1 00:00:21,221 --> 00:00:24,384 Now that's what I'm talking about. 2 00:00:34,868 --> 00:00:37,962 Weren't you supposed to take a left back there at the supernova? 3 00:00:38,004 --> 00:00:40,199 Get off my back, Six. I know where I'm going. 4 00:00:40,240 --> 00:00:42,208 If that's the case, why did you just ask me 5 00:00:42,242 --> 00:00:45,075 - if this quadrant looked familiar? - I was testing your memory. 6 00:00:45,111 --> 00:00:47,306 I think maybe you're coming down with Alzheimer's. 7 00:00:47,347 --> 00:00:50,612 It's you who's losing his mind. Cyborgs can't get diseases. 8 00:00:50,650 --> 00:00:53,050 Yeah, well, maybe your batteries are running low. 9 00:00:53,086 --> 00:00:55,077 You're impossible! 10 00:00:55,121 --> 00:00:57,885 Club Mediocre? What's going on? 11 00:00:57,924 --> 00:01:00,449 I thought you said you were taking us to Club Med. 12 00:01:00,493 --> 00:01:04,122 I got a deal. Club Mediocre is supposed to be just as good. 13 00:01:04,164 --> 00:01:06,132 What part of the name convinced you of that? 14 00:01:06,166 --> 00:01:08,691 - I can turn this ship around. - Yeah. 15 00:01:08,735 --> 00:01:10,999 - You'd probably run over the sidewalk. - Stay out of this! 16 00:01:11,037 --> 00:01:13,597 You just don't wanna put up the money for the vacation you promised us. 17 00:01:13,640 --> 00:01:15,540 - Shut up. - Stop it, you two. 18 00:01:15,575 --> 00:01:17,543 You're acting like an old married couple. 19 00:01:17,577 --> 00:01:19,602 If we're an old married couple, then from now on 20 00:01:19,646 --> 00:01:22,547 sex will be limited to anniversaries. 21 00:01:22,582 --> 00:01:24,573 If that's a threat, 22 00:01:24,617 --> 00:01:28,576 you've grossly underestimated my ability to go without. 23 00:01:28,621 --> 00:01:31,954 Gus, I think I overestimated my ability to go without. 24 00:01:31,991 --> 00:01:34,221 Pull yourself together, man. It's only been three minutes. 25 00:01:34,260 --> 00:01:35,852 You'd think you were hooked on crack. 26 00:01:35,895 --> 00:01:37,920 Crack, ass, whatever... I gotta get some. 27 00:01:37,964 --> 00:01:39,898 You got some? I gotta get some. 28 00:01:39,933 --> 00:01:42,629 - You gotta help me. - This seems like a logical answer 29 00:01:42,669 --> 00:01:44,660 - to your problem. - Huh? 30 00:01:44,704 --> 00:01:46,228 I don't care what the rest of the crew says, 31 00:01:46,272 --> 00:01:49,673 you are good for something. Bob, stop the ship. 32 00:01:54,013 --> 00:01:55,913 I don't see why I have to tag along. 33 00:01:55,949 --> 00:01:57,473 I want you to fly the shuttle. 34 00:01:57,517 --> 00:02:00,680 The way the others are acting, I can't trust them with the transporter. 35 00:02:00,720 --> 00:02:03,052 They'd most likely phase me up blotasaurus's ass. 36 00:02:03,089 --> 00:02:05,751 Then what makes you think they won't take off and leave us? 37 00:02:05,792 --> 00:02:08,625 Because I took out a little insurance policy. 38 00:02:11,030 --> 00:02:13,191 Bob, what happened? Why did we stop? 39 00:02:13,233 --> 00:02:15,497 So El Capitán can catch some snatch. 40 00:02:15,535 --> 00:02:18,436 The guys went to a strip club and they didn't take me? 41 00:02:18,471 --> 00:02:20,837 I say we turn the ship around, head to the real Club Med 42 00:02:20,874 --> 00:02:22,899 and start our vacation without them. 43 00:02:22,942 --> 00:02:25,536 Yeah, and on the way, we can hit Jack Hammer's. 44 00:02:25,578 --> 00:02:27,170 I've got enough credits 45 00:02:27,213 --> 00:02:29,909 on my frequent desire card to get us in free, 46 00:02:29,949 --> 00:02:33,350 plus an upgrade to first ass! 47 00:02:33,386 --> 00:02:35,013 Uhm, you've got a little problem. 48 00:02:35,054 --> 00:02:37,386 Actually, sounds like she has a big problem. 49 00:02:37,423 --> 00:02:39,721 No, I'm talking about the tractor beam coming right at us. 50 00:02:39,759 --> 00:02:42,728 That can't be good. Bob, get us out of here. 51 00:02:42,762 --> 00:02:44,957 Well, I'd love to, but I'm pretty much paralyzed. 52 00:02:44,998 --> 00:02:47,432 Before he left, Chode put a Club on the ignition. 53 00:02:47,467 --> 00:02:49,799 About all I can do is talk and expel waste. 54 00:02:49,836 --> 00:02:51,167 I guess that makes me Dr. Phil. 55 00:02:51,204 --> 00:02:55,106 Chode, we need you back here immediately. 56 00:02:55,141 --> 00:02:57,609 Why, did I forget to take the garbage out? 57 00:02:57,644 --> 00:03:01,171 Get your fat ass back here with the key to the lock now! 58 00:03:01,214 --> 00:03:04,479 Seriously, Uncle Chode, we're under attack. 59 00:03:04,517 --> 00:03:06,485 Under a yak, what? 60 00:03:06,519 --> 00:03:08,453 I can't hear you. The transmission is breaking up. 61 00:03:08,488 --> 00:03:10,046 Stop playing games, Chode. 62 00:03:10,089 --> 00:03:12,216 No, really, the transmission is breaking up. 63 00:03:12,258 --> 00:03:15,921 When I... my hands on you I'm... 64 00:03:15,962 --> 00:03:18,590 rip you a new... hole. 65 00:03:18,631 --> 00:03:22,158 Are we lucky or what? I couldn't have planned that any better myself. 66 00:03:26,105 --> 00:03:28,869 Bob, shields up, 100%. 67 00:03:28,908 --> 00:03:32,400 May I go on record in saying 100% will drain our power totally? 68 00:03:32,445 --> 00:03:36,211 May I go on record in saying if you don't do as we say, 69 00:03:36,249 --> 00:03:39,412 I'll stick my foot up your ass?! 70 00:03:39,452 --> 00:03:40,942 Raising shields 100%. 71 00:03:59,005 --> 00:04:01,974 Hello, Bob, can you hear me? 72 00:04:02,008 --> 00:04:04,306 Hello. Nothing. 73 00:04:04,344 --> 00:04:06,312 It must have been damaged when we landed. 74 00:04:06,346 --> 00:04:07,711 Do you have your communicator? 75 00:04:07,747 --> 00:04:09,715 No, you? 76 00:04:09,749 --> 00:04:11,649 No. I left it on my nightstand. 77 00:04:11,684 --> 00:04:14,312 What kind of idiot leaves a ship without his communicator? 78 00:04:14,354 --> 00:04:15,912 Don't rag on me, Chode. 79 00:04:15,955 --> 00:04:19,948 It looks like I'm not the only one who could use a little R&R. 80 00:04:23,830 --> 00:04:26,765 Can anyone say "Xanadu"? 81 00:04:28,234 --> 00:04:31,169 Let's say we Xana-don't and go back to the ship. 82 00:04:31,204 --> 00:04:32,671 Are you kidding? We just got here. 83 00:04:32,705 --> 00:04:36,232 The all-you-can-eat stripper bar. 84 00:04:36,276 --> 00:04:38,301 You can't accuse them of false advertising. 85 00:04:38,344 --> 00:04:41,404 I think I'll try a little of each first 86 00:04:41,447 --> 00:04:43,677 then come back for sloppy seconds. How about you? 87 00:04:43,716 --> 00:04:45,946 I'm, um, on a diet. 88 00:04:45,985 --> 00:04:48,010 What on Pyridia is that for? 89 00:04:48,054 --> 00:04:50,318 So you don't get anybody else's germs. 90 00:04:50,356 --> 00:04:52,586 How about a dental dam and a shot of penicillin? 91 00:04:52,625 --> 00:04:54,525 They should be over in the condiments section. 92 00:04:56,162 --> 00:04:58,926 You sure the shields are at 100%? 93 00:04:58,965 --> 00:05:00,694 Of course... bitch. 94 00:05:00,733 --> 00:05:02,223 Maybe we're worried for nothing. 95 00:05:02,268 --> 00:05:04,998 It could just be a searchlight advertising the grand opening 96 00:05:05,038 --> 00:05:06,437 of an electronics store. 97 00:05:06,472 --> 00:05:08,406 Everyone, we're gonna need someone to step up to the plate, 98 00:05:08,441 --> 00:05:11,604 take charge and smack Whip every time he says something stupid. 99 00:05:11,644 --> 00:05:14,374 Hold on, guys. 100 00:05:19,786 --> 00:05:22,778 Can you help a fellow out? I'm flat broke 101 00:05:22,822 --> 00:05:24,915 and in desperate need of a lap dance. 102 00:05:24,957 --> 00:05:28,120 Well, consider this my random act of kindness 103 00:05:28,161 --> 00:05:30,527 for the day. 104 00:05:32,365 --> 00:05:35,425 - Not from you, Mary. - Name's Bill. 105 00:05:35,468 --> 00:05:38,869 Offered the girls this in lieu of kronigs, but had no takers. 106 00:05:38,905 --> 00:05:41,203 I'll sell it to you for 20 kronigs. 107 00:05:41,240 --> 00:05:44,004 That should be enough to throw a little party in my pants. 108 00:05:44,043 --> 00:05:46,705 - What is it? - They take you to the Champagne Room 109 00:05:46,746 --> 00:05:49,146 and do the old bump and grind on your crotch. 110 00:05:49,182 --> 00:05:52,618 I was asking about the medallion, you horny toad. 111 00:05:52,652 --> 00:05:55,086 I'm the only surviving member of my expedition. 112 00:05:55,121 --> 00:05:57,988 We were searching for the treasure of the Pyridians. 113 00:05:58,024 --> 00:06:01,323 It was stolen and hidden somewhere in the galaxy many centuries ago. 114 00:06:01,361 --> 00:06:03,886 The key to this treasure is on this planet. 115 00:06:03,930 --> 00:06:06,592 It not only reveals the treasure's location, 116 00:06:06,632 --> 00:06:08,327 but also allows access to it. 117 00:06:08,368 --> 00:06:09,858 So where is this key? 118 00:06:09,902 --> 00:06:11,961 That's the problem. No one knows, 119 00:06:12,004 --> 00:06:14,871 but this medallion will lead you to it. 120 00:06:14,907 --> 00:06:16,636 But what kind of treasure are we talking about here? 121 00:06:16,676 --> 00:06:18,644 The finder would be so rich, 122 00:06:18,678 --> 00:06:20,805 his toilet paper would be made out of gold. 123 00:06:20,847 --> 00:06:23,407 - Wouldn't that chafe? - If this can make you that wealthy, 124 00:06:23,449 --> 00:06:26,612 why are you sitting here bumming a 20 for a little tail-shaking? 125 00:06:26,652 --> 00:06:28,620 I said it would lead you to the key. 126 00:06:28,654 --> 00:06:30,781 I said nothing about it protecting you 127 00:06:30,823 --> 00:06:33,587 from the danger that lurks along the way. 128 00:06:33,626 --> 00:06:34,991 Mmm. 129 00:06:37,597 --> 00:06:40,327 Head for the third sun on the right, due east. 130 00:06:40,366 --> 00:06:43,665 And pray and hope that your prayers are answered. 131 00:06:43,703 --> 00:06:45,603 Mine have been. 132 00:06:45,638 --> 00:06:48,732 Well, I've had my fun. 133 00:06:48,775 --> 00:06:50,367 I hear my pillow calling my name. 134 00:06:50,410 --> 00:06:53,436 That's not your pillow. That's the gold talking. 135 00:06:53,479 --> 00:06:55,606 Danger shmanger. We can do this. 136 00:06:55,648 --> 00:06:58,242 Am I going to have any success getting your mind off this treasure 137 00:06:58,284 --> 00:07:00,115 and getting you back aboard the ship? 138 00:07:00,153 --> 00:07:02,451 Have you ever noticed you're the color of gold? 139 00:07:05,491 --> 00:07:06,651 Uh, guys. 140 00:07:06,692 --> 00:07:10,321 If we get this thing off, maybe we can blast our way out of here. 141 00:07:10,363 --> 00:07:13,355 T'nuk, try biting it with those gnarly teeth of yours. 142 00:07:13,399 --> 00:07:16,800 You could try cutting through it with that razor wit of yours. 143 00:07:16,836 --> 00:07:19,270 People, focus. This is not the time or place 144 00:07:19,305 --> 00:07:21,000 for your petty grievances. 145 00:07:21,040 --> 00:07:23,634 - Petty? - Hey, real people have feelings, 146 00:07:23,676 --> 00:07:25,507 you cyborg whore! 147 00:07:25,545 --> 00:07:27,012 Are you saying I'm not real? 148 00:07:27,046 --> 00:07:30,482 Guys? Guys. Guys! 149 00:07:30,516 --> 00:07:32,814 Just thought you'd like to know, my sensors tell me the shields 150 00:07:32,852 --> 00:07:35,753 are now operating at only 70%. 151 00:07:35,788 --> 00:07:37,847 I don't think this is due east. 152 00:07:37,890 --> 00:07:39,414 Now you're sounding like Six. 153 00:07:39,459 --> 00:07:41,518 What the hell does "due east" mean anyway? 154 00:07:43,996 --> 00:07:47,397 Ow! I swear that tree wasn't there a second ago. 155 00:07:47,433 --> 00:07:50,231 One too many at the juice bar, huh, Gus? 156 00:07:50,269 --> 00:07:52,362 I only had one, and by the by, 157 00:07:52,405 --> 00:07:54,236 what kind of juice was that? 158 00:07:54,273 --> 00:07:57,003 You don't wanna know, Gussy boy. You don't wanna know. 159 00:07:57,043 --> 00:07:59,443 Okay, what's going on? 160 00:08:03,583 --> 00:08:05,517 I think I just rusted myself. 161 00:08:11,157 --> 00:08:13,523 This way! 162 00:08:21,367 --> 00:08:24,200 Six is right. Your sense of direction sucks. 163 00:08:24,237 --> 00:08:27,138 Stop your bitching. Me they're gonna gnaw on like a buffalo wing. 164 00:08:27,173 --> 00:08:29,232 You're lucky. You're like aluminum foil. 165 00:08:29,275 --> 00:08:31,300 They'll chew on you and spit you out! 166 00:08:31,344 --> 00:08:34,404 - How is that lucky? - Screw this. Let's go for it. 167 00:08:35,848 --> 00:08:38,339 Excuse me, Butch. Sundance is afraid of... 168 00:08:40,386 --> 00:08:43,150 You guys couldn't catch herpes 169 00:08:43,189 --> 00:08:45,180 in a whorehouse. 170 00:08:45,224 --> 00:08:47,317 Oh, shit! 171 00:08:47,360 --> 00:08:50,090 - Whoa! - Now what? 172 00:09:01,507 --> 00:09:03,168 I beg your pardon. 173 00:09:03,209 --> 00:09:05,507 I think I felt it move. 174 00:09:05,545 --> 00:09:07,240 It didn't move. Just shut up already. 175 00:09:07,280 --> 00:09:09,510 - No, that. - What the hell? 176 00:09:09,549 --> 00:09:12,518 Maybe it's a lie detector. 177 00:09:12,552 --> 00:09:15,146 It's some sort of crystal compass. 178 00:09:15,187 --> 00:09:16,654 You sure it's not gaydar? 179 00:09:18,291 --> 00:09:21,727 How you doing, Bob? 180 00:09:21,761 --> 00:09:24,457 Like a girl after prom: My defenses are wearing down 181 00:09:24,497 --> 00:09:26,465 and the dude's eventually gonna get his shaft inside. 182 00:09:26,499 --> 00:09:28,763 Bob, reroute all ship resources to the shields. 183 00:09:28,801 --> 00:09:30,632 We have to buy as much time as possible. 184 00:09:30,670 --> 00:09:31,796 To do what? 185 00:09:31,837 --> 00:09:34,533 There must be another key to the Club, and we have to find it. 186 00:09:34,574 --> 00:09:36,405 That guy Bill was a chickenshit. 187 00:09:36,442 --> 00:09:39,002 Get past those monsters and it's Froot Loops time. 188 00:09:39,045 --> 00:09:40,945 Follow your nose, baby. Nothing to be afraid of. 189 00:09:40,980 --> 00:09:44,313 And I suppose that's a Howard Johnson? 190 00:09:44,350 --> 00:09:46,045 Don't judge a book by its cover, Gus. 191 00:09:46,085 --> 00:09:48,883 It could be like a Vegas theme hotel or something. 192 00:09:48,921 --> 00:09:52,084 I don't remember an Apocalypto hotel on the strip. 193 00:10:03,269 --> 00:10:05,362 Who did you say was a chickensh... 194 00:10:05,404 --> 00:10:08,032 Oh! 195 00:10:08,074 --> 00:10:10,372 This place reminds me of one of those ancient ruins 196 00:10:10,409 --> 00:10:12,536 you'd see in the movies, where there'd be an epic battle 197 00:10:12,578 --> 00:10:14,705 between two ferocious monsters. 198 00:10:17,450 --> 00:10:19,213 I'm not going to keep playing 199 00:10:19,251 --> 00:10:21,685 if you keep throwing paper every time. 200 00:10:21,721 --> 00:10:23,382 Then throw scissors. 201 00:10:23,422 --> 00:10:25,720 - Then you'll do rock. - Jeez, Walter! 202 00:10:25,758 --> 00:10:27,749 Just a freaking game. 203 00:10:27,793 --> 00:10:30,318 Oh! 204 00:10:42,208 --> 00:10:44,642 Hey, he's got one highlighted 205 00:10:44,677 --> 00:10:46,611 about a naughty android nymphette 206 00:10:46,646 --> 00:10:50,013 that gets off on dressing up like Disney princesses. 207 00:10:51,917 --> 00:10:53,384 You think these letters are real? 208 00:10:53,419 --> 00:10:55,410 Of course they're not real. Come on, Whip. 209 00:10:55,454 --> 00:10:57,422 We're looking for a key, remember? 210 00:10:57,456 --> 00:10:59,924 Hmm? 211 00:11:06,966 --> 00:11:10,402 Where the hell are we? I can't see a thing. 212 00:11:12,638 --> 00:11:15,436 The last time I saw a blue flame like that was when Whip 213 00:11:15,474 --> 00:11:17,408 pulled his pants down, bent over 214 00:11:17,443 --> 00:11:19,809 and used my Zippo to light his... 215 00:11:19,845 --> 00:11:21,779 holy crap! 216 00:11:21,814 --> 00:11:23,805 We're in the temple toilet. 217 00:11:23,849 --> 00:11:26,317 That's it. We've searched everywhere. 218 00:11:26,352 --> 00:11:28,217 We're screwed. 219 00:11:28,254 --> 00:11:29,721 There has to be a second key. 220 00:11:29,755 --> 00:11:32,451 I can't hold on any longer. I'm running out of power. 221 00:11:32,491 --> 00:11:35,688 Okay okay, calm down. I have a plan. 222 00:11:35,728 --> 00:11:38,128 We hide under the floor in the smuggling bays, 223 00:11:38,164 --> 00:11:39,859 then when they find the ship is empty, 224 00:11:39,899 --> 00:11:42,993 we sneak out, disable the tractor beam and escape. 225 00:11:45,304 --> 00:11:46,794 Get off the pipe, dude. 226 00:11:57,550 --> 00:12:00,747 Please, let this be it. 227 00:12:16,569 --> 00:12:20,505 Well, 3PO, you're the one with the Tranlang 4 Communicator Module 228 00:12:20,539 --> 00:12:22,973 combined with a Double A1 Verbo Brain. 229 00:12:23,008 --> 00:12:26,239 - What the hell does it say? - That's just a golden-robot stereotype. 230 00:12:26,278 --> 00:12:28,439 Can you read it or not? 231 00:12:28,481 --> 00:12:29,880 - Yes. - Then read it. 232 00:12:33,119 --> 00:12:36,714 - Out loud. - It says "Push button for treasure. " 233 00:12:58,644 --> 00:13:01,204 Hmm! Oh... 234 00:13:01,247 --> 00:13:03,306 This has gotta be the next piece of the puzzle, right? 235 00:13:03,349 --> 00:13:05,544 Unless it's some sort of nuclear device. 236 00:13:05,584 --> 00:13:08,212 Can you at least pretend the glass is half full? 237 00:13:08,254 --> 00:13:11,280 - Okay. Now what? - What did Bill say? 238 00:13:11,323 --> 00:13:12,915 "Remember to pray. " 239 00:13:14,226 --> 00:13:17,286 God, Lord... 240 00:13:17,329 --> 00:13:19,729 - what should I pray for? - Duh! Treasure! 241 00:13:19,765 --> 00:13:21,926 I pray for lots of treasure, amen. 242 00:13:23,969 --> 00:13:26,403 That's funny. I could have sworn I've seen something like that before. 243 00:13:26,438 --> 00:13:29,737 You have. It's the same shape as the medallion, you idiot. 244 00:13:29,775 --> 00:13:33,267 I know that. I was just testing you. 245 00:13:40,286 --> 00:13:42,618 Huh. 246 00:13:54,033 --> 00:13:56,934 Step forward, please. Single file, no pushing. 247 00:13:56,969 --> 00:13:58,436 What the hell's going on here? 248 00:13:58,470 --> 00:14:00,404 Please don't take your anger out on me. 249 00:14:00,439 --> 00:14:03,135 I'm just a temp hired to provide slaves. 250 00:14:03,175 --> 00:14:05,643 - Slaves? - Yes, Mr. Big didn't want 251 00:14:05,678 --> 00:14:07,646 to get his hands dirty with the day-to-day. 252 00:14:07,680 --> 00:14:11,116 Mr. Big. Is that just a nickname or is he really... 253 00:14:11,150 --> 00:14:13,311 He's the brains behind this operation. 254 00:14:13,352 --> 00:14:16,150 Aren't we losing the plot here? What about the treasure? 255 00:14:16,188 --> 00:14:18,213 Actually, we just need you for the discovery 256 00:14:18,257 --> 00:14:20,521 and recovery of the key that opens the vault 257 00:14:20,559 --> 00:14:22,049 containing the treasure. 258 00:14:22,094 --> 00:14:24,892 It was lost in one of Pyridia's mines many moons ago. 259 00:14:24,930 --> 00:14:28,058 Yeah, okay, you got me. 260 00:14:28,100 --> 00:14:31,365 This is really one of those stupid-ass Fox reality shows, isn't it? 261 00:14:31,403 --> 00:14:33,200 - Did we win? - Of course. 262 00:14:33,239 --> 00:14:36,800 I mean, who would put one through their paces like this just to recruit slaves? 263 00:14:38,644 --> 00:14:40,976 Consider what you've been through today as kind of like 264 00:14:41,013 --> 00:14:44,414 getting into a good college... good grades, your SATs, 265 00:14:44,450 --> 00:14:47,112 the applications, essays, personal interviews. 266 00:14:47,152 --> 00:14:49,347 So in essence, you making it through 267 00:14:49,388 --> 00:14:50,980 is a huge compliment. 268 00:14:51,023 --> 00:14:53,150 Let's hope your friends are equally capable. 269 00:14:53,192 --> 00:14:54,625 - Friends? - Your crew. 270 00:14:54,660 --> 00:14:56,685 They should be here in a few hours. 271 00:15:00,132 --> 00:15:02,191 See, we just take this video game controller 272 00:15:02,234 --> 00:15:04,498 and hotwire it to this. 273 00:15:04,536 --> 00:15:08,199 So we'll be able to control the ship with a joystick? 274 00:15:08,240 --> 00:15:11,573 It's not so strange. I could always control Chode with his. 275 00:15:11,610 --> 00:15:14,408 I hate to rain on your parade, but we've got another problem. 276 00:15:14,446 --> 00:15:17,813 Can't it wait, you freakin' computer virus? 277 00:15:17,850 --> 00:15:19,511 - Not if you wanna breathe. - What? 278 00:15:19,551 --> 00:15:22,952 Well, you know how Six insisted I use all the ship's resources 279 00:15:22,988 --> 00:15:24,512 to keep the shields at full strength? 280 00:15:24,556 --> 00:15:26,524 - Yeah. - Well, that kind of depleted 281 00:15:26,558 --> 00:15:29,049 our life support systems. You have about three hours' worth of oxygen. 282 00:15:44,877 --> 00:15:47,402 Dig! 283 00:15:47,446 --> 00:15:50,745 There's no way I can implement this tool without some kind of gloves. 284 00:15:50,783 --> 00:15:54,310 Hey, Charlie, this guy wants some gloves. 285 00:15:55,554 --> 00:15:57,579 Oh, yes, thank you. 286 00:15:57,623 --> 00:15:59,318 That will do nicely. 287 00:16:02,161 --> 00:16:04,686 Okay, I think I got it. Bob, are you ready? 288 00:16:04,730 --> 00:16:07,790 Sock it to me, brother. 289 00:16:11,904 --> 00:16:14,429 Okay, still working out the kinks. 290 00:16:14,473 --> 00:16:16,839 We don't have time! 291 00:16:16,875 --> 00:16:18,900 Huh? 292 00:16:23,182 --> 00:16:26,151 Here's Jay! 293 00:16:30,689 --> 00:16:34,250 Piece of crap! That doesn't even sound like John Melendez. 294 00:16:34,293 --> 00:16:37,023 We're doomed! There's nothing we can do! 295 00:16:37,062 --> 00:16:39,587 "Reroute all ship's resources to the shields. " 296 00:16:44,370 --> 00:16:45,860 Rip off her top! 297 00:16:45,904 --> 00:16:48,168 No, not T'nuk's top. Six's! 298 00:16:48,207 --> 00:16:50,038 Oh, yeah, 299 00:16:50,075 --> 00:16:52,066 at least I'm gonna die with a smile on my face 300 00:16:52,111 --> 00:16:54,511 and wood in my pants. 301 00:16:54,546 --> 00:16:57,379 No, not T'nuk's top again! 302 00:16:57,416 --> 00:16:58,940 Sorry, buddy. 303 00:17:02,721 --> 00:17:05,417 I can't believe you got me into this, all in the pursuit of treasure. 304 00:17:05,457 --> 00:17:08,585 Actually, it was the pursuit of poontang that started it all. 305 00:17:08,627 --> 00:17:11,994 If it weren't for Six holding out on me, we wouldn't be in this fix. 306 00:17:12,031 --> 00:17:14,625 That's why I leave the women alone... nothing but trouble. 307 00:17:14,666 --> 00:17:17,191 Is that the lie you tell yourself? 308 00:17:17,236 --> 00:17:20,171 What the hell was that? 309 00:17:20,205 --> 00:17:22,366 Well, looky here. 310 00:17:23,609 --> 00:17:27,170 Discovery! We have a discovery. 311 00:17:32,951 --> 00:17:35,749 Yes, Mr. Big, I've got it in my hand. What now? 312 00:17:35,788 --> 00:17:38,348 20% cut is a reasonable reward, right, Gus? 313 00:17:38,390 --> 00:17:40,620 - Mm-hmm. - You'll get your reward all right... 314 00:17:40,659 --> 00:17:43,526 in heaven! Mr. Big said to throw them back in the mine 315 00:17:43,562 --> 00:17:46,895 - and seal it. - What the f... hey! 316 00:18:00,279 --> 00:18:02,543 Eight minutes to the annihilation 317 00:18:02,581 --> 00:18:04,242 of Pyridia. 318 00:18:04,283 --> 00:18:05,773 Well, that's that. 319 00:18:05,818 --> 00:18:07,786 You can kiss my shiny ass goodbye. 320 00:18:07,820 --> 00:18:10,220 If that doesn't wanna make me get out of here, nothing will. 321 00:18:16,161 --> 00:18:19,597 Gus, load all that dynamite into a hover cart. 322 00:18:27,306 --> 00:18:29,467 Five minutes to the annihilation 323 00:18:29,508 --> 00:18:31,499 of Pyridia. 324 00:18:51,997 --> 00:18:55,194 There's no way out. Will you hear my confession before I die? 325 00:18:55,234 --> 00:18:58,032 Jenna Jameson's? Yes. Yours? Not on your life. 326 00:19:07,613 --> 00:19:11,049 First time, shame on you. Second time, shame on me. 327 00:19:12,484 --> 00:19:15,544 Two minutes to the annihilation of Pyridia. 328 00:19:15,587 --> 00:19:17,054 Chode, let's get out of here. 329 00:19:17,089 --> 00:19:19,387 The shuttle's in this direction. 330 00:19:23,595 --> 00:19:25,995 There's no way we're gonna make it. 331 00:19:26,031 --> 00:19:27,555 There's a way I could make it. 332 00:19:27,599 --> 00:19:29,965 Please, Six, I don't wanna die a virgin. 333 00:19:30,002 --> 00:19:33,062 Make it with me... my dying wish. Please! 334 00:19:33,105 --> 00:19:35,232 I'll do it, Whip. 335 00:19:35,274 --> 00:19:37,799 Consider it a lovely parting gift. 336 00:19:37,843 --> 00:19:39,811 You'll do it? 337 00:19:44,683 --> 00:19:46,844 It's gone. The tractor beam is gone. 338 00:19:48,754 --> 00:19:51,985 Why couldn't that planet have exploded 10 minutes later? 339 00:19:52,024 --> 00:19:54,857 You would have only needed 10 seconds. Trust me. 340 00:19:54,893 --> 00:19:57,054 Don't fret, my boy. You're still in luck. 341 00:19:57,095 --> 00:19:58,790 You're still gonna die from lack of oxygen. 342 00:19:58,830 --> 00:20:02,789 - Whoo-hoo! - Well, a deal is a deal. 343 00:20:02,834 --> 00:20:05,632 Whoo-hoo-hoo-hoo! 344 00:20:05,671 --> 00:20:08,333 Jeez, didn't you guys see the sock on the doorknob? 345 00:20:08,373 --> 00:20:11,672 - Don't you know what that means? - Have we got a story for you! 346 00:20:11,710 --> 00:20:14,372 A little stale in here, yes? 347 00:20:14,413 --> 00:20:18,144 No thanks to you... hole. 348 00:20:18,183 --> 00:20:20,151 Wait, T'nuk, what the hell are you... 349 00:20:20,185 --> 00:20:22,119 - Huh? - You moron! 350 00:20:22,154 --> 00:20:24,884 That was the key to the lost treasure of Pyridia. 351 00:20:24,923 --> 00:20:26,754 I swapped it for the key to the Club. 352 00:20:26,792 --> 00:20:29,989 My fortune's gone. All of this for nothing. 353 00:20:30,028 --> 00:20:32,496 We have bigger issues, Chode. We're running out of air. 354 00:20:32,531 --> 00:20:34,863 And now we have no way to get more since there's no key. 355 00:20:34,900 --> 00:20:37,095 Jeez, there's always the spare. 356 00:20:37,135 --> 00:20:39,126 I'd have thought you would have been smart enough to find it. 357 00:20:39,171 --> 00:20:41,435 Do you ever wanna see this again? 358 00:20:41,473 --> 00:20:44,840 Okay okay. The key's under the fake rock by the door. 359 00:20:52,351 --> 00:20:55,218 T'nuk, set course for the nearest fueling depot. 360 00:20:55,254 --> 00:20:57,984 Six, go pick out a tiara and scepter. 361 00:20:58,023 --> 00:21:01,083 It's time for some makeup sex. 362 00:21:04,263 --> 00:21:06,731 Here you are, sir, 363 00:21:06,765 --> 00:21:09,199 - the key to the treasure. - Oh! 364 00:21:09,234 --> 00:21:11,202 This isn't the key to the treasure, 365 00:21:11,236 --> 00:21:13,329 you dunder...! 366 00:21:13,372 --> 00:21:15,602 Chode! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net