1
00:00:02,000 --> 00:00:09,440
This programme contains some scenes
which some viewers may find
upsetting.
2
00:00:09,440 --> 00:00:13,480
I'm travelling through the Arctic,
the Land of the Midnight Sun.
3
00:00:13,480 --> 00:00:15,440
The most amazing view.
4
00:00:15,440 --> 00:00:19,480
For thousands of years,
only the hardiest hunters
and herders
5
00:00:19,480 --> 00:00:22,200
lived in this inhospitable land.
6
00:00:23,600 --> 00:00:28,160
But now the Arctic is warming
faster than anywhere else on Earth.
7
00:00:28,160 --> 00:00:29,680
Go back. Go back.
8
00:00:29,680 --> 00:00:33,560
As it thaws,
new riches are being revealed.
9
00:00:33,560 --> 00:00:35,560
This is what it's all about -
the oil.
10
00:00:35,560 --> 00:00:38,440
All eyes are turning north.
11
00:00:38,440 --> 00:00:43,520
For one bright summer, I will live
with the people of the Arctic.
12
00:00:43,520 --> 00:00:45,000
Absolutely loving it.
13
00:00:46,400 --> 00:00:47,840
This is the real thing.
14
00:00:47,840 --> 00:00:51,480
I want to understand
how their lives are changing,
15
00:00:51,480 --> 00:00:54,800
and discover what the future holds
for this great wilderness.
16
00:01:02,440 --> 00:01:06,560
Alaska is America's
last great wilderness
17
00:01:06,560 --> 00:01:09,160
and its last real frontier.
18
00:01:10,480 --> 00:01:13,560
On a day like today, you really get
19
00:01:13,560 --> 00:01:17,520
the feeling that this place goes on
forever and ever.
20
00:01:17,520 --> 00:01:21,240
There for the exploitation,
there for the frontiers men
and women
21
00:01:21,240 --> 00:01:24,720
to get in there and take
the natural resources
22
00:01:24,720 --> 00:01:27,080
that this place is just full of.
23
00:01:28,120 --> 00:01:32,680
I'm heading north
into a land of vast untapped wealth.
24
00:01:35,440 --> 00:01:39,560
The sea provides a seemingly endless
harvest, worth billions of dollars.
25
00:01:39,560 --> 00:01:41,240
All you've got to do
in order to catch fish
26
00:01:41,240 --> 00:01:43,160
is be a little bit smarter
than a fish.
27
00:01:43,160 --> 00:01:46,480
The pioneer spirit is still strong
in Alaska.
28
00:01:46,480 --> 00:01:50,000
I join a modern-day gold rush
at the bottom of the sea.
29
00:01:50,000 --> 00:01:52,480
You can really see that stuff,
it's shining away.
30
00:01:52,480 --> 00:01:56,080
Alaska is where
American dreams come true.
31
00:01:56,080 --> 00:01:57,680
But not for everyone.
32
00:01:59,360 --> 00:02:03,080
This landscape has sustained
the Inupiaq people
33
00:02:03,080 --> 00:02:05,640
for thousands of years.
34
00:02:05,640 --> 00:02:10,760
But their traditional way of life is
now at odds with the modern world.
35
00:02:10,760 --> 00:02:13,200
It's emotional for me.
36
00:02:13,200 --> 00:02:15,920
And they're suspicious of outsiders.
37
00:02:15,920 --> 00:02:17,840
No pictures.
38
00:02:17,840 --> 00:02:21,920
I want to understand the nature
of this ancient relationship
39
00:02:21,920 --> 00:02:24,200
between the hunter and the whale
40
00:02:24,200 --> 00:02:27,000
and question what's more important -
41
00:02:27,000 --> 00:02:30,440
the life of a whale
or the end of a tradition?
42
00:02:32,040 --> 00:02:34,600
If they want to try to stop sperm
whaling, we're going to fight.
43
00:02:51,800 --> 00:02:54,640
My journey starts
south of the Arctic Circle
44
00:02:54,640 --> 00:02:56,320
in Prince William Sound,
45
00:02:56,320 --> 00:03:00,760
where thousands of salmon streams
flow down into the Gulf of Alaska
46
00:03:00,760 --> 00:03:02,880
and out into the Pacific Ocean.
47
00:03:07,320 --> 00:03:10,720
In late summer,
these waters are alive
48
00:03:10,720 --> 00:03:13,920
with one of the greatest
wild salmon runs on Earth.
49
00:03:16,200 --> 00:03:20,040
Salmon fishing is one of Alaska's
most lucrative industries,
50
00:03:20,040 --> 00:03:22,560
worth $11 billion a year.
51
00:03:22,560 --> 00:03:27,600
I'm on my way to meet a family
making its fortune from the sea.
52
00:03:29,200 --> 00:03:31,360
Somewhere up ahead are the trawlers
53
00:03:31,360 --> 00:03:34,480
that I'm going to be living on
for the next few days.
54
00:03:34,480 --> 00:03:37,120
Right now, they're working
around the clock
55
00:03:37,120 --> 00:03:40,960
because it's this time of year
that all the salmon are preparing
56
00:03:40,960 --> 00:03:43,280
to run the gauntlet
to their spawning grounds.
57
00:03:51,120 --> 00:03:52,760
Wow!
58
00:03:52,760 --> 00:03:57,760
Industrial over-fishing is now
a huge problem all over the world.
59
00:03:57,760 --> 00:04:00,560
I want to find out
whether it's an issue here.
60
00:04:00,560 --> 00:04:03,640
Hey, there.
Tim, I presume. How are you?
61
00:04:03,640 --> 00:04:05,320
Good. I just saw that...
62
00:04:05,320 --> 00:04:07,160
I just saw that haul come in.
63
00:04:07,160 --> 00:04:09,560
That looked very successful,
is that a good amount?
64
00:04:09,560 --> 00:04:11,560
Yeah, that's about
what we catch, you know.
65
00:04:11,560 --> 00:04:15,040
'I've come to meet
the Cabana family.
66
00:04:15,040 --> 00:04:18,040
'They've offered to take me
on board and show me the ropes.'
67
00:04:18,040 --> 00:04:20,120
Hi, I'm Berry. Hey, Berry...
68
00:04:20,120 --> 00:04:22,960
'The Cabanas spend three months
every year living out at sea.
69
00:04:22,960 --> 00:04:25,680
'At the helm is Tim Cabana,
the skipper.
70
00:04:25,680 --> 00:04:28,120
'He's supported by his wife Berry
71
00:04:28,120 --> 00:04:32,840
'and their children, 19-year-old
Kami and 17-year-old Tanner.
72
00:04:34,360 --> 00:04:39,040
'Work on board stops for no man,
and within minutes of my arrival
73
00:04:39,040 --> 00:04:42,200
'the Cabanas are putting out
the nets for the next catch.
74
00:04:46,000 --> 00:04:49,760
'Everyone on the crew
has their own specific job
75
00:04:49,760 --> 00:04:52,680
'and, at first, I'm not quite sure
what to do.
76
00:04:52,680 --> 00:04:57,200
'So, in order to get stuck in,
I have to get properly kitted out.'
77
00:04:57,200 --> 00:04:59,760
I think they'll fit.
78
00:04:59,760 --> 00:05:02,600
This really is fishermen's gear,
79
00:04:59,760 --> 00:05:02,600
isn't it?
80
00:05:02,600 --> 00:05:04,960
You're ready to go.
81
00:05:06,480 --> 00:05:09,120
Bubbles are a deterrent for the fish
82
00:05:09,120 --> 00:05:11,920
and so I've just got to make
as many bubbles as I can.
83
00:05:11,920 --> 00:05:15,520
I've got to keep them in the net
until we're able to pull them up.
84
00:05:19,120 --> 00:05:20,960
Shall I keep doing this?
85
00:05:20,960 --> 00:05:23,560
The Cabanas make a lot of money.
86
00:05:23,560 --> 00:05:27,680
Tim's boat alone brings in
15,000 kilos a day,
87
00:05:27,680 --> 00:05:30,360
about $12,000 worth,
88
00:05:30,360 --> 00:05:33,200
and they fish for 100 days in a row.
89
00:05:33,200 --> 00:05:35,280
These things are flapping around
so much,
90
00:05:35,280 --> 00:05:37,320
you just get splattered by them.
91
00:05:37,320 --> 00:05:40,840
But what I've just been told
is a lot of the splat
92
00:05:40,840 --> 00:05:44,240
is actually bits of jellyfish,
and, of course, that stings.
93
00:05:44,240 --> 00:05:46,760
And I'm just realising
that they're right
94
00:05:46,760 --> 00:05:50,320
because I've got a bit on my chin
and a bit on my eye.
95
00:05:50,320 --> 00:05:52,040
TIM: Those jellies will burn you.
96
00:05:52,040 --> 00:05:54,760
Yeah, they're burning already.
Are they burning already?
97
00:05:54,760 --> 00:05:56,920
Are you experiencing jelly?
A little bit.
98
00:05:56,920 --> 00:06:00,480
Everybody should experience that.
What are you supposed to do
about it?
99
00:06:00,480 --> 00:06:02,640
There isn't anything
you can do about it.
100
00:06:02,640 --> 00:06:04,720
You can wipe it off
with a paper towel, but...
101
00:06:04,720 --> 00:06:08,120
when it gets water on it, like two
hours from now, it'll sting again.
102
00:06:08,120 --> 00:06:10,200
Is that right? Yeah. OK.
103
00:06:10,200 --> 00:06:15,240
The profits from fishing
are staggering and the crew
receive their fair share.
104
00:06:15,240 --> 00:06:19,360
Even 17-year-old Tanner,
who's meant be at school,
105
00:06:19,360 --> 00:06:22,120
is earning serious pocket money.
106
00:06:23,640 --> 00:06:27,040
He's making 1,000 bucks a day.
That's why he can't go to school.
107
00:06:27,040 --> 00:06:29,840
Would you go to school if you were
making 1,000 bucks a day?
108
00:06:29,840 --> 00:06:31,800
I wouldn't need to go to school!
109
00:06:33,760 --> 00:06:36,960
Tim has three brothers out here,
all operating their own boats.
110
00:06:38,800 --> 00:06:41,560
The business was started
by their father, Roy,
111
00:06:41,560 --> 00:06:43,840
who still insists
on coming out to sea.
112
00:06:43,840 --> 00:06:45,520
My name's Bruce. Bruce?
113
00:06:45,520 --> 00:06:47,240
Real pleasure to meet you, sir.
114
00:06:47,240 --> 00:06:51,440
'Now aged 83, Roy came to Alaska
from Indiana as a young man,
115
00:06:51,440 --> 00:06:53,480
'hoping to make his fortune.'
116
00:06:53,480 --> 00:06:56,160
I hear you're responsible
for all of this?
117
00:06:56,160 --> 00:06:58,320
It literally is one big family.
118
00:06:58,320 --> 00:07:00,880
The four brothers
with their four boats,
119
00:07:00,880 --> 00:07:05,360
a few friends helping out,
but the same people year after year.
120
00:07:05,360 --> 00:07:09,120
It's...it's a family affair.
121
00:07:12,680 --> 00:07:16,720
Each day, the tender boat turns up
to take the catch away.
122
00:07:21,080 --> 00:07:25,040
The Cabanas' fish will be packed in
ice and shipped across the world.
123
00:07:25,040 --> 00:07:29,920
Almost half the catch will go
to Japan where Alaskan salmon
124
00:07:25,040 --> 00:07:29,920
is highly prized.
125
00:07:29,920 --> 00:07:34,880
Just offloading all our fish now
through a vacuum pump,
126
00:07:34,880 --> 00:07:37,000
which is quite delicate, apparently.
127
00:07:37,000 --> 00:07:40,640
And then they're weighed
and then shipped back to port,
128
00:07:40,640 --> 00:07:45,400
which means that we can stay out here
and fish again first thing tomorrow,
129
00:07:45,400 --> 00:07:49,560
while this just goes back
every night, taking the fish
that we've caught.
130
00:07:50,680 --> 00:07:54,440
This is commercial fishing,
and it's all about profit.
131
00:07:54,440 --> 00:07:57,880
For the Cabanas, fish equals money.
132
00:07:57,880 --> 00:08:05,840
And now I'm seeing just how much fish
is being sucked out of the sea here.
133
00:08:08,040 --> 00:08:10,840
We're going to get out of here
so Nath can unload.
134
00:08:10,840 --> 00:08:13,840
'With the money they make
from three months' hard graft,
135
00:08:13,840 --> 00:08:17,400
'the Cabanas can afford
to take the rest of the year off.
136
00:08:17,400 --> 00:08:20,720
'After a long holiday in Hawaii,
they return home to Alaska
137
00:08:20,720 --> 00:08:24,640
'and the ski resort of Girdwood,
138
00:08:20,720 --> 00:08:24,640
just 50 miles from here.'
139
00:08:24,640 --> 00:08:26,640
So, for you two,
it's all about skiing?
140
00:08:26,640 --> 00:08:28,760
And for you two,
it's all about fishing?
141
00:08:28,760 --> 00:08:31,440
No, I like the skiing.
142
00:08:28,760 --> 00:08:31,440
Oh, you like the skiing as well.
143
00:08:31,440 --> 00:08:33,480
So it's just Tim? No.
144
00:08:33,480 --> 00:08:36,640
No, I've taught every one
of these people how to ski.
145
00:08:36,640 --> 00:08:39,640
Tim and I are up there
on the morning on a powder day.
146
00:08:39,640 --> 00:08:43,240
The boys were two years old
and I skied behind them
with a diaper bag.
147
00:08:43,240 --> 00:08:46,280
They could ski, but they couldn't
go to the bathroom.
148
00:08:46,280 --> 00:08:47,760
LAUGHTER
149
00:08:54,600 --> 00:08:58,960
It's 5.30am and we're already on
our way to the next hunting ground.
150
00:09:05,080 --> 00:09:08,440
Tim and his brothers work together
in what's known as a wolf pack,
151
00:09:08,440 --> 00:09:11,920
taking it in turns
to trap their prey.
152
00:09:11,920 --> 00:09:15,800
It's ruthlessly efficient,
and they get almost every fish.
153
00:09:15,800 --> 00:09:19,360
Unlike trawling, which can cause
massive damage to the sea bed,
154
00:09:19,360 --> 00:09:22,040
the net is simply drawn
across the channel.
155
00:09:23,840 --> 00:09:29,400
The end is then pulled in
by the skiff,
corralling the fish inside.
156
00:09:31,400 --> 00:09:33,720
OK!
157
00:09:33,720 --> 00:09:36,840
Finally, the bottom is drawn closed
with a purse line,
158
00:09:36,840 --> 00:09:40,680
which is why this is called
purse seine fishing.
159
00:09:40,680 --> 00:09:44,520
The whole of this is an enclosed,
like, bowl of netting,
160
00:09:44,520 --> 00:09:47,320
so once they're in there,
they're not going anywhere.
161
00:09:53,280 --> 00:09:55,200
This looks good, huh?
162
00:09:55,200 --> 00:09:59,960
Once the catch is in, the crew
grab their meals while they can
163
00:09:59,960 --> 00:10:03,200
before they're back out on deck,
164
00:09:59,960 --> 00:10:03,200
ready for the next set.
165
00:10:04,080 --> 00:10:08,200
This summer has been a record season
for the Cabana family.
166
00:10:08,200 --> 00:10:11,400
I've made over half a million
dollars. That's what we've grossed.
167
00:10:11,400 --> 00:10:13,640
You've made
over half a million dollars?
168
00:10:13,640 --> 00:10:15,680
Substantially over.
169
00:10:15,680 --> 00:10:18,720
Really? And that's just this...?
This boat, yeah.
170
00:10:18,720 --> 00:10:22,480
Then you've got the four
and the co-operative
is between the four brothers.
171
00:10:22,480 --> 00:10:24,760
We've made several million plus.
172
00:10:22,480 --> 00:10:24,760
OK.
173
00:10:24,760 --> 00:10:27,280
All you've got to do
in order to catch fish
174
00:10:27,280 --> 00:10:29,800
is be a little bit smarter
than a fish, you know!
175
00:10:29,800 --> 00:10:32,720
Really? That doesn't say much
for the fishermen!
176
00:10:32,720 --> 00:10:36,760
No. You've got to be
a little smarter than them
and you can keep them in your net.
177
00:10:38,600 --> 00:10:42,320
The profits may be huge,
but it's hard, physical work.
178
00:10:42,320 --> 00:10:47,760
19-year-old Kami stacks the corks
and makes it look effortless.
179
00:10:47,760 --> 00:10:51,680
Hey, Bruce, want to try
and stack the corks? Try and stack
the corks? Yeah.
180
00:10:51,680 --> 00:10:54,240
Kami, let's show him
how to stack the corks!
181
00:10:54,240 --> 00:10:57,880
I stand over here and kind of do it
and just roll them around.
182
00:10:59,960 --> 00:11:02,680
Ah. Not clever.
183
00:11:04,200 --> 00:11:08,160
Never let go of your corks. Yep.
184
00:11:08,160 --> 00:11:11,960
This is getting a little bit
of a pointy head to it.
185
00:11:11,960 --> 00:11:16,440
My corks are a disaster
and in danger of collapse.
186
00:11:19,480 --> 00:11:21,160
Don't... No!
187
00:11:21,160 --> 00:11:22,920
It's not going to fall.
188
00:11:22,920 --> 00:11:25,040
Honestly, not on my watch.
189
00:11:26,080 --> 00:11:28,680
What are we going to call that -
Mount Bruce?
190
00:11:30,240 --> 00:11:33,880
I'm not sure this is exactly
how it normally looks,
191
00:11:33,880 --> 00:11:37,120
this mountain here
they're calling Mount Bruce.
192
00:11:37,120 --> 00:11:39,080
It's supposed to be quite orderly
193
00:11:39,080 --> 00:11:42,400
so that all the net flows out
without getting snagged.
194
00:11:42,400 --> 00:11:46,160
Kami's 19, she just does it
without even breaking into a sweat.
195
00:11:46,160 --> 00:11:50,000
I, on the other hand,
am a little bit all over the place.
196
00:11:50,000 --> 00:11:54,880
Luckily, the net goes back out
without a snag, much to my relief.
197
00:11:54,880 --> 00:11:59,440
Bruce, it doesn't matter
what it looks like,
as long as it goes out good.
198
00:12:00,440 --> 00:12:04,760
I'm amazed by the number of fish
being hauled out of the sea.
199
00:12:04,760 --> 00:12:06,040
But Tim tells me
200
00:12:06,040 --> 00:12:10,240
it's one of the most tightly
regulated fisheries in the world
201
00:12:10,240 --> 00:12:12,280
and is totally sustainable.
202
00:12:12,280 --> 00:12:16,600
It's super-well managed.
Our fisheries will last
203
00:12:12,280 --> 00:12:16,600
for 100 years here,
204
00:12:16,600 --> 00:12:19,920
as long as they keep managing them
the way they're managing them.
205
00:12:19,920 --> 00:12:23,280
Commercial fishing permits
are strictly limited
206
00:12:23,280 --> 00:12:28,080
and, at $150,000 dollars per boat,
they don't come cheap.
207
00:12:28,080 --> 00:12:32,480
And there are artificial hatcheries
producing billions of extra fish,
208
00:12:32,480 --> 00:12:35,400
which form a large part
of this catch.
209
00:12:35,400 --> 00:12:38,320
What do you foresee as the problems
for this industry
210
00:12:38,320 --> 00:12:40,480
in this part of the world
in the future?
211
00:12:40,480 --> 00:12:44,120
I don't really see
any problems here, you know.
212
00:12:44,120 --> 00:12:47,480
Really? Because fishing in the rest
of the world is a big problem.
213
00:12:47,480 --> 00:12:52,040
Out in the oceans, there's
a massive depletion... I know,
're still buying permits
214
00:12:52,040 --> 00:12:55,960
and looking forward to our kids
doing the same thing we're doing.
215
00:12:55,960 --> 00:12:59,720
I think 30 years from now
this will be a profitable business.
216
00:12:59,720 --> 00:13:02,200
Despite Tim's assurances,
217
00:13:02,200 --> 00:13:05,920
I still wonder about the long-term
impact on the ecosystem.
218
00:13:07,640 --> 00:13:09,600
You know, Russell's pretty strong...
219
00:13:09,600 --> 00:13:13,720
The season's almost over
and the Cabanas are starting
to take it easy.
220
00:13:27,840 --> 00:13:30,000
Whoo! If you go, I will.
221
00:13:30,000 --> 00:13:34,000
I don't know, you know what?
I'm too old for that, you know.
222
00:13:35,520 --> 00:13:38,400
I don't know, Bruce,
you look pretty good to me.
223
00:13:41,360 --> 00:13:45,280
Oh, he's using excuses. Jeez.
224
00:13:41,360 --> 00:13:45,280
Oh, man!
225
00:13:46,320 --> 00:13:48,840
Yeah! Whoo!
226
00:13:48,840 --> 00:13:50,680
Yeah!
227
00:13:54,360 --> 00:13:56,160
All right!
228
00:13:58,840 --> 00:14:03,400
The Cabanas believe
in what they're doing
and work hard for their money.
229
00:14:03,400 --> 00:14:07,880
They have an affluent lifestyle
and a strong family bond.
230
00:14:10,560 --> 00:14:12,360
This is how we make our living
231
00:14:12,360 --> 00:14:14,320
but it's also kind of a way of life.
232
00:14:14,320 --> 00:14:16,480
We've been doing it forever.
233
00:14:16,480 --> 00:14:18,600
This is how we grew up.
234
00:14:18,600 --> 00:14:21,960
So it's kind of cool that my kids
get to do the same thing,
235
00:14:21,960 --> 00:14:24,880
grow up and have
the same experiences that I did.
236
00:14:24,880 --> 00:14:27,320
Berry's dad was a fisherman,
you know,
237
00:14:27,320 --> 00:14:31,880
and she grew up on a tender,
instead of a fishing boat.
238
00:14:31,880 --> 00:14:34,120
It's a great way to raise your kids.
239
00:14:31,880 --> 00:14:34,120
Yeah.
240
00:14:34,120 --> 00:14:35,600
..Three!
241
00:14:48,240 --> 00:14:50,560
Everyone's drinking beer, music's on.
242
00:14:50,560 --> 00:14:54,400
Bit of meat on the barbecue
and, er...
243
00:14:54,400 --> 00:14:57,480
and a lot of fish in the tanks,
people seem pretty chilled.
244
00:14:58,520 --> 00:15:01,840
And...they're a really happy bunch.
245
00:15:01,840 --> 00:15:04,400
That's awful good, isn't it?
246
00:15:04,400 --> 00:15:08,960
Really good. What's the secret
to barbecuing this? It's fresh.
247
00:15:04,400 --> 00:15:08,960
Yeah, fresh.
248
00:15:08,960 --> 00:15:12,600
I'm hitching a ride
on the tender boat back to town
249
00:15:12,600 --> 00:15:16,920
to continue my journey north
through Alaska.
250
00:15:16,920 --> 00:15:19,800
Guys, I'm going to run away.
It's been great, man.
251
00:15:19,800 --> 00:15:22,560
Really nice to meet you.
Thanks for helping out.
252
00:15:22,560 --> 00:15:25,760
No, real pleasure.
You're a great deckhand!
253
00:15:25,760 --> 00:15:29,360
Thanks, Bruce. Thank you so much.
Yeah! Enjoy the rest of your season.
254
00:15:29,360 --> 00:15:33,000
One more day, we'd have made
a fisherman out of you!
255
00:15:33,000 --> 00:15:34,440
Back to port!
256
00:15:35,960 --> 00:15:37,440
OK.
257
00:15:37,440 --> 00:15:39,760
Stay well, guys.
258
00:15:39,760 --> 00:15:40,840
Thanks so much.
259
00:15:40,840 --> 00:15:42,520
Enjoy the rest of the season.
260
00:15:44,560 --> 00:15:47,360
I was initially unsure
about the industrial nature
261
00:15:47,360 --> 00:15:51,960
of this fishing business,
and although I still have
262
00:15:47,360 --> 00:15:51,960
some questions,
263
00:15:51,960 --> 00:15:56,440
I'm told that, if managed well,
the fishing here will go on forever.
264
00:16:04,840 --> 00:16:08,960
Alaska has 34,000 miles of coastline,
265
00:16:08,960 --> 00:16:11,920
harbouring unimaginable wealth.
266
00:16:11,920 --> 00:16:13,560
As well as its fisheries,
267
00:16:13,560 --> 00:16:17,920
there are vast reserves of oil, gas
and minerals under the sea bed.
268
00:16:17,920 --> 00:16:22,320
These riches have been a magnet
for pioneers and dreamers
269
00:16:22,320 --> 00:16:26,760
for hundreds of years, and nothing
fires the imagination like gold.
270
00:16:26,760 --> 00:16:30,200
I'm travelling to a town called Nome,
271
00:16:30,200 --> 00:16:32,920
100 kilometres south
of the Arctic Circle
272
00:16:32,920 --> 00:16:34,680
on the shores of the Bering Sea,
273
00:16:34,680 --> 00:16:37,040
to meet some modern-day gold-diggers.
274
00:16:39,840 --> 00:16:43,680
At the turn of the last century,
275
00:16:39,840 --> 00:16:43,680
Nome was the site
276
00:16:43,680 --> 00:16:46,760
of one of the most famous
gold rushes in history.
277
00:16:46,760 --> 00:16:49,560
In the last five years
the price of gold has tripled
278
00:16:49,560 --> 00:16:52,880
and Nome is luring a new wave
of prospectors.
279
00:16:58,000 --> 00:17:03,120
This is Spencer Phillips,
from Birmingham, Alabama,
280
00:16:58,000 --> 00:17:03,120
in the Deep South.
281
00:17:03,120 --> 00:17:05,600
He comes here for three months
every year
282
00:17:05,600 --> 00:17:08,160
with his father, Steve,
in search of gold.
283
00:17:08,160 --> 00:17:11,560
Spencer, how long has your dad
been coming to this beach?
284
00:17:13,080 --> 00:17:19,080
We started coming up here when I was
15 and that was 18 years ago.
285
00:17:19,080 --> 00:17:21,640
And there's still gold here?
Absolutely.
286
00:17:21,640 --> 00:17:24,640
Not as much,
but there's still some gold here.
287
00:17:26,840 --> 00:17:31,480
Eventually we arrive
at Spencer and Steve's camp.
288
00:17:31,480 --> 00:17:34,680
Home sweet home. Indeed.
289
00:17:37,080 --> 00:17:39,520
Steven.
290
00:17:39,520 --> 00:17:41,760
Hello, there. I'm Bruce.
291
00:17:41,760 --> 00:17:43,840
Pleasure to meet you.
Nice to meet you.
292
00:17:43,840 --> 00:17:48,120
Absolutely. Well, you've got by far
the best-looking hut on the beach.
293
00:17:48,120 --> 00:17:52,360
The others all look
quite dilapidated,
294
00:17:48,120 --> 00:17:52,360
but this looks amazing.
295
00:17:52,360 --> 00:17:54,480
And we catch our rainwater here.
Yes.
296
00:17:54,480 --> 00:17:56,080
And let it go into the shower,
297
00:17:56,080 --> 00:17:59,120
so we don't have to haul
as much water from the rivers.
298
00:17:59,120 --> 00:18:00,880
Where's the nearest river?
299
00:18:00,880 --> 00:18:03,520
About four miles, the Penny.
300
00:18:03,520 --> 00:18:07,160
And then another mile
beyond that's the Cripple River.
301
00:18:07,160 --> 00:18:09,600
And are any of those
gold-bearing rivers?
302
00:18:09,600 --> 00:18:11,360
All of them. Really?
303
00:18:11,360 --> 00:18:16,040
All this area... Alaska has got
a lot of gold.
304
00:18:16,040 --> 00:18:19,560
A lot of all kinds of things
in Alaska. Alaska is a rich state.
305
00:18:21,640 --> 00:18:26,400
Steve and Spencer are part
of a small, eccentric community
of miners
306
00:18:26,400 --> 00:18:28,960
who make camp here each summer.
307
00:18:28,960 --> 00:18:30,680
All the gold-diggers are men,
308
00:18:30,680 --> 00:18:34,200
who have left their families
down south in pursuit of riches,
309
00:18:34,200 --> 00:18:38,200
the remnants of America's
last great gold rush.
310
00:18:39,760 --> 00:18:42,960
They discovered there was actually
fine gold on the beach
311
00:18:42,960 --> 00:18:46,600
and so then they called this
the golden sands of Nome.
312
00:18:46,600 --> 00:18:50,480
They weren't golden
but there's gold in the sands.
So they'd have a claim,
313
00:18:50,480 --> 00:18:53,880
the length of a shovel that way
and the length of a shovel that way,
314
00:18:53,880 --> 00:18:58,320
from the beach to the tundra,
and that was it.
And they could get enough money...
315
00:18:58,320 --> 00:19:02,800
This place was littered
with people? It was whitened
with tents, it looked like snow.
316
00:19:06,000 --> 00:19:10,440
Today the best gold is found
at the bottom of the sea,
317
00:19:10,440 --> 00:19:13,320
using bizarre, home-made
dredging machines.
318
00:19:14,520 --> 00:19:18,040
The prospectors dive down
to the sea bed
319
00:19:18,040 --> 00:19:21,360
and use a long hose to hoover up
the sand.
320
00:19:21,360 --> 00:19:25,760
They spend up to nine hours a day
sucking up all the silt and stones
321
00:19:25,760 --> 00:19:29,240
into their sluice box on the surface,
322
00:19:29,240 --> 00:19:32,680
where the tiny specks of gold
collect at the bottom.
323
00:19:32,680 --> 00:19:36,160
With freezing temperatures
and terrible visibility,
324
00:19:36,160 --> 00:19:38,440
dredging at sea is a risky business.
325
00:19:38,440 --> 00:19:40,520
Things can easily go wrong.
326
00:19:40,520 --> 00:19:44,560
One of the divers, Lonny,
has run into trouble
just after launching.
327
00:19:44,560 --> 00:19:47,480
He just got swamped.
His transfer broke.
328
00:19:47,480 --> 00:19:49,560
This is really bad.
329
00:19:49,560 --> 00:19:52,320
His engine has failed
in the middle of the breaking waves
330
00:19:52,320 --> 00:19:54,480
and he has to turn around
and make it to land.
331
00:19:54,480 --> 00:19:56,640
Pull that end.
332
00:19:56,640 --> 00:19:58,200
Over there, Ryan.
333
00:19:58,200 --> 00:19:59,720
The back.
334
00:20:01,360 --> 00:20:03,920
There's plenty of help here today,
335
00:20:03,920 --> 00:20:06,960
but usually these men
are out on their own
336
00:20:06,960 --> 00:20:09,920
and minor problems
can become life-threatening.
337
00:20:09,920 --> 00:20:12,280
We had a rope pegging him down
338
00:20:12,280 --> 00:20:15,960
and it caught on the prop
and pulled the motor back under.
339
00:20:15,960 --> 00:20:19,800
So, as soon as the outboard
went back, he had no power left
340
00:20:19,800 --> 00:20:23,480
and he was sort of at the mercy
of the waves.
341
00:20:23,480 --> 00:20:27,160
And, luckily, it wasn't so bad
and we managed to get him back in.
342
00:20:27,160 --> 00:20:29,880
But you can imagine,
doing that on your own -
343
00:20:29,880 --> 00:20:34,680
which they do most of the time -
that could've been
really quite serious.
344
00:20:34,680 --> 00:20:40,000
Are you going to try the other one
now? Yeah. Not to be outdone,
he's found another one
345
00:20:40,000 --> 00:20:45,040
and he's going straight back out.
I think that pretty much sums up
346
00:20:40,000 --> 00:20:45,040
the spirit of these guys.
347
00:20:45,040 --> 00:20:47,720
They're determined.
348
00:20:47,720 --> 00:20:51,840
The sea temperature here
sometimes dips below zero.
349
00:20:51,840 --> 00:20:54,960
Diving in the Bering Sea
is not for the faint-hearted.
350
00:20:54,960 --> 00:21:00,400
There was a guy drowned
a few years ago up here,
351
00:20:54,960 --> 00:21:00,400
in four feet of water
352
00:21:00,400 --> 00:21:03,520
with his feet sticking out
of the water, and drowned.
353
00:21:03,520 --> 00:21:05,960
But it was his first trip.
354
00:21:05,960 --> 00:21:08,840
He made some of his own decisions
and they were wrong.
355
00:21:08,840 --> 00:21:11,120
It's just the lure of gold.
356
00:21:13,840 --> 00:21:16,080
In the comfort of Steve's cabin,
357
00:21:16,080 --> 00:21:19,120
it's Alaskan salmon
on the menu once again.
358
00:21:20,200 --> 00:21:26,360
I could eat a whole one of those,
it's so delicious. You may have to.
359
00:21:20,200 --> 00:21:26,360
I ate a whole one.
360
00:21:26,360 --> 00:21:28,480
Well... Did you catch this today?
361
00:21:28,480 --> 00:21:30,200
Yes, today.
362
00:21:30,200 --> 00:21:34,120
Absolute luxury,
I've got a proper cot bed,
363
00:21:34,120 --> 00:21:38,800
a sleeping bag, a pillow,
all mod cons...
364
00:21:38,800 --> 00:21:42,440
I've got a tiny little thing here
I can go for a wee in in the night,
365
00:21:42,440 --> 00:21:44,640
so I don't even have to go outside.
366
00:21:44,640 --> 00:21:47,000
Genuinely, this place is set up.
367
00:21:47,000 --> 00:21:53,080
It's amazing. And tomorrow I'm going
dredging for gold out in the ocean,
368
00:21:53,080 --> 00:21:57,200
the Bering Sea,
which is a little bit perturbing,
369
00:21:57,200 --> 00:22:01,320
but I'm in safe hands,
so I'm going to get some sleep.
370
00:22:10,960 --> 00:22:14,400
So what's the weather like today
for dredging?
371
00:22:14,400 --> 00:22:19,920
Right now, it's marginal.
The rollers would rock
the dredge around quite a bit
372
00:22:19,920 --> 00:22:23,840
and make it not work good.
We need a little more sunlight, too.
373
00:22:23,840 --> 00:22:25,880
OK. Why do you need the sunlight?
374
00:22:25,880 --> 00:22:29,800
Just for visibility?
So you can see. So we can see gold.
375
00:22:29,800 --> 00:22:32,320
You want to see that glitter
at the bottom!
376
00:22:32,320 --> 00:22:35,680
Gold does not glitter.
It only shines.
377
00:22:35,680 --> 00:22:38,280
No sparkling. The sparkling stuff...
378
00:22:38,280 --> 00:22:40,200
Is the fool's gold.
379
00:22:40,200 --> 00:22:44,240
Would it be fair to say you came
up here to make your fortune
380
00:22:44,240 --> 00:22:47,040
and ended up making it
into a lifestyle?
381
00:22:47,040 --> 00:22:50,440
No, no, we didn't come...
We came for an adventure
382
00:22:50,440 --> 00:22:52,240
and we still come for an adventure.
383
00:22:52,240 --> 00:22:56,600
Gold is now worth over $1,200
an ounce
384
00:22:56,600 --> 00:23:00,560
and Steve finds
between one and two ounces a day.
385
00:23:00,560 --> 00:23:03,400
What have we got in here, then?
This looks exciting.
386
00:23:03,400 --> 00:23:07,680
Let's look at some gold first.
That's about $20,000.
387
00:23:07,680 --> 00:23:10,240
Twenty grand?
Out of 24 carat gold,
388
00:23:10,240 --> 00:23:15,000
this is 22. 21, 22, right in there.
That's high-grade gold you're
getting. High-grade, yeah.
389
00:23:15,000 --> 00:23:18,120
This is the kind of stuff I use
to make jewellery with.
390
00:23:19,520 --> 00:23:22,160
It's hard to come by.
391
00:23:22,160 --> 00:23:27,640
I fabricate 'em and then I put
little nuggets on 'em.
The nuggets are natural.
392
00:23:27,640 --> 00:23:32,360
They're not made up,
they're the way nature made 'em.
393
00:23:32,360 --> 00:23:34,240
It's sort of fun for me.
394
00:23:34,240 --> 00:23:37,640
You got any earring holes?
I haven't, I'm afraid, no.
395
00:23:37,640 --> 00:23:39,840
Me neither.
Otherwise I'd try them out.
396
00:23:43,080 --> 00:23:47,720
The weather's improved,
and conditions are looking good
for diving.
397
00:23:48,680 --> 00:23:51,720
We've been given the all-clear
for the weather.
398
00:23:51,720 --> 00:23:53,560
The visibility looks good,
399
00:23:53,560 --> 00:23:56,640
we can see, when the waves
come over, they're quite clear
400
00:23:56,640 --> 00:24:00,400
and it's not too rocky. We're hoping
the sun's going to come out.
401
00:24:00,400 --> 00:24:03,600
It's a whole different pace today,
we're really moving fast.
402
00:24:03,600 --> 00:24:07,840
Pre-flight. Air in the tyres,
air in the pontoons.
403
00:24:07,840 --> 00:24:12,240
Make sure your pull-out rope
is set right, which it is.
404
00:24:12,240 --> 00:24:14,200
Make sure we've got fuel.
405
00:24:14,200 --> 00:24:16,560
Too much fuel. We're good.
406
00:24:16,560 --> 00:24:19,040
Today I woke up,
Steve looked me in the eye and goes,
407
00:24:19,040 --> 00:24:22,520
"You're working today.
I'm going to work you hard
and you're going to see
408
00:24:22,520 --> 00:24:26,280
"what it's like to dredge and
you're going to really feel it."
409
00:24:26,280 --> 00:24:28,200
I'm the drill sergeant.
410
00:24:28,200 --> 00:24:33,200
He's also very generously said that,
if I get gold, I'm going to keep it.
411
00:24:33,200 --> 00:24:36,320
Bruce said we're going to have fun.
I told him if we have fun,
412
00:24:36,320 --> 00:24:39,400
something's wrong
cos I don't plan on him having fun.
413
00:24:39,400 --> 00:24:42,680
This is about work,
this is not a play day.
414
00:24:42,680 --> 00:24:45,360
This is unlike any diving
I've done before.
415
00:24:46,920 --> 00:24:50,680
I have one line for my air
coming down from the dredge
416
00:24:50,680 --> 00:24:54,640
and one for hot water, which will
be pumping through my wet suit.
417
00:24:57,360 --> 00:24:58,240
Go!
418
00:25:10,440 --> 00:25:15,520
There's a very different feel
being here on this makeshift raft
419
00:25:15,520 --> 00:25:18,480
than it is back over there,
drinking coffee
420
00:25:18,480 --> 00:25:21,720
and watching everyone go out to sea.
This is the real thing.
421
00:25:21,720 --> 00:25:26,640
Start blowing out your nose, break
the seal, tilt your head back...
422
00:25:26,640 --> 00:25:31,160
Normally, the divers go down alone
but, as I'm new to this type
of diving,
423
00:25:31,160 --> 00:25:35,640
Spencer, who's a fully trained
instructor, wants to watch over me.
424
00:25:35,640 --> 00:25:38,960
I'm going to roll off the front,
425
00:25:35,640 --> 00:25:38,960
come around and help you a bit more.
426
00:25:43,320 --> 00:25:45,240
It's not very deep...
427
00:25:45,240 --> 00:25:48,920
but...well, a lot of things
could go wrong.
428
00:25:48,920 --> 00:25:52,040
So, you know,
I'm having to deal with that.
429
00:25:52,040 --> 00:25:53,920
But we'll be all right.
430
00:26:18,200 --> 00:26:23,240
It's cold and I'm glad of that hot
water pumping through my wetsuit.
431
00:26:28,440 --> 00:26:31,920
It's hard physical work
and I have to take care
432
00:26:31,920 --> 00:26:33,880
not to hoover up any wildlife.
433
00:26:40,280 --> 00:26:45,640
Even in this murky water, it's
possible to see glimpses of gold.
434
00:26:45,640 --> 00:26:47,280
I work as hard as I can
435
00:26:47,280 --> 00:26:52,200
and wonder how much gold is settling
into my sluice box on the surface.
436
00:26:57,000 --> 00:26:59,640
After I've been down
for almost an hour,
437
00:26:59,640 --> 00:27:02,400
Spencer decides to call it a day.
438
00:27:09,160 --> 00:27:12,920
Whoa!
439
00:27:09,160 --> 00:27:12,920
HE LAUGHS
440
00:27:13,000 --> 00:27:16,000
Oh, my God!
441
00:27:16,000 --> 00:27:20,000
You were really lucky. It just
so happened you were in good gold.
442
00:27:20,000 --> 00:27:24,440
That's why you were dredging
under the tailings. It was
really visible, you know.
443
00:27:24,440 --> 00:27:26,640
I didn't realise how clear
it was going to be.
444
00:27:26,640 --> 00:27:30,240
I know I had a torch, because
Spencer was right next to me,
445
00:27:30,240 --> 00:27:33,200
but you can really see that stuff,
it's shining away.
446
00:27:34,280 --> 00:27:36,560
You're being swayed around
quite a lot
447
00:27:36,560 --> 00:27:39,200
and then I found my nozzle
and then it was, like,
448
00:27:39,200 --> 00:27:42,240
no-one's going to tell me nothing,
I've just got to get on with this.
449
00:27:42,240 --> 00:27:46,240
So just stuffed the nozzle
in the ground and started moving
rocks around
450
00:27:46,240 --> 00:27:51,040
and I just got the hang of it
when I was down there.
It's an adventure. It really is.
451
00:27:52,720 --> 00:27:59,200
There you go. Look at that.
Yeah, just here. I've watched you
guys do this but this one's mine.
452
00:27:59,200 --> 00:28:01,240
This is yours.
Yes, so I'm really watching.
453
00:28:01,240 --> 00:28:05,320
You're like, "Be very careful.
Don't spill that,
don't spill that at all."
454
00:28:05,320 --> 00:28:08,720
That's right.
OK, so we can roll that up.
455
00:28:09,720 --> 00:28:14,280
That's my silt and muck,
but somewhere
456
00:28:14,280 --> 00:28:18,280
there's some gold in there
and that's my pay.
457
00:28:21,000 --> 00:28:23,560
Thank you, mate. Amazing.
458
00:28:23,560 --> 00:28:26,880
We've got a lot of work to do yet
but, obviously, in my mind
459
00:28:26,880 --> 00:28:29,400
I'm just thinking,
"What's in that bucket?"
460
00:28:29,400 --> 00:28:32,760
OK, let's see...
Bring that bucket, let's look here.
461
00:28:32,760 --> 00:28:36,680
We've just got to get the rest
of this dirt off that yellow stuff.
462
00:28:36,680 --> 00:28:39,720
We shouldn't get our hopes too high
in what you did
463
00:28:39,720 --> 00:28:41,480
cos you don't have experience.
464
00:28:41,480 --> 00:28:43,680
Can you see any? Not really.
465
00:28:43,680 --> 00:28:45,840
I don't see any. Not yet.
466
00:28:45,840 --> 00:28:48,480
Want me to hold it?
No, I want you to do it.
467
00:28:48,480 --> 00:28:52,320
Really? You've had your training,
468
00:28:48,480 --> 00:28:52,320
you watched me. Go for it.
469
00:28:54,680 --> 00:28:57,600
If you do it wrong,
you pour out the gold.
470
00:28:57,600 --> 00:29:01,120
But this is much harder
than people think.
471
00:29:01,120 --> 00:29:03,720
Isn't it ever?
Let a wave come in and out.
472
00:29:03,720 --> 00:29:04,840
OK. Gentle wave,
473
00:29:04,840 --> 00:29:08,680
and they have to be uniform.
474
00:29:04,840 --> 00:29:08,680
I've got bits of gold coming out.
475
00:29:08,680 --> 00:29:09,800
No, you don't. OK.
476
00:29:09,800 --> 00:29:11,600
Those are just shiny things.
477
00:29:11,600 --> 00:29:14,120
Can you imagine doing a lot of it?
478
00:29:14,120 --> 00:29:16,160
My hand's hurting already, yeah.
479
00:29:17,920 --> 00:29:21,200
I think you're going to have more
gold than I thought you would.
480
00:29:26,760 --> 00:29:30,520
It looks to me like Bruce did
a damn sight better than I thought.
481
00:29:30,520 --> 00:29:34,560
Now you're regretting
giving me anything at all.
No, I'm extremely happy.
482
00:29:34,560 --> 00:29:38,800
You've got 4.1 pennyweight,
you've found $200 worth of gold.
483
00:29:38,800 --> 00:29:39,840
Is that right?
484
00:29:39,840 --> 00:29:42,480
The only real reason
I got anything at all
485
00:29:42,480 --> 00:29:45,240
is cos you threw me
in that amazing spot
486
00:29:45,240 --> 00:29:48,840
and you gave me all your expertise
and your family's support
487
00:29:48,840 --> 00:29:51,680
and all of the contraptions
that are out there.
488
00:29:51,680 --> 00:29:53,920
This is yours.
489
00:29:53,920 --> 00:29:56,040
You own this.
490
00:29:56,040 --> 00:29:58,880
Congratulations.
You did a great job.
491
00:29:58,880 --> 00:30:00,920
Really, I'm... You really did great.
492
00:30:00,920 --> 00:30:02,640
Steve, you are a gentleman.
493
00:30:02,640 --> 00:30:05,120
How about that? How about that?
494
00:30:05,120 --> 00:30:08,720
200 bucks for an hour's work
with my, er...
495
00:30:08,720 --> 00:30:12,640
You earned your gold.
..with my mentor here
in the gold-digging business.
496
00:30:14,160 --> 00:30:19,200
I've... I've enjoyed...
looking for gold,
497
00:30:19,200 --> 00:30:21,840
but I do enjoy passionate people,
498
00:30:21,840 --> 00:30:24,560
and I've never met
more passionate people
499
00:30:24,560 --> 00:30:28,440
than guys who are willing to
come up here for months at a time,
500
00:30:28,440 --> 00:30:30,680
in pretty treacherous circumstances,
501
00:30:30,680 --> 00:30:34,600
and go out there and essentially
risk their lives for something
502
00:30:34,600 --> 00:30:37,240
that isn't anything they need
financially,
503
00:30:37,240 --> 00:30:41,560
but it's something they enjoy doing,
and that has been infectious.
504
00:30:41,560 --> 00:30:45,120
It's been such an amazing experience
for me to come here,
505
00:30:45,120 --> 00:30:47,760
live with you and your family
and friends,
506
00:30:47,760 --> 00:30:51,800
and see your eyes twinkling with
507
00:30:47,760 --> 00:30:51,800
all of that shiny stuff out there.
508
00:30:53,840 --> 00:30:58,240
Thank you. And enjoy
the rest of your time up here.
509
00:31:00,080 --> 00:31:01,600
Stay well, man.
510
00:31:06,520 --> 00:31:08,400
Like the fishermen I met down south,
511
00:31:08,400 --> 00:31:13,160
Steve and the other prospectors
come to Alaska to exploit
the natural world.
512
00:31:13,160 --> 00:31:15,000
But where I'm going next,
513
00:31:15,000 --> 00:31:18,960
the people have a very different
relationship with their environment.
514
00:31:21,920 --> 00:31:25,800
I'm on my way north to meet some of
Alaska's original inhabitants,
515
00:31:25,800 --> 00:31:30,200
the Inupiak, an Inuit group like
those I lived with in Greenland.
516
00:31:32,400 --> 00:31:35,400
This will be the most difficult
part of my journey.
517
00:31:35,400 --> 00:31:39,280
The Inupiak hunt whales and,
518
00:31:35,400 --> 00:31:39,280
though this is highly controversial,
519
00:31:39,280 --> 00:31:43,200
they are fiercely proud of
their ancient tradition.
520
00:31:45,120 --> 00:31:49,120
I'm heading across the Arctic Circle
to the village of Kaktovik,
521
00:31:49,120 --> 00:31:52,160
on the very edge of
the North American continent,
522
00:31:52,160 --> 00:31:54,760
within
523
00:31:52,160 --> 00:31:54,760
the Arctic National Wildlife Refuge.
524
00:31:56,160 --> 00:31:59,560
I've come to witness the Inupiaks'
annual whale hunt,
525
00:31:59,560 --> 00:32:01,840
to understand what it means to them,
526
00:32:01,840 --> 00:32:04,480
and why they are so determined
to continue.
527
00:32:04,480 --> 00:32:07,280
I'm a little bit worried about
going into Kaktovik,
528
00:32:07,280 --> 00:32:12,080
especially at this time of year,
because the people there are fed up
529
00:32:07,280 --> 00:32:12,080
with foreigners coming in
530
00:32:12,080 --> 00:32:15,480
and passing judgment on what they've
been doing for thousands of years.
531
00:32:15,480 --> 00:32:17,640
I've no idea what my reception
will be like,
532
00:32:17,640 --> 00:32:21,560
but I know some sections of
the community simply just
don't want me there.
533
00:32:23,080 --> 00:32:26,320
The people here lived in isolation
for thousands of years
534
00:32:26,320 --> 00:32:29,000
until the arrival of traders
and missionaries,
535
00:32:29,000 --> 00:32:31,320
who converted them to Christianity
536
00:32:31,320 --> 00:32:34,480
and forced them to change
much of their culture.
537
00:32:34,480 --> 00:32:39,440
This tiny, inaccessible village
is home to around 300 people
538
00:32:39,440 --> 00:32:43,920
and is established on
the annual migration route
of the bowhead whale,
539
00:32:43,920 --> 00:32:48,280
which has fed the Inupiak for
almost 5,000 years.
540
00:32:51,200 --> 00:32:55,080
My first impressions are of
a bleak, isolated place,
541
00:32:55,080 --> 00:32:58,600
and I don't feel very welcome.
542
00:32:58,600 --> 00:33:02,640
DOGS BARK
543
00:33:02,640 --> 00:33:08,320
I don't think I've ever been so
out on a limb on arrival
in a community.
544
00:33:08,320 --> 00:33:12,680
I've hardly met anyone
and I'm not living with a family.
545
00:33:12,680 --> 00:33:14,240
I'm in the local guesthouse.
546
00:33:14,240 --> 00:33:19,400
I'm told that I shouldn't really
even be wandering around cos the
547
00:33:14,240 --> 00:33:19,400
place is teeming with wildlife,
548
00:33:19,400 --> 00:33:21,720
especially, right now,
the polar bears.
549
00:33:21,720 --> 00:33:24,120
And I know that there's
all sorts of activity
550
00:33:24,120 --> 00:33:26,120
going on throughout the community.
551
00:33:26,120 --> 00:33:29,600
It's the beginning of
their annual whaling season
552
00:33:29,600 --> 00:33:33,320
and tomorrow is their first hunt
of the year,
553
00:33:33,320 --> 00:33:37,200
and so people are sharpening
554
00:33:33,320 --> 00:33:37,200
harpoons, collecting the explosives
555
00:33:37,200 --> 00:33:41,480
in preparation for this big day
tomorrow, but I'm not privy to
556
00:33:37,200 --> 00:33:41,480
any of it.
557
00:33:44,880 --> 00:33:47,920
Whale-hunting was banned in
the late '70s
558
00:33:47,920 --> 00:33:51,920
by the International Whaling
Commission, but when it was
559
00:33:47,920 --> 00:33:51,920
established that
560
00:33:51,920 --> 00:33:54,760
the bowhead population was healthy,
561
00:33:54,760 --> 00:33:58,800
the indigenous people were allowed
to resume hunting a limited number.
562
00:33:58,800 --> 00:34:02,480
This year, Kaktovik can take three.
563
00:34:02,480 --> 00:34:06,600
It's a highly emotive subject
and they are suspicious of
outsiders.
564
00:34:14,200 --> 00:34:17,760
Conditions out at sea
are no good for hunting today,
565
00:34:17,760 --> 00:34:21,520
so I get a chance to make friends
before the whaling begins.
566
00:34:22,520 --> 00:34:25,960
I've arranged to meet
the Rexford family at their home.
567
00:34:25,960 --> 00:34:29,840
Eddie works as a guide for the small
number of tourists that come here
568
00:34:29,840 --> 00:34:33,880
and, as such, is more open
to meeting outsiders.
569
00:34:33,880 --> 00:34:37,240
Is this Marie?
Yes, that's my wife, Marie.
570
00:34:37,240 --> 00:34:38,960
How are you doing? Hello. Good.
571
00:34:38,960 --> 00:34:41,640
I'm Bruce. Marie.
Lovely. Don't worry about me,
572
00:34:41,640 --> 00:34:44,360
I'm used to getting
nice and mucky. I don't mind.
573
00:34:44,360 --> 00:34:49,800
OK, so this is the baleen? Yeah.
So why are you cleaning this up?
574
00:34:49,800 --> 00:34:53,520
We try to supplement our income
making native crafts.
575
00:34:53,520 --> 00:34:54,720
Right.
576
00:34:54,720 --> 00:34:57,440
'The baleen comes from inside
the whale's mouth
577
00:34:57,440 --> 00:35:00,000
'and is used for etching
traditional scenes.'
578
00:35:00,000 --> 00:35:04,000
Try to get it as clean as possible,
get all the smelly stuff,
579
00:35:04,000 --> 00:35:05,760
the oil, off of it.
580
00:35:05,760 --> 00:35:08,080
And this is from last year, is it?
Yeah.
581
00:35:08,080 --> 00:35:11,200
And how many boats will be going out
this time, do you think?
582
00:35:11,200 --> 00:35:12,320
I think six. Five.
583
00:35:12,320 --> 00:35:13,360
Five or six.
584
00:35:13,360 --> 00:35:15,880
'It's immediately made
very clear to me
585
00:35:15,880 --> 00:35:20,480
'that filming the whale hunt itself
is not allowed in Inupiak culture.'
586
00:35:20,480 --> 00:35:24,960
Kind of the feeling is, um...
the whaling part's not...
587
00:35:24,960 --> 00:35:28,760
you know, nobody's allowed to go out
for commercial purposes to film.
588
00:35:28,760 --> 00:35:31,960
The film crews in the past,
we don't know where they come from
589
00:35:31,960 --> 00:35:34,200
and what they're going to
use the film for.
590
00:35:34,200 --> 00:35:36,680
Sure. Some have different agendas,
591
00:35:36,680 --> 00:35:43,280
and, er, sometimes, they make
the community feel misrepresented.
592
00:35:43,280 --> 00:35:46,960
That's why there's reluctance
on some people here
593
00:35:46,960 --> 00:35:49,440
to film some of the stuff.
594
00:35:51,560 --> 00:35:57,040
The Inupiak believe that the whale
gives itself to the hunter
voluntarily,
595
00:35:57,040 --> 00:36:01,000
but only if they treat it with
respect and are properly prepared.
596
00:36:01,000 --> 00:36:03,200
Though Eddie isn't whaling
this year,
597
00:36:03,200 --> 00:36:05,840
he will still receive
a share of the harvest.
598
00:36:05,840 --> 00:36:08,760
That's a real Aladdin's cave.
Shall I join you, Eddie?
599
00:36:08,760 --> 00:36:11,520
'Before whaling starts,
Eddie has to clean out
600
00:36:11,520 --> 00:36:15,360
'the family ice cellar to prepare it
for the arrival of the whale.'
601
00:36:16,960 --> 00:36:19,040
Did you help make this?
602
00:36:19,040 --> 00:36:21,080
Yes, I helped my father.
603
00:36:21,080 --> 00:36:23,600
It's all done by hand. Yeah, I bet.
604
00:36:23,600 --> 00:36:25,560
Ice-pick and shovels.
605
00:36:25,560 --> 00:36:30,800
So we're right in the permafrost
606
00:36:25,560 --> 00:36:30,800
here. Even in the hottest day in the
summer, this will always be frozen?
607
00:36:30,800 --> 00:36:34,200
Yep, right. What can I do to help
clean this place out, Eddie?
608
00:36:34,200 --> 00:36:36,800
You probably just need to move
some of this meat.
609
00:36:36,800 --> 00:36:39,680
This big caribou and these legs?
610
00:36:39,680 --> 00:36:41,760
We can move them, yep.
Yeah, yeah, OK.
611
00:36:41,760 --> 00:36:44,760
So, tell me, why do we need to
clean up the cellar?
612
00:36:44,760 --> 00:36:49,040
We've been taught that the whales
613
00:36:44,760 --> 00:36:49,040
want to come to a clean cellar.
614
00:36:49,040 --> 00:36:51,400
The whales want to come to
a clean cellar?
615
00:36:51,400 --> 00:36:53,040
Yeah. What do you mean by that?
616
00:36:53,040 --> 00:36:56,680
Well, we have this relationship
with the whales
617
00:36:56,680 --> 00:36:59,840
where...they want to be...
618
00:36:59,840 --> 00:37:05,120
harvested by a person who is,
you know, not lazy,
619
00:37:05,120 --> 00:37:08,280
and has a clean cellar, and
that's part of how we were taught.
620
00:37:08,280 --> 00:37:12,120
They already know
what people are planning,
621
00:37:12,120 --> 00:37:17,240
because of that connection we have.
Really? We don't actually decide
622
00:37:17,240 --> 00:37:19,880
who catches the whale.
623
00:37:17,240 --> 00:37:19,880
It's the whale who decides.
624
00:37:19,880 --> 00:37:22,680
The whale decides? Yep. OK.
625
00:37:26,000 --> 00:37:28,840
While we're waiting for
the whale hunt to begin,
626
00:37:28,840 --> 00:37:32,600
Eddie takes me for a walk
627
00:37:28,840 --> 00:37:32,600
along the beach outside the village,
628
00:37:32,600 --> 00:37:36,800
where some other visitors are also
waiting for the whale to come in.
629
00:37:37,760 --> 00:37:39,440
Quite a size, that one.
630
00:37:39,440 --> 00:37:41,560
Is that medium or large?
631
00:37:41,560 --> 00:37:43,960
That's large. It looks pretty big.
632
00:37:43,960 --> 00:37:46,720
Mm-hm.
633
00:37:46,720 --> 00:37:48,640
What d'you reckon?
634
00:37:48,640 --> 00:37:50,280
I think he'd probably have me.
635
00:37:51,280 --> 00:37:54,040
Each year, large numbers of
polar bears gather here
636
00:37:54,040 --> 00:37:56,160
for the leftovers from
the whale hunt.
637
00:37:56,160 --> 00:38:00,600
They're hungry after their
epic 150-mile swim from
the Arctic ice pack,
638
00:38:00,600 --> 00:38:03,360
which is getting further away
every year.
639
00:38:03,360 --> 00:38:05,960
They're curious, for one thing.
640
00:38:05,960 --> 00:38:10,360
Their nature is not to go
after people and attack.
641
00:38:10,360 --> 00:38:15,200
They just want to rest
and recuperate after their swim.
642
00:38:15,200 --> 00:38:19,960
And, er, as you can see,
they're just sniffing in the wind,
643
00:38:19,960 --> 00:38:25,520
trying to figure out what we are and
if we're a threat to them or not.
644
00:38:25,520 --> 00:38:27,760
They're stunningly beautiful
animals.
645
00:38:27,760 --> 00:38:32,640
Just really get a sense of
its majesty.
646
00:38:33,880 --> 00:38:37,280
To be this close is really,
really amazing.
647
00:38:38,440 --> 00:38:41,160
But you don't want to be
much closer!
648
00:38:41,160 --> 00:38:45,000
So, Eddie and Bruce
are leading me away gently.
649
00:38:45,000 --> 00:38:49,240
Just kind of keep our distance,
show our respects.
650
00:38:51,560 --> 00:38:53,240
One of the cubs has seen us
651
00:38:53,240 --> 00:38:56,160
and is making his way over
for a closer look.
652
00:38:57,680 --> 00:39:01,160
We don't have any handouts for you!
No.
653
00:39:02,360 --> 00:39:06,360
Don't particularly want the cub
too close, cos that's...
654
00:39:06,360 --> 00:39:11,520
when Mum starts taking more of
an interest than she has so far.
655
00:39:12,640 --> 00:39:15,320
Off you go. Shoo-shoo-shoo!
656
00:39:15,320 --> 00:39:20,600
It's about ten yards away, that cub,
and coming closer, so...
657
00:39:20,600 --> 00:39:22,200
Oi! Off you go.
658
00:39:23,720 --> 00:39:25,800
Off you go. Tch-tch-tch!
659
00:39:25,800 --> 00:39:28,800
Off you go. Tch-tch!
660
00:39:28,800 --> 00:39:31,400
Amazing-looking thing.
661
00:39:31,400 --> 00:39:33,600
But we need to be...
662
00:39:33,600 --> 00:39:36,840
We just don't want you here, really.
Off you go. Tch-tch!
663
00:39:36,840 --> 00:39:40,760
He's curious, huh? Really curious.
664
00:39:40,760 --> 00:39:44,440
Amazing, but really, you should be
going home to your mummy.
665
00:39:44,440 --> 00:39:47,960
You'd better get back to your mom.
Better go home.
666
00:39:47,960 --> 00:39:50,800
Go see your mom.
We have nothing for you.
667
00:39:50,800 --> 00:39:52,960
Hey? Nothing for you.
668
00:39:52,960 --> 00:39:56,840
But it's beautiful to meet you,
but please go back to your mum.
669
00:39:56,840 --> 00:39:59,240
Get back. Get back. Go back.
670
00:39:59,240 --> 00:40:01,680
Go back. Get back.
671
00:40:01,680 --> 00:40:03,480
OK. Thank you.
672
00:40:03,480 --> 00:40:05,280
What an experience.
673
00:40:05,280 --> 00:40:09,680
That's amazing. My first ever
encounter with a polar bear
674
00:40:09,680 --> 00:40:13,640
was much closer than I thought
it was ever going to be!
675
00:40:13,640 --> 00:40:16,760
Wow! That was very special.
676
00:40:21,600 --> 00:40:24,200
The bears know that
the whale is coming,
677
00:40:24,200 --> 00:40:27,600
and have built up that knowledge
678
00:40:24,200 --> 00:40:27,600
over generations.
679
00:40:27,600 --> 00:40:31,040
Like the Inupiak,
they too are waiting for the harvest
680
00:40:31,040 --> 00:40:33,560
that will sustain them
into the winter.
681
00:40:41,840 --> 00:40:45,480
The whale hunt is organised by
five whaling captains.
682
00:40:45,480 --> 00:40:49,400
At first,
none of them would speak to me,
683
00:40:49,400 --> 00:40:52,800
but after a week of trying,
I get a breakthrough.
684
00:40:55,560 --> 00:40:58,840
Eddie's wife, Marie,
has arranged for me to have dinner
685
00:40:58,840 --> 00:41:02,640
with her cousin, James Lampie,
the youngest of the five captains.
686
00:41:02,640 --> 00:41:06,080
I see a little bit of
Elvis paraphernalia...
687
00:41:06,080 --> 00:41:08,520
Oh, yeah, Elvis... Is that you?
688
00:41:08,520 --> 00:41:10,560
Is that you? Yeah, definitely.
689
00:41:10,560 --> 00:41:11,840
Really? Yeah...
690
00:41:11,840 --> 00:41:15,880
'The Lampies are native Inupiak,
691
00:41:11,840 --> 00:41:15,880
but they're also modern-day
Americans,
692
00:41:15,880 --> 00:41:18,640
'with all the trappings of
the consumer world.'
693
00:41:18,640 --> 00:41:22,760
I didn't see that!
You really are an Elvis fan!
694
00:41:22,760 --> 00:41:26,160
'Alongside James is his wife,
Glenda, and their extended family,
695
00:41:26,160 --> 00:41:29,720
'who've all come together
for the meal.'
696
00:41:29,720 --> 00:41:31,360
Wow.
697
00:41:31,360 --> 00:41:34,480
Is this, um...whale?
698
00:41:34,480 --> 00:41:36,480
Caribou. Caribou.
699
00:41:36,480 --> 00:41:38,920
THEY SAY GRACE QUIETLY
700
00:41:42,000 --> 00:41:45,600
I've got the biggest plate of all.
I'm feeling suddenly very greedy.
701
00:41:49,120 --> 00:41:51,720
What's it like here
in the middle of the winter?
702
00:41:51,720 --> 00:41:55,080
Windy! You feel isolated,
703
00:41:55,080 --> 00:41:57,320
everything as far as you can see
is just...
704
00:41:57,320 --> 00:42:01,480
White. It being 65, 70 below.
It's bone-chilling.
705
00:42:01,480 --> 00:42:05,520
James has been a whaling captain
for three years now,
706
00:42:05,520 --> 00:42:08,320
but has yet to catch
his first whale.
707
00:42:08,320 --> 00:42:11,040
This was given to me from
my father...
708
00:42:11,040 --> 00:42:13,560
when he passed his captainship
to me.
709
00:42:15,120 --> 00:42:18,600
It was made by a gentleman
710
00:42:15,120 --> 00:42:18,600
in Wasilla.
711
00:42:18,600 --> 00:42:23,320
I never used it before.
I don't think I will use it to cut,
but probably,
712
00:42:23,320 --> 00:42:26,720
after I catch my first whale,
I'll probably make a cut with it
713
00:42:26,720 --> 00:42:29,960
and then put it back. After
your first whale, you'll think...
714
00:42:29,960 --> 00:42:32,200
Cos this is what they use for...
715
00:42:29,960 --> 00:42:32,200
Yeah.
716
00:42:32,200 --> 00:42:33,640
..for slicing it up.
717
00:42:33,640 --> 00:42:37,520
Well, this is more for show-and-tell,
you know.
718
00:42:37,520 --> 00:42:42,640
Symbolic. But your dad gave that
to you when he handed over
his captaincy to you.
719
00:42:42,640 --> 00:42:44,880
Yes, he did.
Wow, what a lovely thing.
720
00:42:46,400 --> 00:42:50,600
After what's been
an incredibly tricky week,
721
00:42:50,600 --> 00:42:56,080
I've just been given the amazing
722
00:42:50,600 --> 00:42:56,080
news that he is happy for us to come
723
00:42:56,080 --> 00:42:58,800
and have breakfast with him
tomorrow morning,
724
00:42:58,800 --> 00:43:02,360
because tomorrow, they're out on
their first hunt of the year.
725
00:43:19,040 --> 00:43:22,240
We all woke up to this.
726
00:43:22,240 --> 00:43:27,680
The wind has died down, the waves
have died down. It's actually warm,
727
00:43:27,680 --> 00:43:31,520
and today is the first day that
they're all going to be going out.
728
00:43:32,720 --> 00:43:36,320
Even though we have permission
to be here from the captain,
729
00:43:36,320 --> 00:43:39,040
some people are clearly unhappy
about us filming.
730
00:43:39,040 --> 00:43:40,800
No...
731
00:43:42,400 --> 00:43:44,760
Morning. Hello, good morning.
732
00:43:44,760 --> 00:43:47,880
Is this a special occasion,
733
00:43:44,760 --> 00:43:47,880
the morning of the hunt, always?
734
00:43:47,880 --> 00:43:50,720
Yeah. Make sure everyone gets
a good full breakfast
735
00:43:50,720 --> 00:43:53,960
before they go out hunting. Sure.
Today is a great day.
736
00:43:53,960 --> 00:43:57,360
We've been waiting for a week now
to get out.
737
00:43:57,360 --> 00:44:00,520
The whale is killed by
an explosive charge
738
00:44:00,520 --> 00:44:02,400
which detonates inside its body.
739
00:44:02,400 --> 00:44:04,520
It has a little trigger in here. Yes.
740
00:44:04,520 --> 00:44:08,920
And then it fires the little cap
741
00:44:04,520 --> 00:44:08,920
that's in there, and it burns a fuse,
742
00:44:08,920 --> 00:44:11,040
and it gives you so many seconds
743
00:44:11,040 --> 00:44:14,040
to drive away before
it actually explodes.
744
00:44:14,040 --> 00:44:16,280
And that will shatter inside it?
745
00:44:14,040 --> 00:44:16,280
Yeah.
746
00:44:16,280 --> 00:44:18,720
OK. And that's essentially
the killing blow?
747
00:44:18,720 --> 00:44:19,760
Yep.
748
00:44:19,760 --> 00:44:23,760
How does all this compare to
how your ancestors did it, James?
749
00:44:23,760 --> 00:44:27,840
They hunted in skin boats, you know,
with no motor or nothing.
750
00:44:27,840 --> 00:44:33,920
And most of the time, they hunted
751
00:44:27,840 --> 00:44:33,920
with a lance and they didn't have...
752
00:44:33,920 --> 00:44:36,520
Explosives? Yeah.
753
00:44:36,520 --> 00:44:39,920
Yeah, they just had a harpoon
and a gun, that's it.
754
00:44:39,920 --> 00:44:42,480
What sort of a gun
would they have had?
755
00:44:42,480 --> 00:44:45,760
If you go in there,
it's in there and I can show you.
756
00:44:49,240 --> 00:44:50,800
Weighs a ton.
757
00:44:50,800 --> 00:44:52,680
Oh! Yeah.
758
00:44:52,680 --> 00:44:56,320
Wow! And then the harpoon will go
in here, so it's firing a harpoon?
759
00:44:56,320 --> 00:45:00,560
You always put it in this way.
'If the gun isn't cleaned properly,
760
00:45:00,560 --> 00:45:01,720
'it can explode.
761
00:45:01,720 --> 00:45:06,840
'Five years ago, James's father had
an accident 12 miles out at sea.'
762
00:45:06,840 --> 00:45:08,440
He still had it in his hand,
763
00:45:08,440 --> 00:45:11,520
and this part, this whole thing
blew up on his hand.
764
00:45:11,520 --> 00:45:14,000
I'm just telling them
about your hand, Dad.
765
00:45:14,000 --> 00:45:18,200
What? I was just telling them about
your hand, how you lost your hand.
766
00:45:18,200 --> 00:45:21,400
That's how I lose the hand.
That was in a whaling accident?
767
00:45:21,400 --> 00:45:23,880
Yeah. My...
768
00:45:23,880 --> 00:45:29,680
When it exploded,
this barrel here...
769
00:45:29,680 --> 00:45:31,920
tipped over this way,
770
00:45:31,920 --> 00:45:34,160
and took my whole hand away.
771
00:45:35,480 --> 00:45:37,680
There's a strange quietness
in the air,
772
00:45:37,680 --> 00:45:40,360
as the crew wish each other
good luck for the hunt.
773
00:45:44,200 --> 00:45:45,640
Good luck. Yeah.
774
00:45:45,640 --> 00:45:48,760
CHUCKLING
775
00:46:04,720 --> 00:46:07,200
There's a real buzz in
the whole of this family,
776
00:46:07,200 --> 00:46:10,000
and I know that this is just one of
a number of families
777
00:46:10,000 --> 00:46:14,560
that are getting their boats
ready today. And pretty soon,
we're going to be launching.
778
00:46:29,920 --> 00:46:35,720
All five boats now have left
and all I can do is go into
779
00:46:29,920 --> 00:46:35,720
the community,
780
00:46:35,720 --> 00:46:38,800
meet up with some of the people
that I've made friends with
781
00:46:38,800 --> 00:46:45,440
and wait with them for the radio
to say we've now had a kill.
782
00:46:46,960 --> 00:46:50,600
James's wife, Glenda,
is a nurse at the local clinic.
783
00:46:50,600 --> 00:46:53,240
There are strict taboos
surrounding the hunt,
784
00:46:53,240 --> 00:46:55,440
like when you're listening to
the radio,
785
00:46:55,440 --> 00:46:59,360
you have to keep quiet
out of respect for the whale.
786
00:46:59,360 --> 00:47:04,160
We're pretty much taught from when
we're little that you can't talk
787
00:46:59,360 --> 00:47:04,160
about it,
788
00:47:04,160 --> 00:47:07,080
otherwise, they won't have good luck
out on the water,
789
00:47:07,080 --> 00:47:08,760
that it could cause problems.
790
00:47:08,760 --> 00:47:12,080
And so even when you know that
they're talking to each other
791
00:47:12,080 --> 00:47:14,800
and someone's harpooned it,
but it's not dead yet,
792
00:47:14,800 --> 00:47:18,600
still, even though, obviously,
inside you feel a sense of
excitement...
793
00:47:18,600 --> 00:47:22,320
We'll go up to each other and go
like this, or something, but you
794
00:47:18,600 --> 00:47:22,320
can't...
795
00:47:22,320 --> 00:47:27,360
You're not supposed to get
excited... You're not supposed to
guess. Yeah, make guesses.
796
00:47:27,360 --> 00:47:31,080
So we just basically listen
and wait for hearing a prayer,
797
00:47:31,080 --> 00:47:34,480
and when we hear a prayer,
that's when everybody gets excited.
798
00:47:40,120 --> 00:47:43,960
After eight hours out at sea,
the whalers return.
799
00:47:47,120 --> 00:47:49,040
How was it out there? Rough.
800
00:47:49,040 --> 00:47:50,320
Rough? Really rough?
801
00:47:50,320 --> 00:47:52,320
Did you see anything at all? No.
802
00:47:52,320 --> 00:47:55,040
Nothing? Not one? Not even a blow?
No.
803
00:48:10,600 --> 00:48:14,960
Next morning, the five
whaling boats head out once again.
804
00:48:19,240 --> 00:48:21,840
There they go.
The conditions are perfect today
805
00:48:21,840 --> 00:48:24,840
and the whole village
waits in anticipation.
806
00:48:37,480 --> 00:48:41,440
A few hours later,
the radio crackles into life.
807
00:48:48,880 --> 00:48:52,400
TRANSLATION:
808
00:49:13,720 --> 00:49:17,760
Amen.
809
00:49:13,720 --> 00:49:17,760
CHEERING
810
00:49:28,520 --> 00:49:31,280
CHEERING CONTINUES
811
00:49:33,400 --> 00:49:35,840
Where's the whale? Right there.
812
00:49:39,080 --> 00:49:42,840
My first view of the whale itself.
813
00:49:42,840 --> 00:49:46,840
And the crowd here is ecstatic,
you can tell.
814
00:49:46,840 --> 00:49:50,280
They're all really,
really enjoying the moment
815
00:49:50,280 --> 00:49:52,960
with the boatsmen as they come in.
816
00:49:54,320 --> 00:49:56,880
And it's...it's emotional for me.
817
00:49:56,880 --> 00:50:01,040
Um... It's emotional.
818
00:50:16,120 --> 00:50:18,640
There's a real sense of community.
819
00:50:18,640 --> 00:50:21,360
It's hard for me
to join in that excitement,
820
00:50:21,360 --> 00:50:24,920
but at the same time,
I can really feel it all around me.
821
00:50:50,840 --> 00:50:56,600
I can only imagine what,
in days gone by,
this must have been like,
822
00:50:56,600 --> 00:50:59,280
and that's what I'm feeling today.
823
00:50:59,280 --> 00:51:01,720
I'm feeling that history
and heritage.
824
00:51:01,720 --> 00:51:03,800
And in many ways, still now,
825
00:51:03,800 --> 00:51:07,800
even though it's a first-world,
modern community,
826
00:51:07,800 --> 00:51:13,360
this represents a huge supply of
important meat, protein,
827
00:51:13,360 --> 00:51:15,840
for difficult months ahead.
828
00:51:18,760 --> 00:51:21,440
Although James didn't get
his first whale,
829
00:51:21,440 --> 00:51:24,200
all the captains worked together
830
00:51:21,440 --> 00:51:24,200
to tow it in.
831
00:51:24,200 --> 00:51:28,520
James... How are you, my friend?
Good, good. How are you?
832
00:51:28,520 --> 00:51:31,120
Yeah, really well, thanks.
How was it out there?
833
00:51:31,120 --> 00:51:35,000
It was kind of foggy, but we found
an opening and...there you are.
834
00:51:35,000 --> 00:51:38,280
Can you point out to me,
where's the harpoon...?
835
00:51:38,280 --> 00:51:40,080
Er, looks like...
836
00:51:40,080 --> 00:51:42,680
Is it...? Is this one?
Yep, that's one.
837
00:51:42,680 --> 00:51:44,760
Really? So it's very small. Uh-huh.
838
00:51:44,760 --> 00:51:45,960
OK.
839
00:51:45,960 --> 00:51:48,360
'When it's time to start
cutting up the whale,
840
00:51:48,360 --> 00:51:53,080
'we're told to back off,
as the captains don't want
the images to be shown.'
841
00:51:53,080 --> 00:51:54,880
No pictures.
842
00:51:54,880 --> 00:51:58,240
CAMERAMAN: Can I do it from here?
No. Up there.
843
00:51:58,240 --> 00:52:00,880
Turn it off.
OK. All right, all right.
844
00:52:03,000 --> 00:52:04,800
There's a lot of people down there.
845
00:52:04,800 --> 00:52:10,080
At the moment, we're not allowed
to film, but they've got long knives
and they're chopping the whale up.
846
00:52:10,080 --> 00:52:12,880
Huge slabs, they're slicing through,
847
00:52:12,880 --> 00:52:17,560
then hooks pulling that aside
as they slice the blubber,
848
00:52:17,560 --> 00:52:19,480
then that's being dragged up here,
849
00:52:19,480 --> 00:52:22,520
then people are chopping it into
ever-smaller pieces,
850
00:52:22,520 --> 00:52:25,640
then it finally ends up in the pot
where it's being boiled up,
851
00:52:25,640 --> 00:52:31,640
stuck on plates and fed back out to
the people who are doing the work.
852
00:52:25,640 --> 00:52:31,640
It's like one big caterpillar track.
853
00:52:35,560 --> 00:52:40,080
It tastes like beef stew. It doesn't
taste like beef stew! Try a bite.
854
00:52:41,720 --> 00:52:44,880
Wow... It does taste like beef stew.
855
00:52:44,880 --> 00:52:47,200
Eskimo beef stew, man. Pretty good.
856
00:52:47,200 --> 00:52:49,280
Yep, just missing the vegetables.
857
00:52:49,280 --> 00:52:53,080
The whale provides
much more than just food.
858
00:52:53,080 --> 00:52:58,880
It brings the community together
and reinforces the Inupiak
cultural identity.
859
00:52:58,880 --> 00:53:02,920
Today, it seems the culture
is undergoing a revival,
860
00:53:02,920 --> 00:53:06,880
after a long period of being
861
00:53:02,920 --> 00:53:06,880
repressed by successive governments.
862
00:53:06,880 --> 00:53:10,120
Growing up in school,
we couldn't speak our language.
863
00:53:10,120 --> 00:53:11,800
If we did, we got punished for it.
864
00:53:11,800 --> 00:53:15,960
Did you experience that yourself?
Excuse me?
Did you experience that yourself?
865
00:53:15,960 --> 00:53:19,320
Yeah, sure did. In living memory?
Tell me about that.
866
00:53:19,320 --> 00:53:22,160
Well, you know,
when the missionaries came,
867
00:53:22,160 --> 00:53:26,360
they made schools and, er,
we couldn't...
868
00:53:26,360 --> 00:53:31,200
When we came in, we had to learn
how to speak their language
869
00:53:31,200 --> 00:53:33,200
and only their language. English.
870
00:53:33,200 --> 00:53:38,000
Yeah. And if we didn't, we got
a yardstick slapped on our hand.
871
00:53:40,400 --> 00:53:44,320
The cutting-up continues
long into the evening.
872
00:53:44,320 --> 00:53:48,040
One of the last parts
to be removed is the tail,
873
00:53:48,040 --> 00:53:52,120
which is traditionally given to
the successful captain.
874
00:53:52,120 --> 00:53:56,040
Today, that's George Kaleak.
875
00:53:56,040 --> 00:54:01,000
It's a blessing,
from the Almighty above,
876
00:54:01,000 --> 00:54:08,440
and we celebrate life, and we
celebrate our culture in that way.
877
00:54:08,440 --> 00:54:12,440
That's what we live for.
878
00:54:12,440 --> 00:54:16,760
It's what we look forward to
each and every year,
879
00:54:16,760 --> 00:54:20,480
and it's what we teach our children.
880
00:54:20,480 --> 00:54:24,120
Lots of people around the world
have opinions about whaling, George.
881
00:54:24,120 --> 00:54:28,120
What do you think of others
coming in here
882
00:54:28,120 --> 00:54:30,720
and having opinions of
what you've always done?
883
00:54:30,720 --> 00:54:34,880
Well, they have their opinions
and we have ours, you know.
884
00:54:34,880 --> 00:54:36,800
It's subsistence.
885
00:54:36,800 --> 00:54:38,640
We don't commercial hunt.
886
00:54:38,640 --> 00:54:42,520
If they want to try to stop us
from whaling, we're going to fight,
887
00:54:42,520 --> 00:54:48,720
to make sure that it's passed on to
our younger generation.
888
00:54:56,720 --> 00:54:59,360
It's been about an hour
since I was down here,
889
00:54:59,360 --> 00:55:02,280
and last time I was here,
there was a huge carcass.
890
00:55:02,280 --> 00:55:05,320
But now,
there's almost nothing left.
891
00:55:05,320 --> 00:55:06,760
The jawbone
892
00:55:06,760 --> 00:55:09,520
and a little bit of
what looks like vertebrae,
893
00:55:09,520 --> 00:55:12,760
and this is what will
get delivered to the bears.
894
00:55:12,760 --> 00:55:19,960
The sun's setting on what's been
895
00:55:12,760 --> 00:55:19,960
the most powerful of days
896
00:55:19,960 --> 00:55:22,200
for the whole community and myself.
897
00:55:22,200 --> 00:55:28,680
It really is such an important
part of their history and culture,
898
00:55:28,680 --> 00:55:33,000
but also, it's an important
part of their lives today.
899
00:55:33,000 --> 00:55:36,200
They do still rely on this meat.
900
00:55:41,800 --> 00:55:44,320
The next morning,
901
00:55:41,800 --> 00:55:44,320
on a hill near the edge of town,
902
00:55:44,320 --> 00:55:50,120
the meat is shared out equally
amongst the five whaling captains.
903
00:55:50,120 --> 00:55:55,280
James's share
will be divided amongst his crew
and their extended families.
904
00:55:59,840 --> 00:56:05,680
It's this sharing relationship
that binds the whole village
together.
905
00:56:05,680 --> 00:56:10,280
After so many years of being
judged and oppressed,
906
00:56:10,280 --> 00:56:13,600
they're desperate to preserve
what remains of their culture.
907
00:56:23,200 --> 00:56:28,000
On my last night in Kaktovik,
we head out to the bone pile,
908
00:56:28,000 --> 00:56:30,840
where a small crowd of Inupiak
are watching the bears
909
00:56:30,840 --> 00:56:33,240
enjoying their long-awaited feast.
910
00:56:33,240 --> 00:56:36,600
A lot of the families, I've noticed,
come down here.
911
00:56:36,600 --> 00:56:38,640
It's like coming to a safari park.
912
00:56:38,640 --> 00:56:41,360
Is it something that you all
enjoy in the village?
913
00:56:41,360 --> 00:56:43,480
It's a fun thing
to come and watch them.
914
00:56:43,480 --> 00:56:45,800
You never know
what you're going to see.
915
00:56:45,800 --> 00:56:50,640
The Inupiak people have
a unique relationship with
their Arctic neighbours,
916
00:56:50,640 --> 00:56:55,160
and they're happy to share
their harvest with them.
917
00:56:55,160 --> 00:56:56,920
Oh, my God!
918
00:56:56,920 --> 00:56:58,480
They're right here.
919
00:56:58,480 --> 00:57:01,640
As the Arctic changes,
it seems that much of the world
920
00:57:01,640 --> 00:57:06,640
cares more about polar bears
921
00:57:01,640 --> 00:57:06,640
and whales than this living culture.
922
00:57:06,640 --> 00:57:10,640
I wonder what the future holds for
the whalers of Kaktovik.
923
00:57:17,000 --> 00:57:19,600
Finally, it's time for me to leave.
924
00:57:19,600 --> 00:57:21,040
James...
925
00:57:21,040 --> 00:57:24,720
I appreciate everything you did,
and your interest in our people.
926
00:57:24,720 --> 00:57:27,840
Did you do this yourself?
Right after you guys left my house.
927
00:57:27,840 --> 00:57:29,880
Is that right? Last night?
Yeah. Yeah.
928
00:57:29,880 --> 00:57:32,160
James, thank you so much.
You're welcome.
929
00:57:32,160 --> 00:57:35,400
That's a real personal touch
that means a great deal to me.
930
00:57:35,400 --> 00:57:40,440
Enjoy the rest of your journey.
Thanks. Stay well, man. Stay well.
931
00:57:40,440 --> 00:57:42,200
Marie. It was a pleasure.
932
00:57:42,200 --> 00:57:44,000
Thank you so much for coming.
933
00:57:50,040 --> 00:57:52,480
If I think about my own life,
934
00:57:52,480 --> 00:57:57,560
if I think about the fisheries
that I saw in the south of Alaska,
935
00:57:57,560 --> 00:58:04,040
if I think about...
the burgers and chips I've been
eating in the canteen all week,
936
00:58:04,040 --> 00:58:08,680
if I think about most people's
relationship with the food
that they eat,
937
00:58:08,680 --> 00:58:10,960
there's not much respect.
938
00:58:10,960 --> 00:58:17,520
But here, in this...
this land of the north,
939
00:58:17,520 --> 00:58:22,680
where people are carrying out
something they've carried out
940
00:58:17,520 --> 00:58:22,680
for so many years,
941
00:58:22,680 --> 00:58:25,800
the rest of the world
has a real problem with it...
942
00:58:25,800 --> 00:58:30,200
It's such an emotive subject
and people are so quick to judge,
943
00:58:30,200 --> 00:58:31,960
but what I've experienced here
944
00:58:31,960 --> 00:58:36,480
is people with a real relationship
with the environment,
945
00:58:36,480 --> 00:58:40,240
with the natural world
and with the food
that they put in their mouths.
946
00:58:41,760 --> 00:58:44,400
Next time, I'm in Canada...
947
00:58:44,400 --> 00:58:49,360
That's my first sighting of
the famous Porcupine caribou herd.
948
00:58:49,360 --> 00:58:52,320
..and I see what happens to
the indigenous people
949
00:58:52,320 --> 00:58:55,360
when the oil industry
moves into their territory.
950
00:58:56,480 --> 00:59:00,520
Our white brothers
951
00:58:56,480 --> 00:59:00,520
are going to realise that
they can't drink oil or eat money.
952
00:59:11,880 --> 00:59:14,920
Subtitles by Red Bee Media Ltd.
953
00:59:14,920 --> 00:59:17,960
E-mail subtitling@bbc.co.uk