1 00:00:04,920 --> 00:00:10,600 In 1840, one man transformed travel in Britain. 2 00:00:10,600 --> 00:00:12,720 His name was George Bradshaw 3 00:00:12,720 --> 00:00:18,320 and his railway guides inspired the Victorians to take to the tracks. 4 00:00:18,320 --> 00:00:21,360 Stop by stop, he told them where to travel, 5 00:00:21,360 --> 00:00:24,440 what to see and where to stay. 6 00:00:24,440 --> 00:00:29,080 Now, 170 years later, I'm making a series of journeys 7 00:00:29,080 --> 00:00:31,480 across the length and breadth of the country 8 00:00:31,480 --> 00:00:34,360 to see what remains of Bradshaw's Britain. 9 00:00:50,760 --> 00:00:53,840 In recent days, I've been travelling along a railway line 10 00:00:53,840 --> 00:00:57,400 that was built to speed the link between London and Dublin. 11 00:00:57,400 --> 00:00:59,560 It was a vital route of communication, 12 00:00:59,560 --> 00:01:01,040 carrying the Irish mail 13 00:01:01,040 --> 00:01:04,640 and it boosted trade and tourism along its length. 14 00:01:06,240 --> 00:01:08,720 I'm journeying across North Wales, 15 00:01:08,720 --> 00:01:11,960 using my 19th century Bradshaw's guide, 16 00:01:11,960 --> 00:01:14,840 towards the Irish ferry port of Holyhead. 17 00:01:14,840 --> 00:01:18,880 But today, I'm taking time out to make a diversion 18 00:01:18,880 --> 00:01:21,920 along the line that was built in the 1860s, 19 00:01:21,920 --> 00:01:24,360 following the course of the Conwy river 20 00:01:24,360 --> 00:01:27,400 through some of Wales' most beautiful scenery, 21 00:01:27,400 --> 00:01:31,440 to discover more about what these Welsh hills are made of 22 00:01:31,440 --> 00:01:36,920 and the sorts of people that they attracted in Bradshaw's day. 23 00:01:38,200 --> 00:01:39,600 In the 19th century, 24 00:01:39,600 --> 00:01:43,880 the railways sprouted mile after mile of branch lines. 25 00:01:43,880 --> 00:01:48,320 My Bradshaw's guide has set me to explore one of the prettiest in Wales, 26 00:01:48,320 --> 00:01:50,760 to appreciate how even a secondary line, 27 00:01:50,760 --> 00:01:54,000 could transform the fortunes of a locality. 28 00:01:54,000 --> 00:01:55,840 Along the way, I'll be discovering 29 00:01:55,840 --> 00:01:58,880 how trains helped an early mail order business. 30 00:01:58,880 --> 00:02:01,320 What is it they contain? 31 00:02:01,320 --> 00:02:02,480 Iron. 32 00:02:02,480 --> 00:02:04,160 What does it give you? Energy? 33 00:02:04,160 --> 00:02:05,200 Of course it does. 34 00:02:05,200 --> 00:02:08,440 Staying in Britain's first artist's colony. 35 00:02:08,440 --> 00:02:10,880 One of the descriptions in the 1840s and 1850s, 36 00:02:10,880 --> 00:02:13,480 is it looks like the encampment of an invading army. 37 00:02:13,480 --> 00:02:16,760 Because every blooming rock has got an artist sitting on it. 38 00:02:16,760 --> 00:02:20,880 'And exploring the Victorian slate capital of the world.' 39 00:02:20,880 --> 00:02:23,640 We've popped out into a different universe. 40 00:02:23,640 --> 00:02:26,120 Where are the trees now? Where is the green? 41 00:02:26,120 --> 00:02:31,440 Just piles and piles and piles of grey slate. 42 00:02:35,680 --> 00:02:41,960 So far, I've travelled almost 150 miles from Ledbury to Llandudno. 43 00:02:41,960 --> 00:02:45,600 Now I'm heading deep into North Wales and exploring Snowdonia, 44 00:02:45,600 --> 00:02:50,480 before crossing the Menai Straits to Anglesey and Holyhead. 45 00:02:50,480 --> 00:02:53,320 My first stop today is Llanrwst, 46 00:02:53,320 --> 00:02:55,480 then on to Betws-y-Coed, 47 00:02:55,480 --> 00:02:58,600 Blaenau Ffestiniog and finally, Porthmadog. 48 00:03:00,240 --> 00:03:03,800 This stretch of the journey takes me on a detour 49 00:03:03,800 --> 00:03:07,400 away from the mainline to Holyhead, along the Conwy valley, 50 00:03:07,400 --> 00:03:10,120 on a branch that was built in the 1860s. 51 00:03:11,880 --> 00:03:15,280 I've never been down this line before and already I am surprised. 52 00:03:15,280 --> 00:03:20,560 The Conwy river is much wider than I had expected. 53 00:03:20,560 --> 00:03:22,560 It is very lush and green. 54 00:03:22,560 --> 00:03:26,240 And actually Bradshaw should have prepared me for this, he says, 55 00:03:26,240 --> 00:03:29,280 "This valley is remarkable for its beauty and fertility, 56 00:03:29,280 --> 00:03:32,720 "its luxuriant pastures, cornfields and groves, 57 00:03:32,720 --> 00:03:34,560 "and these are finely contrasted 58 00:03:34,560 --> 00:03:37,360 "with the bleak appearance of the Snowdon Mountain 59 00:03:37,360 --> 00:03:40,440 "which towers in frowning majesty above." 60 00:03:41,640 --> 00:03:42,840 Just about right. 61 00:03:45,000 --> 00:03:46,520 In Bradshaw's era, 62 00:03:46,520 --> 00:03:50,280 towns across the country cried out to be linked to the railway network, 63 00:03:50,280 --> 00:03:52,840 hungry for economic benefit. 64 00:03:52,840 --> 00:03:56,320 New lines like this spread like wildfire. 65 00:03:57,760 --> 00:04:02,000 Good morning. Morning, Michael. Welcome to the Conwy valley. Thank you very much. 66 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 It's a fantastic railway line. Was it built for tourism? 67 00:04:05,000 --> 00:04:07,480 No, the original reason for this line 68 00:04:07,480 --> 00:04:12,280 was to convey the products of the slate quarry in the town of Blaenau Ffestiniog to the coast. 69 00:04:12,280 --> 00:04:14,960 So that was the real reason for the line. 70 00:04:14,960 --> 00:04:18,280 But of course as the years have emerged and industry has changed 71 00:04:18,280 --> 00:04:20,720 then tourism is now very much our main feature. 72 00:04:23,280 --> 00:04:26,960 'North Llanrwst station opened in 1863.' 73 00:04:26,960 --> 00:04:28,840 Bye! 74 00:04:28,840 --> 00:04:35,080 'The line carried slate and the mountains became accessible to rail passengers for the first time.' 75 00:04:35,080 --> 00:04:37,920 North Llanrwst station is beautifully situated 76 00:04:37,920 --> 00:04:42,200 and it was obviously built on a scale, 77 00:04:42,200 --> 00:04:45,040 a gateway to welcome tourists and visitors. 78 00:04:45,040 --> 00:04:48,080 Now looking a little bit like... 79 00:04:48,080 --> 00:04:49,560 faded splendour. 80 00:04:51,600 --> 00:04:54,600 I've come to see what attracted all the visitors. 81 00:04:54,600 --> 00:04:56,200 Bradshaw writes, 82 00:04:56,200 --> 00:04:57,840 "In the vicinity is Trefriw, 83 00:04:57,840 --> 00:05:01,200 "in a hollow of the Caernarvonshire hills, 84 00:05:01,200 --> 00:05:05,320 "where there are some salubrious mineral waters." 85 00:05:05,320 --> 00:05:10,240 The Trefriw springs were a local secret until the 19th century. 86 00:05:10,240 --> 00:05:14,880 When the railway arrived, the town blossomed into a fully-fledged spa, 87 00:05:14,880 --> 00:05:18,160 with a bathhouse and pump room. 88 00:05:18,160 --> 00:05:20,400 The bathhouse is no more, 89 00:05:20,400 --> 00:05:24,680 but of course, the famous waters flow still. 90 00:05:24,680 --> 00:05:27,280 Hello, Hilary. Hello, Michael. 91 00:05:27,280 --> 00:05:31,440 'Hilary Rogers-Jones is a guide at the spa.' 92 00:05:31,440 --> 00:05:34,800 So these are the spa waters of Trefriw, is that right? 93 00:05:34,800 --> 00:05:36,480 Yes, they certainly are. 94 00:05:36,480 --> 00:05:38,760 And Bradshaw, my 19th century guide, 95 00:05:38,760 --> 00:05:40,840 says they are very salubrious waters. 96 00:05:40,840 --> 00:05:42,600 And efficacious. 97 00:05:42,600 --> 00:05:45,200 And why is that? What is it that they contain? 98 00:05:45,200 --> 00:05:47,360 Iron. Iron. 99 00:05:47,360 --> 00:05:49,040 And it's in solution. 100 00:05:49,040 --> 00:05:51,640 It was called Trefriw chalybeate. 101 00:05:51,640 --> 00:05:54,560 I think he may have mentioned chalybeate waters, 102 00:05:54,560 --> 00:05:57,120 which is iron in solution. 103 00:05:57,120 --> 00:05:58,360 Does it give you energy? 104 00:05:58,360 --> 00:06:00,000 Of course it does. 105 00:06:00,000 --> 00:06:01,800 And how do you best take it, then? 106 00:06:01,800 --> 00:06:03,640 Do you ingest it or do you bathe in it? 107 00:06:03,640 --> 00:06:04,960 No, you take it. 108 00:06:04,960 --> 00:06:06,520 They used to bathe in it. 109 00:06:06,520 --> 00:06:08,600 In Bradshaw's time they bathed in it. 110 00:06:10,120 --> 00:06:12,560 It was said that these iron-rich waters 111 00:06:12,560 --> 00:06:14,800 provided a natural cure for anaemia. 112 00:06:14,800 --> 00:06:16,480 Demand rocketed. 113 00:06:16,480 --> 00:06:18,960 And taking advantage of the new branch line, 114 00:06:18,960 --> 00:06:22,440 the spa created one of the earliest mail order businesses 115 00:06:22,440 --> 00:06:25,520 that made use of rail. 116 00:06:25,520 --> 00:06:29,080 They could get it in the post as well. Here's one of the very old boxes 117 00:06:29,080 --> 00:06:31,880 Oh, that's fantastic. With the bottles. 118 00:06:31,920 --> 00:06:34,600 And it has "Trefriw Wells" on it. 119 00:06:34,600 --> 00:06:38,320 And I presume, sent off on the train. 120 00:06:38,320 --> 00:06:40,320 Yes, they'd be collected from here. 121 00:06:40,320 --> 00:06:42,880 That's when the Post Office came into Trefriw 122 00:06:42,880 --> 00:06:46,440 and then of course so much went by rail in those days. 123 00:06:46,440 --> 00:06:49,760 I had no idea that at that stage you could send away 124 00:06:49,760 --> 00:06:53,960 and get a bottle of water. A little bottle of water, very expensive. 125 00:06:53,960 --> 00:06:57,880 This would be 42 shillings for an eight-week supply of water, 126 00:06:57,880 --> 00:07:01,960 which was a tremendous amount of money in those days. Just imagine. 127 00:07:01,960 --> 00:07:05,200 That is. That is staggering. It's a lot of money. It is. 128 00:07:05,200 --> 00:07:07,760 They must really have believed in it. Oh, they did. 129 00:07:09,640 --> 00:07:14,800 'Back then, 42 shillings was over a week's wages for most workers. 130 00:07:14,800 --> 00:07:19,000 'So the mail order service was an expensive luxury for the rich. 131 00:07:19,000 --> 00:07:21,240 'Those who took the train to the spa, 132 00:07:21,240 --> 00:07:24,720 'Could also take a dip in the special waters.' 133 00:07:24,720 --> 00:07:29,240 This is the bathhouse that people used to bathe in, 134 00:07:29,240 --> 00:07:32,000 from 1833 when it was built. 135 00:07:32,000 --> 00:07:35,440 That's a huge bath. It is, isn't it? And what's this made of? 136 00:07:35,440 --> 00:07:36,480 Slate. 137 00:07:36,480 --> 00:07:39,320 Good Welsh slate. Yes. 138 00:07:39,320 --> 00:07:41,800 And the water... Just used to come... 139 00:07:41,800 --> 00:07:45,480 Tumbling off the mountains... Tumbling off the mountains into here. 140 00:07:45,480 --> 00:07:48,040 I can understand that if you drink iron 141 00:07:48,040 --> 00:07:49,520 that might do you some good. 142 00:07:49,520 --> 00:07:51,760 But bathing in it - would that do any good? 143 00:07:51,760 --> 00:07:56,000 They believed it would and faith is a wonderful thing, isn't it? 144 00:07:56,000 --> 00:07:57,200 Faith is everything. 145 00:07:57,200 --> 00:07:58,600 Yes, it is, isn't it? 146 00:07:58,960 --> 00:08:01,480 'I think I'll skip the bath, 147 00:08:01,480 --> 00:08:04,160 'but I wouldn't mind a taste of these famous waters.' 148 00:08:04,160 --> 00:08:06,760 Mind your head. Oh, dark and damp. 149 00:08:06,760 --> 00:08:09,560 Look at those iron stalactites. I know, look at them. 150 00:08:09,560 --> 00:08:10,760 Fascinating. 151 00:08:12,280 --> 00:08:14,240 Down the hatch! 152 00:08:14,240 --> 00:08:16,080 Very metallic. 153 00:08:18,880 --> 00:08:20,480 Oh, it's not so bad. 154 00:08:20,480 --> 00:08:23,600 I don't mind it, you see. But some people... 155 00:08:23,600 --> 00:08:26,960 It is metallic but not unpleasant. 156 00:08:26,960 --> 00:08:28,480 No, it isn't, is it? No. 157 00:08:28,480 --> 00:08:30,080 Just like... 158 00:08:30,080 --> 00:08:31,720 drinking steel. 159 00:08:33,360 --> 00:08:37,520 Today, the water still compensates for iron deficiency 160 00:08:37,520 --> 00:08:40,240 and is sold all over the world. 161 00:08:40,240 --> 00:08:43,040 As for me, I'm heading to the station, 162 00:08:43,040 --> 00:08:46,000 where I need to be on the ball to catch my next train. 163 00:08:46,960 --> 00:08:50,160 At rural stations, the trains stop only by request. 164 00:08:50,160 --> 00:08:52,720 Now, I've never had to do this with a train before, 165 00:08:52,720 --> 00:08:55,840 only with a bus or taxi, but I guess the technique is similar. 166 00:09:03,760 --> 00:09:05,240 That seems to have done it. 167 00:09:18,000 --> 00:09:22,560 I'm now travelling another three miles along the beautiful Conwy valley 168 00:09:22,560 --> 00:09:28,000 to one of North Wales's prettiest villages, Betws-y-Coed. 169 00:09:28,000 --> 00:09:30,080 I can't resist stopping here 170 00:09:30,080 --> 00:09:34,760 because I've heard it's a train enthusiast's paradise. 171 00:09:39,600 --> 00:09:44,120 A whole world of railways opens up in front of the station here. 172 00:09:44,120 --> 00:09:48,320 Little North American steam engine, 173 00:09:48,320 --> 00:09:50,360 an electric tram. 174 00:09:50,360 --> 00:09:53,760 Ancient rolling stock with, apparently, a restaurant in it. 175 00:09:53,760 --> 00:09:55,400 Fantastic. 176 00:09:55,400 --> 00:09:57,840 Bradshaw would have loved it. 177 00:09:59,480 --> 00:10:03,320 The spectacular model railway shop at Betws-Y-Coed 178 00:10:03,320 --> 00:10:05,560 is owned by Colin Cartwright. 179 00:10:07,560 --> 00:10:10,040 This is the most amazing emporium! 180 00:10:10,040 --> 00:10:12,080 It makes me feel like a kid. 181 00:10:12,080 --> 00:10:14,560 That's lovely. Lovely to see you, Michael. 182 00:10:14,560 --> 00:10:19,000 This place is famous. It must be one of the best model railway shops in the world. 183 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 Yes, I think you could be right. You've got everything here. 184 00:10:23,320 --> 00:10:26,520 It's not just a shop - it's a playground. 185 00:10:26,520 --> 00:10:29,720 This is every boy's dream. 186 00:10:29,720 --> 00:10:31,680 All you have to do is press the button 187 00:10:31,680 --> 00:10:33,400 and you will control a train. 188 00:10:33,400 --> 00:10:35,400 It will come to life. 189 00:10:35,400 --> 00:10:37,280 There you are. 190 00:10:37,280 --> 00:10:41,680 Look what we've got here. We've got a huge station with about six roads. 191 00:10:41,680 --> 00:10:45,600 We've got over bridges, we've got the scenery. 192 00:10:45,600 --> 00:10:50,040 I love this, Colin, because I only had a clockwork model railway 193 00:10:50,040 --> 00:10:54,000 and some of my friends had electrics, and I always wanted an electric. 194 00:10:54,000 --> 00:10:56,360 Are you now realising your ambitions then, 195 00:10:56,360 --> 00:10:58,960 in actually controlling a train yourself? 196 00:10:58,960 --> 00:11:01,000 At last, I've realised my ambitions! 197 00:11:01,000 --> 00:11:02,720 It had to come sometime. 198 00:11:02,720 --> 00:11:06,720 You actually stopped it in the station. I tried to do that. 199 00:11:07,640 --> 00:11:12,080 'The first model trains in the 1890s were known as carpet railways 200 00:11:12,080 --> 00:11:14,600 'because they didn't run on tracks. 201 00:11:14,600 --> 00:11:17,080 'They were powered by miniature steam engines. 202 00:11:17,080 --> 00:11:20,880 'Today's models are usually powered by, rather duller, electricity.' 203 00:11:20,880 --> 00:11:22,400 They're such fun aren't they? 204 00:11:22,400 --> 00:11:27,560 They certainly are. And when you think, we were the pioneers of all railways. 205 00:11:27,560 --> 00:11:30,040 I think it's lovely that we can continue - 206 00:11:30,040 --> 00:11:32,440 especially with the youngsters of today - 207 00:11:32,440 --> 00:11:34,560 continue what's gone on before. 208 00:11:34,560 --> 00:11:38,640 But it's not just youngsters, I've seen some of your prices - thousands of pounds. 209 00:11:38,640 --> 00:11:42,440 These are people with money who are investing in model railways. Of course. 210 00:11:42,440 --> 00:11:47,120 We think it is not only a passion for railways, 211 00:11:47,120 --> 00:11:49,360 but it's also a relaxation. Yeah. 212 00:11:49,360 --> 00:11:51,200 I think it keeps families together. 213 00:11:53,040 --> 00:11:56,400 But Bradshaw didn't come here for the model railways. 214 00:11:56,400 --> 00:11:59,880 He writes, "In a green, sheltered nook of the Conwy 215 00:11:59,880 --> 00:12:04,200 "is a resort, well known to anglers and artists." 216 00:12:04,200 --> 00:12:05,400 In the 19th century, 217 00:12:05,400 --> 00:12:07,840 Betws-y-Coed became popular with painters 218 00:12:07,840 --> 00:12:10,880 who came to capture nature in this beautiful location. 219 00:12:10,880 --> 00:12:12,920 Peter, hello! Hello, nice to see you. 220 00:12:12,920 --> 00:12:17,000 'I'm hoping art historian, Peter Lord, can explain why.' 221 00:12:17,000 --> 00:12:22,440 Bradshaw talks about Betws-y-Coed as a resort that attracts artists 222 00:12:22,440 --> 00:12:24,480 and that's been your great speciality. 223 00:12:24,480 --> 00:12:26,520 How did that all begin - the artists? 224 00:12:26,520 --> 00:12:29,200 It begins a long time before Bradshaw, actually. 225 00:12:29,200 --> 00:12:34,000 Because you're standing in one of the very early English tourist sites in Wales, 226 00:12:34,000 --> 00:12:35,640 or in Britain, to tell the truth. 227 00:12:36,480 --> 00:12:40,720 In fact, Betws-y-Coed was the first artists' colony in the country. 228 00:12:40,720 --> 00:12:43,440 It started with David Cox, 229 00:12:43,440 --> 00:12:47,600 who became one of the most distinguished landscape painters of his time. 230 00:12:49,080 --> 00:12:51,320 Cox starts to come here for the summer 231 00:12:51,320 --> 00:12:56,800 and stays over all the summers between 1844 and 1856 and he brings his friends with him. 232 00:12:56,800 --> 00:12:57,960 Cox is THE man. 233 00:12:57,960 --> 00:12:59,840 He's the big English painter. 234 00:12:59,840 --> 00:13:02,720 So, anybody who wants to be anybody 235 00:13:02,720 --> 00:13:05,680 in the art world in London, follows Cox here. 236 00:13:06,480 --> 00:13:10,760 Cox's landscapes helped to publicise the glories of the area 237 00:13:10,760 --> 00:13:14,040 like the dramatic Swallow Falls. 238 00:13:14,040 --> 00:13:15,120 This is very lovely. 239 00:13:15,120 --> 00:13:18,720 Well, obviously, there's a lot more water here in the winter 240 00:13:18,720 --> 00:13:19,720 and you get the foam. 241 00:13:19,720 --> 00:13:23,760 So this was the sort of place that attracted David Cox? Absolutely, yes. 242 00:13:23,760 --> 00:13:26,880 One of the descriptions of the place in the 1840s and 1850s 243 00:13:26,880 --> 00:13:29,880 is that it looks like the encampment of an invading army. 244 00:13:29,880 --> 00:13:32,760 Because there are easels and white tents 245 00:13:32,760 --> 00:13:33,960 and every blooming rock 246 00:13:33,960 --> 00:13:35,600 has got an artist sitting on it. 247 00:13:35,600 --> 00:13:37,000 It was getting a bit crowded. 248 00:13:37,000 --> 00:13:40,480 So, he would wander off, he would teach a bit, talk to other artists. 249 00:13:40,480 --> 00:13:43,320 He was a very sociable man and everybody liked him. 250 00:13:43,320 --> 00:13:45,760 It's a fantastic scene that you paint. 251 00:13:45,760 --> 00:13:48,280 It's almost unimaginable to us now, 252 00:13:48,280 --> 00:13:50,640 that the hills would be alive with artists. 253 00:13:50,640 --> 00:13:54,080 The hills were alive with artists - that's a good way of putting it. 254 00:13:54,080 --> 00:13:58,960 Eventually, that becomes a tourist attraction. You don't just come to Betws to see the scenery - 255 00:13:58,960 --> 00:14:00,760 you come to see the artists. 256 00:14:02,040 --> 00:14:04,680 From the 1860s, when the railway line opened, 257 00:14:04,680 --> 00:14:10,600 artists and tourists descended on Betws-y-Coed in ever greater numbers, 258 00:14:10,600 --> 00:14:14,200 bringing wealth and fame to the village. 259 00:14:14,200 --> 00:14:18,240 So you've brought me in now to the back of the railway station. 260 00:14:18,240 --> 00:14:20,080 But you need to be looking that way. 261 00:14:20,080 --> 00:14:21,920 Ah. Beautiful, beautiful. 262 00:14:21,920 --> 00:14:25,160 We've got the lovely medieval church, which is rather ironic, 263 00:14:25,160 --> 00:14:27,400 because a little further on from this place, 264 00:14:27,400 --> 00:14:29,600 David Cox painted his very famous picture, 265 00:14:29,600 --> 00:14:32,080 The Welsh Funeral, painted in 1848. 266 00:14:32,080 --> 00:14:36,480 And that's one of the key events in drawing people to Betws. 267 00:14:36,480 --> 00:14:41,080 The view that he shows in the picture, 268 00:14:41,080 --> 00:14:44,200 was more or less the middle of the railway line - over there. 269 00:14:44,200 --> 00:14:48,320 So the railway is driven through the scene in the painting? Absolutely. 270 00:14:48,320 --> 00:14:50,680 It is ironic. Because it's partly the fame of Cox's 271 00:14:50,680 --> 00:14:52,280 picture which drew people to Betws. 272 00:14:52,280 --> 00:14:54,400 They came on the train after 1868 - 273 00:14:54,400 --> 00:14:56,520 middle-class tourists started to come. 274 00:14:56,520 --> 00:14:58,040 It's an extraordinary thing, 275 00:14:58,040 --> 00:15:00,320 but I think it's a reflection of the times. 276 00:15:00,320 --> 00:15:03,560 I mean, the railway comes for good economic reasons. 277 00:15:03,560 --> 00:15:05,400 It's high-Victorian capitalism. 278 00:15:05,400 --> 00:15:10,040 The moans and groans of the few artists and spoiling the view, won't make much difference. 279 00:15:12,080 --> 00:15:17,800 'The first hotel to accommodate the artists opened in 1768 280 00:15:17,800 --> 00:15:19,800 'and luckily for me, it's open still.' 281 00:15:19,800 --> 00:15:21,840 We're on our way to the Royal Oak 282 00:15:21,840 --> 00:15:23,440 because this is where David Cox 283 00:15:23,440 --> 00:15:25,880 and all the early tourists would have stayed. 284 00:15:25,880 --> 00:15:28,000 It's a lot more grand now than it was then, 285 00:15:28,000 --> 00:15:30,400 but I think you'll find it very comfortable. 286 00:15:30,400 --> 00:15:31,960 It's a lovely place to stay. 287 00:15:31,960 --> 00:15:33,600 'Cox came here often 288 00:15:33,600 --> 00:15:37,480 'and painted a sign for the hotel which now hangs in the foyer. 289 00:15:37,480 --> 00:15:40,080 'It seems that in staying here, 290 00:15:40,080 --> 00:15:42,320 'I follow a very distinguished guest list.' 291 00:15:42,320 --> 00:15:44,960 I have arranged for the old visitor's book to be here 292 00:15:44,960 --> 00:15:46,440 so you can see that as well. 293 00:15:46,440 --> 00:15:50,280 Hello. Hello! Here we are. Magnificent volume. 294 00:15:50,280 --> 00:15:53,320 Here you are. That's contemporary with your Bradshaw. 295 00:15:53,320 --> 00:15:54,280 It's the 1860s. 296 00:15:54,280 --> 00:15:56,760 Back here, with a bit of luck, I've marked it. 297 00:15:56,760 --> 00:16:00,000 There we can see... 298 00:16:00,000 --> 00:16:02,960 The Loyal Incorporation Of Artists at Betws-y-Coed. 299 00:16:04,760 --> 00:16:09,560 And here's a list of the artists in residence on October 3rd 1867. 300 00:16:10,800 --> 00:16:13,000 Down at the bottom you can see why they came. 301 00:16:13,000 --> 00:16:15,640 They came for the booze... They came for the booze. 302 00:16:15,640 --> 00:16:17,480 ..To have a smoke, 303 00:16:17,480 --> 00:16:18,520 and to fish. 304 00:16:18,520 --> 00:16:20,960 Fishing was a very good thing in Betws. 305 00:16:20,960 --> 00:16:23,360 Bradshaw mentions angling here. Yeah. 306 00:16:23,360 --> 00:16:26,320 So it was an all-round experience. 307 00:16:26,320 --> 00:16:27,280 Fabulous. 308 00:16:27,280 --> 00:16:28,520 And they're all here. 309 00:16:28,520 --> 00:16:29,680 Fabulous. 310 00:16:40,240 --> 00:16:44,400 The next morning I set out for the train station to continue my journey. 311 00:16:44,400 --> 00:16:47,040 I'm leaving the lush valley of Betws-y-Coed 312 00:16:47,040 --> 00:16:50,400 for the mining town of Blaenau Ffestiniog. 313 00:16:51,000 --> 00:16:52,400 TRAIN HORN 314 00:16:55,360 --> 00:17:01,760 You cannot imagine anything more rural or more green than this. 315 00:17:01,760 --> 00:17:02,960 But I've been told 316 00:17:02,960 --> 00:17:06,640 that I will shortly pass through a tunnel, two miles long - 317 00:17:06,640 --> 00:17:09,480 the longest single track tunnel in Britain. 318 00:17:09,480 --> 00:17:11,920 And at the other end, 319 00:17:11,920 --> 00:17:15,360 I will pop out into another world. 320 00:17:24,080 --> 00:17:27,480 This tunnel was built in 1879. 321 00:17:27,480 --> 00:17:30,000 It takes me straight through the mountain 322 00:17:30,000 --> 00:17:31,840 to what was, in Bradshaw's day, 323 00:17:31,840 --> 00:17:34,520 the slate capital of Wales. 324 00:17:34,520 --> 00:17:39,120 We've popped out into a different universe. 325 00:17:39,120 --> 00:17:42,320 Where are the trees now, where is the green? 326 00:17:42,320 --> 00:17:45,080 Where are the sheep, where are the farms? 327 00:17:45,080 --> 00:17:50,360 Just piles and piles and piles of grey slate. 328 00:17:50,360 --> 00:17:56,400 A great grey mountain reaching down to the tracks. 329 00:17:57,640 --> 00:18:02,080 These huge heaps of slate are the waste from the quarries 330 00:18:02,080 --> 00:18:04,920 that have dominated the area for hundreds of years. 331 00:18:04,920 --> 00:18:07,360 The slate industry is all around 332 00:18:07,360 --> 00:18:10,640 and Bradshaw wrote of what he saw, 333 00:18:10,640 --> 00:18:14,080 "An inclined plane leads up to the edge of the vast mountain, 334 00:18:14,080 --> 00:18:17,680 "on the sides of which, above 2,000 hands 335 00:18:17,680 --> 00:18:20,280 "are employed in hacking and splitting." 336 00:18:22,120 --> 00:18:25,040 In its heyday, there were about ten slate quarries 337 00:18:25,040 --> 00:18:27,440 in Blaenau Ffestiniog alone. 338 00:18:27,440 --> 00:18:30,000 I'm meeting managing director, Andrew Roberts, 339 00:18:30,000 --> 00:18:32,680 who runs one of just two that are left. 340 00:18:32,680 --> 00:18:34,360 Good morning, Andrew. I'm Michael. 341 00:18:34,360 --> 00:18:36,760 ANDREW SPEAKS WELSH 342 00:18:36,760 --> 00:18:39,760 Thank you very much for your welcome to your amazing town, 343 00:18:39,760 --> 00:18:41,840 which I see down here in the valley. 344 00:18:41,840 --> 00:18:45,040 Of course, I came down on the railway this morning. Yeah. 345 00:18:45,040 --> 00:18:48,200 Presumably that railway was built for this very purpose, 346 00:18:48,200 --> 00:18:49,640 for carrying the slate. 347 00:18:49,640 --> 00:18:53,640 The railway theme has been very important to the slate industry, 348 00:18:53,640 --> 00:18:55,720 you know, since the 1830s. 349 00:18:55,720 --> 00:18:59,600 The Ffestiniog railway, for example... 350 00:18:59,600 --> 00:19:02,840 was built because of the need to take the slate from Ffestiniog 351 00:19:02,840 --> 00:19:06,280 down to the port, Porthmadog, and then shipped all over world. 352 00:19:06,280 --> 00:19:10,960 So, historically, it just wouldn't have happened without the railway. 353 00:19:10,960 --> 00:19:15,120 By the late 19th century the industry was at its peak. 354 00:19:15,120 --> 00:19:19,720 Two trains a day carried 400 tonnes of slate down to the port. 355 00:19:19,720 --> 00:19:22,120 The quarries were criss-crossed with tracks 356 00:19:22,120 --> 00:19:24,600 that conveyed the slate to the trains. 357 00:19:24,600 --> 00:19:28,640 Nowadays, slate is quarried at the surface, 358 00:19:28,640 --> 00:19:34,360 but in Bradshaw's time, vast caverns were dug down into the hillside. 359 00:19:34,360 --> 00:19:35,760 You've just thrown a stone 360 00:19:35,760 --> 00:19:39,600 to make me realize that that is very, very deep indeed. 361 00:19:41,000 --> 00:19:44,680 Almost every man in the village worked at the mine, 362 00:19:44,680 --> 00:19:47,200 many labouring by candlelight, 363 00:19:47,200 --> 00:19:50,960 blasting out the slate with explosives. 364 00:19:50,960 --> 00:19:52,600 It's quite moving, isn't it? 365 00:19:52,600 --> 00:19:55,320 It must have been VERY hard 366 00:19:55,320 --> 00:19:57,320 and it must have been quite dangerous. 367 00:19:57,320 --> 00:19:58,600 Very, very dangerous. 368 00:19:58,600 --> 00:20:02,960 Of course, you relied heavily on the skills of your fellow workers. 369 00:20:02,960 --> 00:20:05,600 You trusted them. You had to put your trust in them, 370 00:20:05,600 --> 00:20:09,960 working and drilling in very tight, confined spaces, with explosives. 371 00:20:09,960 --> 00:20:12,080 It's very hazardous. 372 00:20:12,080 --> 00:20:16,720 Welsh blue grey slate was considered one of the best in the world 373 00:20:16,720 --> 00:20:18,400 because it kept its colour well 374 00:20:18,400 --> 00:20:23,880 and could be split cleanly by hand into a variety of sizes. 375 00:20:23,880 --> 00:20:26,720 In the 20th century, imports began to displace it. 376 00:20:26,720 --> 00:20:29,880 Now it's mainly used in restoration projects 377 00:20:29,880 --> 00:20:32,320 and it all travels by road. 378 00:20:32,320 --> 00:20:35,200 My Bradshaw's guide refers to 379 00:20:35,200 --> 00:20:37,920 the workers piling up the slates in their thousands 380 00:20:37,920 --> 00:20:40,520 and categorizing them according to size and name. 381 00:20:40,720 --> 00:20:43,680 And he talks about duchesses and countesses and ladies. 382 00:20:43,680 --> 00:20:45,360 Does that mean anything to you? 383 00:20:45,360 --> 00:20:46,840 It means a lot to me, Michael. 384 00:20:46,840 --> 00:20:49,200 It's the day-to-day language of this mill. 385 00:20:49,200 --> 00:20:53,120 So the duchess would be larger and the lady would be smaller? That's correct. 386 00:20:53,120 --> 00:20:57,200 So you use the same terminology as was used in the 19th century? 387 00:20:57,200 --> 00:20:59,600 We do. It's unique to the Welsh slate industry 388 00:20:59,600 --> 00:21:01,440 and something that will continue 389 00:21:01,440 --> 00:21:03,800 while we still produce slates from this mill. 390 00:21:05,000 --> 00:21:07,080 Many of the workers, like Glyn Daniels, 391 00:21:07,080 --> 00:21:10,240 have fathers and grandfathers who worked in the slate mines, 392 00:21:10,240 --> 00:21:12,200 passing on their skills. 393 00:21:13,800 --> 00:21:17,400 Glyn can produce around 700 tiles a day 394 00:21:17,400 --> 00:21:20,160 and is going to teach me what he does. 395 00:21:20,160 --> 00:21:23,560 I love the chair, because it's all part of the tradition. 396 00:21:23,560 --> 00:21:25,760 I sit myself down like this. 397 00:21:25,760 --> 00:21:27,520 And quite a light tap to begin with? 398 00:21:27,520 --> 00:21:28,560 Yes. 399 00:21:32,120 --> 00:21:34,200 Oh, it's splitting already. 400 00:21:34,200 --> 00:21:37,400 And now leave her a little bit? Put your hand there. Put my hand there. 401 00:21:38,000 --> 00:21:40,760 Oh, fantastic feeling! 402 00:21:40,760 --> 00:21:42,560 Look at that! 403 00:21:42,560 --> 00:21:43,520 Did I do that? 404 00:21:43,520 --> 00:21:44,520 Yeah. 405 00:21:45,600 --> 00:21:49,600 'Once the slate is split, it's trimmed and shaped by machine 406 00:21:49,600 --> 00:21:52,440 'so that it will fit snugly against other tiles.' 407 00:21:52,440 --> 00:21:55,880 Beautiful. So that now has a lovely chamfered edge 408 00:21:55,880 --> 00:21:57,920 and that is the dressing. Yeah. 409 00:21:57,920 --> 00:22:01,320 So, this is a fully-dressed lady. 410 00:22:02,800 --> 00:22:05,040 Lovely piece of work. 411 00:22:07,880 --> 00:22:10,920 In the future, the slate industry may change again. 412 00:22:10,920 --> 00:22:17,080 Andrew's big hope is to use the waste from the quarries for road building. 413 00:22:17,080 --> 00:22:21,160 His dream is to transport slate on the railways once more, 414 00:22:21,160 --> 00:22:23,720 back down the line to Conwy. 415 00:22:23,720 --> 00:22:26,960 As for me, I'm looking forward 416 00:22:26,960 --> 00:22:29,800 to riding on the Blaenau Ffestiniog railway. 417 00:22:29,800 --> 00:22:32,240 Founded in 1832, 418 00:22:32,240 --> 00:22:35,880 it's the oldest independent railway company in the world. 419 00:22:37,280 --> 00:22:38,960 Now it's a heritage line, 420 00:22:38,960 --> 00:22:43,400 carrying tourists down to Porthmadog on the coast. 421 00:22:43,400 --> 00:22:47,080 Hello, Driver. I'm Michael. Hello, Michael. I'm Paul. 422 00:22:47,080 --> 00:22:50,520 So how does this lovely engine drive? Beautifully. 423 00:22:50,520 --> 00:22:54,000 It's unique to the railway. The wheels are articulated underneath. 424 00:22:54,000 --> 00:22:58,640 So you can go around... Very sharp corners. You've got very sharp corners on this line? Yes. 425 00:22:59,880 --> 00:23:03,800 When it was built, engineers experimented with the track 426 00:23:03,800 --> 00:23:06,720 to negotiate the winding hillside. 427 00:23:06,720 --> 00:23:10,040 It was certainly one of the most important railways of its time. 428 00:23:10,040 --> 00:23:11,640 It was a real leader in the field. 429 00:23:11,640 --> 00:23:13,240 They realised very quickly 430 00:23:13,240 --> 00:23:16,640 they couldn't build standard gauge in the sort of terrain we're at. 431 00:23:16,640 --> 00:23:20,600 The railway also pioneered a kind of double engine 432 00:23:20,600 --> 00:23:23,840 that enabled it to power long, heavy slate trains 433 00:23:23,840 --> 00:23:26,000 through the steep mountains. 434 00:23:26,000 --> 00:23:29,000 As the slate industry declined, so too did the railway 435 00:23:29,000 --> 00:23:33,160 and the last slate train left Blaenau Ffestiniog in 1946. 436 00:23:33,160 --> 00:23:35,200 But less than ten years later, 437 00:23:35,200 --> 00:23:37,240 it reopened as a tourist line. 438 00:23:37,240 --> 00:23:41,160 And even today, its enthusiasts are growing in number. 439 00:23:41,160 --> 00:23:42,840 Do you work on the line a lot? 440 00:23:42,840 --> 00:23:45,560 I come up several times a year just to volunteer. 441 00:23:45,560 --> 00:23:46,760 You're a volunteer? 442 00:23:46,760 --> 00:23:48,000 Yes, I am. 443 00:23:48,000 --> 00:23:49,880 And why do you volunteer to do this? 444 00:23:49,880 --> 00:23:53,160 I just fell in love with it and then decided to become a guard, 445 00:23:53,160 --> 00:23:55,400 so I'm doing my training at the moment. 446 00:23:55,400 --> 00:23:58,440 Oh, lovely, so this is just for the love of it? 447 00:23:58,440 --> 00:23:59,880 Just for the love of it, yes. 448 00:23:59,880 --> 00:24:01,440 Knowing the line so well, 449 00:24:01,440 --> 00:24:03,880 what would you pick out as a kind of highlight 450 00:24:03,880 --> 00:24:05,920 that I should keep my eye open for? 451 00:24:05,920 --> 00:24:08,520 One thing that the railway's famous for is its Cob 452 00:24:08,520 --> 00:24:09,920 and it splits the estuary. 453 00:24:09,920 --> 00:24:12,160 So it's got some fantastic wildlife 454 00:24:12,160 --> 00:24:15,320 and you can see a wonderful view of Snowdon from it as well. 455 00:24:17,880 --> 00:24:21,320 The long embankment called the Cob, near Porthmadog, 456 00:24:21,320 --> 00:24:23,600 was originally built in 1811 457 00:24:23,600 --> 00:24:26,880 to reclaim land from the estuary for farming. 458 00:24:26,880 --> 00:24:31,320 It later proved to be the perfect structure to carry the railway. 459 00:24:34,040 --> 00:24:36,880 So now, at last, I discover what the Cob is. 460 00:24:36,880 --> 00:24:39,560 It's this immense sea defence. 461 00:24:39,560 --> 00:24:41,440 This huge wall. 462 00:24:41,440 --> 00:24:44,080 And the railway runs along the top level of it 463 00:24:44,080 --> 00:24:46,920 and two lanes of cars run along the bottom level. 464 00:24:46,920 --> 00:24:49,920 Then that's holding the sea behind me at bay 465 00:24:49,920 --> 00:24:55,040 and creating this vast inland piece of reclaimed land. 466 00:24:55,040 --> 00:24:57,280 And giving us the most fantastic views 467 00:24:57,280 --> 00:25:01,160 towards that looming peak of Snowdon. 468 00:25:02,800 --> 00:25:09,400 Riding the cob takes me almost to the harbour at Porthmadog, where the slate was unloaded. 469 00:25:09,400 --> 00:25:11,200 And last stop for me, too. 470 00:25:14,560 --> 00:25:22,480 Porthmadog Harbour began to export small tonnages of slate in the early 19th century. 471 00:25:22,480 --> 00:25:27,520 When the railway gave it a high capacity link to the slate quarries, it flourished. 472 00:25:27,520 --> 00:25:32,000 By the 1870s, over 120,000 tons of slate 473 00:25:32,000 --> 00:25:35,680 were loaded at Porthmadog every year. 474 00:25:35,680 --> 00:25:39,960 John. I'm Michael. Hello, Michael. Great to see you. 475 00:25:39,960 --> 00:25:46,280 I'm hoping that maritime history enthusiast, Dr John Jones Morris, can tell me more. 476 00:25:46,280 --> 00:25:51,760 The railway arrived at the harbour in 1836 and allowed the easy transport of slate 477 00:25:51,760 --> 00:25:57,440 from the quarries down to the quaysides here at Porthmadog for subsequent export by sea. 478 00:25:57,440 --> 00:26:01,680 The standard trade was for the slate to be loaded on ships. 479 00:26:01,680 --> 00:26:03,720 Usually they would leave in about April. 480 00:26:03,720 --> 00:26:09,400 Demand for slate would either be sort of in Southern England or on the continent. 481 00:26:09,400 --> 00:26:13,880 Quite a lot of the slate went to the continent, particularly to Germany. 482 00:26:13,880 --> 00:26:19,000 In the early part of the 19th century there was quite a huge fire in Hamburg, 483 00:26:19,000 --> 00:26:22,840 and the quarry owners at Blaenau Ffestiniog seeing a good opportunity, 484 00:26:22,840 --> 00:26:28,600 went over there and persuaded the city fathers to re-roof the city with Ffestiniog slate, 485 00:26:28,600 --> 00:26:32,480 or Porthmadog slate as we like to call it. 486 00:26:34,000 --> 00:26:40,680 The ships, having delivered their cargo in Europe, were filled up with heavy ballast to give them stability 487 00:26:40,680 --> 00:26:43,200 on the return voyage to Porthmadog. 488 00:26:43,200 --> 00:26:47,480 They used anything to hand from rubbish to rocks. 489 00:26:47,480 --> 00:26:54,880 Having arrived at Porthmadog they had to dispose of the ballast and they found a sand bank there 490 00:26:54,880 --> 00:26:57,760 and started unloading the ballast onto the island. 491 00:26:57,760 --> 00:27:01,520 And, as you can see, has built a considerable island over the years. 492 00:27:01,520 --> 00:27:07,120 That lovely stretch of green? That sits on top of rocks from many parts of the Mediterranean. 493 00:27:07,120 --> 00:27:12,080 If you were to dig, there would be all sorts of different types rock and rubble. 494 00:27:12,080 --> 00:27:16,840 There is a corner of a Welsh port that is forever Europe. Indeed. Yes, there is. 495 00:27:19,120 --> 00:27:24,040 As I've journeyed along the narrow tracks and valleys of the Welsh mountains, 496 00:27:24,040 --> 00:27:28,640 I've once more admired the skills of the Victorian railway builders. 497 00:27:28,640 --> 00:27:34,680 Their ingenuity opened this corner of Wales to opportunities and visitors. 498 00:27:34,680 --> 00:27:39,840 Victorian artists and tourists were attracted to the Conwy valley 499 00:27:39,840 --> 00:27:43,080 because of its glorious landscape. 500 00:27:43,080 --> 00:27:49,000 Victorian mining companies were drawn to these parts because of what lay beneath that landscape. 501 00:27:49,000 --> 00:27:55,320 Now I'm looking forward to tackling that most famous piece of Welsh geology, Mount Snowdon. 502 00:27:59,680 --> 00:28:04,400 On the next leg of my journey, I'll be travelling to lofty mountain heights. 503 00:28:04,400 --> 00:28:09,240 It's magnificent. It's really imposing. 504 00:28:09,240 --> 00:28:13,160 I'll be turning my tongue to the Welsh language. 505 00:28:13,160 --> 00:28:16,400 So, it's fairly easy, really. 506 00:28:16,400 --> 00:28:23,880 Llan-vire-pooll-guin-gill-go-ger-u- queern-drob-ooll-llandus-illio-gogo- goch. 507 00:28:23,880 --> 00:28:27,920 And tasting one of Wales's finest new products, salt. 508 00:28:27,920 --> 00:28:30,280 It hits you from the side of the tongue. 509 00:28:30,280 --> 00:28:32,920 It's got a wonderful texture. It's really crunchy, isn't it? 510 00:28:39,680 --> 00:28:43,560 Subtitles by Red Bee Media Ltd 511 00:28:43,560 --> 00:28:46,200 E-mail subtitling@bbc.co.uk