1 00:00:10,760 --> 00:00:14,070 DAN CRUICKSHANK: I'm on a journey to see architecture shaped by disaster. 2 00:00:16,840 --> 00:00:20,070 A great and ancient city engulfed by calamity. 3 00:00:23,800 --> 00:00:28,030 A wartime attack that laid waste a Baroque masterpiece. 4 00:00:37,080 --> 00:00:40,870 A city that lives in the shadow of imminent earthquake. 5 00:00:51,200 --> 00:00:55,390 And one of the wonders of the world threatened by violent conflict. 6 00:02:00,200 --> 00:02:04,350 The city of Dresden on the river Elbe in eastern Germany. 7 00:02:15,480 --> 00:02:18,070 Dresden was known as the Florence on the Elbe 8 00:02:18,400 --> 00:02:20,550 because of the spectacular Baroque architecture 9 00:02:20,640 --> 00:02:23,030 created here in the 18th century. 10 00:02:23,120 --> 00:02:27,430 It was the ultimate expression of the city as a coherent work of art. 11 00:02:27,920 --> 00:02:31,790 With monumental public buildings and more humble private buildings 12 00:02:32,080 --> 00:02:35,590 coalescing to create a place of outstanding beauty. 13 00:02:42,240 --> 00:02:43,990 Before World War II, 14 00:02:44,080 --> 00:02:47,590 Dresden had survived both bombardment and modernisation. 15 00:02:48,320 --> 00:02:51,710 It stood as one the world's most intact historic cities. 16 00:03:02,840 --> 00:03:04,750 In February, 1945, 17 00:03:05,000 --> 00:03:08,030 Dresden was bombed in one of the most savage aerial attacks 18 00:03:08,480 --> 00:03:10,110 of the Second World War. 19 00:03:10,480 --> 00:03:13,750 75% of the buildings in its historic core 20 00:03:14,080 --> 00:03:16,590 were destroyed or damaged beyond repair. 21 00:03:32,400 --> 00:03:35,190 The Allies' aim was to undermine German morale 22 00:03:35,360 --> 00:03:37,110 to hasten the end of the war. 23 00:03:38,040 --> 00:03:41,190 To do this, they would attack a great German city 24 00:03:41,320 --> 00:03:43,350 virtually untouched by bombing. 25 00:03:48,200 --> 00:03:50,470 So from the night of February the 13th 26 00:03:50,720 --> 00:03:52,510 to the afternoon of the 15th, 27 00:03:52,760 --> 00:03:56,750 3,900 tons of high explosives and firebombs 28 00:03:57,160 --> 00:03:58,830 were dropped on Dresden. 29 00:04:00,960 --> 00:04:03,030 (SPEAKING GERMAN) 30 00:04:45,040 --> 00:04:48,430 As many as 35,000 people perished. 31 00:04:49,520 --> 00:04:52,150 The centre of Dresden was devastated. 32 00:05:10,680 --> 00:05:13,830 Miraculously, Dresden's most beautiful building, 33 00:05:14,160 --> 00:05:17,830 the Frauenkirche, the Protestant Church of Our Lady, 34 00:05:18,000 --> 00:05:21,150 was still standing when the last bombers left. 35 00:06:03,280 --> 00:06:06,590 The stone exterior of the fire-gutted Frauenkirche 36 00:06:06,800 --> 00:06:08,110 simply collapsed. 37 00:06:09,520 --> 00:06:10,550 The bombing of Dresden 38 00:06:10,640 --> 00:06:14,230 remains one of the most controversial actions of World War II. 39 00:06:15,800 --> 00:06:18,470 The people of Dresden believed the city would be safe 40 00:06:18,560 --> 00:06:19,870 because of its beauty, 41 00:06:19,960 --> 00:06:23,630 and because it wasn't a crucial part of the German war machine. 42 00:06:24,920 --> 00:06:28,230 But the Allies argued the city was a centre of communications 43 00:06:28,520 --> 00:06:30,070 and arms production. 44 00:06:33,440 --> 00:06:35,790 Dresden certainly wasn't entirely innocent, 45 00:06:36,040 --> 00:06:38,070 but it was stunningly beautiful. 46 00:06:38,440 --> 00:06:42,390 And did its bloody destruction end the war more quickly? 47 00:06:42,480 --> 00:06:45,430 Did it save the lives of many Allied soldiers? 48 00:06:45,840 --> 00:06:47,510 Or was it simply a war crime 49 00:06:47,760 --> 00:06:52,190 to rank alongside the crimes committed by the Germans and the Japanese? 50 00:06:54,080 --> 00:06:57,870 This is a question that is much debated and will never be fully resolved. 51 00:06:59,240 --> 00:07:00,950 But what seems clear to me 52 00:07:01,240 --> 00:07:03,510 is that total war, by its very definition, 53 00:07:03,600 --> 00:07:06,350 is immoral, inhumane and unethical. 54 00:07:08,400 --> 00:07:12,430 As the war ended in Europe, Dresden came under communist control. 55 00:07:13,040 --> 00:07:15,430 East Germany became the GDR, 56 00:07:15,800 --> 00:07:17,590 the German Democratic Republic. 57 00:07:20,320 --> 00:07:24,190 At first, the communists were sensitive to the need for restoration. 58 00:07:25,120 --> 00:07:29,230 But by the late '50s, they'd embraced hard-line modernity. 59 00:07:33,200 --> 00:07:35,470 The centrepiece of the GDR vision 60 00:07:35,560 --> 00:07:37,670 for the historic heart of Dresden 61 00:07:37,880 --> 00:07:41,990 is this, this mighty road that divides the old town 62 00:07:42,240 --> 00:07:43,670 into two parts. 63 00:07:44,040 --> 00:07:49,230 This road is three times the width of the road that was here before 1945. 64 00:07:49,480 --> 00:07:52,870 I suppose it's meant to symbolise socialist progress. 65 00:08:06,520 --> 00:08:10,430 Along this road were grouped the major new buildings of the socialist regime. 66 00:08:10,640 --> 00:08:13,510 Including this, the People's Palace of Culture, 67 00:08:13,760 --> 00:08:15,590 completed in 1968. 68 00:08:16,120 --> 00:08:18,150 While all this was being built, 69 00:08:18,320 --> 00:08:23,110 the re-creation of historic, aristocratic and bourgeois Dresden 70 00:08:23,280 --> 00:08:24,710 was off the agenda. 71 00:08:26,520 --> 00:08:29,030 (COMMUNIST CHOIR SINGING) 72 00:08:46,840 --> 00:08:49,870 In 1989, the Iron Curtain fell. 73 00:08:51,040 --> 00:08:52,830 Germany was reunified. 74 00:08:53,200 --> 00:08:54,950 And in the euphoria that followed, 75 00:08:55,040 --> 00:08:58,390 there was a passion to re-create the lost dream of Dresden. 76 00:09:01,960 --> 00:09:04,830 For nearly 50 years, the Frauenkirche, 77 00:09:05,120 --> 00:09:07,190 Dresden's own St Paul's Cathedral, 78 00:09:07,480 --> 00:09:09,590 was left a pile of rubble. 79 00:09:12,600 --> 00:09:18,150 But in 1992, a decision was taken to rebuild this 18th-century masterpiece. 80 00:09:21,920 --> 00:09:23,550 (SPEAKING GERMAN) 81 00:09:59,080 --> 00:10:03,030 It's amazing, against all the odds, this mighty domed church 82 00:10:03,120 --> 00:10:06,270 once again presides over the centre of Dresden. 83 00:10:06,840 --> 00:10:10,430 This is more than simply an archaeologically correct recreation. 84 00:10:10,720 --> 00:10:12,670 It's more of a radical repair. 85 00:10:12,840 --> 00:10:15,670 Because 45% of the stones are the original, 86 00:10:15,880 --> 00:10:17,350 salvaged from the site. 87 00:10:17,800 --> 00:10:21,270 Which explains its somewhat mottled appearance. Which is great, I think. 88 00:10:21,520 --> 00:10:24,750 So the outside is fine. What about the interior? 89 00:10:25,000 --> 00:10:27,310 Will it have power? Will it have spirit? 90 00:10:56,720 --> 00:10:58,550 This is sensational. 91 00:10:58,840 --> 00:11:03,590 A brand new, early 18th century Baroque interior. 92 00:11:04,240 --> 00:11:07,110 We're seeing this as it was intended to be seen 93 00:11:07,280 --> 00:11:08,790 in the 1730s, 94 00:11:09,440 --> 00:11:11,790 full of colour, light and wit. 95 00:11:12,280 --> 00:11:14,510 The stone and the timber 96 00:11:14,720 --> 00:11:16,230 is marble painted. 97 00:11:16,560 --> 00:11:18,470 Amazing. And lots of gilding. 98 00:11:18,560 --> 00:11:22,310 Nothing here is quite what it seems. Very theatrical. 99 00:11:53,160 --> 00:11:55,390 In front of me is the altar. 100 00:11:55,680 --> 00:11:57,910 And this is very moving, indeed. 101 00:11:58,600 --> 00:12:00,990 Around 8% of it is original. 102 00:12:01,080 --> 00:12:04,830 Nearly 2,000 fragments found amongst the ruins 103 00:12:05,160 --> 00:12:08,750 used to reconstruct it. A great jigsaw puzzle. 104 00:12:08,840 --> 00:12:11,430 An amazing piece of work. You can see at the back, there, 105 00:12:11,520 --> 00:12:14,630 the stone is damaged from the fire that raged here. 106 00:12:15,320 --> 00:12:18,110 The money for this came from around the world. 107 00:12:18,400 --> 00:12:20,150 The altar, for the whole church, all this, 108 00:12:20,240 --> 00:12:23,790 is very much an act of reconciliation. 109 00:12:40,080 --> 00:12:42,390 And now the rebuilding of the Frauenkirche 110 00:12:42,680 --> 00:12:44,550 has stimulated the reconstruction 111 00:12:44,680 --> 00:12:47,230 of much of the historic heart of Dresden. 112 00:13:12,320 --> 00:13:16,390 Old buildings are more than merely masonry and mortar. 113 00:13:16,760 --> 00:13:20,310 They're a memory, an idea, expressed through their design. 114 00:13:20,800 --> 00:13:23,790 And even when the stones of the building are scattered, 115 00:13:23,960 --> 00:13:26,870 the idea lives on through archaeological evidence, 116 00:13:27,000 --> 00:13:29,310 through drawings, through photographs. 117 00:13:29,400 --> 00:13:31,990 And that building can be reborn. 118 00:13:33,040 --> 00:13:37,390 The destruction, the suffering of Dresden was exceptional. 119 00:13:37,720 --> 00:13:41,990 Therefore, its reconstruction must be exceptional. 120 00:13:42,640 --> 00:13:45,110 If the centre is rebuilt 121 00:13:45,680 --> 00:13:47,470 with gusto and with conviction, 122 00:13:47,680 --> 00:13:52,430 and that could mean the removal of inappropriate modern buildings, 123 00:13:52,760 --> 00:13:56,030 then this great city centre will live once again 124 00:13:56,440 --> 00:14:00,310 and the wounds of the war will finally be healed. 125 00:14:45,680 --> 00:14:48,230 I'm driving through the Syrian desert. 126 00:14:52,160 --> 00:14:55,350 In the past, this vast, arid land 127 00:14:55,640 --> 00:14:58,790 was dominated by one of the world's greatest cities. 128 00:15:13,760 --> 00:15:15,430 For nearly a thousand years, 129 00:15:15,520 --> 00:15:18,590 the once great and beautiful trading city of Palmyra, 130 00:15:18,880 --> 00:15:20,110 the Bride of the Desert, 131 00:15:20,280 --> 00:15:22,510 a jewel of classical architecture, 132 00:15:22,800 --> 00:15:27,510 lay abandoned, forgotten, engulfed by sand. 133 00:15:27,840 --> 00:15:30,190 It was the victim of a catastrophe 134 00:15:30,320 --> 00:15:32,230 that shook the ancient world. 135 00:15:32,400 --> 00:15:35,590 A shocking example of how far 136 00:15:35,680 --> 00:15:38,350 the high and mighty could fall. 137 00:15:49,200 --> 00:15:50,950 Palmyra flourished as a colony 138 00:15:51,080 --> 00:15:54,270 under Rome's control for nearly 300 years. 139 00:15:56,520 --> 00:15:58,390 But in the third century A.D., 140 00:15:58,560 --> 00:16:01,590 the city began to break free from Roman rule. 141 00:16:07,120 --> 00:16:08,830 In 267 A.D., 142 00:16:09,080 --> 00:16:11,270 Zenobia became queen. 143 00:16:11,640 --> 00:16:14,830 She's now a character surrounded by myth. 144 00:16:15,200 --> 00:16:17,150 Said to have been ruthless, ambitious, 145 00:16:17,240 --> 00:16:20,030 a lover of the arts, highly intelligent 146 00:16:20,240 --> 00:16:22,790 and, of course, very beautiful. 147 00:16:30,240 --> 00:16:31,470 Under Zenobia, 148 00:16:31,680 --> 00:16:34,550 Palmyra enjoyed power and prosperity. 149 00:16:35,600 --> 00:16:37,270 A golden age. 150 00:16:41,280 --> 00:16:44,230 The wealth of Palmyra was based on commerce. 151 00:16:44,400 --> 00:16:47,830 It dominated one of the great trade routes of the ancient world. 152 00:16:47,960 --> 00:16:50,630 Silk from China, precious purple dye, 153 00:16:50,800 --> 00:16:52,590 all passed through the city. 154 00:16:53,360 --> 00:16:55,990 This is the main street of Palmyra, 155 00:16:56,080 --> 00:16:57,470 the colonnaded street. 156 00:16:57,560 --> 00:17:00,990 It was a processional route but also the main shopping street. 157 00:17:01,200 --> 00:17:03,630 Behind the columns were set individual shops. 158 00:17:03,760 --> 00:17:06,350 And on the columns are these little brackets 159 00:17:06,680 --> 00:17:09,670 upon which sat statues of the civic notables, 160 00:17:09,800 --> 00:17:11,870 of men who'd invested in Palmyra. 161 00:17:12,000 --> 00:17:13,790 Really, this street is a monument 162 00:17:13,880 --> 00:17:15,870 to the merchants of the city. 163 00:17:16,000 --> 00:17:18,990 On that bracket stood a statue of Queen Zenobia. 164 00:17:19,400 --> 00:17:22,630 And she had a very bold vision for Palmyra. 165 00:17:23,080 --> 00:17:26,430 The city's wealth had given it power and pride. 166 00:17:26,600 --> 00:17:29,830 And she wanted the city to be independent of Rome. 167 00:17:30,160 --> 00:17:34,790 Indeed, she wanted Palmyra to become mistress of its own empire. 168 00:17:40,040 --> 00:17:42,110 In 271 A.D., 169 00:17:42,520 --> 00:17:44,710 Zenobia freed Palmyra from Rome 170 00:17:44,800 --> 00:17:47,750 and invaded Egypt and Asia Minor, 171 00:17:48,120 --> 00:17:50,150 both part of the Roman Empire. 172 00:17:54,000 --> 00:17:56,830 But Zenobia's ambition was soon challenged. 173 00:17:57,560 --> 00:18:02,230 The emperor Aurelian sent his troops to reclaim his conquered territories. 174 00:18:05,920 --> 00:18:08,590 Zenobia's army was defeated in Asia Minor. 175 00:18:09,080 --> 00:18:12,710 A Roman attack on the city now looked inevitable. 176 00:18:22,600 --> 00:18:24,510 This might look like a pile of rubble, 177 00:18:24,680 --> 00:18:27,190 but these stones tell a desperate story. 178 00:18:27,360 --> 00:18:31,150 After her defeat, Zenobia retreated back to Palmyra 179 00:18:31,360 --> 00:18:34,630 and here, in haste, she fortified the centre of the city 180 00:18:34,920 --> 00:18:37,030 to create a bastion of inner defence, 181 00:18:37,360 --> 00:18:40,630 to await the fury she'd unleashed. 182 00:18:40,840 --> 00:18:43,990 And this is part of her defensive system, 183 00:18:44,080 --> 00:18:46,870 known to this day as Zenobia's wall. 184 00:18:51,160 --> 00:18:53,030 In 272 A.D., 185 00:18:53,200 --> 00:18:55,910 Aurelian's army surrounded the city. 186 00:19:03,360 --> 00:19:05,950 During the siege, the people must have gathered here, 187 00:19:06,040 --> 00:19:08,230 in the courtyard around the temple 188 00:19:08,680 --> 00:19:10,510 to their great god, Baal. 189 00:19:10,920 --> 00:19:14,390 They'd have prayed, offered up animal sacrifices, 190 00:19:14,480 --> 00:19:16,510 pleaded for divine intervention 191 00:19:16,600 --> 00:19:18,590 to help them in their struggle 192 00:19:18,680 --> 00:19:22,310 with the Roman legions just over there, outside the city walls. 193 00:19:23,440 --> 00:19:25,830 You can imagine the citizens of Palmyra 194 00:19:25,920 --> 00:19:29,950 standing right here, crouching by these columns 195 00:19:30,360 --> 00:19:32,990 day and night. Fear, trepidation. 196 00:19:33,360 --> 00:19:35,230 Wondering what on earth they'd done 197 00:19:35,480 --> 00:19:37,630 taking on the might of Rome. 198 00:19:49,160 --> 00:19:52,030 These stones were originally placed high up on the temple. 199 00:19:52,120 --> 00:19:55,990 And this one contains some rather amazing detail. 200 00:19:56,360 --> 00:20:00,390 It shows here, three veiled women, 201 00:20:00,960 --> 00:20:02,790 revealing that in the Middle East 202 00:20:03,080 --> 00:20:06,070 women were veiled for at least 600 years 203 00:20:06,320 --> 00:20:08,030 before the coming of Islam. 204 00:20:08,640 --> 00:20:12,110 Also, the decoration here is strangely prophetic. 205 00:20:12,360 --> 00:20:15,510 This stone was carved hundreds of years before Zenobia's time, 206 00:20:15,600 --> 00:20:19,790 but it seems to capture the moment during the siege when she, 207 00:20:19,880 --> 00:20:22,270 mounted on a camel, here's a camel, 208 00:20:22,360 --> 00:20:26,870 and escaped from the city seeking assistance. 209 00:20:34,400 --> 00:20:36,190 But as Zenobia fled east, 210 00:20:36,280 --> 00:20:39,510 she was caught by the Romans crossing the river Euphrates. 211 00:20:41,120 --> 00:20:44,550 With the Queen captured, the people must have felt that all their prayers, 212 00:20:44,640 --> 00:20:47,550 their sacrifices, had been in vain. 213 00:20:48,920 --> 00:20:52,270 The gods had deserted the temples, 214 00:20:52,480 --> 00:20:54,230 abandoned the city. 215 00:20:54,480 --> 00:20:57,070 There was nothing left to do now but surrender. 216 00:21:02,920 --> 00:21:05,590 The ultimate fate of Zenobia is uncertain. 217 00:21:06,600 --> 00:21:08,910 It's likely Aurelian took her back to Rome 218 00:21:09,080 --> 00:21:11,750 where she was imprisoned in a villa until her death. 219 00:21:13,440 --> 00:21:16,110 But her city was to have a more tragic end. 220 00:21:19,720 --> 00:21:22,390 After just a few months of Roman occupation, 221 00:21:22,600 --> 00:21:25,870 the citizens of Palmyra rose again. 222 00:21:29,160 --> 00:21:32,870 So Aurelian returned to Palmyra, full of fury. 223 00:21:33,280 --> 00:21:34,630 He crushed the city. 224 00:21:34,920 --> 00:21:37,310 He let his troops pillage it. 225 00:21:37,440 --> 00:21:41,110 They raped, they stole the treasures from the temples, 226 00:21:41,200 --> 00:21:43,430 they massacred its citizens. 227 00:21:43,720 --> 00:21:47,590 This was the end of Palmyra as a great city. 228 00:22:03,920 --> 00:22:08,310 It's sobering to contemplate the destruction wrought by... 229 00:22:08,600 --> 00:22:12,510 By time, by neglect, by the elements. 230 00:22:12,600 --> 00:22:15,950 To see the ambitious works of man 231 00:22:16,440 --> 00:22:17,910 laid in the dust. 232 00:22:18,560 --> 00:22:22,350 "Look on my works, ye Mighty, and despair!" 233 00:22:23,320 --> 00:22:28,750 But these are no mute ruins, 234 00:22:28,840 --> 00:22:30,230 not mute stones. 235 00:22:31,320 --> 00:22:35,070 One stands here in the evening as the sun goes down, 236 00:22:35,160 --> 00:22:38,710 and one can hear echoes of the past, really. 237 00:22:39,360 --> 00:22:42,910 Looking down this great street of trade, one can imagine 238 00:22:43,440 --> 00:22:46,750 the caravans, the camels, the merchants. 239 00:22:47,960 --> 00:22:51,470 It's all strangely alive. Very evocative. 240 00:22:52,040 --> 00:22:56,190 My goodness, one can almost feel their presence. 241 00:23:36,960 --> 00:23:38,790 On America's West Coast 242 00:23:38,920 --> 00:23:41,190 is one of the great cities of the world. 243 00:23:47,640 --> 00:23:51,310 San Francisco is celebrated for the beauty of its setting, 244 00:23:51,760 --> 00:23:54,630 its culture and quality of life. 245 00:24:07,840 --> 00:24:10,070 But lurking beneath its streets 246 00:24:10,280 --> 00:24:11,990 is a permanent threat. 247 00:24:25,160 --> 00:24:29,030 San Francisco is waiting for what everyone here calls, 248 00:24:29,120 --> 00:24:30,390 "The Big One". 249 00:24:54,440 --> 00:24:57,910 There's a 62% chance that a major earthquake 250 00:24:58,040 --> 00:25:01,990 will hit this area within the next 30 years. 251 00:25:02,200 --> 00:25:05,870 Which means an earthquake is nearly twice as likely to happen as not 252 00:25:06,240 --> 00:25:10,350 within the lifetime of the adults living down there below me. 253 00:25:10,480 --> 00:25:15,110 Indeed, an earthquake could happen right now, in which case, 254 00:25:15,200 --> 00:25:18,630 those buildings, designed to offer shelter and protection, 255 00:25:18,840 --> 00:25:21,190 will be turned into killing machines. 256 00:25:33,560 --> 00:25:37,430 But living with this threat isn't as straightforward as it might seem. 257 00:25:39,240 --> 00:25:41,670 DAN: So what have you done to prepare for an earthquake? 258 00:25:41,760 --> 00:25:44,510 -Absolutely nothing. -Oh, I'm totally unprepared. 259 00:25:45,520 --> 00:25:48,430 I'm worry, but nothing I can do it. 260 00:25:48,520 --> 00:25:52,150 I have water stockpiled, I have food stockpiled. 261 00:25:52,480 --> 00:25:55,670 -I have some water, but that's about it. -I don't even have that. 262 00:25:55,760 --> 00:25:58,190 My husband, I know, keeps, like, 263 00:25:58,280 --> 00:26:01,550 jugs of water, like, under his dresser, 264 00:26:01,640 --> 00:26:04,830 which kind of annoys me, because we live in a really small apartment. 265 00:26:05,120 --> 00:26:06,590 -Denial. -DAN: Yes, yes. 266 00:26:06,680 --> 00:26:09,990 It's something that Americans largely live in about a lot of things. 267 00:26:13,440 --> 00:26:18,590 Berkeley University Stadium sits astride one of the Bay Area's major faults, 268 00:26:18,880 --> 00:26:23,150 marking the collision of the Pacific and North American tectonic plates. 269 00:26:25,720 --> 00:26:30,670 It runs down the middle of the stadium, bisecting it like a coffee bean. 270 00:26:39,960 --> 00:26:44,750 So when I stand here, I'm standing astride one of the major cracks 271 00:26:45,000 --> 00:26:47,150 in the Earth's crust. 272 00:26:55,400 --> 00:26:58,070 The stadium structure is fragmenting, 273 00:26:58,160 --> 00:27:01,310 caused by the constant movement of the tectonic plates. 274 00:27:03,440 --> 00:27:07,630 This is known as "creep", and it's gradually pulling the stadium apart. 275 00:27:12,280 --> 00:27:14,910 And with pressure building beneath the surface, 276 00:27:15,000 --> 00:27:18,190 at some point creep will become quake. 277 00:27:22,200 --> 00:27:24,590 And it's all happened before. 278 00:27:27,680 --> 00:27:31,790 Just before dawn, on the 18th of April, 1906, 279 00:27:31,880 --> 00:27:35,910 a massive earthquake led to catastrophic fires. 280 00:27:39,960 --> 00:27:44,630 Over 3,000 people died, and a quarter of a million were left homeless. 281 00:27:52,160 --> 00:27:54,790 One of San Francisco's greatest monuments, 282 00:27:55,040 --> 00:27:59,070 City Hall was a casualty of the 1906 quake. 283 00:28:01,320 --> 00:28:06,950 It was re-built in 1915, but how will the new building escape a similar fate? 284 00:28:08,680 --> 00:28:10,870 If you look closely, you can see a clue. 285 00:28:11,640 --> 00:28:14,510 City Hall no longer rests on the ground. 286 00:28:17,600 --> 00:28:21,070 Eric Elsesser is the man who's masterminded this feat. 287 00:28:22,240 --> 00:28:26,070 I'm about to take a tour of the extraordinary cavity he's created 288 00:28:26,160 --> 00:28:28,750 between the building and the ground. 289 00:28:35,160 --> 00:28:36,150 Oh, my God! 290 00:28:48,520 --> 00:28:52,470 Down here, there's a vast network of sophisticated shock absorbers, 291 00:28:52,800 --> 00:28:54,270 or isolators. 292 00:29:00,280 --> 00:29:02,670 DAN: Now, what exactly does it do, this open space? 293 00:29:02,760 --> 00:29:05,510 This is the big isolator space, 294 00:29:05,600 --> 00:29:09,030 where all the isolators for the building are, 530 of them. 295 00:29:09,480 --> 00:29:12,110 And they basically protect the building. 296 00:29:12,360 --> 00:29:15,110 So, Eric, how do you get these isolators in place? 297 00:29:15,200 --> 00:29:18,710 Basically, the entire building was jacked up. Not all at one time, 298 00:29:18,800 --> 00:29:23,310 but in pieces, basically about 30 or 40 jacks at a time, 299 00:29:23,400 --> 00:29:25,390 and one isolator per day was installed. 300 00:29:25,480 --> 00:29:27,750 So they're taking the total weight of the building. 301 00:29:27,840 --> 00:29:30,030 So how far could the building move before the catastrophe? 302 00:29:30,160 --> 00:29:31,590 I mean, several feet? 303 00:29:31,680 --> 00:29:34,870 Well, we figure that it would be 30 inches in each direction. 304 00:29:34,960 --> 00:29:37,470 So that's basically six feet. 305 00:29:37,560 --> 00:29:39,830 So what would happen if an earthquake struck right now? 306 00:29:39,920 --> 00:29:42,150 -What would happen to us? -We would be just fine. 307 00:29:42,240 --> 00:29:46,150 And the building would move a lot above us, it might even bump your head. 308 00:29:46,240 --> 00:29:48,270 DAN: But we would be kind of all right. 309 00:29:48,400 --> 00:29:51,390 ERIC: I think. You'd be in for a good shock, but it's all right. 310 00:29:51,480 --> 00:29:52,470 (BOTH LAUGHING) 311 00:29:54,840 --> 00:29:57,630 DAN: But away from the prestige public projects, 312 00:29:57,760 --> 00:30:00,430 the city has a more fundamental problem, 313 00:30:02,000 --> 00:30:04,110 ordinary people's homes. 314 00:30:05,920 --> 00:30:09,350 Our biggest concern is the typical building style here, 315 00:30:09,520 --> 00:30:12,310 is we have a ground floor that's a garage. 316 00:30:12,400 --> 00:30:13,990 -We can see that all around here. -DAN: Yeah. 317 00:30:14,080 --> 00:30:17,470 And above it there's typically several floors of living. 318 00:30:17,640 --> 00:30:19,910 We call these buildings soft stories. 319 00:30:20,000 --> 00:30:22,350 They're fine as long as the load is vertical, 320 00:30:22,440 --> 00:30:25,350 just the weight of the building, but as soon as you start shaking it, 321 00:30:25,440 --> 00:30:27,550 there's no resistance, sheer resistance. 322 00:30:27,640 --> 00:30:31,150 There's nothing being done to make sure houses like this are upgraded? 323 00:30:31,760 --> 00:30:34,790 California has the strictest building codes 324 00:30:34,880 --> 00:30:36,510 for seismic safety in the country. 325 00:30:36,600 --> 00:30:38,750 However, they don't apply retroactively. 326 00:30:38,840 --> 00:30:40,870 But what would happen to areas like this? 327 00:30:40,960 --> 00:30:44,830 We would probably have about a half a million people homeless 328 00:30:44,920 --> 00:30:49,110 throughout the Bay Area, and anywhere from 3,000 to 5,000 people 329 00:30:49,200 --> 00:30:51,230 could be killed, depending on the time of day. 330 00:31:17,200 --> 00:31:21,830 Despite great human ingenuity, the city of San Francisco remains 331 00:31:21,920 --> 00:31:25,750 terribly vulnerable to the mighty forces of nature. 332 00:31:26,400 --> 00:31:31,910 The people here have to learn to live with the near certainty of disaster. 333 00:31:32,280 --> 00:31:35,830 They don't know the hour, they don't know the day, but they know, 334 00:31:35,920 --> 00:31:38,510 sooner or later, it will come. 335 00:32:11,960 --> 00:32:15,750 Herat Airport, in the west of Afghanistan. 336 00:32:18,080 --> 00:32:21,150 I'm trying to reach the legendary Minaret of Jam, 337 00:32:21,600 --> 00:32:25,070 one of the architectural wonders of the Islamic world. 338 00:32:27,240 --> 00:32:30,710 A spectacular monument threatened by warfare and neglect 339 00:32:30,800 --> 00:32:32,910 for nearly 800 years, 340 00:32:33,120 --> 00:32:36,150 is now at greater risk than ever before. 341 00:32:37,520 --> 00:32:41,190 In recent years, few people have been able to visit the minaret. 342 00:32:41,560 --> 00:32:44,230 I can't be sure what state I'll find it in. 343 00:32:46,200 --> 00:32:48,310 My best chance of getting to the minaret 344 00:32:48,440 --> 00:32:51,550 is to win the trust and protection of the local police. 345 00:32:57,720 --> 00:33:01,310 I'm going to meet the Herat Chief of Police, Shafiq Fazli. 346 00:33:03,760 --> 00:33:06,310 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 347 00:33:13,560 --> 00:33:15,150 OFFICER: Twenty people. 348 00:33:15,360 --> 00:33:16,790 -Twenty? -OFFICER: Yeah. 349 00:33:17,040 --> 00:33:18,190 Twenty? Right. 350 00:33:22,000 --> 00:33:25,430 An escort of 20 policemen is more than I expected. 351 00:33:26,240 --> 00:33:29,870 But just before I arrived, a group of Koreans were kidnapped 352 00:33:29,960 --> 00:33:34,150 by the Taliban near Ghazni, and two of the party executed. 353 00:33:41,120 --> 00:33:43,550 So the authorities are nervous about my trip. 354 00:33:44,200 --> 00:33:47,870 I need to talk to the most senior policeman in western Afghanistan, 355 00:33:48,200 --> 00:33:49,630 Mudine Yawa. 356 00:33:51,600 --> 00:33:54,590 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 357 00:34:27,000 --> 00:34:32,590 We were thinking, obviously, be advised, but to try and get there before dark, 358 00:34:32,680 --> 00:34:35,870 so we imagine we'd have to leave about 4:30 tomorrow morning? 359 00:34:57,320 --> 00:35:01,070 We have the green light to travel, but we don't know when. 360 00:35:01,720 --> 00:35:06,590 I meet up with my security advisor, and former British soldier, David Holly. 361 00:35:07,360 --> 00:35:10,950 We head back to our hotel, but Hanif, our interpreter, 362 00:35:11,040 --> 00:35:13,310 gets an unexpected phone call. 363 00:35:14,000 --> 00:35:16,870 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 364 00:35:16,960 --> 00:35:20,150 Now, a sudden call from the Chief of Police, a change of plan, 365 00:35:20,240 --> 00:35:23,670 a dramatic change of plan. We've got to leave now, with them. 366 00:35:23,840 --> 00:35:25,390 (HANIF SPEAKING FAINTLY) 367 00:35:25,720 --> 00:35:27,550 Perhaps security is just picking up. 368 00:35:27,760 --> 00:35:32,310 ...whenever you are going, that is the best time, opportunity for you 369 00:35:32,400 --> 00:35:35,150 to grasp it, with us, to go. 370 00:35:35,360 --> 00:35:37,590 -He will give us accommodation tonight? -HANIF: Yeah. 371 00:35:37,680 --> 00:35:40,190 Because we're not gonna make Jam tonight. 372 00:35:43,440 --> 00:35:46,870 There are foreigners leaving, engineers are leaving. 373 00:35:46,960 --> 00:35:49,950 We will find you suitable rooms... 374 00:35:50,040 --> 00:35:52,590 DAN: Is it really a debate for us to have? We are being told 375 00:35:52,680 --> 00:35:54,430 what we've got to do. He's not really asking our opinion. 376 00:35:54,520 --> 00:35:55,790 HANIF: You have come here to go to the Minaret? 377 00:35:55,880 --> 00:35:58,230 -Yes, that's indeed right. -If that's the plan, 378 00:35:58,360 --> 00:36:01,270 please, come, this is the good time for you. 379 00:36:01,360 --> 00:36:04,950 Okay, this... They are... They are our security, we rely on them 380 00:36:05,080 --> 00:36:07,190 for protection and advice. If they're saying this is the best way, 381 00:36:07,280 --> 00:36:08,790 then I guess we have to do it. 382 00:36:08,880 --> 00:36:10,750 HANIF: This is unexpected for us now. 383 00:36:10,840 --> 00:36:12,670 DAN: Yeah, yeah, it's good deception, good deception. 384 00:36:12,760 --> 00:36:14,950 From my point of view, it would be safer if you are travelling 385 00:36:15,080 --> 00:36:19,470 with such big bosses, like Chief of Zone, Chief of Police... 386 00:36:19,560 --> 00:36:21,590 DAN: Well, except, we become a bigger target, but... 387 00:36:21,680 --> 00:36:25,350 No, no, because, you see, this area is not, except the robbers, bandits... 388 00:36:25,440 --> 00:36:28,270 -Yeah. Yes. -...and there is no Taliban activity 389 00:36:28,360 --> 00:36:31,630 in this area, so this is, from my point of view, safer. 390 00:36:31,760 --> 00:36:35,230 I love it, yeah. It's amazing. "No, no, no, no danger at all. 391 00:36:35,360 --> 00:36:36,990 -"But, have 50 guards." -Yeah. 392 00:36:37,080 --> 00:36:38,830 Fifty guards just in case. 393 00:36:48,720 --> 00:36:51,710 Here they come. Okay, well, the position now is very interesting. 394 00:36:51,800 --> 00:36:54,950 Just over an hour since we got a call saying we had to go to Jam tonight, 395 00:36:55,240 --> 00:36:58,870 the Chief of Police we met earlier is himself going. 396 00:36:59,280 --> 00:37:02,870 And this, I think, is our convoy coming up, quite heavy weapons. 397 00:37:02,960 --> 00:37:06,950 I noticed some rocket launchers, and we're on the road to Jam. Incredible. 398 00:37:13,240 --> 00:37:17,950 We head out into the desert with a convoy of 12 police vehicles. 399 00:37:24,560 --> 00:37:29,150 Jam is 200 miles away from Herat, in Afghanistan's central highlands. 400 00:37:29,960 --> 00:37:33,270 On these tracks, it's a journey of up to 14 hours. 401 00:37:45,240 --> 00:37:47,590 After two hours' driving, there's a problem, 402 00:37:48,120 --> 00:37:50,510 and our convoy is forced to stop. 403 00:37:59,920 --> 00:38:02,990 It's starting to get dark, and the police are nervous. 404 00:38:03,600 --> 00:38:07,270 So they post guards on high ground while the tyre is changed. 405 00:38:10,840 --> 00:38:13,270 By the time we messed about with fuel and air... 406 00:38:13,360 --> 00:38:16,110 -Yeah, yeah. -...we actually left at 1700, 407 00:38:16,520 --> 00:38:18,710 and we've got to that village, Marwah, in 75 minutes. 408 00:38:18,840 --> 00:38:20,430 -Yeah, not bad. -It's pretty good. 409 00:38:20,560 --> 00:38:23,670 So that's 75 minutes, that's an hour, 410 00:38:24,800 --> 00:38:27,990 and then it's another hour and a half to our destination tonight. 411 00:38:28,080 --> 00:38:29,190 That's daylight. 412 00:38:29,280 --> 00:38:30,950 DAN: It'll be dark. It's gonna be dark now, isn't it? 413 00:38:31,080 --> 00:38:32,430 -We're gonna have to slow down at night. -Right. 414 00:38:32,520 --> 00:38:35,750 We can't carry on at this speed. We're doing very well at the moment. 415 00:38:35,840 --> 00:38:38,070 So maybe another two-and-a-half hours from here in daylight, 416 00:38:38,160 --> 00:38:40,430 maybe add another half an hour for night-time driving. 417 00:38:40,920 --> 00:38:42,790 -Okay. -It's not the end of the world, is it? 418 00:38:42,880 --> 00:38:45,350 Well, as things are going, not a bad plan so far. 419 00:38:45,440 --> 00:38:49,230 So we'll have... We're going to have about, what, nearly an hour in the dark, 420 00:38:49,320 --> 00:38:51,070 -aren't we? Which is not good. -Minimum. Minimum, I think. 421 00:38:51,160 --> 00:38:52,950 -Yeah. -Yeah, we're gonna have to slow down. 422 00:38:53,040 --> 00:38:54,070 -Okay. -'Cause of these... 423 00:38:54,160 --> 00:38:55,910 -The holes, and everything else. -Yeah. 424 00:38:56,120 --> 00:38:58,790 Hi, very good. Good man. 425 00:39:00,320 --> 00:39:02,150 And with a rocket... Grenade launcher. Yeah. 426 00:39:02,240 --> 00:39:05,430 Yeah, yeah, it's a 40mm grenade launcher we're talking about. 427 00:39:05,520 --> 00:39:09,750 Okay, thank you. Right. The tyre's done. Back on the road. 428 00:39:09,840 --> 00:39:14,790 Back in the cars and get to our destination not too long after dark. 429 00:39:43,840 --> 00:39:47,310 Driving through the dark, it's a relief to arrive at the village 430 00:39:47,400 --> 00:39:49,310 where we're to spend the night. 431 00:39:50,360 --> 00:39:52,630 We're now nearly halfway to Jam. 432 00:39:58,720 --> 00:40:02,470 So, five-hour journey from Herat. Not bad. 433 00:40:03,600 --> 00:40:06,030 They're charming chaps. Hello. Hello. 434 00:40:08,080 --> 00:40:09,510 (GREETING IN ARABIC) 435 00:40:10,200 --> 00:40:11,510 -Oh, yes. -How are you? 436 00:40:11,600 --> 00:40:14,670 Very well, and thank you very much for such a splendid escort. 437 00:40:14,760 --> 00:40:16,870 -Very, very good. -And so many people. 438 00:40:16,960 --> 00:40:18,750 Thank you very much. 439 00:40:22,680 --> 00:40:24,830 The village chief invites us to dinner. 440 00:40:26,120 --> 00:40:28,270 We're in the main building in this village, the name of which 441 00:40:28,360 --> 00:40:31,590 I still haven't found out. Where, actually, where are we? 442 00:40:31,680 --> 00:40:33,350 What is the name of this little village we're at? 443 00:40:34,000 --> 00:40:35,950 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 444 00:40:36,480 --> 00:40:38,190 -Chesht-e Sharif. -Chesht-e Sharif. 445 00:40:38,280 --> 00:40:40,150 Chesht-e Sharif. Chesht-e Sharif. 446 00:40:41,320 --> 00:40:45,230 This is the main room of the house, the main house. 447 00:40:45,520 --> 00:40:48,870 We're having a splendid banquet, we've had some vegetables and rice. 448 00:40:48,960 --> 00:40:51,030 This is splendid chicken. 449 00:40:52,120 --> 00:40:53,110 Mmm. 450 00:40:53,520 --> 00:40:55,990 My God. Very tasty. 451 00:40:56,160 --> 00:40:59,590 Very good, very strong taste. Very strong taste. Gosh. 452 00:41:00,320 --> 00:41:01,310 You try some. 453 00:41:01,400 --> 00:41:02,390 (CHUCKLES) 454 00:41:11,680 --> 00:41:13,110 (PEOPLE CHATTERING) 455 00:41:15,000 --> 00:41:19,070 We got up at 5:00, meant to be on the road to Jam by 6:00, 456 00:41:19,160 --> 00:41:23,430 but it's 6:45 and we're still here. 457 00:41:23,880 --> 00:41:28,830 Trouble is, the tyre over there got damaged on the road here. 458 00:41:28,920 --> 00:41:31,070 And we can't seem to mend it. 459 00:41:31,560 --> 00:41:33,670 The police are getting very edgy. 460 00:41:33,760 --> 00:41:37,550 This village is regarded as a medium risk, 461 00:41:37,640 --> 00:41:39,670 but that's relatively high for them. 462 00:41:40,240 --> 00:41:42,430 The people here are not particularly happy. 463 00:41:42,560 --> 00:41:46,950 The officer in charge of our party is getting very fractious. 464 00:41:47,240 --> 00:41:51,150 He's over there, marching around being very angry. 465 00:41:51,240 --> 00:41:53,230 It's not good. It's not good. 466 00:41:53,320 --> 00:41:56,710 The more grumpy he gets, the less time we'll have at Jam, I fear. 467 00:42:08,440 --> 00:42:11,550 Well, we're back on the road now, making good progress. 468 00:42:12,120 --> 00:42:15,670 The atmosphere is interesting. The police are very anxious. 469 00:42:15,840 --> 00:42:18,790 They're rushing on ahead. Quite hard for us to keep up with them. 470 00:42:18,880 --> 00:42:22,590 A little bit absurd, really. They're up there, making clouds of dust. 471 00:42:37,760 --> 00:42:42,190 The track becomes narrow, threading through steep gorges. 472 00:42:42,640 --> 00:42:47,350 I know we're close, but after such a long journey, what am I going to find? 473 00:42:52,240 --> 00:42:54,030 My God, and there it is. 474 00:42:54,640 --> 00:42:57,150 Crikey, it looks absolutely fantastic. 475 00:43:01,000 --> 00:43:02,870 Absolutely perfect, 476 00:43:02,960 --> 00:43:06,430 this image of delicate perfection. 477 00:43:10,600 --> 00:43:15,030 Reminds one what a great country, what a great empire there was here once. 478 00:43:35,040 --> 00:43:37,870 This building is not only one of the most 479 00:43:38,000 --> 00:43:41,350 magical, mysterious and beautiful buildings in the world, 480 00:43:41,480 --> 00:43:43,430 it's also one of the most architecturally 481 00:43:43,520 --> 00:43:45,630 and historically important. 482 00:43:46,240 --> 00:43:49,870 It's one of the tallest and earliest of the great minarets. 483 00:43:49,960 --> 00:43:54,590 Indeed, it's the only early minaret that hasn't been over-repaired, 484 00:43:54,680 --> 00:43:57,950 over-restored, it's authentic, fantastic. 485 00:43:58,040 --> 00:44:02,870 Also, it's the last significant architectural reminder, survivor 486 00:44:03,000 --> 00:44:05,750 of a once great and mighty empire. 487 00:44:12,280 --> 00:44:17,590 The minaret, built in the 1190s and standing 60 metres high, 488 00:44:17,720 --> 00:44:20,910 is a memorial to the Ghurid Empire, which stretched across 489 00:44:21,000 --> 00:44:24,630 modern Afghanistan, Pakistan, and North India. 490 00:44:27,520 --> 00:44:31,550 Some believe the minaret marks the site of the Ghurid summer capital, 491 00:44:31,760 --> 00:44:33,950 the legendary Firuzkuh. 492 00:44:38,560 --> 00:44:39,550 (GROANING) 493 00:44:39,920 --> 00:44:44,270 The mountainsides are pockmarked with robber holes, 494 00:44:45,080 --> 00:44:50,150 that is, illegal excavations carried out by looters. They're all around me, 495 00:44:50,560 --> 00:44:53,670 two or three in front of me here. Now this one... This one... Good Lord! 496 00:44:54,480 --> 00:44:58,350 Look at this one. These are meant to have been carried out by 497 00:44:58,760 --> 00:45:02,910 people during the Taliban times, about 10 years ago, but I fear 498 00:45:03,400 --> 00:45:08,510 these are more recent than that. And here we see incredible evidence 499 00:45:08,600 --> 00:45:13,470 revealed by this desperate looter. Look, there's a great arch there. 500 00:45:13,680 --> 00:45:18,750 A massive building on this mountainside, good evidence of this being 501 00:45:18,840 --> 00:45:20,670 the lost city of the Ghurids. 502 00:45:21,120 --> 00:45:25,590 A great structure here, covered, I suppose, through mud that's fallen 503 00:45:25,680 --> 00:45:29,990 during various landslides during the centuries and buried the foundations. 504 00:45:30,280 --> 00:45:32,070 And what's more, look. 505 00:45:32,160 --> 00:45:35,510 A looter has discarded an artefact. 506 00:45:36,440 --> 00:45:38,910 So if that's thrown away, one just wonders what on earth 507 00:45:39,000 --> 00:45:43,350 was found and carried off. Strange thing, man-made, clearly. 508 00:45:43,800 --> 00:45:47,710 A bit of a pot. Clay, it is. 509 00:45:48,000 --> 00:45:50,190 A bit of architectural decoration, perhaps? 510 00:45:51,400 --> 00:45:54,110 Well, I'll put it back. This is where it belongs. 511 00:45:54,480 --> 00:45:58,470 But, I say, a sad and tragic business. 512 00:45:59,000 --> 00:46:02,510 The looters did this mostly because they're poor. 513 00:46:02,680 --> 00:46:06,190 The poor are forced to pillage their own culture 514 00:46:06,520 --> 00:46:10,710 to live, to find objects to sell to the Western art market, ultimately. 515 00:46:10,800 --> 00:46:13,870 We are destroying our own history. 516 00:46:14,000 --> 00:46:16,190 Because objects removed from here, removed from their context, 517 00:46:16,280 --> 00:46:17,790 are robbed of meaning. 518 00:46:17,880 --> 00:46:21,470 And they make it very hard to untangle 519 00:46:21,560 --> 00:46:23,710 the complex meaning of this location certainly... 520 00:46:23,800 --> 00:46:25,750 It's a tragedy taking place before our eyes. 521 00:46:25,840 --> 00:46:29,790 And we, the world community, seem to be unable to do anything about it. 522 00:46:33,680 --> 00:46:36,950 The looters have robbed the valley of much of its archaeology, 523 00:46:37,480 --> 00:46:40,230 but the message on the minaret remains. 524 00:46:44,160 --> 00:46:46,910 The lower portion is covered with text, 525 00:46:47,000 --> 00:46:49,630 organised as a surface ornament. 526 00:46:49,720 --> 00:46:54,750 And the text is the entire 19th surah, or chapter, of the Qur'an. 527 00:46:55,440 --> 00:47:00,190 It's a chapter entitled "Maryam", and it tells the story of Mary, 528 00:47:00,360 --> 00:47:02,830 of Jesus Christ and the prophets 529 00:47:02,920 --> 00:47:05,510 venerated by both Muslims and Christians. 530 00:47:05,600 --> 00:47:09,950 So this text here, this minaret, is preaching tolerance, 531 00:47:10,040 --> 00:47:13,670 it's preaching understanding between these two religions. 532 00:47:13,840 --> 00:47:18,150 That's what it's about. It's about making the point that they should 533 00:47:18,240 --> 00:47:22,830 live together in harmony, because they have so much in common. 534 00:47:23,080 --> 00:47:27,390 Wonderful. Now, the entrance to this minaret is below my feet, 535 00:47:27,600 --> 00:47:30,870 buried by centuries of mud washed here by the river. 536 00:47:31,080 --> 00:47:34,750 There is, though, a little door, a little hole knocked up there. 537 00:47:34,840 --> 00:47:38,750 That's the way in. Let's see if I can get up this rather ramshackle ladder. 538 00:47:39,200 --> 00:47:42,790 I hope I fit. Most shaming if I don't. 539 00:47:43,240 --> 00:47:46,590 Okay, well, first thing, up the ladder. 540 00:47:49,120 --> 00:47:50,990 So far so good. 541 00:47:53,040 --> 00:47:56,910 Okay, here we are. Gosh, it is a tight fit. 542 00:47:57,440 --> 00:47:58,950 A very tight fit. 543 00:47:59,040 --> 00:48:02,910 But I am now at last inside 544 00:48:04,160 --> 00:48:08,150 the mighty Minaret of Jam. 545 00:48:11,320 --> 00:48:14,950 Incredible. Here we see the staircase. 546 00:48:15,880 --> 00:48:17,470 Amazing, beautifully detailed. 547 00:48:17,560 --> 00:48:20,870 Beautiful brickwork. Well, first of all, I'll go down, 548 00:48:21,240 --> 00:48:25,390 down to see what's to be discovered. The stairs are made of brick. 549 00:48:25,480 --> 00:48:29,190 They're damaged, rather treacherous. Be careful here. 550 00:48:29,720 --> 00:48:31,670 And now the stairs in fact stop. 551 00:48:32,080 --> 00:48:33,070 Ooh! 552 00:48:35,480 --> 00:48:38,230 People will not excavate below here, for good reason. 553 00:48:38,360 --> 00:48:39,470 If you excavate this earth, 554 00:48:39,600 --> 00:48:43,550 then it weakens the foundations of the building, 555 00:48:43,640 --> 00:48:46,710 which are already pretty precarious, so no work has been done. 556 00:48:46,800 --> 00:48:51,110 What's below my feet for the moment remains a mystery. 557 00:49:07,960 --> 00:49:12,510 Some climb. Oops. I've reached the level of the first platform, 558 00:49:12,600 --> 00:49:15,510 so just over halfway up the minaret, 559 00:49:15,680 --> 00:49:19,550 and here the stairs get very perilous indeed. 560 00:49:20,560 --> 00:49:23,670 Well, this is fascinating, 'cause in fact, I observe 561 00:49:24,240 --> 00:49:28,390 that there are two spiral staircases coming up, one wrapped inside the other. 562 00:49:28,480 --> 00:49:30,550 Um, a sort of double helix. 563 00:49:30,640 --> 00:49:32,870 This one I've come up, another one going down here. 564 00:49:33,000 --> 00:49:36,750 Incredible! Very complex. Very strong, I suppose. 565 00:49:37,120 --> 00:49:40,870 And here, a shallow vault, again, beautifully built. 566 00:49:41,640 --> 00:49:46,270 Minarets are, of course, practical things. They are platforms 567 00:49:46,640 --> 00:49:49,470 from which the faithful are called to prayer. 568 00:49:49,560 --> 00:49:52,110 They are, of course, also fingers to heaven. 569 00:49:52,200 --> 00:49:55,070 They raise humanity up towards the gods, 570 00:49:55,160 --> 00:49:58,150 and they declare a site sacred. 571 00:50:01,560 --> 00:50:05,350 Sadly, the staircase is too precarious to continue. 572 00:50:06,120 --> 00:50:11,190 The tower leans dramatically as the river undermines its foundations. 573 00:50:17,200 --> 00:50:19,830 The Afghan police have given us very good protection, 574 00:50:19,920 --> 00:50:23,030 for which we're very grateful. Now something of a problem's emerged. 575 00:50:23,120 --> 00:50:26,590 They're insisting we leave immediately, for reasons of security, 576 00:50:26,680 --> 00:50:29,550 to wrongfoot the enemy, who might be waiting on the road back. 577 00:50:29,800 --> 00:50:31,510 We haven't really finished filming here. 578 00:50:31,640 --> 00:50:34,150 It's incredibly frustrating, but we've got to go. 579 00:50:43,280 --> 00:50:48,350 The Minaret of Jam is emblematic of the many historic buildings and sites 580 00:50:48,440 --> 00:50:52,670 around the world threatened by conflict and looting. 581 00:50:53,200 --> 00:50:55,750 This building has survived so much. 582 00:50:56,080 --> 00:50:59,350 For it to be lost now would be a disaster.