1 00:00:09,342 --> 00:00:10,477 BOOBY. - WILL DO. 2 00:00:10,543 --> 00:00:13,546 AND IT'S A GOOD THING I HAVE MY TRUSTY PENKNIFE. 3 00:00:13,613 --> 00:00:15,181 - DEAN, THOSE ARE NAIL CLIPPERS. 4 00:00:15,248 --> 00:00:18,118 - ANGH! GOT IT! 5 00:00:18,184 --> 00:00:19,252 - IT'S TREASURE! 6 00:00:19,319 --> 00:00:22,122 BROWNISH CHUNKS OF PIRATE BOOTY! 7 00:00:22,188 --> 00:00:23,523 - HANK, THAT'S AN OLD PIECE OF CANDY. 8 00:00:23,590 --> 00:00:26,693 AND THERE'S A LITTLE GUY IN THERE MADE OUT OF PIPE-CLEANERS. 9 00:00:26,760 --> 00:00:27,994 - AW, COOL. I GET THAT! 10 00:00:28,061 --> 00:00:30,563 - IT'S ALL MACARONI AND EMPTY SPOOLS 11 00:00:30,630 --> 00:00:32,932 AND PUPPY PAINT, SOME YARN-- 12 00:00:32,999 --> 00:00:35,335 - FELT SCRAPS. HEY! PACKAGES OF GOOGLY-EYES! 13 00:00:35,402 --> 00:00:36,669 I'M TOTALLY TAKING THESE. 14 00:00:36,736 --> 00:00:39,139 - HEY, THIS IS INTERESTING. IT'S IN SANSKRIT. 15 00:00:39,205 --> 00:00:42,175 AND A DIALECT I'M NOT FAMILIAR WITH. 16 00:00:42,242 --> 00:00:43,710 I'M NOT SURE I CAN READ IT. 17 00:00:43,777 --> 00:00:45,178 - WELL, JUST TRY. 18 00:00:45,245 --> 00:00:50,283 - "IT...WE HAVE TO YOU LIKELY THE OPENING NOW OF THIS CHEST. 19 00:00:50,350 --> 00:00:55,054 "TO ALL THAT PROTECT MINE RAINY-DAY CRAFT BOX, 20 00:00:55,121 --> 00:00:58,925 ARE CURSED, WHEN TO NOT TAKE AWAY--" 21 00:00:58,992 --> 00:01:03,329 UH..."THINGS OR OBJECTS..." OR SOMETHING LIKE THAT. 22 00:01:03,396 --> 00:01:06,666 THE PREPOSITIONS AND STUFF ARE ALL SCREWY-- 23 00:01:06,733 --> 00:01:10,170 - IT'S A CURSED TREASURE! - IT'S A CURSED TREASURE! 24 00:01:10,236 --> 00:01:13,673 [BOTH SCREAM] 25 00:01:13,740 --> 00:01:16,042 - THE BOYS ARE IN TROUBLE. 26 00:01:16,109 --> 00:01:21,014 - YOU HAVE THIEVED FROM THE SACRED CRAFT-BIN OF OLEE JANEEMA. 27 00:01:21,080 --> 00:01:22,749 - GIVE HIM BACK THE GOOGLY EYES! 28 00:01:22,816 --> 00:01:24,384 - YOU! - I DIDN'T TAKE 'EM! 29 00:01:24,451 --> 00:01:29,088 - NOW YOUR BLOOD SHALL FLOW IN HIS NAME--OOH! 30 00:01:29,155 --> 00:01:33,393 MY ARM CAME OFF. I CAN'T BELIEVE THAT HAPPENED. 31 00:01:33,460 --> 00:01:34,794 - OUT OF THE WAY, BOYS. 32 00:01:34,861 --> 00:01:38,231 I'M GONNA GIVE HIM SOMETHING TO REALLY CRY ABOUT. 33 00:01:38,298 --> 00:01:42,001 - AW, I WANTED A PIECE OF HIM. 34 00:01:42,569 --> 00:01:46,973 - OHH! STOP! OH, I'M SORRY. 35 00:01:47,040 --> 00:01:49,008 - STOP HITTING YOURSELF! STOP HITTING YOURSELF! 36 00:01:49,075 --> 00:01:55,348 - OOH, THE TERRIBLE HURTING! OW! PLEASE STOP DOING THAT. 37 00:01:55,415 --> 00:01:57,417 - ENOUGH! 38 00:02:02,288 --> 00:02:03,756 - THE MONARCH! - THE MONARCH! 39 00:02:03,823 --> 00:02:08,027 - WHILE YOU WERE WASTING YOUR TIME CASTRATING A PRICELESS ANTIQUE, 40 00:02:08,094 --> 00:02:11,598 I HAVE BEEN SYSTEMATICALLY FEEDING BABIES 41 00:02:11,664 --> 00:02:13,867 TO HUNGRY, MUTATED PUPPIES! 42 00:02:13,933 --> 00:02:18,104 - NOT LIKELY, MONARCH. - SILENCE! 43 00:02:21,941 --> 00:02:23,142 [LAUGHING MANIACALLY] 44 00:02:23,209 --> 00:02:26,145 - YOU KNOW WHAT THIS MEANS. MECHA-SHIVA. 45 00:02:26,212 --> 00:02:28,882 - MECHA-SHIVA GO! 46 00:02:42,996 --> 00:02:45,164 - OH, NO! WAIT A MINUTE! 47 00:02:45,231 --> 00:02:47,267 THAT'S INSANE! THEY'RE TOTAL LIARS! 48 00:02:47,333 --> 00:02:49,903 I KEPT MY MOUTH SHUT WHEN DEAN SAID HE COULD READ SANSKRIT. 49 00:02:49,969 --> 00:02:52,672 - MECHA-SHIVA! MECHA-SHIVA! - AND WHEN HANK SAID HE WANTED A PIECE OF HIM, 50 00:02:52,739 --> 00:02:55,642 I WAS, LIKE, FINE. WHATEVER. BUT MECHA-SHIVA? 51 00:02:55,708 --> 00:02:57,143 NO WAY! THEY ARE SO LYING. 52 00:02:57,210 --> 00:03:00,947 I'M INNOCENT. - AND NOW, MR. MONARCH, YOU'LL HAVE YOUR CHANCE. 53 00:03:01,014 --> 00:03:06,352 ORDER! ORDER! I WILL HAVE ORDER! - MECHA-SHIVA! MECHA-SHIVA! 54 00:03:11,524 --> 00:03:13,226 - EXCUSE ME, GENTLEMEN. 55 00:03:13,293 --> 00:03:17,096 WOULD THIS BE THE COURTROOM WHERE ONE MIGHT ATTEND "THE PEOPLE V. THE MONARCH"? 56 00:03:17,163 --> 00:03:20,300 - YOU GOT THE RIGHT ROOM, BUT NO ONE GOES THROUGH THESE DOORS WITHOUT CLEARANCE. 57 00:03:20,366 --> 00:03:25,505 - I'M SURE YOU'LL FIND THAT I HAVE EVERY RIGHT TO ATTEND THESE PROCEEDINGS. 58 00:03:25,572 --> 00:03:28,508 - HEY! UHH... 59 00:03:28,575 --> 00:03:31,110 - HEY! UHH... 60 00:03:32,812 --> 00:03:35,281 - I'M IN, AND I'VE MADE A BIT OF A MESS. 61 00:03:35,348 --> 00:03:39,152 SEND A CLEANER FOR 375 POUNDS. 62 00:03:39,218 --> 00:03:40,920 MAYBE MORE. 63 00:03:40,987 --> 00:03:43,990 - SO, HANK... IT IS HANK, ISN'T IT? 64 00:03:44,057 --> 00:03:45,725 - YES, SIR. - WELL, HANK, 65 00:03:45,792 --> 00:03:48,528 WHAT'S IT LIKE TO BE A...LIAR?! 66 00:03:48,595 --> 00:03:52,031 HUH? DO YOU LIKE BEING A LIAR, WITH PANTS CONSTANTLY ON FIRE? 67 00:03:52,098 --> 00:03:54,300 - OBJECTION, YOUR HONOR! LEADING. 68 00:03:54,367 --> 00:03:57,637 - I'LL REPHRASE THAT. HANK, ARE YOU A LIAR? 69 00:03:57,704 --> 00:03:59,405 - NO, SIR. I DON'T THINK SO. 70 00:03:59,472 --> 00:04:00,773 - YES, YOU ARE! - YOU'RE THE LIAR! 71 00:04:00,840 --> 00:04:03,109 - AND MAY I REMIND YOU THAT I AM RUBBER AND YOU ARE GLUE, 72 00:04:03,176 --> 00:04:06,179 AND WHATEVER YOU SAY BOUNCES OFF OF ME AND STICKS TO YOU! 73 00:04:06,245 --> 00:04:08,314 - THAT'S IT! THIS COURT WILL RECESS WITH ONE HOUR. 74 00:04:08,381 --> 00:04:10,883 I WANT TO SEE THE ATTORNEYS IN MY CHAMBER NOW! 75 00:04:10,950 --> 00:04:13,953 YOU'RE ON THIN ICE HERE, BUT DO YOU GET OFF THE ICE? 76 00:04:14,020 --> 00:04:16,189 HELL, NO! YOU JUMP UP AND DOWN LIKE A LUNATIC 77 00:04:16,255 --> 00:04:17,690 HAVING A CONNIPTION FIT. 78 00:04:17,757 --> 00:04:20,093 NOW, IF IT WAS UP TO ME, YOU'D HAVE BEEN IN CHAINS AN HOUR AGO, 79 00:04:20,159 --> 00:04:23,329 BUT THIS IS A TRIAL BY JURY AND IT'S UP TO YOUR PEERS-- 80 00:04:23,396 --> 00:04:25,765 - PEERS?! PEERS! HOW DARE YOU! 81 00:04:25,832 --> 00:04:29,302 THAT REPULSIVE DISPLAY OF HUMANITY OUT THERE?! 82 00:04:29,369 --> 00:04:30,370 NO WAY! 83 00:04:30,436 --> 00:04:32,572 OH, LOOK, FREAK-SHOW DECIDED TO SHOW UP. 84 00:04:32,639 --> 00:04:36,943 - WOULD YOU BE SO KIND AS TO LIBERATE ME FROM MY FETTERS? 85 00:04:37,010 --> 00:04:40,813 IT IS A POWERFUL HOT IN HERE. [GASPS] 86 00:04:47,220 --> 00:04:49,956 YOUR HONOR, I HAVE SOME EXPERIENCE 87 00:04:50,023 --> 00:04:54,327 WITH THESE WHAT YOU MIGHT CALL SUPER VILLAIN-TYPES. 88 00:04:54,394 --> 00:04:56,796 THEY'RE A SPECIALTY OF MINE. 89 00:04:56,863 --> 00:05:00,166 WHAT, WITH THIS CONDITION I'M SORELY AFFLICTED WITH. 90 00:05:00,233 --> 00:05:01,768 - WHAT? YOU HAVE A CONDITION? NO. NO WAY. 91 00:05:01,834 --> 00:05:04,671 - MOST OF THEM WILDER THAN A PEACH ORCHARD HOG. 92 00:05:04,737 --> 00:05:07,373 BUT THIS ONE HERE WILL GO DOWN LIKE ALL THE OTHERS. 93 00:05:07,440 --> 00:05:09,175 YESSIR, THAT'S A PROMISE. 94 00:05:09,242 --> 00:05:13,112 I'M GONNA BE WORKING HARDER THAN A CAT TRYING TO BURY A TURD ON A MARBLE FLOOR. 95 00:05:13,179 --> 00:05:16,582 - NOW, THAT'S APPEALING. - I DON'T EVEN HAVE TO OPEN IT. 96 00:05:16,649 --> 00:05:19,318 I CAN JUST TELL: EGG SALAD. 97 00:05:19,385 --> 00:05:22,188 - FART-SANDWICHES. DEAN, HOLD YOUR BREATH. 98 00:05:22,255 --> 00:05:23,756 WE'RE GOING IN FOR THE COOKIES. 99 00:05:23,823 --> 00:05:29,429 - T-MINUS 3, 2, 1. - IF I KNEW YOU COULD JUST CALL THE COPS ON HIM, 100 00:05:29,495 --> 00:05:31,564 I WOULD HAVE DONE IT YEARS AGO. 101 00:05:31,631 --> 00:05:32,865 BECAUSE I'M NO SISSY. NO, SIR. 102 00:05:32,932 --> 00:05:34,634 I WOULD JUST PICK UP THAT PHONE AND, 103 00:05:34,701 --> 00:05:37,336 "OFFICER, THERE'S A MAN IN A BUTTERFLY SUIT 104 00:05:37,403 --> 00:05:39,105 SHOOTING MY ROBOT WITH A LASER-BEAM." 105 00:05:39,172 --> 00:05:41,641 - WE'D STILL BE WAITING FOR THE COPS TO SHOW UP. 106 00:05:41,708 --> 00:05:44,410 THE POLICE STAY OUT OF THE WAY OF THE GUILD FOR THE MOST PART. 107 00:05:44,477 --> 00:05:48,047 WHO DO YOU THINK SUPPLIED THE DEPARTMENT WITH NEW CRUISERS LAST YEAR? 108 00:05:48,114 --> 00:05:50,817 - MY TAX DOLLARS, FOR ONE. - SANTA CLAUS, FOR TWO. 109 00:05:50,883 --> 00:05:54,187 - KEEP DREAMIN'. NO COP WOULD RESPOND TO A CALL LIKE THAT. 110 00:05:54,253 --> 00:05:58,424 - WHAT ABOUT A SUPERCOP WITH A JET-PACK AND A DEVIL MAY CARE ATTITUDE? 111 00:05:58,491 --> 00:06:00,426 - THE ONLY WAY THE POLICE WOULD GET INVOLVED IS 112 00:06:00,493 --> 00:06:02,495 IF THE GUILD SCREWED WITH THEM FIRST. 113 00:06:02,562 --> 00:06:05,264 - SO WHEN THE MONARCH MESSED WITH THE PO-LICE, 114 00:06:05,331 --> 00:06:06,899 HE MESSED WITH-- - THE GUILD. 115 00:06:06,966 --> 00:06:09,669 - I WAS GONNA SAY THAT. - SOVEREIGN... 116 00:06:09,736 --> 00:06:11,904 MANY OF OUR OPERATIVES ARE IN PLACE. 117 00:06:11,971 --> 00:06:15,775 WE AWAIT YOUR ORDERS. - GOOD. GOOD. 118 00:06:15,842 --> 00:06:19,245 LET US PROCEED TO STAGE 5. 119 00:06:19,312 --> 00:06:21,414 - IT SHALL BE DONE. 120 00:06:21,481 --> 00:06:23,082 GREAT WAY TO MAKE ME LOOK LIKE A TOOL! 121 00:06:23,149 --> 00:06:24,350 WHAT ARE YOU DOING BACK THERE? 122 00:06:24,417 --> 00:06:27,420 - HAVE YOU SEEN MY JUICE-BOX? - OH, THAT WAS YOURS? 123 00:06:27,487 --> 00:06:28,621 I THOUGHT THAT-- - GREAT. THANKS. 124 00:06:28,688 --> 00:06:32,058 WHY DID I EVEN BOTHER PUTTING MY INITIALS ON IT? 125 00:06:34,761 --> 00:06:36,162 - HOW RUDE OF ME. 126 00:06:36,229 --> 00:06:38,331 WOULD YOU CARE FOR SOME PEZ? 127 00:06:38,397 --> 00:06:39,999 - OH...NO. [GAVEL POUNDING] 128 00:06:40,066 --> 00:06:42,068 I THINK THEY TASTE TOO MUCH LIKE SOAP. 129 00:06:42,135 --> 00:06:46,606 - FOR MY NEXT WITNESS, I WOULD LIKE TO CALL TO THE STAND... 130 00:06:46,672 --> 00:06:50,143 THE MONARCH! - THEY ARE SO GONNA FRY THIS IDIOT. 131 00:06:50,209 --> 00:06:54,514 - AHEM. UH... - JUST GET ON THE STAND AND GIVE YOUR TESTIMONY. 132 00:06:54,580 --> 00:06:56,983 - OH. OK. RIGHT. SORRY. 133 00:06:58,284 --> 00:07:00,219 HOW DO I, UH...? - OH, ANY TIME, MR. MONARCH. 134 00:07:00,286 --> 00:07:03,089 TODAY WOULD BE NICE. - OK, I SHOULD JUST GO THEN? 135 00:07:03,156 --> 00:07:04,724 - PLEASE! - AHEM. 136 00:07:04,791 --> 00:07:08,661 THIS ALL STARTED SOON AFTER "THE FLIGHT OF THE MONARCH" WAS PUBLISHED, 137 00:07:08,728 --> 00:07:14,300 A MEAN LITTLE TELL-ALL BOOK FILLED WITH NOTHING BUT LIES AND PICTURES OF ALSO-LIES. 138 00:07:14,367 --> 00:07:16,202 WHAT THE HELL IS THIS? - A BOOK? 139 00:07:16,269 --> 00:07:18,604 - NO! BUT YOU WOULD THINK IT WAS, RIGHT? 140 00:07:18,671 --> 00:07:21,440 YOU CAN READ IT LIKE A BOOK. HERE, I'LL SHOW YOU. AHEM. 141 00:07:21,507 --> 00:07:26,179 "RIFLING THROUGH HIS POCKETS FOR CHANGE, THE MONARCH ACCIDENTALLY LAUNCHES 142 00:07:26,245 --> 00:07:29,715 "A SODIUM-PENTOTHAL-TIPPED DART DEEP INTO HIS OWN THIGH. 143 00:07:29,782 --> 00:07:33,286 "UPON HEARING A GIRLISH SYMPHONY OF SHRILL WAILS, 144 00:07:33,352 --> 00:07:35,421 "A WAITRESS COMES TO HIS AID..." - I TOLD YOU. 145 00:07:35,488 --> 00:07:37,190 - YOU TOLD ME HE WOULDN'T FIND OUT. 146 00:07:37,256 --> 00:07:40,660 - YOU'RE SUCH A DICK. YOU PUT HIS FACE ON THE COVER. 147 00:07:40,726 --> 00:07:42,128 ...PLUCKING YOUR EYEBROWS?!" 148 00:07:42,195 --> 00:07:44,130 OH, IT'S ALMOST EXACTLY LIKE A BOOK. 149 00:07:44,197 --> 00:07:45,731 THERE'S EVEN SOME PICTURES. 150 00:07:45,798 --> 00:07:47,133 WHY, HERE'S ONE OF ME 151 00:07:47,200 --> 00:07:50,503 AT DANCE-ETERIA MAKING OUT WITH STIV BATORS AND LYDIA LUNCH! 152 00:07:50,570 --> 00:07:54,040 BUT THIS NOT A BOOK. THIS IS A SUICIDE NOTE! 153 00:07:54,106 --> 00:07:57,310 GOOD NEWS! THE EUTHANASIA WILL BE CARRIED OUT BY ME. 154 00:07:57,376 --> 00:08:03,683 THE AUTHOR HAS 20 MINUTES TO SEEK MY AID BEFORE I JUST KILL ALL OF YOU. 155 00:08:03,749 --> 00:08:07,620 YOU'LL FIND ME IN MY ROOM... CRYING. 156 00:08:07,687 --> 00:08:11,023 AFTER A HEART-TO-HEART WITH MY FAMILY OF FRIENDS... 157 00:08:11,090 --> 00:08:14,627 [KNOCKING ON DOOR] A CONFESSION SOON FOLLOWED. 158 00:08:15,995 --> 00:08:18,731 IT MUST HAVE BEEN HARD FOR HIM TO COME TO A MAN 159 00:08:18,798 --> 00:08:20,566 HE SAW AS A MENTOR AND CONFESS 160 00:08:20,633 --> 00:08:23,402 TO PENNING SUCH LIBELIST SLANDER. 161 00:08:23,469 --> 00:08:26,405 I WAS LENIENT ON HIM. HE PUNISHED HIMSELF ENOUGH. 162 00:08:26,472 --> 00:08:30,076 [DEEP MAN'S VOICE] - YOU SHOULD HAVE REPLACED HIS BLOOD WITH ACID 163 00:08:30,142 --> 00:08:31,410 AFTER THIS PART. 164 00:08:31,477 --> 00:08:33,613 THE SHARKS WON'T TOUCH HIM NOW. 165 00:08:33,679 --> 00:08:36,682 - THANKS, DR. GIRLFRIEND. NOW YOU TELL ME. 166 00:08:36,749 --> 00:08:41,287 LOWER THE GIANT HAIR DRYER! - OBJECTION! 167 00:08:41,354 --> 00:08:44,524 - ON WH-WH-WHAT GROUNDS? - BORING ME TO TEARS. HA! 168 00:08:44,590 --> 00:08:46,158 - RELEVANCE, YOUR HONOR. 169 00:08:46,225 --> 00:08:51,130 MR. MONARCH HASN'T BEEN CHARGED WITH HAVING A BOOK WRITTEN ABOUT HIM. 170 00:08:51,197 --> 00:08:55,101 HE'S BEEN CHARGED WITH THE ABDUCTION OR MAYBE, WELL, 171 00:08:55,167 --> 00:08:58,771 DISINTEGRATION OF A POLICE OFFICER. 172 00:08:58,838 --> 00:09:00,940 - I'M GETTING TO THAT! JUST KEEP YOUR PANTS ON. 173 00:09:01,007 --> 00:09:03,342 OH! OH, WAIT. YOU CAN'T WEAR PANTS, CAN YOU? 174 00:09:03,409 --> 00:09:04,911 - OVERRULED. CONTINUE, MR. MONARCH. 175 00:09:04,977 --> 00:09:06,712 BUT PLEASE GET TO THE POINT. 176 00:09:06,779 --> 00:09:11,317 - BUT SADLY, THE REPERCUSSIONS OF "THE FLIGHT OF THE MONARCH" WERE FAR FROM OVER. 177 00:09:11,384 --> 00:09:12,652 OK, THEN WHO HAVEN'T YOU SLEPT WITH? 178 00:09:12,718 --> 00:09:15,554 I'M SURE THAT'S A SHORTER LIST. - OH, YOU ARE INSANE! 179 00:09:15,621 --> 00:09:18,424 - I'M INSANE? I'M INSANE?! LOOK AT THESE! 180 00:09:18,491 --> 00:09:20,693 THERE'S A PICTURE OF YOU IN MONSTROSO'S LAP. 181 00:09:20,760 --> 00:09:23,729 - THAT WAS A PARTY. LOOK AT HIS LAP--IT'S HUGE. 182 00:09:23,796 --> 00:09:26,165 THERE'S, LIKE, 5 OF US ON IT. - YEAH, RIGHT. 183 00:09:26,232 --> 00:09:29,368 AND HERE'S ONE OF YOU SKINNY DIPPING WITH JIM FOETUS! 184 00:09:29,435 --> 00:09:30,670 - LET ME SEE THAT. I DON'T REMEMBER... 185 00:09:30,736 --> 00:09:32,972 - AND THERE'S A WHOLE COLLAGE OF YOU AND PHANTOM LIMB. 186 00:09:33,039 --> 00:09:35,808 - ALL RIGHT, FINE! I USED TO WORK FOR HIM. SO WHAT? 187 00:09:35,875 --> 00:09:38,210 - HOLY CRAP! LOOK AT YOUR COSTUME! 188 00:09:38,277 --> 00:09:40,146 WHAT, DID FRANK FRAZETA DESIGN IT FOR YOU? 189 00:09:40,212 --> 00:09:45,484 IT'S TINY! I CAN SEE YOUR DIRTY PILLOWS! 190 00:09:45,551 --> 00:09:46,485 - I AM LEAVING! 191 00:09:46,552 --> 00:09:48,154 IF YOU CAN'T CALM DOWN, I'M LEAVING. 192 00:09:48,220 --> 00:09:51,357 - YOU CAN'T LEAVE. I'M THROWING YOU OUT. 193 00:09:51,424 --> 00:09:54,961 GET OUT OF MY COCOON, YOU WHORE! 194 00:09:55,027 --> 00:09:55,995 [SOBBING] 195 00:09:56,062 --> 00:09:58,197 AFTER AN AMICABLE PARTING OF THE WAYS, 196 00:09:58,264 --> 00:10:01,200 LIFE WENT ON AS USUAL. [SCREAMS, NO! NO!] 197 00:10:01,267 --> 00:10:05,004 AND THAT WAS THE LAST TIME I SAW DR. GIRL-- 198 00:10:05,071 --> 00:10:07,506 DR. EX-GIRLFRIEND! 199 00:10:07,573 --> 00:10:09,342 GOOD RIDDANCE TO BAD GIRLFRIENDS, I SAY. 200 00:10:09,408 --> 00:10:14,714 MY GUESS IS ABOUT THEN, WELL, SHE WAS SO SAD ABOUT HER FAILURE TO UPSET ME 201 00:10:14,780 --> 00:10:18,084 THAT SHE PROBABLY WENT CRAZY, RAMPAGE NUTS. 202 00:10:18,150 --> 00:10:20,519 - HE'S LYING! - [ALL GASP] 203 00:10:20,586 --> 00:10:25,324 - OH, NO WAY. THAT'S A REAL BIG SURPRISE. 204 00:10:30,596 --> 00:10:33,165 - GOOD GRACIOUS. WHAT HAPPENED TO YOU? 205 00:10:33,232 --> 00:10:35,334 - IT'S A LONG STORY. CAN I COME IN? 206 00:10:35,401 --> 00:10:39,472 - OF COURSE, OF COURSE. IT'S HORRID OUT THERE. 207 00:10:39,538 --> 00:10:41,140 I INSIST ON IT. 208 00:10:41,207 --> 00:10:43,542 DEAR GIRL, YOU'RE SOAKED TO THE BONE. 209 00:10:43,609 --> 00:10:46,979 COME SIT DOWN, AND TELL ME ALL ABOUT IT. 210 00:10:47,046 --> 00:10:49,315 NOW, LET IT ALL OUT. 211 00:10:49,382 --> 00:10:51,650 I'M GOING TO JUST GET YOU SOME DRY CLOTHES. 212 00:10:51,717 --> 00:10:52,685 - HE THREW ME OUT. 213 00:10:52,752 --> 00:10:55,221 AFTER SAYING THE MOST HORRIBLE THINGS, 214 00:10:55,287 --> 00:10:56,389 HE THREW ME OUT. 215 00:10:56,455 --> 00:10:57,823 - THE CAD! HOW DARE HE! 216 00:10:57,890 --> 00:11:01,560 - WHO DOES HE THINK HE IS-- MR. KING BUTTERFLY MAN? 217 00:11:01,627 --> 00:11:02,962 WELL, I'M NOBODY'S DOORMAT! 218 00:11:03,029 --> 00:11:05,398 BEFORE I MET HIM, I WAS LADY AU PAIR. 219 00:11:05,464 --> 00:11:07,833 I WAS FEARED, AND I WAS RESPECTED, 220 00:11:07,900 --> 00:11:10,469 AND NOT JUST BY MY MURDEROUS MOPPETS-- 221 00:11:10,536 --> 00:11:11,437 BY EVERYONE. 222 00:11:11,504 --> 00:11:12,705 AND AFTER THAT, I WAS... 223 00:11:12,772 --> 00:11:15,975 - QUEEN ETHEREA. 224 00:11:16,042 --> 00:11:18,577 PUT IT ON. I WANT TO SEE YOU IN IT AGAIN. 225 00:11:18,644 --> 00:11:20,880 - OH, I CAN'T BELIEVE YOU SAVED IT. 226 00:11:20,946 --> 00:11:22,581 WHAT ARE THESE HARD CHUNKS? 227 00:11:22,648 --> 00:11:23,549 - MY TEARS. 228 00:11:23,616 --> 00:11:25,985 - TEARS? YOU HAVE TO BE KIDDING ME! 229 00:11:26,052 --> 00:11:28,421 YOU KNOW THAT SICK, DEFORMED SLOB. 230 00:11:28,487 --> 00:11:30,656 YOU KNOW HE WAS POUNDING HIS INVISIBLE MEAT-- 231 00:11:30,723 --> 00:11:32,024 - THAT'S IT. OBJECTION! 232 00:11:32,091 --> 00:11:34,860 YOUR HONOR, I HAVE CHILDREN LISTENING TO THIS POTTY TALK! 233 00:11:34,927 --> 00:11:36,262 - SUSTAINED. 234 00:11:36,328 --> 00:11:38,397 I WANT THAT LAST BIT STRICKEN FROM THE RECORD--AND MY MIND. 235 00:11:38,464 --> 00:11:40,232 DR. VENTURE, YOU MIGHT WANT TO TAKE YOUR SONS OUT. 236 00:11:40,299 --> 00:11:43,202 - NOT ME! THERE'S NO WAY I'M GONNA MISS THIS. 237 00:11:43,269 --> 00:11:45,604 BROCK, BE A LAMB, AND TAKE THE BOYS SOMEWHERE. 238 00:11:45,671 --> 00:11:47,940 - AW, COME ON, POP. WE'RE NOT BABIES. 239 00:11:48,007 --> 00:11:49,809 DEAN TOLD ME HOW HE POUNDS HIS-- 240 00:11:49,875 --> 00:11:51,377 - ALL RIGHT. YEAH, BOYS. 241 00:11:51,444 --> 00:11:57,683 UH, HEY, WHY DON'T WE GO SCROUNGE UP SOME ADVENTURE-- 242 00:11:57,750 --> 00:11:58,951 DO SOME, UH... 243 00:11:59,018 --> 00:12:02,021 - CONTROL, DELAY ORDER. WE'VE LOST FULL CONTAINMENT. 244 00:12:02,088 --> 00:12:03,689 I REPEAT, DELAY ORDER. 245 00:12:03,756 --> 00:12:06,725 - COPY ON DELAY. WE ARE ON STANDBY. 246 00:12:06,792 --> 00:12:08,828 - KNEW IT. - I THOUGHT YOU WENT TO THE CAN. 247 00:12:08,894 --> 00:12:09,829 - I DID. I'M BACK. 248 00:12:09,895 --> 00:12:11,130 - THAT WAS, LIKE, 10 SECONDS AGO. 249 00:12:11,197 --> 00:12:12,598 WHAT, ARE YOU PISSING IN THE CORNER? 250 00:12:12,665 --> 00:12:16,068 - THERE'S GUM IN THIS FOUNTAIN-- OUR FIRST CLUE. 251 00:12:16,135 --> 00:12:19,572 - IT SEEMS OUR THIRSTY MYSTERY MAN WAS A GUM-CHEWER. 252 00:12:19,638 --> 00:12:21,807 LOOK, BROCK. HANK FOUND A CLUE. 253 00:12:21,874 --> 00:12:22,675 - OH, GREAT. 254 00:12:22,741 --> 00:12:24,210 BOYS, DON'T TOUCH THAT CLUE. 255 00:12:24,276 --> 00:12:26,512 THAT CLUE WAS IN SOMEBODY'S MOUTH. 256 00:12:26,579 --> 00:12:29,148 THAT CLUE'S FILTHY. 257 00:12:29,215 --> 00:12:30,850 - NOW, TAKE YOUR TIME. 258 00:12:30,916 --> 00:12:35,121 I KNOW THIS IS VERY UPSETTING FOR YOU. 259 00:12:35,187 --> 00:12:37,123 WOULD YOU LIKE A TISSUE? 260 00:12:37,189 --> 00:12:40,593 - IT'S FINE. I HAVE ONE. 261 00:12:41,594 --> 00:12:43,429 - IF THIS IS TOO MUCH FOR YOU-- 262 00:12:43,496 --> 00:12:46,365 - NO, PLEASE. I WANT TO FINISH. 263 00:12:46,432 --> 00:12:47,433 - GO ON, THEN. 264 00:12:47,500 --> 00:12:48,734 - [SNIFFLES, THEN SIGHS] 265 00:12:48,801 --> 00:12:51,570 I WAS THERE FOR MAYBE A HALF AN HOUR. 266 00:12:51,637 --> 00:12:54,740 WE WERE EATING SOME AGED... SOMETHING-OR-OTHER CHEESE. 267 00:12:54,807 --> 00:12:56,275 I DON'T RECALL WHAT IT WAS. 268 00:12:56,342 --> 00:12:57,443 - ASIAGO. 269 00:12:57,510 --> 00:12:59,145 I DEVELOPED A LOVE FOR THIS PLAYFUL PROVISION 270 00:12:59,211 --> 00:13:01,013 DURING MY STAY IN FLORENCE, ITALY. 271 00:13:01,080 --> 00:13:03,149 IT'S REALLY NOTHING MORE THAN A COMMON TABLE CHEESE, 272 00:13:03,215 --> 00:13:05,985 BUT I FIND IT A CHARMING YANG TO MERLOT'S IMPISH YING. 273 00:13:06,051 --> 00:13:09,421 - IT TASTES LIKE THE INSIDE OF AN OLD THERMOS. 274 00:13:09,488 --> 00:13:10,489 WILL YOU KNOCK THAT OFF? 275 00:13:10,556 --> 00:13:11,624 [DOORBELL RINGING] LET ME GET THAT. 276 00:13:11,690 --> 00:13:14,026 - YOU MUST BE STRONG. REMEMBER WHO YOU ARE. 277 00:13:14,093 --> 00:13:15,861 HIS LIES CAN'T HURT YOU ANYMORE. 278 00:13:15,928 --> 00:13:18,397 - STOP THAT. WE HEARD YOU THE FIRST TIME. 279 00:13:18,464 --> 00:13:19,732 - I KNEW YOU WERE HERE! 280 00:13:19,798 --> 00:13:22,401 THE HENCHMEN WERE ALL, "SHE WENT TO HER MOTHER'S," 281 00:13:22,468 --> 00:13:25,971 BUT I KNEW YOU WENT CRAWLING BACK TO HIM! 282 00:13:26,038 --> 00:13:27,006 - KEEP YOUR VOICE DOWN. 283 00:13:27,072 --> 00:13:28,174 - HOLY CRAP! WHAT ARE YOU WEARING? 284 00:13:28,240 --> 00:13:30,109 IS THAT YOUR QUEEN ETHEREA SUIT? 285 00:13:30,176 --> 00:13:31,577 YOU'RE WEARING YOUR OLD COSTUME NOW? 286 00:13:31,644 --> 00:13:32,845 - MY CLOTHES WERE WET, AND HE-- 287 00:13:32,912 --> 00:13:35,581 - I CAN'T BELIEVE YOU'RE FALLING FOR THAT FLOATING... 288 00:13:35,648 --> 00:13:37,616 SMOOTH-TALKING JACKASS! 289 00:13:37,683 --> 00:13:40,619 I CAN'T EVEN LOOK AT YOU IN THAT...SLUT... 290 00:13:40,686 --> 00:13:41,921 SLUT--SLUTTY SLUT SUIT! 291 00:13:41,987 --> 00:13:44,056 - I WAS WEARING THIS WHEN YOU FIRST MET ME. 292 00:13:44,123 --> 00:13:46,258 I DON'T REMEMBER YOU COMPLAINING THEN. 293 00:13:46,325 --> 00:13:47,760 - THAT'S BECAUSE I HAD YOU OUT OF THAT RAG 294 00:13:47,826 --> 00:13:50,095 WITHIN THE FIRST 5 MINUTES OF MEETING YOU. 295 00:13:50,162 --> 00:13:51,997 I MADE YOU THE MONARCH'S! 296 00:13:52,064 --> 00:13:54,300 - YOU ARE A MONSTER! 297 00:13:54,366 --> 00:13:55,267 - ALL RIGHT. 298 00:13:55,334 --> 00:13:56,936 THAT WAS SUPPOSED TO BE ROMANTIC. 299 00:13:57,002 --> 00:13:59,572 - OH, GO TO HELL! 300 00:13:59,638 --> 00:14:00,673 - FINE! 301 00:14:00,739 --> 00:14:02,575 - THEN HE JUST HUNG AROUND THE YARD YELLING 302 00:14:02,641 --> 00:14:04,009 TILL SOMEBODY CALLED THE COPS. 303 00:14:04,076 --> 00:14:05,477 - THAT WAS ALL YOU SAW? 304 00:14:05,544 --> 00:14:08,614 - WELL, I SAW THE FLASHING LIGHTS FROM, I GUESS, THE POLICE, 305 00:14:08,681 --> 00:14:10,683 AND I HEARD SOME TALKING. THEN... 306 00:14:10,749 --> 00:14:13,385 - THEN? - THEN...NOTHING. 307 00:14:13,452 --> 00:14:15,054 - NOTHING? - NOTHING. 308 00:14:15,120 --> 00:14:16,855 - NOTHING? - NOTHING! 309 00:14:16,922 --> 00:14:19,491 - OW! WHAT'S THE DILLY-O? 310 00:14:19,558 --> 00:14:21,894 - SALIVA IS NATURE'S GLUE. 311 00:14:21,961 --> 00:14:23,862 - AND RAISINS ARE NATURE'S CANDY! 312 00:14:23,929 --> 00:14:25,397 - IT'S THE OLDEST TRICK IN THE BOOK. 313 00:14:25,464 --> 00:14:28,867 IF I PLACE A HAIR BETWEEN THE DOOR AND FRAME, 314 00:14:28,934 --> 00:14:30,302 IT WORKS AS A BURGLAR ALARM. 315 00:14:30,369 --> 00:14:34,506 ALL WE HAVE TO DO IS COME BACK, AND IF THE HAIR IS GONE... 316 00:14:34,573 --> 00:14:36,909 SOMEBODY USED THIS DOOR. 317 00:14:36,976 --> 00:14:38,010 HELP! 318 00:14:38,077 --> 00:14:41,046 - DO NOT BE TOO HASTY ENTERING THAT ROOM. 319 00:14:41,113 --> 00:14:43,849 I HAD TACO BELL FOR LUNCH! 320 00:14:43,916 --> 00:14:50,422 EXPERT WITNESS DR. BYRON ORPHEUS HAS ARRIVED! 321 00:14:50,489 --> 00:14:52,958 - THE HAIR'S GONE! A CLUE! 322 00:14:53,025 --> 00:14:55,327 - IT WAS DR. O. THE WHOLE TIME. 323 00:14:55,394 --> 00:14:56,895 I WONDER WHAT THAT MEANS. 324 00:14:56,962 --> 00:14:59,698 - IT MEANS DR. ORPHEUS HAD TO TAKE A DUMP. 325 00:14:59,765 --> 00:15:02,301 SO, NICE JOB. CASE CLOSED. 326 00:15:02,368 --> 00:15:04,370 - PLACE YOUR RIGHT HAND ON THE-- 327 00:15:04,436 --> 00:15:06,538 - HOW SWEET. A BIBLE. 328 00:15:06,605 --> 00:15:07,840 WELL, IF YOU DON'T MIND, SIR, 329 00:15:07,906 --> 00:15:11,443 I HAVE A BOOK OF MY OWN FOR THIS LITTLE RITUAL. 330 00:15:11,510 --> 00:15:14,947 KEEP YOUR FINGERS CLEAR OF ITS MOUTH. 331 00:15:15,014 --> 00:15:16,181 HE'S A NIBBLER. 332 00:15:16,248 --> 00:15:17,716 - DO YOU SWEAR TO TELL THE TRUTH, THE WHOLE TRUTH, 333 00:15:17,783 --> 00:15:22,421 AND NOTHING BUT THE TRUTH, SO HELP YOU...UH, WHOEVER? 334 00:15:22,488 --> 00:15:24,456 - I SWEAR IT. 335 00:15:24,523 --> 00:15:25,824 - DR. ORPHEUS, 336 00:15:25,891 --> 00:15:30,229 COULD YOU TELL THE COURT WHAT IT IS THAT YOU DO? 337 00:15:30,296 --> 00:15:31,830 YOU'RE A TYPE OF MAGICIAN? 338 00:15:31,897 --> 00:15:34,833 - OH, THEY HAVE NO IDEA WHAT THEY'RE IN FOR. 339 00:15:34,900 --> 00:15:38,437 - WELL, IF YOU MUST CALL ME THAT, YES. 340 00:15:38,504 --> 00:15:41,540 BUT IF YOU ARE AFTER MERE PARLOR TRICKS, 341 00:15:41,607 --> 00:15:43,742 YOU WILL BE SORELY DISAPPOINTED. 342 00:15:43,809 --> 00:15:46,879 FOR IF I REACH BEHIND YOUR EAR, 343 00:15:46,945 --> 00:15:49,882 IT WILL NOT BE A NICKEL I PULL OUT, 344 00:15:49,948 --> 00:15:51,450 BUT YOUR VERY SOUL! 345 00:15:51,517 --> 00:15:53,085 - GOOD NIGHT, LADIES AND GENTLEMEN. 346 00:15:53,152 --> 00:15:54,787 YOU'VE BEEN A GREAT CROWD. 347 00:15:54,853 --> 00:15:56,488 - A MIND READER, HUH? 348 00:15:56,555 --> 00:16:01,026 THAT SEEMS KIND OF HOCUS-POCUS, NOW, DON'T IT? 349 00:16:01,093 --> 00:16:02,661 IT'S AS CRAZY AS... 350 00:16:02,728 --> 00:16:07,266 OH, LET'S SAY THE FACT THAT NOBODY CAN RECALL WHAT HAPPENED THAT NIGHT-- 351 00:16:07,333 --> 00:16:12,037 THAT NIGHT THAT A POLICEMAN AND HIS MOTORCYCLE SIMPLY VANISHED. 352 00:16:12,104 --> 00:16:15,708 WELL, MAYBE I'M JUST AN IGNORANT OLD COUNTRY LAWYER, 353 00:16:15,774 --> 00:16:18,510 BUT THIS SOUNDS LIKE A COVER-UP. 354 00:16:18,577 --> 00:16:19,945 OR IS IT MAGIC? 355 00:16:20,012 --> 00:16:21,447 DO YOU BELIEVE IN MAGIC? 356 00:16:21,513 --> 00:16:22,648 THE MONARCH MUST, 357 00:16:22,715 --> 00:16:26,418 FOR HE'S GIVEN US NO OTHER RATIONAL EXPLANATION. 358 00:16:26,485 --> 00:16:28,554 - SOMETHING BIG IS GOING DOWN. 359 00:16:28,620 --> 00:16:31,056 THIS PLACE IS CRAWLING WITH STRANGERS. 360 00:16:31,123 --> 00:16:32,991 - YOU CAN'T EXPECT TO KNOW EVERYBODY. 361 00:16:33,058 --> 00:16:34,093 - NO, HANK. 362 00:16:34,159 --> 00:16:36,495 STRANGERS ARE UNDERCOVER GUILD OPERATIVES. 363 00:16:36,562 --> 00:16:37,496 - WE GOTTA WARN POP! 364 00:16:37,563 --> 00:16:39,098 - NO, DEAN. THIS IS GUILD BUSINESS. 365 00:16:39,164 --> 00:16:40,532 YOUR FATHER ISN'T IN ANY HARM. 366 00:16:40,599 --> 00:16:42,901 THE GUILD WORKS CLEAN, PROFESSIONAL. 367 00:16:42,968 --> 00:16:44,236 IT'S SURGICAL WITH THEM. 368 00:16:44,303 --> 00:16:46,905 IN A WAY, THEY'RE THE ONLY ORGANIZATION I STILL RESPECT. 369 00:16:46,972 --> 00:16:50,776 - AND THEY KILL CLEAN. DON'T LET DAMES GET IN THE WAY. 370 00:16:50,843 --> 00:16:54,580 - HONESTLY, HANK, WHERE DO YOU PICK THAT STUFF UP? 371 00:16:54,646 --> 00:16:55,714 I NEVER SEE YOU READ. 372 00:16:55,781 --> 00:16:56,815 - IT'S WEIRD, RIGHT? 373 00:16:56,882 --> 00:16:58,817 - IT'S LIKE HE CHANNELS DEAD CRAZY PEOPLE. 374 00:16:58,884 --> 00:17:00,552 - YOU THINK IT'S A CRY FOR HELP? 375 00:17:00,619 --> 00:17:03,355 - SO...A MIND READER. 376 00:17:03,422 --> 00:17:04,456 FASCINATING. 377 00:17:04,523 --> 00:17:06,825 COULD YOU READ THE MIND OF, LET'S SAY, 378 00:17:06,892 --> 00:17:09,328 FOR INSTANCE, THE MONARCH? 379 00:17:09,395 --> 00:17:11,063 - IF IT WOULD PLEASE THE COURT. 380 00:17:11,130 --> 00:17:12,331 - OBJECTION. NO WAY! 381 00:17:12,398 --> 00:17:13,832 -THIS IS MOST UNORTHODOX. 382 00:17:13,899 --> 00:17:14,967 - UNORTHODOX? 383 00:17:15,033 --> 00:17:17,002 THE DEFENDANT'S IN A CROWN, FOR GOD'S SAKE! 384 00:17:17,069 --> 00:17:21,106 - I MYSELF AM GROWING FROM THE TORSO OF AN INBRED SIMPLETON. 385 00:17:21,173 --> 00:17:24,410 - I PROMISE NOT TO MAKE HIS EYES BOIL. 386 00:17:24,476 --> 00:17:28,747 - I'LL...ALLOW IT. 387 00:17:28,814 --> 00:17:29,748 - HUG ME. 388 00:17:29,815 --> 00:17:32,518 - FINE. WHATEVER GETS YOU OFF, MAN. 389 00:17:32,584 --> 00:17:34,086 JUST DON'T GO FOR THE REACH-AROUND, 390 00:17:34,153 --> 00:17:36,688 BECAUSE THE MONARCH DOESN'T SWING THAT-- 391 00:17:36,755 --> 00:17:38,390 - SLEEP! 392 00:17:38,457 --> 00:17:40,292 DREAM. 393 00:17:40,359 --> 00:17:42,928 [DISTANT SIREN] 394 00:17:46,899 --> 00:17:48,700 - ALL RIGHT, WHAT'S GOING ON HERE? 395 00:17:48,767 --> 00:17:52,304 - OH, JUST DOING SOME...GARDENING. 396 00:17:52,371 --> 00:17:54,373 - I GOT A CALL FROM A CONCERNED CITIZEN 397 00:17:54,440 --> 00:17:56,408 THERE'S A DOMESTIC GOING ON HERE. 398 00:17:56,475 --> 00:17:58,610 - LISTEN, OFFICER PONCHARELLO, 399 00:17:58,677 --> 00:18:00,379 MY SECOND-IN-COMMAND JUST LEFT ME. 400 00:18:00,446 --> 00:18:03,782 SO WHY DON'T YOU PUT YOUR FAT TOM OF FINLAND ASS 401 00:18:03,849 --> 00:18:06,418 BACK ON YOUR BIG GAY BIKE AND GO HOME? 402 00:18:06,485 --> 00:18:07,820 THIS IS NONE OF YOUR BEESWAX. 403 00:18:07,886 --> 00:18:10,456 - OK, PAL, LET'S JUST KEEP THOSE HANDS WHERE I CAN SEE THEM. 404 00:18:10,522 --> 00:18:13,492 - OH, YOU WANT SOME OF THIS? LET'S GO, FONZIE. 405 00:18:13,559 --> 00:18:15,561 COME ON. TAKE YOUR BEST SHOT! 406 00:18:15,627 --> 00:18:18,764 THINK YOU CAN TAKE THIS? SO, TOO FAST FOR YOU? 407 00:18:18,831 --> 00:18:20,332 AAH! OH! 408 00:18:20,399 --> 00:18:21,967 OHH... 409 00:18:23,268 --> 00:18:25,204 - IT'S ALL THERE. DO YOU WANT TO COUNT IT? 410 00:18:25,270 --> 00:18:26,538 - NO. THAT'S BAD FORM. 411 00:18:26,605 --> 00:18:29,708 - THERE'S A PASSPORT, NAME CHANGE INFORMATION, THE WORKS. 412 00:18:29,775 --> 00:18:30,976 EVEN GOT YOU A NEW WIFE. 413 00:18:31,043 --> 00:18:33,245 YOU WON'T SEE HER MUCH, BEING A SUPERMODEL. 414 00:18:33,312 --> 00:18:37,282 SHE'LL BE TRAVELING A LOT. - UH, DO I HAVE AN ERECTION? 415 00:18:37,349 --> 00:18:38,984 I FEEL LIKE I MIGHT HAVE ONE. 416 00:18:39,051 --> 00:18:40,819 - PLEASURE DOING BUSINESS WITH YOU, GENTLEMEN. 417 00:18:40,886 --> 00:18:43,522 - IF WE SEE YOU, HEAR YOUR VOICE IN A CROWD... 418 00:18:43,589 --> 00:18:46,859 - DON'T WORRY ABOUT ME. I'M A GHOST. 419 00:18:46,925 --> 00:18:50,462 - GOOD. WE'LL TAKE IT FROM HERE. 420 00:18:50,529 --> 00:18:52,331 - OHH! 421 00:18:52,397 --> 00:18:54,766 YOU WON'T BELIEVE THIS. 422 00:18:54,833 --> 00:18:59,905 I'VE SEEN THE GREASY INTERIOR OF MANY A MIND, 423 00:18:59,972 --> 00:19:02,574 AND I'M NOT SURE I BELIEVE THIS. 424 00:19:02,641 --> 00:19:04,176 - NOW! IT MUST BE NOW! 425 00:19:04,243 --> 00:19:06,378 NOW! - WHAT'D I MISS? - NOW! 426 00:19:06,445 --> 00:19:07,446 - IT'S A FREEZE-TEAM! 427 00:19:07,513 --> 00:19:09,014 DOWN ON THE GROUND AND HOLD YOUR BREATH. 428 00:19:09,081 --> 00:19:10,849 - THERE'S PEE PEE ON THE FLOOR. 429 00:19:10,916 --> 00:19:13,619 - I TOLD YOU TO HOLD YOUR BREATH. 430 00:19:22,594 --> 00:19:23,896 - TAKE THE PRISONER. 431 00:19:23,962 --> 00:19:28,767 FOR EVERYONE ELSE, I WANT A LEVEL 3 MEMORY WIPE. MOVE! 432 00:19:32,337 --> 00:19:37,509 FINALLY, NUMBER 3 ON THE GUILD'S MOST WANTED LIST: 433 00:19:37,576 --> 00:19:38,877 TINY ATTORNEY. 434 00:19:38,944 --> 00:19:43,315 IT'S TIME THE GUILD SENTENCES HIM TO A "TRIAL SEPARATION." 435 00:19:43,382 --> 00:19:46,251 HA! I JUST MADE THAT UP. - IT'S FUNNY ON A LOT OF LEVELS. 436 00:19:46,318 --> 00:19:49,488 - RIGHT. IT JUST CAME OUT. - WHAT ABOUT THE NECROMANCER? 437 00:19:49,555 --> 00:19:51,123 MEMORY WIPES DON'T WORK ON HIS KIND. 438 00:19:51,189 --> 00:19:55,594 - TRUE, BUT THEY TAKE TO HYPNOTIC SUGGESTION LIKE CANCER TO A PROSTATE. 439 00:19:55,661 --> 00:19:57,763 WAIT! I KNOW THIS ONE. 440 00:19:57,829 --> 00:20:00,299 FILED WITH US 5 TIMES TO GET AN ARCH-RIVAL, 441 00:20:00,365 --> 00:20:02,200 PART OF THE VENTURE CLIQUE, I THINK. 442 00:20:02,267 --> 00:20:09,141 YOU KNOW THE MONARCH DID IT. HE'S A VERY BAD MAN WHO WANTS TO HURT THE VENTURE FAMILY, 443 00:20:09,207 --> 00:20:13,845 AND ONCE HE'S PUT AWAY, WE'LL GET ALL OF YOU A NEW ARCH-RIVAL, 444 00:20:13,912 --> 00:20:16,248 JUST LIKE YOU'VE ALWAYS WANTED. 445 00:20:16,315 --> 00:20:17,649 - YOU'RE GONNA PUT THE MONARCH AWAY?! 446 00:20:17,716 --> 00:20:20,619 YOU NEVER TOLD ME THAT. - SOMEBODY HAS TO TAKE THE FALL. 447 00:20:20,686 --> 00:20:24,656 BUT YOU, MY DEAR, YOU WERE PERFECT, A REGULAR MATA HARI. 448 00:20:24,723 --> 00:20:28,226 TRUST ME. THE GUILD WILL REWARD YOU HANDSOMELY. 449 00:20:28,293 --> 00:20:31,730 BUT AS YOU FOR YOUR PRECIOUS MONARCH, FORGET HIM. 450 00:20:31,797 --> 00:20:33,732 HE'S TOTALLY SCREWED. 451 00:20:33,799 --> 00:20:36,435 - WILL THAT HYPNOTIC SUGGESTION THING WORK ON HIM? 452 00:20:36,501 --> 00:20:40,439 - I THINK SO. - I HAD NOTHING TO DO WITH THIS CRAP. 453 00:20:40,505 --> 00:20:43,342 IT WAS, LIKE, I DON'T KNOW, THOSE WEIRD KIDS, 454 00:20:43,408 --> 00:20:45,043 THE VENTURE BROTHERS. 455 00:20:45,110 --> 00:20:49,514 THEY DID IT. - STRANGERS, WITHDRAW! 456 00:20:49,581 --> 00:20:53,752 ALL CLEAR, MR. SAMSON. THE GUILD APPRECIATES YOUR NON-INTERFERENCE. 457 00:20:53,819 --> 00:20:59,224 - WHATEVER. HOW MUCH TIME? - 20 SECONDS. 458 00:20:59,291 --> 00:21:01,560 - CONTINUE, MR. ORPHEUS. YOU WERE SAYING? 459 00:21:01,627 --> 00:21:03,829 - I HOPE THEY FIND ME A GIRL VILLAIN. 460 00:21:03,895 --> 00:21:04,997 - MR. ORPHEUS? - A REDHEAD. 461 00:21:05,063 --> 00:21:06,765 - MR. ORPHEUS. - HE'S GONNA BLOW IT. 462 00:21:06,832 --> 00:21:08,667 BROCK, WHEN DID YOU GET BACK? 463 00:21:08,734 --> 00:21:10,702 WHAT HAPPENED TO THE LITTLE GUY RIDING THE RETARD? 464 00:21:10,769 --> 00:21:13,805 - DON'T WORRY ABOUT IT. - MR. ORPHEUS, YOU WERE TELLING US WHAT YOU LEARNED. 465 00:21:13,872 --> 00:21:20,412 - THAT IS TRUE, I WAS. WITH MY OWN EYES, I HAVE SEEN INTO HIS SENSES. 466 00:21:20,479 --> 00:21:24,082 I HAVE BEEN A WITNESS TO HIS DOINGS! 467 00:21:24,149 --> 00:21:28,487 AND I HAVE FOUND THAT THE MONARCH IS... 468 00:21:28,553 --> 00:21:34,192 WITHOUT ANY SHADOW OF A DOUBT... 469 00:21:34,259 --> 00:21:35,927 GUILTY! 470 00:21:35,994 --> 00:21:38,730 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 471 00:21:38,797 --> 00:21:43,301 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 472 00:22:03,989 --> 00:22:07,926 - OH, MY PRECIOUS POOKUMS, OF COURSE I FORGIVE YOU. 473 00:22:07,993 --> 00:22:10,929 WHY, IN A FEW, OH, I DON'T KNOW, DECADES... 474 00:22:10,996 --> 00:22:17,703 I'LL BE OUT OF HERE, AND WE CAN, WE CAN JUST START AGAIN. 475 00:22:17,769 --> 00:22:22,007 - CAN I GO NOW? EVERYBODY'S STARING AT ME. 476 00:22:22,074 --> 00:22:26,111 - THAT'S GOOD SOUP!