1 00:00:10,600 --> 00:00:12,480 The Government has decided 2 00:00:12,480 --> 00:00:15,480 that in the present state of international tension, 3 00:00:15,480 --> 00:00:18,680 you should be told how best to protect yourselves 4 00:00:18,680 --> 00:00:21,400 from the dangerous effects of nuclear attack. 5 00:00:23,600 --> 00:00:26,160 If this tension should lead to war, 6 00:00:26,160 --> 00:00:30,560 it is essential that you shall have taken every possible precaution 7 00:00:30,560 --> 00:00:34,880 to safeguard your family, yourself and your home. 8 00:00:37,400 --> 00:00:41,040 This film will show what are the dangers to expect 9 00:00:41,040 --> 00:00:43,680 and the best means of protection. 10 00:00:43,680 --> 00:00:45,560 LOUDSPEAKER: 'Put on your goggles. 11 00:00:45,560 --> 00:00:49,800 'Observers without goggles must face away from the blast.' 12 00:05:02,440 --> 00:05:05,440 SHIP'S FOGHORN BLARES 13 00:05:14,280 --> 00:05:16,080 SAMPLED VOICE: Scientists... 14 00:05:19,320 --> 00:05:20,440 Scientists... 15 00:05:37,880 --> 00:05:40,240 GEIGER COUNTER RUMBLES 16 00:05:45,080 --> 00:05:46,880 CLOCK TICKS 17 00:05:48,400 --> 00:05:51,720 MUFFLED CHATTER 18 00:06:10,240 --> 00:06:12,200 RUMBLING 19 00:06:16,640 --> 00:06:19,120 WHOOSHING 20 00:06:30,720 --> 00:06:33,480 From the beginning of 1945, 21 00:06:33,480 --> 00:06:35,720 the whole of Japan was within the bombing range 22 00:06:35,720 --> 00:06:39,600 of the United States Strategic Air Force, based in the Marianas. 23 00:06:54,640 --> 00:06:57,320 The people seem to us quaint, a little amusing, 24 00:06:57,320 --> 00:06:59,120 with their polite formalities. 25 00:07:37,360 --> 00:07:38,840 The cherry blossom... 26 00:07:38,840 --> 00:07:40,920 and the sharp sword. 27 00:07:40,920 --> 00:07:42,920 Humility... 28 00:07:42,920 --> 00:07:44,240 and arrogance. 29 00:07:44,240 --> 00:07:46,000 A taste for the delicate... 30 00:07:46,000 --> 00:07:47,240 and the gross. 31 00:07:55,640 --> 00:07:58,560 The real Japan, the aggressor we fought to destroy, 32 00:07:58,560 --> 00:08:01,840 was based on the creed of blind obedience to the state. 33 00:08:01,840 --> 00:08:04,160 It's not difficult to create a race of puppets 34 00:08:04,160 --> 00:08:06,720 if you start on them young and never let up. 35 00:08:10,040 --> 00:08:13,440 Taught that death in battle is the greatest glory. 36 00:08:13,440 --> 00:08:18,920 Mr President, why did you drop the atom bomb? 37 00:08:18,920 --> 00:08:22,560 Three weeks after the first experimental blast, 38 00:08:22,560 --> 00:08:26,240 an atomic bomb was dropped on the Japanese city of Hiroshima. 39 00:08:29,760 --> 00:08:31,760 Only two minutes to go. 40 00:08:31,760 --> 00:08:34,280 The standby signal to all hands. 41 00:08:38,520 --> 00:08:41,560 Those neutrons bombard other uranium atoms, 42 00:08:41,560 --> 00:08:45,920 causing them to split, and split still others. 43 00:08:45,920 --> 00:08:47,400 The result? 44 00:08:47,400 --> 00:08:49,640 A chain reaction. EXPLOSION 45 00:08:49,640 --> 00:08:54,480 Over a million billion billion atoms exploding within two seconds. 46 00:08:55,480 --> 00:08:56,720 15... 47 00:09:00,560 --> 00:09:01,800 10... 48 00:09:04,800 --> 00:09:08,040 Five...four...three... 49 00:09:08,040 --> 00:09:10,440 two...one. 50 00:12:59,120 --> 00:13:01,040 We stood for a minute in silence, 51 00:13:01,040 --> 00:13:03,280 as we used to stand on Armistice Day. 52 00:13:24,280 --> 00:13:26,280 WIND WHISTLES 53 00:13:28,880 --> 00:13:30,840 We look at the world... 54 00:13:30,840 --> 00:13:32,200 and we see madness. 55 00:13:33,400 --> 00:13:38,240 Today, we live under the threat of nuclear weapons 56 00:13:38,240 --> 00:13:42,800 with a destructive power 1,000 times greater 57 00:13:42,800 --> 00:13:46,760 than those exploded at Hiroshima and Nagasaki. 58 00:13:46,760 --> 00:13:49,640 What IS the American way of life? 59 00:13:49,640 --> 00:13:54,120 Or the British way of life, or the Russian way of life? 60 00:13:54,120 --> 00:13:59,360 The fact of the matter is, it isn't a darn thing if we do not have life. 61 00:14:00,840 --> 00:14:03,840 I feel that if we really are interested in the future 62 00:14:03,840 --> 00:14:06,280 of our children, this is the smallest thing we can do, 63 00:14:06,280 --> 00:14:10,440 to join this procession, in our small way, to ensure their future. 64 00:14:10,440 --> 00:14:13,520 JAZZ BAND PLAYS 65 00:14:55,640 --> 00:15:00,920 I did this march in the lockout in 1926. 66 00:15:00,920 --> 00:15:05,200 We slept on the Corn Exchange floor at Reading 67 00:15:05,200 --> 00:15:08,640 and we had sausage and mash in Maidenhead Workhouse, 68 00:15:08,640 --> 00:15:11,240 supplied by the Co-operative Society. 69 00:15:11,240 --> 00:15:13,600 I was very proud of that march, 70 00:15:13,600 --> 00:15:16,200 but I'd be frightfully ashamed of myself 71 00:15:16,200 --> 00:15:17,920 if I had not come on this march. 72 00:15:17,920 --> 00:15:20,800 I would never be able to look the children in the face 73 00:15:20,800 --> 00:15:23,480 if I had not come on this march. 74 00:15:23,480 --> 00:15:28,160 It isn't much, but it's all I can do, and it's my best, 75 00:15:28,160 --> 00:15:32,080 and if everybody else did their best, the children of the future 76 00:15:32,080 --> 00:15:35,200 would be saved from the atom and hydrogen bomb. 77 00:15:41,360 --> 00:15:44,520 Tension continues to mount in the world situation. 78 00:15:44,520 --> 00:15:46,640 Nevertheless, the Government has just announced 79 00:15:46,640 --> 00:15:48,920 that its negotiations are continuing. 80 00:15:48,920 --> 00:15:52,280 There were fresh reports today of an unidentified submarine 81 00:15:52,280 --> 00:15:54,200 shadowing units of the United States fleet 82 00:15:54,200 --> 00:15:57,800 at present carrying out manoeuvres in the Far East. 83 00:15:57,800 --> 00:15:59,760 Now, here's an important announcement. 84 00:15:59,760 --> 00:16:01,640 The Government has decided to call up 85 00:16:01,640 --> 00:16:03,400 all members of the Civil Defence Corps 86 00:16:03,400 --> 00:16:06,120 to report to their headquarters. 87 00:16:06,120 --> 00:16:08,520 How on earth are we all going to stay in one little room 88 00:16:08,520 --> 00:16:10,600 for days and nights on end? 89 00:16:10,600 --> 00:16:12,320 We'd all end up in the madhouse! 90 00:16:12,320 --> 00:16:15,040 Better there than the mortuary, Mrs Richards. 91 00:16:39,320 --> 00:16:41,400 The Government has decided 92 00:16:41,400 --> 00:16:44,640 that in the present state of international tension, 93 00:16:44,640 --> 00:16:47,560 you should be told how best to protect yourselves 94 00:16:47,560 --> 00:16:51,280 from the dangerous effects of nuclear attack. 95 00:16:51,280 --> 00:16:53,960 EXPLOSION 96 00:18:00,360 --> 00:18:04,800 I'm going to explain to you the system of warning signals 97 00:18:04,800 --> 00:18:08,960 that will be used in this country in the event of a nuclear attack. 98 00:18:08,960 --> 00:18:13,400 AIR RAID SIREN BLARES 99 00:19:02,920 --> 00:19:06,040 RADIO: An air attack is approaching this country now. 100 00:19:24,880 --> 00:19:26,400 WHISTLE BLOWS 101 00:19:36,520 --> 00:19:38,120 MUFFLED SHOUTS AND SCREAMS 102 00:19:38,120 --> 00:19:40,680 AIR RAID SIREN BLARES 103 00:20:11,040 --> 00:20:14,800 LOUDSPEAKER: Flash. About turn. 104 00:20:16,880 --> 00:20:18,400 EXPLOSION 105 00:20:38,920 --> 00:20:40,520 EXPLOSION 106 00:20:57,640 --> 00:21:02,080 This bomb caused a Pacific island three miles long and one mile wide 107 00:21:02,080 --> 00:21:03,320 to completely disappear... 108 00:21:04,560 --> 00:21:06,880 ..and it could do the same to a city. 109 00:21:28,080 --> 00:21:31,960 GEIGER COUNTER RUMBLES 110 00:22:06,200 --> 00:22:10,720 AEROPLANE ENGINE ROARS 111 00:22:21,520 --> 00:22:24,960 Many will show varying degrees of non-effectiveness. 112 00:22:24,960 --> 00:22:27,440 This will be due to the emotional impact 113 00:22:27,440 --> 00:22:30,320 of being exposed to massive physical destruction 114 00:22:30,320 --> 00:22:32,160 and great personal danger. 115 00:22:40,760 --> 00:22:43,200 There are certain basic principles to be followed 116 00:22:43,200 --> 00:22:47,120 in the treatment and management of mass psychological casualties. 117 00:23:08,560 --> 00:23:11,080 BABY CRIES 118 00:23:27,920 --> 00:23:30,160 EXPLOSION 119 00:23:30,160 --> 00:23:33,160 WHISTLES BLOW 120 00:23:33,160 --> 00:23:37,280 CHANTING 121 00:23:37,280 --> 00:23:39,560 By the end of next year, there will be 1,300 122 00:23:39,560 --> 00:23:42,160 American Air Force personnel moving into Greenham. 123 00:23:42,160 --> 00:23:44,560 SHOUTING 124 00:23:54,600 --> 00:23:56,360 WHISTLES BLOW 125 00:23:56,360 --> 00:23:58,280 There have been reports that demonstrators 126 00:23:58,280 --> 00:24:01,040 who approach the missile bunkers then will be shot. 127 00:24:05,840 --> 00:24:09,920 # Last night as I lay sleeping 128 00:24:09,920 --> 00:24:14,280 # My heart was filled with dread 129 00:24:14,280 --> 00:24:18,000 # I dreamt that the bomb had fallen 130 00:24:18,000 --> 00:24:22,480 # And a million people were dead 131 00:24:22,480 --> 00:24:26,440 # Millions of people were moaning 132 00:24:26,440 --> 00:24:30,680 # A million were lying there dead 133 00:24:30,680 --> 00:24:34,360 # I looked that whole scene over 134 00:24:34,360 --> 00:24:38,200 # And these were the words I said 135 00:24:38,200 --> 00:24:42,680 # We could have been happy and peaceful 136 00:24:42,680 --> 00:24:46,960 # The bomb could be banned easily 137 00:24:46,960 --> 00:24:50,600 # But those politicians 138 00:24:50,600 --> 00:24:54,840 # Did everything but agree 139 00:24:54,840 --> 00:24:58,480 # Then a voice came out of the rubble 140 00:24:58,480 --> 00:25:02,560 # "They're not only to blame 141 00:25:02,560 --> 00:25:06,440 # "We'll tell you who's really guilty" 142 00:25:06,440 --> 00:25:10,000 # Then they all started shouting my name 143 00:25:10,000 --> 00:25:13,960 # "You gave politicians their power 144 00:25:13,960 --> 00:25:18,440 # "You sat back and watched the TV 145 00:25:18,440 --> 00:25:22,120 # "You could have forced them to ban it 146 00:25:22,120 --> 00:25:25,920 # "You could have made them agree." # 147 00:25:28,360 --> 00:25:30,400 CAR ENGINE STARTS 148 00:25:56,600 --> 00:25:58,960 CHEERING AND APPLAUSE 149 00:26:41,640 --> 00:26:43,240 CHANTING 150 00:26:55,720 --> 00:27:00,120 This government, as promised, has maintained the closest surveillance 151 00:27:00,120 --> 00:27:04,320 of the Soviet military build-up on the island of Cuba. 152 00:27:25,560 --> 00:27:28,640 CHEERING 153 00:27:33,480 --> 00:27:34,640 EXPLOSION 154 00:28:05,240 --> 00:28:08,240 HINGES SQUEAK 155 00:28:10,440 --> 00:28:14,600 HEAVY BREATHING THROUGH APPARATUS 156 00:28:18,840 --> 00:28:20,800 MACHINERY RATTLES 157 00:28:34,040 --> 00:28:38,720 HEAVY BREATHING THROUGH APPARATUS 158 00:28:41,560 --> 00:28:45,480 AIR PRESSURE RUSHES 159 00:28:55,440 --> 00:28:58,360 ELECTRONIC HUM 160 00:29:16,920 --> 00:29:20,760 COGS WHIRR 161 00:29:32,040 --> 00:29:34,280 ROCKET ENGINE ROARS 162 00:29:55,120 --> 00:29:58,120 ROCKET ENGINE ROARS 163 00:31:51,320 --> 00:31:55,320 On June 16th 1963, people everywhere were talking 164 00:31:55,320 --> 00:31:58,560 about the woman who had soared to the stars. 165 00:32:45,480 --> 00:32:47,720 We should stand and not have no bombs. 166 00:32:47,720 --> 00:32:49,240 I would like Britain to stay out. 167 00:32:49,240 --> 00:32:51,080 I don't agree with it at all, you know. 168 00:32:51,080 --> 00:32:54,040 I just think it is against the... 169 00:32:54,040 --> 00:32:56,320 The betterment of world peace, you know? 170 00:32:56,320 --> 00:33:00,440 So it's obviously completely untrue 171 00:33:00,440 --> 00:33:03,240 that nuclear weapons have prevented war. 172 00:33:39,240 --> 00:33:42,600 EXPLOSIONS 173 00:33:52,160 --> 00:33:55,800 AEROPLANE ENGINE ROARS 174 00:34:11,240 --> 00:34:12,760 'In a few moments, 175 00:34:12,760 --> 00:34:16,880 'this robot will cross the line that means death to any living being.' 176 00:34:32,160 --> 00:34:33,320 APPLAUSE 177 00:34:38,440 --> 00:34:42,120 The fact that you, in your patriotic zeal, 178 00:34:42,120 --> 00:34:46,560 are willing to make your land radioactive forever... 179 00:34:46,560 --> 00:34:48,520 How can you call yourself a patriot? 180 00:34:48,520 --> 00:34:50,040 You have love for that land 181 00:34:50,040 --> 00:34:53,120 and you don't have any love for the people on that land? So that's... 182 00:34:53,120 --> 00:34:55,320 Not just the land of India but the land of Pakistan. 183 00:34:55,320 --> 00:34:57,520 We all know that if you drop a bomb in India, 184 00:34:57,520 --> 00:34:59,120 Pakistanis will also die... 185 00:34:59,120 --> 00:35:02,880 from the same bomb, not from the retaliation. 186 00:35:02,880 --> 00:35:06,600 'On a grey spring morning in 1961, the first of the Polaris 187 00:35:06,600 --> 00:35:10,000 'nuclear submarines sailed up the Holy Loch in the Clyde. 188 00:35:10,000 --> 00:35:12,800 'But nuclear disarmament protesters turned out in force 189 00:35:12,800 --> 00:35:15,800 'to greet the first American nuclear-armed naval forces 190 00:35:15,800 --> 00:35:17,200 'to arrive in Scotland. 191 00:35:17,200 --> 00:35:19,840 'A flotilla of canoes paddled out to the Proteus, 192 00:35:19,840 --> 00:35:22,400 'a US supply ship moored in the loch. 193 00:35:22,400 --> 00:35:25,600 'Attempts to board the Proteus were fended off by hoses, 194 00:35:25,600 --> 00:35:27,600 'but the protest was undeterred.' 195 00:35:44,840 --> 00:35:48,320 'The nuclear reactor aboard this Trafalgar class submarine 196 00:35:48,320 --> 00:35:51,120 'enables it to stay submerged for months. 197 00:35:51,120 --> 00:35:54,320 'It needs refuelling only once every ten years.' 198 00:36:38,080 --> 00:36:40,200 SHIP'S FOGHORN BLARES 199 00:37:00,840 --> 00:37:05,080 'It was 4:00am on the 28th of March, 1979. 200 00:37:05,080 --> 00:37:08,160 'The night shift controlling the second of two reactors...' 201 00:37:08,160 --> 00:37:11,920 'At the Three Mile Island power station in Pennsylvania, 202 00:37:11,920 --> 00:37:14,320 'a series of human and mechanical errors 203 00:37:14,320 --> 00:37:17,080 'caused the nuclear reactor to overheat. 204 00:37:18,520 --> 00:37:21,560 'As the temperature increased, so too did the risk 205 00:37:21,560 --> 00:37:25,240 'that the radioactive fuel would escape its casing.' 206 00:37:27,680 --> 00:37:30,760 WOMAN SPEAKS IN RUSSIAN 207 00:37:31,960 --> 00:37:34,560 'Come over, my dear. I'm all alone here. 208 00:37:34,560 --> 00:37:37,320 'Let's tell them how it all happened. 209 00:37:37,320 --> 00:37:42,080 'By midnight, the air became as still as ever. 210 00:37:42,080 --> 00:37:45,360 'At 1:00am, I suddenly heard a bang. 211 00:37:45,360 --> 00:37:50,360 'This was followed by greyish black smoke topped by a mushroom.' 212 00:38:01,680 --> 00:38:05,040 WOMAN SPEAKS IN RUSSIAN 213 00:38:05,040 --> 00:38:09,840 'The story of Anna Khodemchuk. 214 00:38:09,840 --> 00:38:12,880 'He was coming home from Kiev and called on me. 215 00:38:12,880 --> 00:38:17,200 'Didn't stay long because he had to be in time for the night shift.' 216 00:38:17,200 --> 00:38:20,360 'He went out in to the street, took a look at the yard, 217 00:38:20,360 --> 00:38:22,560 'and said, "Goodbye. 218 00:38:22,560 --> 00:38:27,680 'I said, "Good luck." He went away and I never saw my son again.' 219 00:38:31,040 --> 00:38:34,600 ANNA SPEAKS IN RUSSIAN 220 00:38:34,600 --> 00:38:37,280 'I just can't imagine that where there had been 221 00:38:37,280 --> 00:38:40,480 '400 people working, he alone remained. 222 00:38:40,480 --> 00:38:43,880 'Wherever I go, I keep thinking of him. 223 00:38:43,880 --> 00:38:46,160 'If only he would come to me in my dreams, 224 00:38:46,160 --> 00:38:49,480 'but he never does.' 225 00:38:52,360 --> 00:38:55,160 ANNA SPEAKS IN RUSSIAN 226 00:38:55,160 --> 00:39:00,000 'If only there was a grave, but there was nothing left of him. 227 00:39:00,000 --> 00:39:03,000 'I shall always remember how he stood there in the yard 228 00:39:03,000 --> 00:39:04,520 'for the last time. 229 00:39:04,520 --> 00:39:06,200 'I would have flown after him 230 00:39:06,200 --> 00:39:10,640 'if only I had wings, just to catch a glimpse of him.' 231 00:39:24,680 --> 00:39:28,320 MAN SPEAKS IN RUSSIAN 232 00:39:28,320 --> 00:39:30,960 'Chugunov, first reactor shop of the plant.' 233 00:39:32,560 --> 00:39:37,480 'As I see it, this is not an accident - it's a catastrophe.' 234 00:39:53,880 --> 00:39:56,480 'If you come up to this hood, it's 200. 235 00:39:56,480 --> 00:39:59,400 'And there, near those pipes, which popped out of the apparatus 236 00:39:59,400 --> 00:40:03,320 'during the explosion, it's approximately 1,000 roentgen.' 237 00:40:24,800 --> 00:40:28,640 GEIGER COUNTER RUMBLES 238 00:40:33,800 --> 00:40:37,800 MAN SPEAKS IN RUSSIAN 239 00:40:37,800 --> 00:40:40,200 'I have lived here all of my life. 240 00:40:40,200 --> 00:40:42,680 'My grandfather and father have lived here. 241 00:40:42,680 --> 00:40:45,360 'And I've been here for 68 years now.' 242 00:40:50,480 --> 00:40:54,120 'No-one ever heard of such misfortune, except the war. 243 00:40:54,120 --> 00:40:58,320 'The war was simpler - go through the fighting and there you are. 244 00:40:58,320 --> 00:41:01,600 'This is smothering everyone and poisoning everything. 245 00:41:04,320 --> 00:41:06,800 'The best thing is to have no more radiation. 246 00:41:12,040 --> 00:41:15,280 'Now, when many have stayed to work in the zone, 247 00:41:15,280 --> 00:41:17,480 'and others have left their native parts, 248 00:41:17,480 --> 00:41:19,960 'when the children have been taken away from here, 249 00:41:19,960 --> 00:41:23,480 'one can't help noticing how our villages have aged.' 250 00:41:27,920 --> 00:41:31,560 'We have a large household. How can I leave it just like that? 251 00:41:31,560 --> 00:41:35,720 'A large kitchen garden, three cows, two pigs, 28 chickens, 252 00:41:35,720 --> 00:41:38,240 'and all this is the work of my own hands. 253 00:41:38,240 --> 00:41:39,920 'It's terrible to leave it go. 254 00:41:42,560 --> 00:41:45,600 'But if it's necessary, we will leave. 255 00:41:45,600 --> 00:41:49,360 'We'll work day and night just to set things right for our children, 256 00:41:49,360 --> 00:41:51,040 'for all people on earth, 257 00:41:51,040 --> 00:41:55,360 'because the sun and the sky are all very dear to us.' 258 00:42:02,640 --> 00:42:06,960 Mr President, why did you drop the atom bomb? 259 00:43:27,640 --> 00:43:29,640 WOMAN SPEAKS IN RUSSIAN 260 00:43:29,640 --> 00:43:33,560 'When the sun came out at dawn, we felt our hearts would break. 261 00:43:33,560 --> 00:43:36,960 'To think of the tears that were shed when we left our village. 262 00:43:36,960 --> 00:43:39,120 'We're terribly homesick.' 263 00:43:42,240 --> 00:43:45,680 MAN SPEAKS IN RUSSIAN 264 00:43:45,680 --> 00:43:48,360 'Unfortunately, we cannot predict the changes 265 00:43:48,360 --> 00:43:51,160 'that may take place ten generations from now. 266 00:43:51,160 --> 00:43:53,800 'To think of the calamity that has befallen us. 267 00:43:53,800 --> 00:43:55,840 'There's not a day that we don't cry.' 268 00:44:41,120 --> 00:44:45,240 GEIGER COUNTER RUMBLES 269 00:45:16,280 --> 00:45:21,760 GEIGER COUNTER RUMBLES 270 00:46:19,720 --> 00:46:21,200 'In a few moments, 271 00:46:21,200 --> 00:46:24,840 'this robot will cross the line that means death to any living being.' 272 00:46:29,400 --> 00:46:32,040 'The robot will go on without the operator. 273 00:46:32,040 --> 00:46:35,480 'He will stay behind a shelter with the control panel. 274 00:46:35,480 --> 00:46:38,720 'He knows that here, too, time is measured in seconds. 275 00:46:38,720 --> 00:46:40,160 'See how alert he is? 276 00:46:40,160 --> 00:46:44,560 'That's because he's already aware of the danger that is imperceptible. 277 00:46:44,560 --> 00:46:47,960 'It means that he has crossed into the age of nuclear power. 278 00:46:52,280 --> 00:46:54,760 'No-one will gather these apples. 279 00:46:54,760 --> 00:46:58,440 'They will rot together with their radioactive seeds.' 280 00:47:17,120 --> 00:47:19,800 MAN SPEAKS IN RUSSIAN 281 00:47:19,800 --> 00:47:23,000 'It's terrible to think, what if it had been an atom bomb? 282 00:47:24,040 --> 00:47:27,320 'This was an explosion and there was tragedy galore.' 283 00:47:31,760 --> 00:47:33,800 'It's the easiest thing to say 284 00:47:33,800 --> 00:47:37,280 'that these fishermen haven't caught up with the nuclear age yet. 285 00:47:37,280 --> 00:47:40,720 'But cannot those who have caught up with it see how closely 286 00:47:40,720 --> 00:47:43,960 'we are bound to our common home, the earth? 287 00:47:43,960 --> 00:47:45,960 'Is there anything that can replace it?' 288 00:48:02,440 --> 00:48:06,280 Mishandled, nuclear fission can be very dangerous. 289 00:48:06,280 --> 00:48:10,360 The world cannot afford accidents like Chernobyl or Three Mile Island. 290 00:48:25,600 --> 00:48:29,040 'For the fishermen and crofters in this area of northernmost Scotland 291 00:48:29,040 --> 00:48:32,120 'were the first people in the world to use electricity generated 292 00:48:32,120 --> 00:48:34,280 'by a new kind of nuclear reactor, 293 00:48:34,280 --> 00:48:36,280 'the fast breeder nuclear reactor. 294 00:48:37,560 --> 00:48:39,920 'The Dounreay Fast Reactor or DFR 295 00:48:39,920 --> 00:48:42,240 'was opened 14 years ago in 1959...' 296 00:49:14,800 --> 00:49:18,720 I don't want to work on the nuclear reactors, so I'm not the slightest bit concerned about them. 297 00:49:18,720 --> 00:49:21,400 I don't think so. I don't really worry about it. 298 00:49:21,400 --> 00:49:24,560 It's all right, gives employment to a lot of people here. 299 00:49:24,560 --> 00:49:27,880 No, it never worries us. None of us. 300 00:49:27,880 --> 00:49:29,920 It's a good job it did come here, 301 00:49:29,920 --> 00:49:32,480 otherwise there'd be no work or nothing here. 302 00:49:46,160 --> 00:49:49,400 'The huge white cloud bursting across the horizon 303 00:49:49,400 --> 00:49:51,080 'is the number one reactor shed, 304 00:49:51,080 --> 00:49:53,720 'the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant, 305 00:49:53,720 --> 00:49:56,840 'being torn apart by some kind of very large explosion.' 306 00:50:01,000 --> 00:50:02,160 IN JAPANESE: 307 00:51:31,960 --> 00:51:35,560 'Tuberculosis has attacked the joints and bones of these children, 308 00:51:35,560 --> 00:51:39,040 'and in the old days they'd have grown up crippled and deformed, 309 00:51:39,040 --> 00:51:41,000 'but today most of them can be cured.' 310 00:51:58,880 --> 00:52:01,680 One can implant them in the body to power a... 311 00:52:03,440 --> 00:52:06,840 ..heart pacemaker to keep the heart going of a heart sufferer. 312 00:52:08,200 --> 00:52:11,280 'Richard Rogers lectures at a technical college in Southampton. 313 00:52:11,280 --> 00:52:14,880 'He suffers from an illness which makes him subject to fits. 314 00:52:16,120 --> 00:52:18,760 'It was known that he had cancer of the liver. 315 00:52:18,760 --> 00:52:21,840 'The Aberdeen researchers were keen to see if tumours would show up 316 00:52:21,840 --> 00:52:23,400 'on the NMR scanner. 317 00:52:25,480 --> 00:52:28,880 'They showed liver tumours far more clearly than expected.' 318 00:52:38,000 --> 00:52:40,320 'Gamma rays are the most penetrating, 319 00:52:40,320 --> 00:52:42,520 'but the least ionising. 320 00:52:42,520 --> 00:52:45,840 'Not so penetrating, but more ionising, are neutrons, 321 00:52:45,840 --> 00:52:47,640 'which are not rays, but particles.' 322 00:52:57,400 --> 00:53:00,200 'In the fields of medicine and biochemistry, 323 00:53:00,200 --> 00:53:03,400 'isotopes are performing near miracles 324 00:53:03,400 --> 00:53:04,960 'of diagnosis and discovery. 325 00:53:06,720 --> 00:53:08,760 'With radioactive sodium, 326 00:53:08,760 --> 00:53:12,800 'doctors are solving more of the seeming mysteries of heart disease.' 327 00:53:12,800 --> 00:53:14,280 ELECTRONIC SOUNDS 328 00:53:24,200 --> 00:53:26,760 'The scan revealed that he was not epileptic. 329 00:53:29,280 --> 00:53:32,920 'Such close monitoring would not have been possible without NMR. 330 00:53:36,000 --> 00:53:38,440 'Mr Donald Longmore, who heads the NMR unit, 331 00:53:38,440 --> 00:53:40,360 'was once a heart surgeon, 332 00:53:40,360 --> 00:53:42,680 'but when he realised what NMR could do, 333 00:53:42,680 --> 00:53:45,480 'he gave up surgery and devoted himself to this technique, 334 00:53:45,480 --> 00:53:48,760 'which can warn of disease long before surgery is required. 335 00:53:51,560 --> 00:53:55,160 'An eye mask, which allows detection of tiny spots on the eye, 336 00:53:55,160 --> 00:53:57,680 'a tell-tale sign of brain tumours. 337 00:53:57,680 --> 00:53:59,720 'Such experiments may one day give 338 00:53:59,720 --> 00:54:02,520 'doctors that vital extra time to save human life.' 339 00:54:14,160 --> 00:54:16,800 The atomic energy in... 340 00:54:16,800 --> 00:54:19,440 well, just the paper of this book, 341 00:54:19,440 --> 00:54:23,480 is the equivalent of the power produced by Hoover Dam 342 00:54:23,480 --> 00:54:26,200 in one full year of operation. 343 00:54:26,200 --> 00:54:29,520 Enough to supply the electrical needs of your home 344 00:54:29,520 --> 00:54:31,000 for one million years. 345 00:56:29,040 --> 00:56:32,120 'Christopher will be one of the very first children whose cancer cells 346 00:56:32,120 --> 00:56:35,120 'are trapped by a magnet.' 347 00:56:35,120 --> 00:56:37,760 The only reason we took her to the doctor originally 348 00:56:37,760 --> 00:56:40,320 was because she was getting a lot of colds 349 00:56:40,320 --> 00:56:44,440 and the doctor suspected there was something more than that wrong with her. 350 00:56:44,440 --> 00:56:47,240 After our initial visit to our local hospital, 351 00:56:47,240 --> 00:56:49,480 we were told not to worry. 352 00:56:49,480 --> 00:56:53,200 They thought Elizabeth was a near miss for a certain syndrome. 353 00:56:53,200 --> 00:56:56,840 And then I heard a radio programme and, as the programme progressed, 354 00:56:56,840 --> 00:56:59,800 I realised that all the symptoms that they were talking about 355 00:56:59,800 --> 00:57:01,760 were present in Elizabeth... 356 00:57:01,760 --> 00:57:03,760 and developing. 357 00:57:03,760 --> 00:57:06,720 And it was then that I realised what it was that she had. 358 00:57:20,960 --> 00:57:23,800 'As Christopher's marrow flows through the tube, 359 00:57:23,800 --> 00:57:25,880 'the cancer cells, covered in beads, 360 00:57:25,880 --> 00:57:28,160 'are pulled down to the magnets and held fast.' 361 00:57:35,240 --> 00:57:37,280 Hello, Chris. Can you hear me? 362 00:57:37,280 --> 00:57:39,480 Yes. Are you feeling sleepy? 363 00:57:39,480 --> 00:57:42,560 'A weapon as ruthless as a death ray is switched on. 364 00:57:45,200 --> 00:57:49,440 'Christopher is exposed to the equivalent of a nuclear explosion.' 365 00:57:54,080 --> 00:57:56,760 SHE SOBS: While she's alive, 366 00:57:56,760 --> 00:57:58,600 there's hope. 367 00:57:58,600 --> 00:58:00,840 While she was alive, all the time. 368 00:58:00,840 --> 00:58:03,680 You know, it's back of your mind that it might happen. 369 00:58:03,680 --> 00:58:05,960 You know you've been warned of it, but ... 370 00:58:08,000 --> 00:58:09,480 ..when it does happen, it's... 371 00:58:10,880 --> 00:58:13,960 ..quite a shock. It wasn't expected. 372 00:58:13,960 --> 00:58:14,880 But... 373 00:58:16,720 --> 00:58:18,720 I think...you know, 374 00:58:18,720 --> 00:58:20,800 looking back on it, 375 00:58:20,800 --> 00:58:22,280 at least we gave her a chance. 376 00:58:24,360 --> 00:58:26,960 Otherwise, you know, she would have had no chance at all. 377 00:58:26,960 --> 00:58:28,320 She was going to die anyway. 378 00:58:29,920 --> 00:58:31,920 And... 379 00:58:31,920 --> 00:58:34,160 we gave her a chance. 380 00:58:34,160 --> 00:58:36,600 She's been spared an awful lot of suffering. 381 00:58:38,080 --> 00:58:40,280 We have to be grateful for that. 382 00:58:41,720 --> 00:58:44,920 UPLIFTING MUSIC 383 00:59:33,800 --> 00:59:35,560 'And then there's the computer 384 00:59:35,560 --> 00:59:37,920 'and all the tasks it can perform. 385 00:59:37,920 --> 00:59:40,520 'This, too, is a spin-off from particle physics. 386 00:59:42,200 --> 00:59:45,040 'CERN has developed a new part of the Internet, 387 00:59:45,040 --> 00:59:46,400 'the World Wide Web. 388 00:59:48,080 --> 00:59:50,960 'Scientists come here from all over the world. 389 00:59:50,960 --> 00:59:54,960 'Over 70 different nationalities make this one of the most cosmopolitan places 390 00:59:54,960 --> 00:59:56,080 'on the planet.' 391 00:59:56,080 --> 00:59:57,440 Bonsoir. 392 01:00:04,000 --> 01:00:06,240 TUNNEL WHIRS 393 01:00:11,720 --> 01:00:13,080 SOUNDS ECHO 394 01:00:18,160 --> 01:00:19,680 WHIRRING INTENSIFIES 395 01:00:19,680 --> 01:00:20,960 MUSIC RESUMES 396 01:00:27,760 --> 01:00:29,040 ONLY MUSIC PLAYS 397 01:01:00,960 --> 01:01:03,400 'How will that nuclear fusion reactor work? 398 01:01:34,040 --> 01:01:36,560 'It's the nucleus which provides the power 399 01:01:36,560 --> 01:01:38,560 'by fusing or joining with other nuclei.' 400 01:02:01,560 --> 01:02:04,680 'Some people think that to dance is frivolous, 401 01:02:04,680 --> 01:02:08,240 'that it means you're not serious, up for a good time. 402 01:02:08,240 --> 01:02:11,240 'Gaiety is part of this thing, too. 403 01:02:11,240 --> 01:02:13,640 'It's no use being against death 404 01:02:13,640 --> 01:02:16,520 'if you don't how to enjoy life while you've got it.' 405 01:02:23,320 --> 01:02:24,480 MUSIC ENDS 406 01:02:26,960 --> 01:02:30,000 TRANSLATION: 'The soldiers warned us not to come here, 407 01:02:30,000 --> 01:02:32,120 'but nobody's going to shoot anyway.' 408 01:02:38,000 --> 01:02:40,520 We came to do some fishing today. 409 01:02:40,520 --> 01:02:42,440 What's there to be afraid of? 410 01:02:42,440 --> 01:02:45,440 This isn't the first time we've been eating the fish. 411 01:02:49,040 --> 01:02:51,480 Can it be contaminated in the water? 412 01:02:51,480 --> 01:02:53,480 Or maybe the organism gets used to it? 413 01:02:59,920 --> 01:03:04,360 To our mind, these are peaceful times and not wartime. 414 01:03:10,880 --> 01:03:12,920 It's the easiest thing to say 415 01:03:12,920 --> 01:03:16,600 that these fishermen haven't caught up with the nuclear age yet. 416 01:03:16,600 --> 01:03:18,960 But cannot those who have caught up with it 417 01:03:18,960 --> 01:03:23,000 see how closely we are bound to our common home, the earth? 418 01:03:23,000 --> 01:03:25,280 Is there anything that can replace it? 419 01:03:27,320 --> 01:03:28,720 HE SPEAKS IN OWN LANGUAGE 420 01:03:50,200 --> 01:03:53,440 Who knows whether we'll be taking in the crop or not? 421 01:03:56,120 --> 01:03:58,280 But we do our best to think of the future. 422 01:04:07,840 --> 01:04:10,120 ELECTRONIC HEARTBEAT 423 01:04:19,120 --> 01:04:21,880 TRANSLATION: But if it's necessary, we will leave. 424 01:04:21,880 --> 01:04:23,840 We'll work day and night 425 01:04:23,840 --> 01:04:26,160 just to set things right for our children, 426 01:04:26,160 --> 01:04:27,920 for all people on earth, 427 01:04:27,920 --> 01:04:30,640 because the sun and the sky are all very dear to us. 428 01:05:03,320 --> 01:05:04,640 MUSIC INTENSIFIES 429 01:07:38,120 --> 01:07:39,760 SIREN WAILS 430 01:07:39,760 --> 01:07:41,280 '9:16 AM... 431 01:07:41,280 --> 01:07:45,400 'A single megaton nuclear missile overshoots Manston airfield in Kent 432 01:07:45,400 --> 01:07:48,080 'and airbursts six miles from this position.' 433 01:07:52,400 --> 01:07:54,480 BOY SCREAMS 434 01:07:54,480 --> 01:07:55,920 PEOPLE SCREAM 435 01:07:57,360 --> 01:07:58,720 MAN SHOUTS