot, flying ace, took control 221 00:11:54,747 --> 00:11:57,842 and made the plane fly smoother than a... 222 00:11:58,117 --> 00:11:59,710 Oh, yeah, he's great, all right. 223 00:11:59,819 --> 00:12:01,287 Time to hit the road, ace. 224 00:12:01,854 --> 00:12:04,289 What? And miss the dancing girls? 225 00:12:04,490 --> 00:12:06,083 I order you to relax! 226 00:12:07,493 --> 00:12:10,428 Come on! The Colonel wants to see dancing girls. 227 00:12:14,334 --> 00:12:16,735 Phew! Good thing he stopped for lunch! 228 00:12:18,304 --> 00:12:23,105 BALOO: Welcome, ladies and germs, to our 3:00 show. 229 00:12:23,476 --> 00:12:26,275 Whoo-hoo! Baby! (LAUGHING) 230 00:12:26,346 --> 00:12:29,782 Yeah! Bring on the girls! Whoo-hoo! 231 00:12:31,384 --> 00:12:33,546 BALOO: Hello, flyboys, hello. 232 00:12:33,620 --> 00:12:36,146 We hope you like our show. 233 00:12:36,222 --> 00:12:37,656 We're having lots of fun. 234 00:12:37,857 --> 00:12:39,586 But we really got to run. 235 00:12:40,426 --> 00:12:43,885 So something rhyming with oh 236 00:12:44,297 --> 00:12:46,789 (CHEERING) Yeah! Hubba, hubba. Yeah! 237 00:12:47,634 --> 00:12:49,033 SPIGOT: Encore! 238 00:12:49,202 --> 00:12:51,261 WALLY: Where's the package? SPIGOT: Get lost! 239 00:12:51,971 --> 00:12:53,564 - (WALLY GROANS) - I saw her first! 240 00:12:55,575 --> 00:12:57,634 I am Colonel Spigot. 241 00:12:57,710 --> 00:12:59,337 Master of the air. 242 00:12:59,579 --> 00:13:01,741 Perhaps you have heard of me? 243 00:13:01,814 --> 00:13:02,838 Hmm? 244 00:13:03,016 --> 00:13:08,420 Ooh, take me for a ride in your plane, you he-munchkin! 245 00:13:11,591 --> 00:13:13,081 Let's go! 246 00:13:13,693 --> 00:13:14,990 WALLY: I'll take that. 247 00:13:16,496 --> 00:13:17,759 That thief! 248 00:13:18,364 --> 00:13:19,525 (WALLY GROANS) 249 00:13:39,352 --> 00:13:42,652 A token of my affection, my little Eskimo pie. 250 00:13:42,855 --> 00:13:46,120 Oh, I just love presents! 251 00:13:48,428 --> 00:13:50,658 Stop him! He's got a bom... 252 00:13:54,701 --> 00:13:57,966 How about I take you ladies for a little spinski? 253 00:13:58,137 --> 00:14:01,266 Oh, golly, I've never flown in a real airplane before! 254 00:14:03,609 --> 00:14:06,909 Uh, you forgot to release the pre-ignition catalyzer. 255 00:14:11,617 --> 00:14:13,676 Are you sure you've never been on a plane? 256 00:14:14,454 --> 00:14:17,151 The Colonel will kill us when he finds out who we are! 257 00:14:17,523 --> 00:14:20,083 He'll kill us a lot sooner if he tries to fly. 258 00:14:20,593 --> 00:14:24,427 Uh, I just remembered we have a 3:15 show to do. 259 00:14:24,864 --> 00:14:28,596 Oh, uh, before you go, I have something back here for you. 260 00:14:31,871 --> 00:14:35,739 Prepare for the ride of your life, my little snow cones. 261 00:14:40,113 --> 00:14:42,445 Find your own women, loser! 262 00:14:58,798 --> 00:15:03,395 We better get to the cockpit before he turns my plane into a meat grinder. 263 00:15:13,579 --> 00:15:17,482 (GROANS) Oh, I can't believe I'm doing all this just to be famous. 264 00:15:23,556 --> 00:15:27,015 WALLY: Come in, big, yellow plane. Do you read me? 265 00:15:27,093 --> 00:15:29,960 Listen! You don't know what you're doing. 266 00:15:30,096 --> 00:15:31,689 Nobody tells me I can't fly! 267 00:15:32,098 --> 00:15:33,395 - (CRACKLING) - (BANG) 268 00:15:35,334 --> 00:15:36,597 The Air Force! 269 00:15:50,950 --> 00:15:54,614 Remember when Spiggy closed those vectors? 270 00:15:54,687 --> 00:15:57,748 Something tells me he forgot to reopen them. 271 00:15:58,758 --> 00:15:59,782 (FIRING) 272 00:16:01,260 --> 00:16:05,663 Next lesson, how to get blown out of the sky in five easy steps. 273 00:16:14,173 --> 00:16:15,937 What are we going to do, Babe'? 274 00:16:16,275 --> 00:16:20,803 Depends. If you start sliding off the plane, try not to. 275 00:16:20,980 --> 00:16:23,142 - If we get shot at... - (FIRING) 276 00:16:24,083 --> 00:16:25,083 You got the idea. 277 00:16:26,152 --> 00:16:28,348 You idiots! You're shooting your leader! 278 00:16:29,755 --> 00:16:31,189 Incoming! 279 00:16:34,460 --> 00:16:36,895 This is your fearless leader, Spigot, speaking! 280 00:16:36,963 --> 00:16:38,931 I order you to cease fire! 281 00:16:44,537 --> 00:16:46,801 Uh-oh. Nice knowing you, Dunder. 282 00:16:47,039 --> 00:16:49,667 - Baloney. - No, really. I mean that. 283 00:16:49,809 --> 00:16:51,140 DUNDER: I mean it, too. 284 00:16:52,211 --> 00:16:54,339 Lunch meats? But why? 285 00:16:54,780 --> 00:16:57,215 Who needs bombs? We're not at war. 286 00:16:57,283 --> 00:17:01,311 Cheese and salami! I thought I told them to cease fire! 287 00:17:02,989 --> 00:17:05,151 Whoa! (GROANS) 288 00:17:05,558 --> 00:17:08,391 Pull the stick! We're going down! 289 00:17:08,594 --> 00:17:11,256 I can't see where I'm going! Get out of my way! 290 00:17:14,400 --> 00:17:17,335 Hmm. I can outrun them if| keep flying straight. 291 00:17:17,403 --> 00:17:21,397 Or I can lose them with a stunningly executed left turn! 292 00:17:21,474 --> 00:17:23,101 SPIGOT: No, that's left. 293 00:17:29,315 --> 00:17:31,545 A great maneuver by a great pilot. 294 00:17:31,617 --> 00:17:34,450 I think I'll call it hanging a spigot. 295 00:17:39,492 --> 00:17:41,051 Give me that! 296 00:17:45,298 --> 00:17:47,960 Yoo-hoo, my little ice floes. 297 00:17:48,134 --> 00:17:50,466 Did you see me hang a spigot? 298 00:17:50,703 --> 00:17:52,831 What happened to the babes? 299 00:17:56,909 --> 00:17:58,707 (GROANING) Help! 300 00:17:58,978 --> 00:18:00,571 (BARKING) 301 00:18:04,050 --> 00:18:05,916 I've got to stop that bomb. 302 00:18:08,654 --> 00:18:09,917 (BARKING) 303 00:18:21,267 --> 00:18:23,827 But this is the High Marshall's summer home! 304 00:18:24,036 --> 00:18:26,471 Well, son-of-a-gun! So it is! 305 00:18:26,739 --> 00:18:31,142 (STUTTERING) We must turn back. If the High Marshall sees me, I'll be shot! 306 00:18:31,277 --> 00:18:33,006 GUARD: Who goes there? 307 00:18:33,145 --> 00:18:36,308 Baloo. I'm here to deliver a housewarming present 308 00:18:36,382 --> 00:18:41,115 to the High Marshall in honor of his, er, lovely new summer home. 309 00:18:41,220 --> 00:18:44,053 I'm under strict orders from the High Marshall to turn away 310 00:18:44,123 --> 00:18:46,490 anyone resembling magazine salesmen. 311 00:18:46,559 --> 00:18:49,051 - But... - Ah! Colonel Spigot! 312 00:18:50,863 --> 00:18:53,127 Shh. Shh. 313 00:18:53,399 --> 00:18:57,529 Alert the High Marshall. Colonel Spigot is here to see him! 314 00:18:57,737 --> 00:18:59,865 - I'm gone. - Maybe the High Marshall 315 00:18:59,939 --> 00:19:03,170 will forgive you if you give him something nice for his new home. 316 00:19:04,844 --> 00:19:07,814 Yes, something nice for his new home. 317 00:19:07,880 --> 00:19:09,848 (LAUGHS) What a dupe! 318 00:19:09,915 --> 00:19:12,782 Spigot not only gets me to the High Marshall's place, 319 00:19:12,852 --> 00:19:15,753 but delivers the package for me! (GUFFAWS) 320 00:19:16,055 --> 00:19:18,615 - |'m famous! - WALLY: Mush! Mush! 321 00:19:19,025 --> 00:19:20,186 Whoa! 322 00:19:22,094 --> 00:19:23,094 (CRASHING) 323 00:19:23,329 --> 00:19:26,993 There is a bomb in the High Marshall's housewarming present. 324 00:19:27,066 --> 00:19:29,626 A bomb! Run! 325 00:19:33,139 --> 00:19:34,664 What makes you think there's a bomb? 326 00:19:36,242 --> 00:19:38,506 Because I'm the guy who put it there. 327 00:19:39,011 --> 00:19:41,412 Looks like Spigot's not the only dupe. 328 00:19:41,480 --> 00:19:44,745 My face is gonna be in every post office in town. 329 00:19:44,817 --> 00:19:46,751 On "wanted" posters. 330 00:19:47,620 --> 00:19:50,317 The bomb's set to go off at exactly 3:00. 331 00:19:50,389 --> 00:19:51,481 What time is it? 332 00:19:52,291 --> 00:19:55,625 It's one minute to 3:00. No, 59 seconds. 333 00:19:57,530 --> 00:20:01,660 SPIGOT: Yoo-hoo! Mr. High Marshall, sir. 334 00:20:01,734 --> 00:20:04,863 I have a surprise for you. 335 00:20:10,609 --> 00:20:12,270 Anybody home? 336 00:20:16,782 --> 00:20:19,911 HIGH MARSHALL: Spigot! I told you not to disturb me. 337 00:20:19,985 --> 00:20:23,046 Now I have to go to the trouble of having you shot. 338 00:20:24,290 --> 00:20:25,758 Is that for me? 339 00:20:25,958 --> 00:20:30,419 - What is it? - Why, it's a... Bomb! 340 00:20:37,837 --> 00:20:38,963 (TICKING) 341 00:20:40,039 --> 00:20:41,063 (BARKS) 342 00:20:41,307 --> 00:20:44,834 Why are you trying to blow me up at my new summer home, Spigot? 343 00:20:45,111 --> 00:20:46,772 Uh... Uh... 344 00:20:47,713 --> 00:20:51,377 He's not! Spigot commandeered my plane 345 00:20:51,450 --> 00:20:55,580 and flew like fury to save you from this guy's bomb! 346 00:20:56,589 --> 00:21:00,685 It's a lie! The bomb belongs to this swine from Cape Suzette. 347 00:21:02,895 --> 00:21:05,660 Well, which one of you is telling the truth? 348 00:21:05,998 --> 00:21:10,765 I am telling the truth as sure as I'm standing here on this spot. 349 00:21:11,704 --> 00:21:12,830 (TICKING) 350 00:21:22,414 --> 00:21:23,904 Guess he was lying. 351 00:21:28,320 --> 00:21:29,947 I want to thank you both 352 00:21:30,022 --> 00:21:33,754 for saving my life and for promoting peace between our countries. 353 00:21:34,493 --> 00:21:37,758 I did all the hard work. He was just my co-pilot. 354 00:21:38,063 --> 00:21:41,192 Ah, lazy Cape Suzette swine, eh? 355 00:21:41,801 --> 00:21:44,964 Come, Spigot. Take me to my barber's appointment. 356 00:21:46,405 --> 00:21:48,169 HIGH MARSHALL: Have you grown? 357 00:21:49,341 --> 00:21:51,002 Some gratitude. 358 00:21:51,177 --> 00:21:55,739 Hey, Colonel, make sure you show the High Marshall how to hang a spigot. 359 00:21:55,815 --> 00:21:56,815 (LAUGHING) 360 00:22:02,955 --> 00:22:07,586 HIGH MARSHALL: Spigot, this is the roughest flight I've ever been on. 361 00:22:07,660 --> 00:22:12,325 I may still have you shot, even if you did save my life! 362 00:22:12,398 --> 00:22:15,561 SPIGOT: Wait, sir, please! I'll do my special maneuver. 363 00:22:15,634 --> 00:22:16,897 Hanging a spigot. 364 00:22:17,336 --> 00:22:20,636 HIGH MARSHALL: (SCREAMING) Spigot! 365 00:22:24,610 --> 00:22:25,941 Tale Spin. 366 00:22:26,745 --> 00:22:27,974 Tale Spin. 367 00:22:28,380 --> 00:22:31,680 Ooh, ooh Another tale to spin. 368 00:22:33,152 --> 00:22:34,483 Tale Spin. 369 00:22:35,321 --> 00:22:36,652 Tale Spin. 370 00:22:36,956 --> 00:22:40,290 Ooh, ooh Another tale to spin. 371 00:22:43,395 --> 00:22:45,420 Ooh-ooh-ooh-ooh Ooh-oh-ooh-ooh-ooh. 372 00:22:45,497 --> 00:22:48,096 Ooh-ooh-ooh-oh-ooh (LAUGHING) 373 00:22:51,136 --> 00:22:52,228 Tale Spin!