1 00:00:05,000 --> 00:00:09,080 In the years before the Russian Revolution exploded in 1917, 2 00:00:09,080 --> 00:00:12,000 political opposition was stamped on. 3 00:00:12,000 --> 00:00:15,040 Outspoken radicals were either shot, imprisoned or exiled. 4 00:00:17,800 --> 00:00:21,360 But there was one voice in Russia, a furious critic of the evil 5 00:00:21,360 --> 00:00:25,880 and injustice of the Tsarist state who was never silenced. 6 00:00:25,880 --> 00:00:27,760 Lev Nikolayevich Tolstoy. 7 00:00:29,840 --> 00:00:33,400 Why did Tolstoy, a hugely successful novelist, 8 00:00:33,400 --> 00:00:36,400 assume this provocative role? 9 00:00:36,400 --> 00:00:41,440 Why did he become such a thorn in the side of Imperial Russia? 10 00:00:41,440 --> 00:00:43,840 Perhaps there's a clue in his childhood... 11 00:00:45,280 --> 00:00:48,760 "It was my brother Nicolenka who announced to us that he 12 00:00:48,760 --> 00:00:51,960 "possessed a secret by means of which when it was disclosed, 13 00:00:51,960 --> 00:00:57,400 "all men would become happy. There'd be no diseases, no troubles, 14 00:00:57,400 --> 00:01:02,080 "no-one would be angry with anyone, all would love each other." 15 00:01:03,880 --> 00:01:08,440 "This secret, as he told us, was written by him on a green stick 16 00:01:08,440 --> 00:01:12,480 "which he buried by the road on the edge of a certain ravine." 17 00:01:13,680 --> 00:01:18,440 This utopian story captivated Tolstoy as a child 18 00:01:18,440 --> 00:01:21,520 and haunted him for the rest of his life. 19 00:01:21,520 --> 00:01:26,160 By the time he was 40, Tolstoy had written one of the greatest novels of all time. 20 00:01:26,160 --> 00:01:29,960 But during his next 40 years, it wasn't literature that 21 00:01:29,960 --> 00:01:35,280 preoccupied him, but a relentless, ruthless, all-consuming desire 22 00:01:35,280 --> 00:01:39,120 to discover what was written on the little green stick. 23 00:01:56,600 --> 00:02:00,200 By the beginning of the 1870s, thanks to War And Peace, 24 00:02:00,200 --> 00:02:03,920 Tolstoy was established as Russia's greatest living writer. 25 00:02:03,920 --> 00:02:08,560 He was fast becoming a wealthy man. Life was good. 26 00:02:08,560 --> 00:02:14,960 He was in love with his wife. He already had four children and there was another on the way. 27 00:02:14,960 --> 00:02:18,520 Yet strangely, he was ill at ease with himself, 28 00:02:18,520 --> 00:02:21,240 with who he was and the way he lived. 29 00:02:25,240 --> 00:02:28,720 This land-owning aristocrat was beginning to ask fundamental 30 00:02:28,720 --> 00:02:33,960 questions about the stark inequality of Russian society, the poverty of 31 00:02:33,960 --> 00:02:39,000 the vast peasant underclass, and the iron rule of the Imperial regime. 32 00:02:41,880 --> 00:02:46,280 In 1871, he decided to make the long journey across Russia 33 00:02:46,280 --> 00:02:51,880 and down the great Volga River to the eastern region of Samara 34 00:02:51,880 --> 00:02:54,760 and the empty wilderness of the Russian Steppe beyond. 35 00:03:00,320 --> 00:03:02,160 Why did Tolstoy come here? 36 00:03:05,440 --> 00:03:07,680 TRANSLATION: Tolstoy loved the Steppe. 37 00:03:07,680 --> 00:03:12,720 This enormous expanse, and the people who had not been spoilt by serfdom. 38 00:03:12,720 --> 00:03:14,600 There were no serfs here. 39 00:03:14,600 --> 00:03:17,800 All the peasants were tenants in their own right. 40 00:03:20,880 --> 00:03:24,360 Tolstoy grew up in a rural village. 41 00:03:24,360 --> 00:03:28,200 He knew peasants and he sympathised with them. 42 00:03:28,200 --> 00:03:31,760 He was always concerned for them. 43 00:03:38,360 --> 00:03:41,800 Tolstoy fell in love with the land and with the people of Samara, 44 00:03:41,800 --> 00:03:47,240 and despite Sofia's reservations, he decided to buy a large plot, 45 00:03:47,240 --> 00:03:49,800 and in the summer of 1873, 46 00:03:49,800 --> 00:03:52,440 he insisted on bringing the whole of his family 47 00:03:52,440 --> 00:03:56,600 with an entourage of servants here for their annual summer holiday. 48 00:03:59,200 --> 00:04:01,680 This bedstead memorial marks the place 49 00:04:01,680 --> 00:04:03,720 where their simple farmhouse stood. 50 00:04:06,520 --> 00:04:10,320 This place became his retreat, his inspiration, 51 00:04:10,320 --> 00:04:13,760 and you can see just why he was so captivated by it. 52 00:04:13,760 --> 00:04:16,360 This country, he said, is beautiful. 53 00:04:16,360 --> 00:04:18,720 It is just emerging from its virginity. 54 00:04:24,480 --> 00:04:27,320 Just below the site of the farm, Victor, our guide, 55 00:04:27,320 --> 00:04:32,960 arranged a typical Bashkiri feast of lamb and fermented horse milk. 56 00:04:34,680 --> 00:04:36,320 This is the famous Kumis. 57 00:04:36,320 --> 00:04:40,840 This is the mare's milk that was drunk by Tolstoy. 58 00:04:40,840 --> 00:04:46,160 In fact, he came here in pursuit of this particular beverage, actually. 59 00:04:50,040 --> 00:04:53,240 Cheers. Cheers. 60 00:04:57,840 --> 00:05:00,200 I really have. Look, I've really drunk it. 61 00:05:00,200 --> 00:05:02,320 This is not pretending. 62 00:05:02,320 --> 00:05:06,680 This is like something in the Arab world, they call it loveat. 63 00:05:06,680 --> 00:05:09,600 That's yoghurt which is fermented yoghurt. 64 00:05:11,200 --> 00:05:14,360 This is really like milk, but it is fermented. 65 00:05:14,360 --> 00:05:16,880 It tastes very fizzy and rather sour. 66 00:05:16,880 --> 00:05:19,920 I don't know if it's to everyone's tastes, 67 00:05:19,920 --> 00:05:23,120 but I've got this in common with Tolstoy. I like this. 68 00:05:28,240 --> 00:05:31,080 The first summer Tolstoy brought the family here 69 00:05:31,080 --> 00:05:33,120 was especially hot and dry. 70 00:05:33,120 --> 00:05:38,320 In fact, the region was in the grip of a terrible drought and famine. 71 00:05:41,520 --> 00:05:44,640 TRANSLATION: Lev Tolstoy wrote a letter from his farm here 72 00:05:44,640 --> 00:05:47,680 to his publishers about the famine in Samara which was 73 00:05:47,680 --> 00:05:50,600 published in the main Moscow newspaper. 74 00:05:50,600 --> 00:05:53,160 Because of that letter, all of Russia 75 00:05:53,160 --> 00:05:57,160 and the entire world was alerted to the famine in the Samara region. 76 00:06:00,880 --> 00:06:04,400 He was single-handedly responsible for famine relief. 77 00:06:04,400 --> 00:06:08,080 The state realised it should do something, but it was so inefficient, 78 00:06:08,080 --> 00:06:11,960 and apart from anything else it was so inefficient, the Tsarist regime. 79 00:06:11,960 --> 00:06:16,240 Tolstoy, who was a good landowner, good army officer, 80 00:06:16,240 --> 00:06:17,800 he went to Samara. 81 00:06:17,800 --> 00:06:23,320 He actually made sure that food got to the actual people who needed it. 82 00:06:23,320 --> 00:06:26,960 He raised money. He wrote letters to the English papers 83 00:06:26,960 --> 00:06:30,440 and alerted the world to the famine in Russia. 84 00:06:34,040 --> 00:06:38,120 This simple wooden cross on this remote highway, is a modest 85 00:06:38,120 --> 00:06:42,360 memorial to the thousands who died in the terrible 86 00:06:42,360 --> 00:06:44,960 famines of the 1870s and '80s. 87 00:06:44,960 --> 00:06:50,920 For Tolstoy, the Steppe of Samara was both a refuge and a revelation. 88 00:06:50,920 --> 00:06:54,520 An escape from his formal life, his life as a writer 89 00:06:54,520 --> 00:06:58,240 and as a landowner, into a world in which the authority of church, 90 00:06:58,240 --> 00:07:03,480 government and social hierarchy were just words in the wind. 91 00:07:08,880 --> 00:07:12,320 At first glance, it might seem hard to see the link between the moral, 92 00:07:12,320 --> 00:07:17,560 political and religious tumult bubbling in Tolstoy's mind 93 00:07:17,560 --> 00:07:22,840 and the romantic novel that he was beginning to compose that summer in Samara. 94 00:07:22,840 --> 00:07:26,080 As much as anything he wrote, Tolstoy's masterpiece, 95 00:07:26,080 --> 00:07:30,920 Anna Karenina, is a profoundly autobiographical work, 96 00:07:30,920 --> 00:07:33,640 and even the introspective, tragic heroine 97 00:07:33,640 --> 00:07:35,680 shares a great deal with her creator. 98 00:07:43,120 --> 00:07:47,240 At the beginning of Anna Karenina, Anna, the wife of a St Petersburg 99 00:07:47,240 --> 00:07:51,880 civil servant, travels to Moscow to visit her brother and his family. 100 00:07:51,880 --> 00:07:56,040 Unexpectedly, she encounters a young cavalry officer, 101 00:07:56,040 --> 00:07:59,280 called Vronski, first at the train station and then at a ball. 102 00:07:59,280 --> 00:08:04,640 On the way home on the train, she tries to read a novel, a romantic English novel, 103 00:08:04,640 --> 00:08:08,520 to distract herself from the growing sense of guilt that in some way 104 00:08:08,520 --> 00:08:10,720 she has behaved improperly with this man. 105 00:08:12,360 --> 00:08:16,320 Anna read attentively, but there was no pleasure in reading. 106 00:08:16,320 --> 00:08:20,480 No pleasure in entering into other people's lives and adventures. 107 00:08:20,480 --> 00:08:24,560 She was too eager to live herself. 108 00:08:25,960 --> 00:08:27,680 Tolstoy was like Anna. 109 00:08:27,680 --> 00:08:30,560 He was reluctant to commit to fantasy. 110 00:08:30,560 --> 00:08:32,280 He was too involved with real life. 111 00:08:34,120 --> 00:08:37,400 As he began to write this story, the characters 112 00:08:37,400 --> 00:08:41,360 and events that emerged began to bear a striking resemblance 113 00:08:41,360 --> 00:08:44,040 to the people, events and conflicts in his own life. 114 00:08:46,920 --> 00:08:49,960 If War And Peace was a book about who Tolstoy was, 115 00:08:49,960 --> 00:08:54,400 perhaps Anna Karenina was a book about who Tolstoy had become. 116 00:08:56,120 --> 00:08:59,520 I've always believed there is a bigger difference between 117 00:08:59,520 --> 00:09:03,280 War And Peace and Anna Karenina than has generally been acknowledged. 118 00:09:03,280 --> 00:09:06,160 Think of the beginning of Anna Karenina, the epigraph... 119 00:09:06,160 --> 00:09:09,600 "Vengeance is mine, said the Lord, I will repay." 120 00:09:09,600 --> 00:09:14,280 Vengeance is there at the beginning. Suicide is there at the end. 121 00:09:14,280 --> 00:09:18,600 And we know in biographical terms, that Tolstoy got the idea 122 00:09:18,600 --> 00:09:22,760 from the sad fate of a poor woman who threw herself under a train 123 00:09:22,760 --> 00:09:27,080 not too far from Yasnaya Polyana, and he was taken in as the local JP, 124 00:09:27,080 --> 00:09:30,560 and he had to view the mangled corpse there in the mortuary 125 00:09:30,560 --> 00:09:33,560 and be there while they carried out the post-mortem, 126 00:09:33,560 --> 00:09:35,480 and it stuck in his mind. 127 00:09:35,480 --> 00:09:39,480 There is a darker tone about Anna Karenina. There is more violence. 128 00:09:39,480 --> 00:09:41,200 There is more pessimism. 129 00:09:41,200 --> 00:09:47,240 It's not the sunny uplands that happened at the end of War And Peace. 130 00:09:49,680 --> 00:09:53,920 Anna Karenina intertwines the unfolding tragedy of Anna 131 00:09:53,920 --> 00:09:57,200 and her lover Vronski with a second troubled romance, 132 00:09:57,200 --> 00:10:01,800 between Kitty Scherbatsky and the landowner called Dimitri Levin. 133 00:10:04,080 --> 00:10:08,360 Levin is an awkward, tormented country-loving nobleman 134 00:10:08,360 --> 00:10:10,600 who agonises over his duty to his peasants 135 00:10:10,600 --> 00:10:13,560 and insists on labouring in the fields 136 00:10:13,560 --> 00:10:18,400 alongside them, which is exactly what Tolstoy had begun to do. 137 00:10:20,360 --> 00:10:24,520 How far would you say Levin is a sort of surrogate, 138 00:10:24,520 --> 00:10:28,200 how far does Levin embody the ideas that Tolstoy had? 139 00:10:28,200 --> 00:10:32,320 There's a pretty strong hint there in the name itself... Levin, Lev Tolstoy. 140 00:10:32,320 --> 00:10:38,080 We also know that there are many scenes in Anna Karenina 141 00:10:38,080 --> 00:10:41,400 which are lifted straight out of his life, 142 00:10:41,400 --> 00:10:44,080 like all the hay-making scenes and this kind of thing. 143 00:10:44,080 --> 00:10:51,240 There is no doubt at all that Dimitri Levin is Tolstoy, 144 00:10:51,240 --> 00:10:55,920 and here's another example, by the way, of how the autobiographical 145 00:10:55,920 --> 00:10:58,120 element shines through. 146 00:10:58,120 --> 00:11:02,800 It's the moment when Kitty and Levin have their first baby, 147 00:11:02,800 --> 00:11:06,840 and it's given to the father, to Levin, 148 00:11:06,840 --> 00:11:10,120 and do you know what his reaction is? 149 00:11:10,120 --> 00:11:14,120 His attitude says, "I looked at this writhing little infant 150 00:11:14,120 --> 00:11:17,160 "and I thought, how vulnerable, 151 00:11:17,160 --> 00:11:21,560 "oh, the awful things that are going to happen to you in your life." 152 00:11:21,560 --> 00:11:25,720 How could anyone take such a pessimistic attitude? 153 00:11:25,720 --> 00:11:27,680 The book is autobiographical, 154 00:11:27,680 --> 00:11:31,000 not only in the way it describes Tolstoy. 155 00:11:31,000 --> 00:11:34,080 Kitty's sister, Dolly, is an impressively honest 156 00:11:34,080 --> 00:11:37,440 portrait of Sofia at the time of writing. 157 00:11:38,760 --> 00:11:43,880 Sofia's diaries from the period are largely silent, and not surprisingly. 158 00:11:43,880 --> 00:11:47,440 She'd already given birth to eight babies on this very sofa, 159 00:11:47,440 --> 00:11:51,760 and three of these children died while Anna Karenina was being written. 160 00:11:53,800 --> 00:11:57,040 For all his failings as a husband and a father, 161 00:11:57,040 --> 00:11:59,080 Tolstoy in Anna Karenina 162 00:11:59,080 --> 00:12:03,920 manages with extraordinary sensitivity to give Sofia a voice. 163 00:12:06,040 --> 00:12:08,000 "Yes, it comes to this, she thought, 164 00:12:08,000 --> 00:12:11,480 "looking back at her 15 years of married life. 165 00:12:11,480 --> 00:12:14,720 "Nothing but pregnancy, sickness, mind dulled 166 00:12:14,720 --> 00:12:18,360 "and indifferent to everything, and most of all, the disfigurement. 167 00:12:18,360 --> 00:12:24,480 "The birth, the agony, the hideous agonies, that last moment, 168 00:12:24,480 --> 00:12:28,600 "then nursing the baby, the sleepless nights, the fearful pains. 169 00:12:28,600 --> 00:12:33,000 "Dolly shuddered at the mere recollection of the pain she had endured from sore nipples, 170 00:12:33,000 --> 00:12:36,360 "which she'd suffered with almost every baby. 171 00:12:36,360 --> 00:12:39,880 "Then the childrens' illnesses and the everlasting anxiety. 172 00:12:39,880 --> 00:12:44,160 "And on top of it all, the death of these children 173 00:12:44,160 --> 00:12:47,000 "and the cruel memory that never ceased to tear 174 00:12:47,000 --> 00:12:51,640 "her mother's heart at the death of her last born who died of croup. 175 00:12:51,640 --> 00:12:54,520 "She recalled the funeral 176 00:12:54,520 --> 00:12:57,560 "and the general indifference around the little pink coffin 177 00:12:57,560 --> 00:13:00,800 "and her own heart-rending, 178 00:13:00,800 --> 00:13:04,000 "lonely anguish as she gazed at the pale little 179 00:13:04,000 --> 00:13:07,720 "forehead, part fringed with curls, 180 00:13:07,720 --> 00:13:10,080 "and the half-open wondering little mouth. 181 00:13:10,080 --> 00:13:16,000 "The last thing she'd seen as the pink lid with the embroidered cross was closed over him." 182 00:13:23,360 --> 00:13:27,200 After an early flurry of writing, Tolstoy found the completion 183 00:13:27,200 --> 00:13:31,280 of Anna Karenina increasingly onerous, and developed a love/hate 184 00:13:31,280 --> 00:13:36,320 relationship with a story that had become too close for comfort. 185 00:13:36,320 --> 00:13:38,680 He wrote to a friend... 186 00:13:38,680 --> 00:13:44,320 "How I long to clear this sordid tale away from my desk." 187 00:13:47,320 --> 00:13:51,400 Where Anna Karenina's story ends is now 188 00:13:51,400 --> 00:13:54,760 a commuter suburb about 40 minutes out of Moscow. 189 00:13:55,800 --> 00:13:59,680 A typically anonymous Soviet-style town - 190 00:13:59,680 --> 00:14:02,960 functional, concrete and unprepossessing. 191 00:14:02,960 --> 00:14:06,480 It's changed its name since Anna Karenina was written, 192 00:14:06,480 --> 00:14:10,880 but it had an equally dour reputation in Tolstoy's day 193 00:14:10,880 --> 00:14:15,560 as a remote stopping-off point on what was called the road of tears. 194 00:14:17,280 --> 00:14:22,280 Natalia Sopfikova runs a small museum in the town. 195 00:14:22,280 --> 00:14:27,640 TRANSLATION: Tolstoy on several, maybe eight, occasions passed through on the railway. 196 00:14:27,640 --> 00:14:31,840 when he travelled to the Samara Steppe for his Kumis treatment. 197 00:14:33,520 --> 00:14:40,960 Of course, he knew this place. The road through the town was famous in Russia as the road 198 00:14:40,960 --> 00:14:45,480 of woe and tears, because this was the route along which prisoners 199 00:14:45,480 --> 00:14:48,480 were taken to Siberia. 200 00:14:50,440 --> 00:14:54,080 The prisoners were brought to this station, where they could say 201 00:14:54,080 --> 00:14:57,760 farewell to their relatives who saw them off on their journey. 202 00:14:57,760 --> 00:14:59,840 It was the last station 203 00:14:59,840 --> 00:15:02,880 to which the relatives were allowed to travel. 204 00:15:02,880 --> 00:15:05,920 I remember that when I studied it at school, 205 00:15:05,920 --> 00:15:09,000 I read this novel from cover to cover without stopping. 206 00:15:09,000 --> 00:15:13,240 War And Peace is of course an epic...a more voluminous work. 207 00:15:13,240 --> 00:15:16,640 Anna Karenina was closer to us 208 00:15:16,640 --> 00:15:20,280 because it was more true to life, let's put it that way. 209 00:15:20,280 --> 00:15:25,240 And of course, as a woman, I can understand Anna, who lived with a husband 210 00:15:25,240 --> 00:15:29,680 who was much older than she, and for that matter, a husband she did not love. 211 00:15:29,680 --> 00:15:32,560 It was a marriage of convenience. 212 00:15:32,560 --> 00:15:35,400 But as a mother, I do not understand Anna, 213 00:15:35,400 --> 00:15:39,240 because she gave up her son for the sake of the man she loved. 214 00:15:39,240 --> 00:15:41,440 It's a very difficult situation. 215 00:15:52,080 --> 00:15:55,960 "She tried to fling herself below the wheels of the first 216 00:15:55,960 --> 00:15:59,560 "carriage as it reached her, but the red bag which she tried 217 00:15:59,560 --> 00:16:02,600 "to drop out of her hand delayed her and she was too late. 218 00:16:02,600 --> 00:16:04,600 "She missed the moment. 219 00:16:04,600 --> 00:16:06,880 "She had to wait for the next carriage. 220 00:16:06,880 --> 00:16:10,920 "A feeling such as she had known when about to take the first 221 00:16:10,920 --> 00:16:14,320 "plunge in bathing came upon her, and she crossed herself. 222 00:16:14,320 --> 00:16:17,840 "That familiar gesture brought back into her soul 223 00:16:17,840 --> 00:16:22,040 "a whole series of girlish and childish memories. 224 00:16:22,040 --> 00:16:26,400 "Suddenly, the darkness that had covered everything for her was torn apart. 225 00:16:26,400 --> 00:16:29,240 "A life rose up before her for an instant, 226 00:16:29,240 --> 00:16:34,440 "with all its bright past joys. But she did not take her eyes from the wheels of the second 227 00:16:34,440 --> 00:16:38,400 "carriage, and exactly at the moment where the space between 228 00:16:38,400 --> 00:16:42,240 "the wheels came opposite her, she dropped the red bag, and drawing 229 00:16:42,240 --> 00:16:46,640 "her head back into her shoulders, fell on her hands under the carriage, 230 00:16:46,640 --> 00:16:52,360 "and likely, as though she would rise up again at once, dropped to her knees. 231 00:16:52,360 --> 00:16:55,840 "At the same instant, she was terror stricken at what she was doing. 232 00:16:55,840 --> 00:17:00,560 "'Where am I? What am I doing? What for? 233 00:17:00,560 --> 00:17:04,720 "She tried to get up to drop backwards, but something huge 234 00:17:04,720 --> 00:17:08,400 "and merciless struck her on the head and rolled her on her back. 235 00:17:08,400 --> 00:17:13,240 "'Lord, forgive me all,' she said, feeling it impossible to struggle." 236 00:17:21,680 --> 00:17:24,280 Very often when writers are finishing a book, 237 00:17:24,280 --> 00:17:27,720 they are visited by depressions and fears. 238 00:17:27,720 --> 00:17:31,640 Virginia Wolf famously killed herself having finished a book. 239 00:17:31,640 --> 00:17:34,080 She just couldn't stand the idea of finishing, 240 00:17:34,080 --> 00:17:37,280 and I think that's one of the reasons that Tolstoy's holding off. 241 00:17:37,280 --> 00:17:40,120 He knows that when he finishes this book, something is going 242 00:17:40,120 --> 00:17:43,560 to happen in his life, so he can't really finish it. 243 00:17:43,560 --> 00:17:48,040 On the one hand, he's becoming utterly disillusioned with the whole art of fiction. 244 00:17:48,040 --> 00:17:51,880 On the other hand, he's asking himself, 245 00:17:51,880 --> 00:17:54,400 he's now deep into a middle-age crisis, 246 00:17:54,400 --> 00:17:57,840 "What am I going to do with myself when this book's finished?" 247 00:18:04,440 --> 00:18:08,560 By the time Tolstoy completed Anna Karenina, he was 50 248 00:18:08,560 --> 00:18:13,120 and increasingly preoccupied with the meaning of his own existence. 249 00:18:14,200 --> 00:18:16,280 That summer, he and his friend 250 00:18:16,280 --> 00:18:20,040 and editor Nikolai Strakhov made a pilgrimage here to 251 00:18:20,040 --> 00:18:26,040 the monastery of Optina Pustin, about 140 miles from Yasnaya Polyana. 252 00:18:27,640 --> 00:18:30,880 Optina Pustin today is a compelling place to visit. 253 00:18:35,480 --> 00:18:40,160 In the 19th century, it was one of the most important and influential 254 00:18:40,160 --> 00:18:44,160 Russian monasteries, but then it was closed and vandalised by 255 00:18:44,160 --> 00:18:50,760 the communists who deported or executed the entire religious community. 256 00:18:52,120 --> 00:18:56,240 By the middle of the 20th century, Optina Pustin is a derelict ruin. 257 00:18:56,240 --> 00:19:01,560 However, today, the church - and, indeed, the whole monastery - 258 00:19:01,560 --> 00:19:06,040 is being rebuilt by a new generation of fiercely devout monks 259 00:19:06,040 --> 00:19:08,880 in a striking demonstration of modern Russia's 260 00:19:08,880 --> 00:19:11,720 Orthodox Christian revival. 261 00:19:14,960 --> 00:19:19,640 When Tolstoy first came here to Optina back in the summer of 1877, 262 00:19:19,640 --> 00:19:23,280 there was a similar atmosphere of religious enthusiasm under way. 263 00:19:25,640 --> 00:19:28,800 At the time of his first visit, he was incredibly devout, 264 00:19:28,800 --> 00:19:31,440 and coming to the end of Anna Karenina, 265 00:19:31,440 --> 00:19:36,320 he was in this state of profound depression, and he wanted answers. 266 00:19:36,320 --> 00:19:40,080 He desperately wanted to find an answer to the meaning of life. 267 00:19:40,080 --> 00:19:42,600 He didn't like the idea that it was meaningless. 268 00:19:42,600 --> 00:19:46,520 He wanted there to be meaning, particularly to his own life, 269 00:19:46,520 --> 00:19:49,960 and so he was someone who at that point was 270 00:19:49,960 --> 00:19:52,760 observing all the fasts and going regularly to church. 271 00:19:52,760 --> 00:19:57,200 So I think his quest was very sincere on that first occasion. 272 00:19:59,480 --> 00:20:03,560 Like many thousands of Russians from all over the country, 273 00:20:03,560 --> 00:20:08,200 Tolstoy came to Optina to meet an extraordinary starex, 274 00:20:08,200 --> 00:20:11,400 or religious elder, by the name of Amvrosi. 275 00:20:14,080 --> 00:20:16,920 Pilgrims came specially to consult Amvrosi, 276 00:20:16,920 --> 00:20:20,200 who was treated as a cross between a clairvoyant and a saint. 277 00:20:21,760 --> 00:20:24,960 The monastery nominated Father Selaphil to talk to me 278 00:20:24,960 --> 00:20:28,400 about the still-delicate subject of Lev Tolstoy. 279 00:20:30,720 --> 00:20:35,400 TRANSLATION: Lev Nikolayevich Tolstoy was an incredibly complex, 280 00:20:35,400 --> 00:20:41,280 tragic man. Many people found him hard to understand. 281 00:20:41,280 --> 00:20:46,840 This was a man who was unsettled throughout his life, 282 00:20:46,840 --> 00:20:48,800 forever in torment. 283 00:20:50,880 --> 00:20:55,280 His childhood and his youth had passed in a moral and sinful decline. 284 00:20:56,440 --> 00:21:02,080 His soul was in pain. He was seeking answers to many questions. 285 00:21:02,080 --> 00:21:04,560 He was looking for a more spiritual life. 286 00:21:05,760 --> 00:21:09,480 So the monks saw him as a sick person, a weary, 287 00:21:09,480 --> 00:21:13,880 languishing person, with a scorched heart. 288 00:21:13,880 --> 00:21:17,280 A man you could say who has clotted blood on his lips. 289 00:21:24,760 --> 00:21:28,000 It's not clear exactly what occurred in the conversation 290 00:21:28,000 --> 00:21:30,240 between Tolstoy and Amvrosi, 291 00:21:30,240 --> 00:21:34,480 but certainly this visit to Optina monastery marks the beginning 292 00:21:34,480 --> 00:21:38,240 of a profound religious journey and the unflinching soul-searching 293 00:21:38,240 --> 00:21:43,920 that was to turn Tolstoy's - and his family's - life upside down. 294 00:21:47,920 --> 00:21:49,920 "26th August, 1882. 295 00:21:51,720 --> 00:21:55,640 "It was 20 years ago when I was young and happy that I started 296 00:21:55,640 --> 00:21:59,920 "writing the story of my love for Leovoytchka in these diaries. 297 00:21:59,920 --> 00:22:03,360 "There is virtually nothing but love in them, in fact. 298 00:22:03,360 --> 00:22:08,560 "20 years later, here I am, sitting up all night on my own, reading 299 00:22:08,560 --> 00:22:12,480 "and mourning its loss. For the first time in my life, 300 00:22:12,480 --> 00:22:15,960 "he has run off to sleep alone in the study. 301 00:22:15,960 --> 00:22:18,320 "We were quarrelling about such silly things. 302 00:22:18,320 --> 00:22:21,520 "I accused him of taking no interest in the children 303 00:22:21,520 --> 00:22:24,880 "and not helping me look after Illya, who is sick. 304 00:22:24,880 --> 00:22:28,720 "Today, he shouted at the top of his voice that his dearest wish 305 00:22:28,720 --> 00:22:30,480 "was to leave his family. 306 00:22:30,480 --> 00:22:32,800 "I shall carry the memory of that heartfelt, 307 00:22:32,800 --> 00:22:35,000 "heart-rending cry to my grave. 308 00:22:35,000 --> 00:22:39,440 "I pray for death, for without his love, I cannot survive. 309 00:22:39,440 --> 00:22:42,520 "I knew this the moment his love for me died." 310 00:22:45,120 --> 00:22:47,360 Was there a moment in their relationship 311 00:22:47,360 --> 00:22:49,320 when it began to go bad? 312 00:22:52,400 --> 00:22:55,560 To understand their relationship, you have to understand 313 00:22:55,560 --> 00:22:57,480 the change in Tolstoy's mood. 314 00:22:57,480 --> 00:23:04,280 It was not she or the family that changed. It was Tolstoy who changed. 315 00:23:04,280 --> 00:23:10,400 Tolstoy walked away from their family. 316 00:23:10,400 --> 00:23:16,120 The family, instead of being an ideal, became an obstacle. 317 00:23:17,640 --> 00:23:22,960 An obstacle for a man who viewed himself 318 00:23:22,960 --> 00:23:26,160 not as a writer anymore. 319 00:23:27,960 --> 00:23:31,960 TRANSLATION: Tolstoy wrote in the last years of his life 320 00:23:31,960 --> 00:23:35,360 that it was shameful to write in an artistic manner. 321 00:23:35,360 --> 00:23:37,800 He was ashamed of his literary work. 322 00:23:37,800 --> 00:23:41,440 When he was asked about Anna Karenina, he pretended not to remember 323 00:23:41,440 --> 00:23:43,920 what work he was being asked about. 324 00:23:43,920 --> 00:23:49,160 "What is that? Is it some tale about a lady who loved an officer?" 325 00:23:53,560 --> 00:23:59,120 He abandoned his literary past. He abandoned his ideal as a family man. 326 00:23:59,120 --> 00:24:03,160 That's how depression and spiritual conversion affect. 327 00:24:04,320 --> 00:24:08,680 Sofia was saying he became a very different person. 328 00:24:08,680 --> 00:24:10,240 "I did not marry this man." 329 00:24:11,840 --> 00:24:14,800 She was someone who we have to have a lot of sympathy for. 330 00:24:14,800 --> 00:24:16,840 It was very difficult living with him, 331 00:24:16,840 --> 00:24:19,880 but she also had her own shortcomings. 332 00:24:19,880 --> 00:24:25,040 They were both people with flaws. She was dogmatic in her own way too. 333 00:24:25,040 --> 00:24:30,440 She was a famously humourless person, but her whole life had been 334 00:24:30,440 --> 00:24:34,960 bound up with her husband's, so it was understandably extremely painful 335 00:24:34,960 --> 00:24:38,760 for her that everything that had given her happiness, which was having 336 00:24:38,760 --> 00:24:43,680 a part in copying his works and being part of his creative life, 337 00:24:43,680 --> 00:24:48,320 that had all been sort of thrown out, and it meant nothing to him anymore. 338 00:24:48,320 --> 00:24:52,240 In the early 1880s, Tolstoy began pouring his energies 339 00:24:52,240 --> 00:24:58,000 into a series of soul-searching, religious and philosophical tracts. 340 00:24:58,000 --> 00:25:02,320 He turned his back on the dogma of the Russian Orthodox Church 341 00:25:02,320 --> 00:25:06,760 and even went so far as to produce his own version of the gospels. 342 00:25:08,200 --> 00:25:13,240 He decided to start translating the gospels himself, and what he did 343 00:25:13,240 --> 00:25:18,200 actually was just to merge the four gospels into one, and this was 344 00:25:18,200 --> 00:25:21,080 his own kind of Tolstoyan gospel, 345 00:25:21,080 --> 00:25:24,120 and he jettisoned everything that didn't really meet 346 00:25:24,120 --> 00:25:27,080 his approval, which was most of it, actually. 347 00:25:27,080 --> 00:25:29,440 All the miracles, for example, 348 00:25:29,440 --> 00:25:33,880 everything that was vaguely metaphysical had no place. 349 00:25:33,880 --> 00:25:37,280 The only thing that really survived was everything 350 00:25:37,280 --> 00:25:39,480 that Jesus actually said. 351 00:25:39,480 --> 00:25:43,160 He thought that was all right, and his religious philosophy, 352 00:25:43,160 --> 00:25:46,360 it actually boiled down to the sermon on the mount. 353 00:25:48,800 --> 00:25:50,800 This was no abstract philosophy. 354 00:25:50,800 --> 00:25:56,240 Tolstoy was determined to live by the gospels. He'd always admired the peasants, 355 00:25:56,240 --> 00:26:00,200 but increasingly he aspired to be like them. 356 00:26:00,200 --> 00:26:03,640 He laboured in the fields, he dressed like them, he even learnt 357 00:26:03,640 --> 00:26:06,160 to make his own boots, and what's more, 358 00:26:06,160 --> 00:26:09,560 he attempted to give them land. 359 00:26:09,560 --> 00:26:14,000 However, his acts of charity only provoked distrust 360 00:26:14,000 --> 00:26:16,480 among the peasants and infuriated his wife. 361 00:26:19,120 --> 00:26:22,120 In 1881, the Tolstoy family moved to Moscow, 362 00:26:22,120 --> 00:26:24,320 at least for the winter months. 363 00:26:24,320 --> 00:26:28,040 Tolstoy left Yasnaya Polyana reluctantly, for the sake of 364 00:26:28,040 --> 00:26:31,480 the children's education, and was utterly miserable. 365 00:26:33,400 --> 00:26:36,760 Witnessing the poverty in the city only intensified 366 00:26:36,760 --> 00:26:40,000 his aspirations for a simpler life. 367 00:26:42,040 --> 00:26:44,680 "5th October, 1881. 368 00:26:44,680 --> 00:26:47,520 "Keep only as many servants as are necessary to help us 369 00:26:47,520 --> 00:26:50,360 "change things and to instruct us, 370 00:26:50,360 --> 00:26:54,280 "and then only while we train ourselves to do without them." 371 00:26:54,280 --> 00:27:00,320 "Live all together, the men in one room, the women and the girls in another. 372 00:27:00,320 --> 00:27:03,560 "Sell or give away anything superfluous - 373 00:27:03,560 --> 00:27:08,640 "the piano, furniture, carriages. The one aim is happiness. 374 00:27:08,640 --> 00:27:10,960 "One's own and that of one's family. 375 00:27:10,960 --> 00:27:14,920 "This happiness consists of being content with little 376 00:27:14,920 --> 00:27:16,880 "and doing good to others." 377 00:27:19,000 --> 00:27:23,520 Despite these high ideals, this is still the same Tolstoy who wrote 378 00:27:23,520 --> 00:27:27,960 those self-improving diary entries as a student back in Kazan, 379 00:27:27,960 --> 00:27:30,960 promising to study but ending up in the brothel. 380 00:27:33,840 --> 00:27:37,520 The more Tolstoy became obsessed with religion and morality 381 00:27:37,520 --> 00:27:41,320 and living an aesthetic life, the more he found himself at odds 382 00:27:41,320 --> 00:27:44,640 with the world, and, increasingly, with his family. 383 00:27:46,280 --> 00:27:48,440 It's not a happy story. 384 00:27:48,440 --> 00:27:53,480 He retreated bit by bit into the interior until he's left 385 00:27:53,480 --> 00:27:57,400 on a small island of, I don't know, self-righteousness 386 00:27:57,400 --> 00:28:01,040 and unrealistic expectations and disappointments. 387 00:28:01,040 --> 00:28:04,400 It's a very sad story, but you know what he couldn't do? 388 00:28:04,400 --> 00:28:07,880 He couldn't love anyone. That's the great tragedy of Tolstoy. 389 00:28:07,880 --> 00:28:11,840 The only conclusion he comes to in the whole of his work 390 00:28:11,840 --> 00:28:15,040 is that the only answer for humanity is love. 391 00:28:15,040 --> 00:28:17,280 We must love each other, 392 00:28:17,280 --> 00:28:20,360 and that will eventually solve all our problems. And yet there 393 00:28:20,360 --> 00:28:25,200 wasn't anyone in Russian culture less capable of loving than Tolstoy. 394 00:28:26,840 --> 00:28:32,760 And yet it's at this very moment that Tolstoy forms the closest friendship of his life. 395 00:28:32,760 --> 00:28:38,400 In 1883 he received an unexpected visit from a young man 396 00:28:38,400 --> 00:28:40,840 by the name of Vladimir Chertkov. 397 00:28:40,840 --> 00:28:45,000 Chertkov was a handsome, wealthy cavalry officer rumoured to be 398 00:28:45,000 --> 00:28:48,400 an illegitimate half-brother of the Tsar, who gave up 399 00:28:48,400 --> 00:28:51,240 his military career and society position 400 00:28:51,240 --> 00:28:55,640 after converting to evangelical Christianity. 401 00:28:55,640 --> 00:28:59,160 It was as if the two men almost instantly fell in love. 402 00:29:02,120 --> 00:29:07,080 Tolstoy and Chertkov remained intensely close until Tolstoy's 403 00:29:07,080 --> 00:29:12,120 death, exchanging over 1,000 letters over the next 27 years. 404 00:29:14,320 --> 00:29:16,160 "November, 1884. 405 00:29:16,160 --> 00:29:19,640 "I would like to live with you, and if we are still alive, 406 00:29:19,640 --> 00:29:22,120 "I shall live with you. 407 00:29:22,120 --> 00:29:24,120 "Never cease to love me as I love you." 408 00:29:27,480 --> 00:29:30,240 Chertkov worked relentlessly to preserve, 409 00:29:30,240 --> 00:29:33,880 print and promote the work and ideas of Tolstoy. 410 00:29:33,880 --> 00:29:36,440 In particular, he enabled the translation 411 00:29:36,440 --> 00:29:39,960 and circulation of his writing outside Russia. 412 00:29:41,840 --> 00:29:46,320 In 1897, Chertkov became heavily involved in campaigning 413 00:29:46,320 --> 00:29:51,400 alongside Tolstoy for a pacifist sect called the Doukhobors. 414 00:29:51,400 --> 00:29:53,720 A Christian group that Tolstoy had first 415 00:29:53,720 --> 00:29:55,880 encountered in the wilderness of Samara. 416 00:29:59,680 --> 00:30:04,960 It was a dangerous high-profile campaign that earned Chertkov ten years of exile 417 00:30:04,960 --> 00:30:09,240 and turned Tolstoy into an enemy of the state. 418 00:30:09,240 --> 00:30:16,800 The campaign also propelled Tolstoy into writing his final least-known full-length novel, Resurrection. 419 00:30:20,400 --> 00:30:23,760 Resurrection is a novel that needs to be resurrected. 420 00:30:23,760 --> 00:30:25,680 It has been submerged 421 00:30:25,680 --> 00:30:29,320 and nearly forgotten about, and I'd recommend anyone to read this. 422 00:30:29,320 --> 00:30:31,240 It's a very powerful novel indeed. 423 00:30:31,240 --> 00:30:36,360 It did begin badly in the artistic sense because he's writing for the wrong reasons. 424 00:30:37,760 --> 00:30:41,280 This story he wrote for peculiar motives. 425 00:30:42,760 --> 00:30:48,840 Tolstoy wrote Resurrection in order to raise a large sum of money to save the Doukhobors. 426 00:30:48,840 --> 00:30:52,160 They were threatened with imprisonment and execution 427 00:30:52,160 --> 00:30:56,440 because of their refusal to fight in the Imperial Army. 428 00:30:56,440 --> 00:30:59,800 Tolstoy funded their escape to Canada. 429 00:30:59,800 --> 00:31:02,640 It was a lovely compromise arrived at by the Tsar. 430 00:31:02,640 --> 00:31:05,920 You know, I cannot excuse these people from military service, 431 00:31:05,920 --> 00:31:10,120 I will let them go abroad, but I'm not paying for it, so Tolstoy paid for it. 432 00:31:12,200 --> 00:31:16,520 Elaine Podovnokov, a modern day member of the Doukhobor community, 433 00:31:16,520 --> 00:31:19,920 has moved back to Russia to work as a teacher, 434 00:31:19,920 --> 00:31:22,480 and she and her family are now building a log house 435 00:31:22,480 --> 00:31:26,240 in Yasnaya Polyana village, not far from the Tolstoy estate. 436 00:31:26,240 --> 00:31:28,880 Then my mum and dad are the fourth... 437 00:31:28,880 --> 00:31:32,520 Looking back, what did the Doukhobors represent? 438 00:31:32,520 --> 00:31:35,640 What was it about them that made them so appealing to Tolstoy? 439 00:31:35,640 --> 00:31:38,000 There were two main issues, I think, 440 00:31:38,000 --> 00:31:42,880 and that is that they would not kill another human being even in warfare. 441 00:31:42,880 --> 00:31:46,680 They felt that every human being was a temple of the living god, 442 00:31:46,680 --> 00:31:49,560 that a piece of God lived inside each human being. 443 00:31:49,560 --> 00:31:55,200 That was one, and the other one was that God did not only live within the confines of a church 444 00:31:55,200 --> 00:31:58,920 and that there were godly people because the ultimate church 445 00:31:58,920 --> 00:32:03,160 was the body that housed the spirit of the living god. 446 00:32:03,160 --> 00:32:05,400 Is there a community in Canada 447 00:32:05,400 --> 00:32:09,040 who know that they owe their lives to Leo Tolstoy? 448 00:32:09,040 --> 00:32:10,760 Yes. Yes. 449 00:32:10,760 --> 00:32:14,960 When we study, we have our Sunday schools or Sunday classes, 450 00:32:14,960 --> 00:32:18,960 while we're studying the Doukhobor history in Russia, 451 00:32:18,960 --> 00:32:22,480 we always studied Leo Tolstoy as someone, as a benefactor, 452 00:32:22,480 --> 00:32:29,200 and he was considered like... semi-god, because everybody knew that in his young years 453 00:32:29,200 --> 00:32:32,360 he lived differently, and that was another lesson for us. 454 00:32:32,360 --> 00:32:36,240 That you could at any time in your life get a new awareness 455 00:32:36,240 --> 00:32:39,520 of what life was all about and change your way of living. 456 00:32:41,840 --> 00:32:46,880 Spiritual evolution is the central theme of Resurrection. 457 00:32:46,880 --> 00:32:52,920 An aristocratic juror is confronted in the dock with a woman he once seduced and ruined. 458 00:32:54,280 --> 00:32:58,440 The woman has now been wrongfully charged with murder. 459 00:32:58,440 --> 00:33:04,720 Guilt forces him to offer to marry her and campaign for her release. 460 00:33:04,720 --> 00:33:11,920 When he fails, he follows her and her fellow convicts as they're exiled to Siberia. 461 00:33:11,920 --> 00:33:15,720 The book was a furious attack on the penal system, the government 462 00:33:15,720 --> 00:33:19,680 and, most pointedly, the Orthodox Church. 463 00:33:21,200 --> 00:33:26,520 So what was it that he did in Resurrection which so offended the church that he was excommunicated? 464 00:33:26,520 --> 00:33:31,880 What did he not do?! Everything he wrote in Resurrection would have found the disapproval of the church. 465 00:33:31,880 --> 00:33:35,600 It's shown to be utterly useless in all these things 466 00:33:35,600 --> 00:33:39,600 and just a tool of government completely incapable of any reform 467 00:33:39,600 --> 00:33:45,760 and just as guilty as anyone else in allowing the system to go ahead 468 00:33:45,760 --> 00:33:48,560 whereby people can be sent to prison, 469 00:33:48,560 --> 00:33:51,240 can be punished savagely and so on. 470 00:33:51,240 --> 00:33:56,440 Whenever the church comes up, it's satirised. 471 00:34:00,000 --> 00:34:03,640 "The priest carefully took a spoonful from the chalice 472 00:34:03,640 --> 00:34:06,480 "and put a piece of bread soaked in wine 473 00:34:06,480 --> 00:34:09,000 "deep into the mouths of all the children in turn, 474 00:34:09,000 --> 00:34:11,600 "and then the deacon wiped their mouths 475 00:34:11,600 --> 00:34:18,040 "whilst singing a cheerful song about children eating God's body and drinking his blood. 476 00:34:18,040 --> 00:34:22,320 "After this the priest took the chalice behind the screen, 477 00:34:22,320 --> 00:34:27,000 "drank all the blood that was left over and ate up all the bits of God's body. 478 00:34:27,000 --> 00:34:31,040 "Scrupulously sucked his moustaches dry, wiped his mouth 479 00:34:31,040 --> 00:34:35,320 "and the chalice, and then he walked out briskly through the screen. 480 00:34:35,320 --> 00:34:37,240 "To the creaking of his calfskin boots 481 00:34:37,240 --> 00:34:42,800 "and their thin souls. He was a picture of contentment." 482 00:34:44,760 --> 00:34:47,880 The church is condemned. The church is shown to be useless. 483 00:34:47,880 --> 00:34:49,960 Everything else is condemned. 484 00:34:49,960 --> 00:34:53,000 The judiciary and the army and the government, 485 00:34:53,000 --> 00:34:59,040 cos Tolstoy's well into the stage where he rejects all forms of organisation and government. 486 00:34:59,040 --> 00:35:03,960 Tolstoy's ideas are very relevant now. The more we read him, 487 00:35:03,960 --> 00:35:07,520 the more we study him or reread him, 488 00:35:07,520 --> 00:35:11,880 the more totally we feel that 489 00:35:11,880 --> 00:35:16,760 we need to look at our life now through the eyes of Tolstoy. 490 00:35:16,760 --> 00:35:22,680 We should read and reread the Resurrection now 491 00:35:22,680 --> 00:35:25,720 because the novel seems very contemporary. 492 00:35:25,720 --> 00:35:30,680 The problems which Tolstoy addressed there are our problems. 493 00:35:30,680 --> 00:35:35,360 What is meaningful? What is moral? What is worthless? 494 00:35:35,360 --> 00:35:41,160 The impossible contrast between the rich and the poor. 495 00:35:41,160 --> 00:35:46,440 All that was the problem at the turn of the 19th/20th century, 496 00:35:46,440 --> 00:35:48,840 and the problems remain today. 497 00:35:56,160 --> 00:36:00,200 Tolstoy's mockery and contempt for the Orthodox Church 498 00:36:00,200 --> 00:36:02,440 eventually forced a reaction. 499 00:36:02,440 --> 00:36:05,680 In February 1901, Metropolitan Anthony, 500 00:36:05,680 --> 00:36:08,640 the senior cleric in St Petersburg, 501 00:36:08,640 --> 00:36:11,400 mounted the pulpit and declared: 502 00:36:11,400 --> 00:36:15,880 Count Tolstoy, under the seduction of his intellectual pride, 503 00:36:15,880 --> 00:36:21,160 has devoted his literary activity and the talent given to him by God 504 00:36:21,160 --> 00:36:24,600 to disseminate in teachings repugnant to Christ and the church, 505 00:36:24,600 --> 00:36:29,960 and destroying in the minds and hearts of men their national faith. 506 00:36:31,320 --> 00:36:35,320 But if the church thought that Tolstoy's excommunication 507 00:36:35,320 --> 00:36:38,440 would undermine his growing popularity in Russia, 508 00:36:38,440 --> 00:36:40,680 the effect was absolutely the opposite. 509 00:36:40,680 --> 00:36:44,320 On the day in which the edict was published, Tolstoy was walking here 510 00:36:44,320 --> 00:36:47,320 in the centre of Moscow, in Lubyanka Square, 511 00:36:47,320 --> 00:36:50,040 a place now dominated by that infamous building 512 00:36:50,040 --> 00:36:52,400 which used to be the home of the KGB. 513 00:36:52,400 --> 00:36:56,000 February 1901 was a period of student protests, 514 00:36:56,000 --> 00:36:58,920 and a large crowd of demonstrators filled the square. 515 00:36:58,920 --> 00:37:02,200 Apparently, someone in the crowd spotted Tolstoy, 516 00:37:02,200 --> 00:37:05,840 who was out walking with a friend, and called out ironically, 517 00:37:05,840 --> 00:37:09,120 "Look, there goes the devil in human form." 518 00:37:09,120 --> 00:37:13,040 At which point the whole crowd started cheering and shouting. 519 00:37:13,040 --> 00:37:16,400 "Long Live Lev Nikolaivic!" 520 00:37:16,400 --> 00:37:23,320 In the end the situation became so passionate that mounted police had to rescue Tolstoy from the crush. 521 00:37:23,320 --> 00:37:27,040 Unfortunately for the church, 522 00:37:27,040 --> 00:37:32,200 Tolstoy's excommunication only served to galvanise public support 523 00:37:32,200 --> 00:37:37,680 for him, and to draw attention to his ideals and beliefs. 524 00:37:38,760 --> 00:37:43,840 TRANSLATION: Tolstoy was saying terrible things about the church 525 00:37:43,840 --> 00:37:45,720 and in so doing 526 00:37:45,720 --> 00:37:48,920 was perverting a very large number of his contemporaries, 527 00:37:48,920 --> 00:37:53,760 and so the church, represented by its higher body, The Synod, 528 00:37:53,760 --> 00:37:55,600 said that in his deeds, 529 00:37:55,600 --> 00:38:00,480 Tolstoy was demonstrating he was not at one with the church. 530 00:38:00,480 --> 00:38:04,520 This rejection of Tolstoy by the church 531 00:38:04,520 --> 00:38:06,640 was a rare and extraordinary act 532 00:38:06,640 --> 00:38:09,840 to take against such an eminent Russian figure, 533 00:38:09,840 --> 00:38:15,320 and his excommunication is still very much a live issue today. 534 00:38:15,320 --> 00:38:20,760 Once again, church and state are closely, even intimately aligned, 535 00:38:20,760 --> 00:38:24,040 and Tolstoy's descendants have failed in their attempt to get 536 00:38:24,040 --> 00:38:27,920 the church to reconsider its position. 537 00:38:27,920 --> 00:38:33,600 TRANSLATION: In 2001, the church did not respond to my letter. 538 00:38:33,600 --> 00:38:37,080 It was not that I had written to some anonymous clergyman. 539 00:38:37,080 --> 00:38:42,760 I wrote to the then Patriarch, Alexei, and I didn't get a reply from him. 540 00:38:42,760 --> 00:38:45,360 Well, that in itself was a response. 541 00:38:45,360 --> 00:38:49,600 A lack of response is an admission of a lack of desire to speak on the subject. 542 00:38:50,720 --> 00:38:54,480 The church does not wish to admit its mistakes or weaknesses. 543 00:38:55,560 --> 00:38:58,760 Yes, the conflict has not yet runs its course. 544 00:39:01,640 --> 00:39:04,880 The culmination of Tolstoy's religious writing 545 00:39:04,880 --> 00:39:08,760 was a book entitled The Kingdom Of God Is Within You, 546 00:39:08,760 --> 00:39:13,080 which laid out his philosophy of non-resistance to violence. 547 00:39:13,080 --> 00:39:16,880 Of course, Gandhi was one of the millions of people who read 548 00:39:16,880 --> 00:39:20,600 The Kingdom Of God Is Within You, and it had an electrifying impact on him. 549 00:39:20,600 --> 00:39:26,600 He was living in South Africa and it made him want to set up a Tolstoy farm, for example, there. 550 00:39:26,600 --> 00:39:31,040 He did that and that was for the Indians there, 551 00:39:31,040 --> 00:39:35,760 and he'd himself been a victim of the racism there 552 00:39:35,760 --> 00:39:39,840 and seen the coercive ways of the government, 553 00:39:39,840 --> 00:39:44,800 and it became a cornerstone of his own philosophy. 554 00:39:44,800 --> 00:39:46,920 It was a very, very important moment. 555 00:39:46,920 --> 00:39:52,200 Did Tolstoy absorb all this? Did he realise the impact of these ideas and his views? 556 00:39:52,200 --> 00:39:55,040 Yeah, and he was absolutely thrilled by this, of course, 557 00:39:55,040 --> 00:39:59,320 because as much as he wanted to run away and be an ascetic 558 00:39:59,320 --> 00:40:04,480 and live like a wanderer with nothing but the clothes on his back, 559 00:40:04,480 --> 00:40:07,840 he also wanted his ideas to be disseminated. 560 00:40:07,840 --> 00:40:12,080 He actually wanted people to come round to his way of thinking. 561 00:40:12,080 --> 00:40:14,760 He wanted governments to dissolve. 562 00:40:14,760 --> 00:40:17,920 He didn't want there to be any more private property 563 00:40:17,920 --> 00:40:20,840 and as this incredible narcissist, 564 00:40:20,840 --> 00:40:24,720 he was very convinced that he did know the truth. 565 00:40:24,720 --> 00:40:27,280 At the point at which Tolstoy 566 00:40:27,280 --> 00:40:31,200 had achieved something very like sainthood 567 00:40:31,200 --> 00:40:33,440 on the public and international stage, 568 00:40:33,440 --> 00:40:35,720 his personal life was in crisis, 569 00:40:35,720 --> 00:40:39,320 thanks largely to his relationship with Chertkov. 570 00:40:39,320 --> 00:40:45,040 A man who Sofia Tolstoy now described as the devil himself. 571 00:40:45,040 --> 00:40:48,440 It's at this moment that a final and tragic act 572 00:40:48,440 --> 00:40:51,160 of Tolstoy's life begins to unfold. 573 00:40:52,200 --> 00:40:55,640 "Lev Nikolaivic becomes more intolerable each day 574 00:40:55,640 --> 00:40:58,920 "because of his heartlessness and his cruelty to me, 575 00:40:58,920 --> 00:41:04,360 "and it is Chertkov who has brought all this about gradually and consistently. 576 00:41:04,360 --> 00:41:09,800 "He has done everything in his power to take control of this unfortunate old man. 577 00:41:09,800 --> 00:41:11,240 "He has separated us. 578 00:41:11,240 --> 00:41:14,440 "He has killed the creative spark in Lev Nikolaivic 579 00:41:14,440 --> 00:41:17,800 "and has kindled all the protest, castigation and hatred 580 00:41:17,800 --> 00:41:20,960 "that one sees in these recent articles 581 00:41:20,960 --> 00:41:25,400 "which his stupid evil genius has reduced him to writing. 582 00:41:25,400 --> 00:41:28,400 "Yes, if one believes in the devil, 583 00:41:28,400 --> 00:41:33,960 "he has been embodied in Chertkov, and he has destroyed our life." 584 00:41:35,600 --> 00:41:41,480 Chertkov had this gift, I would say, to antagonise people. 585 00:41:41,480 --> 00:41:45,160 To charge them with this negative emotion 586 00:41:45,160 --> 00:41:49,880 and when he would appear on the scene, there would be conflicts. 587 00:41:49,880 --> 00:41:52,680 There would be some conspiracies. 588 00:41:52,680 --> 00:41:55,720 There would be something else. He was evil genius. 589 00:41:55,720 --> 00:41:57,680 The story of their marriage 590 00:41:57,680 --> 00:42:01,320 has been described as probably the most unsuccessful 591 00:42:01,320 --> 00:42:03,600 and vicious and horrible marriage 592 00:42:03,600 --> 00:42:07,680 in the entire history of literary marriages that we know about. 593 00:42:07,680 --> 00:42:11,240 It was as bad as that, all the biographers will tell you. 594 00:42:11,240 --> 00:42:13,600 And those declining years at the end 595 00:42:13,600 --> 00:42:17,000 when Chertkov gets on the inside of this and excludes her 596 00:42:17,000 --> 00:42:19,040 right up to the bitter end, really, 597 00:42:19,040 --> 00:42:21,120 they make terrible reading. 598 00:42:21,120 --> 00:42:25,440 Sonia seemed to believe that as an old man, 599 00:42:25,440 --> 00:42:30,480 he was actually having a homoerotic affair with this man Chertkov. 600 00:42:30,480 --> 00:42:32,600 Nonsense, but it shows their closeness. 601 00:42:36,080 --> 00:42:38,640 "20th August. 602 00:42:38,640 --> 00:42:42,600 "Went riding and the sight of the senorial domain so torments me 603 00:42:42,600 --> 00:42:45,840 "that I'm thinking of running away and hiding. 604 00:42:45,840 --> 00:42:49,520 "Today, I thought as I record my marriage, 605 00:42:49,520 --> 00:42:53,360 "that there was something fateful about it. 606 00:42:54,600 --> 00:42:59,800 "I was never even in love, but I couldn't help getting married." 607 00:43:02,120 --> 00:43:07,840 In the late summer of 1910, the Tolstoy marriage hit a new low. 608 00:43:07,840 --> 00:43:11,280 Chertkov had moved into a house near to Yasnaya Polyana, 609 00:43:11,280 --> 00:43:13,320 and a furious row developed 610 00:43:13,320 --> 00:43:17,360 over who should have possession of Tolstoy's diaries. 611 00:43:18,480 --> 00:43:21,920 "9th September 1910. 612 00:43:23,040 --> 00:43:26,680 "I wrote a letter to Chertkov but haven't posted it yet. 613 00:43:26,680 --> 00:43:28,960 "This man is the cause of all my suffering 614 00:43:28,960 --> 00:43:31,960 "and I cannot reconcile myself to him." 615 00:43:38,120 --> 00:43:41,040 "11th September. 616 00:43:41,040 --> 00:43:45,200 "Towards evening, she began making scenes. 617 00:43:45,200 --> 00:43:48,200 "Running into the garden... "tears, screams. 618 00:43:48,200 --> 00:43:52,320 "It's even got to the stage that when I went after out into the garden, 619 00:43:52,320 --> 00:43:56,160 "she screamed, 'He's a beast! A murderer! I can't bear to see him!'" 620 00:44:04,720 --> 00:44:06,400 "24th September. 621 00:44:06,400 --> 00:44:11,800 "After dinner she began to reproach me and say that I shouted at her and that I ought to pity her. 622 00:44:11,800 --> 00:44:15,880 "I remained silent. She went to her room and now it's after ten o' clock 623 00:44:15,880 --> 00:44:18,880 "and she hasn't come out, and I'm depressed." 624 00:44:21,760 --> 00:44:25,840 "A letter from Chertkov with reproaches and accusations. 625 00:44:25,840 --> 00:44:28,000 "They are tearing me to pieces. 626 00:44:29,040 --> 00:44:31,480 "I sometimes think I should go away from them all." 627 00:44:33,160 --> 00:44:38,200 Finally, at the end of October, one night he was trying to sleep. 628 00:44:38,200 --> 00:44:41,640 He heard his wife going through his papers on his desk in the next room. 629 00:44:41,640 --> 00:44:45,200 He woke up. He couldn't go back to sleep, 630 00:44:45,200 --> 00:44:49,400 and somewhat spontaneously decided to go, 631 00:44:49,400 --> 00:44:54,400 although we know that during the week before he was really talking about it 632 00:44:54,400 --> 00:44:56,960 very actively with those around him. 633 00:44:56,960 --> 00:44:59,160 So there was definitely a build-up. 634 00:44:59,160 --> 00:45:03,400 You feel like it's really...almost when you read all of the accounts, 635 00:45:03,400 --> 00:45:06,120 it almost feels it's inevitable he's going to leave. 636 00:45:06,120 --> 00:45:09,680 Do we know what happened on that night, 637 00:45:09,680 --> 00:45:13,360 before she fell asleep, what happened? 638 00:45:13,360 --> 00:45:16,400 Tolstoy was in bed, so she entered his bedroom, 639 00:45:16,400 --> 00:45:20,360 just looked at Tolstoy, and then she went to his study, 640 00:45:20,360 --> 00:45:25,280 and Tolstoy, he couldn't sleep that night, so he didn't sleep well, 641 00:45:25,280 --> 00:45:27,560 and so he heard she was in his study 642 00:45:27,560 --> 00:45:30,640 looking through the papers. 643 00:45:30,640 --> 00:45:36,600 Then she came back to her bedroom and so she fell asleep, 644 00:45:36,600 --> 00:45:39,160 and Tolstoy...all of a sudden he understood 645 00:45:39,160 --> 00:45:45,520 he couldn't stay any longer here in this house and decided to go away. 646 00:45:47,080 --> 00:45:51,480 This flight is so often depicted as spontaneous and it was not. 647 00:45:53,200 --> 00:45:55,160 Tolstoy already for years 648 00:45:55,160 --> 00:45:57,920 received letters from his followers 649 00:45:57,920 --> 00:45:59,440 urging him to flee. 650 00:46:00,480 --> 00:46:06,360 They expected a full concurrence of Tolstoy's words and deeds. 651 00:46:06,360 --> 00:46:11,160 If he renounced luxury, and there was no luxury in Tolstoy's household... 652 00:46:11,160 --> 00:46:15,200 if you visited Yasnaya Polyana you know, they lived like English middle class. 653 00:46:15,200 --> 00:46:20,360 So but if he renounced property he has to separate himself 654 00:46:20,360 --> 00:46:23,160 from his property and family. 655 00:46:23,160 --> 00:46:29,560 So this was expected from him, and she lived under the pressure 656 00:46:29,560 --> 00:46:36,440 for many years and in fear of their final separation and flight. 657 00:46:36,440 --> 00:46:42,720 She knew it would take place and Tolstoy in his diaries says that 658 00:46:42,720 --> 00:46:47,200 he wants her to give him an excuse to go away, 659 00:46:47,200 --> 00:46:51,440 and finally maybe she did give this excuse 660 00:46:51,440 --> 00:46:57,720 because of her fear and because of her spying on him. 661 00:46:57,720 --> 00:46:59,360 "October 28th. 662 00:46:59,360 --> 00:47:01,800 "Went to bed at 11.30. 663 00:47:01,800 --> 00:47:03,040 "Slept till after two. 664 00:47:03,040 --> 00:47:06,840 "Woke up. I heard the opening of doors and footsteps. 665 00:47:08,320 --> 00:47:11,680 "I saw through the crack a bright light in the study 666 00:47:11,680 --> 00:47:14,400 "and heard rustling. 667 00:47:14,400 --> 00:47:19,480 "It was Sofia Andreevna looking for something and probably reading. 668 00:47:19,480 --> 00:47:22,440 "I wanted to go back to sleep, but couldn't. 669 00:47:22,440 --> 00:47:26,160 "I gasped for breath, counted my pulse... 670 00:47:26,160 --> 00:47:27,160 "97... 671 00:47:28,560 --> 00:47:34,280 "I couldn't go on lying there, and suddenly I took the final decision to leave." 672 00:47:36,760 --> 00:47:39,800 So he came to the stables, he brought the doctor with him, 673 00:47:39,800 --> 00:47:43,720 he went to the coachman's house first and then came here? 674 00:47:43,720 --> 00:47:46,280 Yeah, and came here with the coachman. 675 00:47:46,280 --> 00:47:50,280 He was waiting in the special part of the stables where the carriages were. 676 00:47:50,280 --> 00:47:53,200 But on the way to the stables, 677 00:47:53,200 --> 00:47:59,040 walking through the apple tree orchards, he lost his hat, 678 00:47:59,040 --> 00:48:01,760 and he was going back to the house, 679 00:48:01,760 --> 00:48:07,080 but fortunately he met his doctor, who had in his pocket another hat. 680 00:48:08,240 --> 00:48:10,640 So what was his mood here at this time? 681 00:48:10,640 --> 00:48:13,080 He was very nervous. He was very tense. 682 00:48:13,080 --> 00:48:15,280 He worried about his wife, Sofie Andreevna. 683 00:48:15,280 --> 00:48:18,280 He was thinking was she awake or not. 684 00:48:18,280 --> 00:48:21,840 He wanted to go away as soon as possible. 685 00:48:23,480 --> 00:48:27,800 TRANSLATION: In the end this was a King Lear moment, 686 00:48:27,800 --> 00:48:32,520 the departure of Tolstoy. It was a genuine Shakespearean drama. 687 00:48:32,520 --> 00:48:37,520 When during that cold night in October he left on his own, 688 00:48:37,520 --> 00:48:42,160 lost his hat, tripped and fell, then he had to cross a ravine. 689 00:48:42,160 --> 00:48:47,240 They are all terrifying details, but by this time, he was clearly ill. 690 00:48:47,240 --> 00:48:54,120 Speaking from a kind of elevated perspective, 691 00:48:54,120 --> 00:48:58,600 this was an artist finding a way to complete a great life. 692 00:49:05,120 --> 00:49:10,000 Having left the house in the dead of night you'd imagine 693 00:49:10,000 --> 00:49:14,160 that Tolstoy would have tried to travel discreetly, but not at all. 694 00:49:14,160 --> 00:49:19,280 He boarded a train and proceeded to lecture the entire carriage 695 00:49:19,280 --> 00:49:22,120 on pacifism and non-violence. 696 00:49:25,720 --> 00:49:27,840 His destination was back here. 697 00:49:27,840 --> 00:49:31,120 Back at the monastery of Optina Pustyn, 698 00:49:31,120 --> 00:49:35,560 where he'd begun his spiritual quest over 30 years earlier. 699 00:49:35,560 --> 00:49:38,040 He arrived at the monastery guest house 700 00:49:38,040 --> 00:49:40,240 and announced to the monk on duty, 701 00:49:40,240 --> 00:49:44,720 "I am Lev Nikolaivic Tolstoy, excommunicated by the church. 702 00:49:44,720 --> 00:49:47,760 "I have come to talk to your elders." 703 00:49:49,880 --> 00:49:53,840 The following day Tolstoy left Optina Pustyn 704 00:49:53,840 --> 00:49:56,200 to visit a nearby convent, 705 00:49:56,200 --> 00:50:02,040 where his sister Maria now lived as a nun. 706 00:50:02,040 --> 00:50:05,520 When he met her in the cell, he burst into tears. 707 00:50:05,520 --> 00:50:09,520 All that he wanted now was a chance to live in solitude. 708 00:50:09,520 --> 00:50:14,960 Apparently, they even discussed how he could rent one of the small lodges in the monastery grounds. 709 00:50:14,960 --> 00:50:19,000 But clearly, Tolstoy had not made he mind up what to do. 710 00:50:19,000 --> 00:50:21,920 At four o' clock the next morning, 711 00:50:21,920 --> 00:50:25,520 he once again disappeared into the night. 712 00:50:29,000 --> 00:50:31,400 One of the most extraordinary aspects 713 00:50:31,400 --> 00:50:33,400 of Tolstoy's journey of escape 714 00:50:33,400 --> 00:50:37,200 was the mass of detail in which it was recorded and commented on, 715 00:50:37,200 --> 00:50:39,080 both in the diaries of Tolstoy 716 00:50:39,080 --> 00:50:42,520 and of the doctor Macaviski, who accompanied him. 717 00:50:42,520 --> 00:50:46,080 As well as in the correspondence of his children and friends. 718 00:50:46,080 --> 00:50:49,720 However, amazingly, one thing that no-one is clear about 719 00:50:49,720 --> 00:50:53,560 is exactly where this 82-year-old man thought he was going. 720 00:50:53,560 --> 00:50:55,240 There are a number of theories, 721 00:50:55,240 --> 00:50:59,280 but perhaps the truth was that there was no plan. 722 00:50:59,280 --> 00:51:02,400 As he embarked on yet another arduous journey 723 00:51:02,400 --> 00:51:05,000 in cramped smoky railway carriages, 724 00:51:05,000 --> 00:51:10,040 it's hardly surprising that he was taken ill. 725 00:51:10,040 --> 00:51:13,960 He appears to have caught a chill and developed a fever. 726 00:51:13,960 --> 00:51:17,840 Eventually, Dr Macaviski decided they should leave the train 727 00:51:17,840 --> 00:51:20,200 at the next station, wherever it was, 728 00:51:20,200 --> 00:51:24,040 as Count Tolstoy was no longer well enough to continue. 729 00:51:34,200 --> 00:51:40,480 Here at Astapovo, a tiny rural station in the middle of nowhere, 730 00:51:40,480 --> 00:51:44,360 Tolstoy was helped up the platform to the station master's house, 731 00:51:44,360 --> 00:51:46,320 where he was offered first a room 732 00:51:46,320 --> 00:51:52,240 and eventually the whole house by the awestruck railwaymen. 733 00:51:52,240 --> 00:51:57,720 Astonishingly, events that unfolded at Astapovo over the next few days 734 00:51:57,720 --> 00:51:59,480 were captured on film. 735 00:52:10,040 --> 00:52:12,560 "3rd November. Astapovo. 736 00:52:14,000 --> 00:52:17,840 "Had a bad night. 737 00:52:17,840 --> 00:52:20,720 "Lay for two days in a fever. 738 00:52:23,320 --> 00:52:25,240 "Chertkov came on the second. 739 00:52:25,240 --> 00:52:29,200 "They say that Sofia Andreevna has, too. 740 00:52:29,200 --> 00:52:31,240 "So much for my plan." 741 00:52:39,280 --> 00:52:43,280 "2nd November 1910. 742 00:52:43,280 --> 00:52:45,680 "I received a telegram at 7.30 this morning. 743 00:52:45,680 --> 00:52:49,440 "Lev Nikolaivic ill in Astapovo. 744 00:52:49,440 --> 00:52:55,160 "Tanya, the nurse and I all left for Astapovo for a special train." 745 00:52:57,480 --> 00:53:03,040 Sofia only asked and begged everyone who was walking into the house 746 00:53:03,040 --> 00:53:05,760 to let Tolstoy know that she was there. 747 00:53:05,760 --> 00:53:10,680 Her greatest fear was that he would die in her absence, 748 00:53:10,680 --> 00:53:14,880 and that they would not be able to say farewell to each other. 749 00:53:17,680 --> 00:53:19,440 "3rd November. Astapovo. 750 00:53:20,600 --> 00:53:23,880 "Lev Nikolaivic has pneumonia in the left lung. 751 00:53:23,880 --> 00:53:25,680 "They won't let me see him." 752 00:53:29,400 --> 00:53:31,200 "4th November. 753 00:53:31,200 --> 00:53:32,960 "Lev Nikolaivic is worse. 754 00:53:32,960 --> 00:53:36,880 "I wait in agony outside the little house where he is lying. 755 00:53:36,880 --> 00:53:38,720 "We are sleeping in the train." 756 00:53:41,560 --> 00:53:43,160 "5th November. 757 00:53:43,160 --> 00:53:45,920 "There is evidently little hope. 758 00:53:45,920 --> 00:53:48,360 "I am tormented by remorse. 759 00:53:48,360 --> 00:53:54,400 "The painful anticipation of his end and the impossibility of seeing my beloved husband." 760 00:53:55,960 --> 00:53:57,640 "6th November. 761 00:53:57,640 --> 00:54:00,640 "Dreadful atmosphere of anticipation. 762 00:54:00,640 --> 00:54:02,800 "I can't remember anything clearly." 763 00:54:03,840 --> 00:54:05,600 "7th November. 764 00:54:07,760 --> 00:54:13,120 "At six o'clock in the morning, Lev Nikolaivic died. 765 00:54:13,120 --> 00:54:17,120 "I was allowed in only as he drew his last breath. 766 00:54:17,120 --> 00:54:20,040 "They wouldn't let me take leave of my husband. 767 00:54:20,040 --> 00:54:21,640 "Cruel people." 768 00:54:33,480 --> 00:54:37,240 Thousands of people went on strike the day of the funeral. 769 00:54:37,240 --> 00:54:39,480 There were actually some mass demonstrations 770 00:54:39,480 --> 00:54:41,280 that spilled out into the streets. 771 00:54:41,280 --> 00:54:43,520 Real concern on the part of the government 772 00:54:43,520 --> 00:54:47,960 that this could be an opening up of that revolutionary energy 773 00:54:47,960 --> 00:54:50,400 that they had kind of pressed down 774 00:54:50,400 --> 00:54:52,440 after the 1905 Revolution. 775 00:54:53,440 --> 00:54:56,480 This is really his most famous story. 776 00:54:58,400 --> 00:55:00,800 This is the one that everyone followed, 777 00:55:00,800 --> 00:55:03,280 everyone literally, everyone in Russia 778 00:55:03,280 --> 00:55:07,400 and people all over the world were talking about this. 779 00:55:07,400 --> 00:55:13,400 It was based on this very enigmatic gesture of just trying 780 00:55:13,400 --> 00:55:16,080 to figure out what he was doing, where he was going, 781 00:55:16,080 --> 00:55:19,680 what he would do when he got there, why he had left? 782 00:55:19,680 --> 00:55:25,560 All of these questions provoked people to create this story, 783 00:55:25,560 --> 00:55:27,600 and because it's an unfinished one 784 00:55:27,600 --> 00:55:30,440 because he died without reaching his destination, 785 00:55:30,440 --> 00:55:34,520 it created that opening for people to imagine what it all meant. 786 00:55:34,520 --> 00:55:38,360 It's hard to find another story like it. 787 00:55:38,360 --> 00:55:42,760 It was a huge demonstration of public opinion. 788 00:55:42,760 --> 00:55:45,440 Most of those crowds weren't clutching the equivalent 789 00:55:45,440 --> 00:55:47,280 of the Times Literary Supplement. 790 00:55:47,280 --> 00:55:48,760 They weren't literary people. 791 00:55:48,760 --> 00:55:52,000 They weren't going there because they so admired War And Peace, 792 00:55:52,000 --> 00:55:55,200 they were going there because they saw him as their saviour. 793 00:55:55,200 --> 00:55:57,240 As the one man who could stand up 794 00:55:57,240 --> 00:56:01,040 and say that the government of Russia was intolerable. 795 00:56:01,040 --> 00:56:05,560 It's not surprising that revolution was in the air, 796 00:56:05,560 --> 00:56:08,720 and there'd already been one minor revolution. 797 00:56:08,720 --> 00:56:11,160 There was going to be another revolution. 798 00:56:11,160 --> 00:56:14,120 People thought it would be a Tolstoyan revolution. 799 00:56:15,920 --> 00:56:22,600 TRANSLATION: Tolstoy was not a comfortable figure 800 00:56:22,600 --> 00:56:26,320 for the Tsarist authority in Russia. 801 00:56:26,320 --> 00:56:31,000 Nor was he acceptable to the Bolshevik communist authorities, 802 00:56:31,000 --> 00:56:33,800 and he is still an inconvenience 803 00:56:33,800 --> 00:56:38,280 for the so-called democratic authorities today. 804 00:56:38,280 --> 00:56:41,520 He always said exactly what he thought, 805 00:56:41,520 --> 00:56:45,560 and this would never have been appreciated by any form of authority. 806 00:56:48,400 --> 00:56:52,480 When the 5,000 mourners arrived at the grave 807 00:56:52,480 --> 00:56:56,360 there was no ceremony, no priest, no cross. 808 00:56:56,360 --> 00:56:59,680 Everyone knelt, including the armed police 809 00:56:59,680 --> 00:57:02,680 after they were shouted at by the crowd. 810 00:57:02,680 --> 00:57:06,120 The place Tolstoy had chosen for his burial 811 00:57:06,120 --> 00:57:11,000 was not the churchyard where the rest of his family were buried, 812 00:57:11,000 --> 00:57:16,240 but here just by the path at the edge of the ravine. 813 00:57:16,240 --> 00:57:21,280 The spot where his brother had told him a little green stick was buried. 814 00:57:21,280 --> 00:57:25,920 The stick on which was written the secret of universal happiness. 815 00:57:32,360 --> 00:57:34,720 I wonder, did Tolstoy ever get to read 816 00:57:34,720 --> 00:57:37,000 what was on that little green stick? 817 00:57:37,000 --> 00:57:41,240 I suspect not. At least not for himself. 818 00:57:41,240 --> 00:57:43,120 This great Russian writer 819 00:57:43,120 --> 00:57:46,720 always seems to have been at odds with the world, 820 00:57:46,720 --> 00:57:49,960 always in trouble, and always a trouble maker. 821 00:57:54,720 --> 00:57:57,160 100 years on from those extraordinary scenes 822 00:57:57,160 --> 00:58:00,880 and the riots and demonstrations that followed Tolstoy's death, 823 00:58:00,880 --> 00:58:06,240 it's unsurprising that Tolstoy, the uncompromising critic of church, 824 00:58:06,240 --> 00:58:10,800 state corruption, social inequality and militarism, 825 00:58:10,800 --> 00:58:15,160 still seems difficult and problematic, and not just in Russia. 826 00:58:15,160 --> 00:58:18,640 It's easier to applaud Tolstoy the greatest of novelists, 827 00:58:18,640 --> 00:58:22,040 and dismiss Tolstoy the idealist as a crank. 828 00:58:22,040 --> 00:58:24,320 An artist out of his depth. 829 00:58:24,320 --> 00:58:28,800 But the real trouble with Tolstoy is that so much of what he advocated... 830 00:58:28,800 --> 00:58:32,640 that love is all that matters, that violence begets violence, 831 00:58:32,640 --> 00:58:36,680 that no man has the right to take control over the life of another... 832 00:58:36,680 --> 00:58:39,640 is uncomfortably but unavoidably true. 833 00:58:44,920 --> 00:58:47,960 Subtitles by Red Bee Media Ltd 834 00:58:47,960 --> 00:58:50,960 E-mail subtitling@bbc.co.uk