1 00:00:07,360 --> 00:00:09,400 The Indian Ocean. 2 00:00:09,400 --> 00:00:12,960 Home to the world's most exotic islands. 3 00:00:14,680 --> 00:00:16,600 And beautiful and rare wildlife. 4 00:00:19,440 --> 00:00:23,680 I'm travelling through 16 countries around the edge of this vast ocean 5 00:00:23,680 --> 00:00:27,800 that stretches 6,000 miles from Africa to Australia. 6 00:00:29,760 --> 00:00:34,840 'Steeped in history, the Indian Ocean is vital to world trade. 7 00:00:36,080 --> 00:00:38,240 It's a journey of extremes. 8 00:00:38,240 --> 00:00:40,600 'From stunning islands... 9 00:00:40,600 --> 00:00:43,840 '..across pirate-infested seas... 10 00:00:43,840 --> 00:00:45,600 '..to remote villages.. 11 00:00:50,000 --> 00:00:52,200 '..and war-torn lands.' 12 00:00:52,200 --> 00:00:54,400 What was that? 13 00:00:54,400 --> 00:00:55,560 RAPID GUNSHOTS 14 00:01:01,880 --> 00:01:03,360 CHILDREN LAUGH 15 00:01:04,360 --> 00:01:08,440 This is a journey about much more than what's under the waves. 16 00:01:09,920 --> 00:01:13,880 It's about the lives of the millions of people... 17 00:01:13,880 --> 00:01:18,040 ..who live around this, one of our greatest oceans. 18 00:01:23,000 --> 00:01:24,200 On this leg of my journey, 19 00:01:24,200 --> 00:01:27,240 I'm travelling from the edge of Arabia to India, 20 00:01:27,240 --> 00:01:29,800 and on to the tropical islands of the Maldives. 21 00:01:33,880 --> 00:01:35,920 'On the way I experience the chaos 22 00:01:35,920 --> 00:01:38,320 'of one of the great Indian Ocean festivals.' 23 00:01:38,320 --> 00:01:42,120 Feels like the whole of Mumbai is out on the beach. 24 00:01:44,000 --> 00:01:46,160 Among beautiful coral reefs I discover 25 00:01:46,160 --> 00:01:48,960 what threatens the delicate balance of the underwater world. 26 00:01:48,960 --> 00:01:53,720 It's all dead, like a forest that's been logged. 27 00:01:56,080 --> 00:01:59,000 And on the high seas I go fishing the old-fashioned way. 28 00:02:00,400 --> 00:02:01,720 Yaaay! 29 00:02:01,720 --> 00:02:03,200 FISHERMAN: Nice catch! > 30 00:02:03,200 --> 00:02:04,480 I caught it! Yes! 31 00:02:04,480 --> 00:02:07,880 In the Indian Ocean, sustainably. 32 00:02:25,400 --> 00:02:29,920 I'm starting this part of my journey in a remote region of Oman. 33 00:02:29,920 --> 00:02:32,960 I'm next to the Strait of Hormuz, 34 00:02:32,960 --> 00:02:37,160 one of the most important entry points into the Indian Ocean. 35 00:02:37,160 --> 00:02:39,600 Giant super-tankers come through here 36 00:02:39,600 --> 00:02:42,560 carrying vast quantities of the world's oil, 37 00:02:42,560 --> 00:02:46,480 which makes this stretch of water one of the most vital on the planet. 38 00:02:49,280 --> 00:02:53,800 Middle Eastern oil literally fuels the industrialised world. 39 00:02:53,800 --> 00:02:58,480 40% of all seaborne oil passes through the Strait of Hormuz 40 00:02:58,480 --> 00:02:59,840 and into the Indian Ocean. 41 00:03:02,320 --> 00:03:05,960 The oil tankers pass the Musandam Peninsula, 42 00:03:05,960 --> 00:03:09,160 a strategically vital region of Oman. 43 00:03:10,160 --> 00:03:13,920 Oman was once a great power in the Indian Ocean. 44 00:03:13,920 --> 00:03:17,560 For centuries Omanis traded with India, Africa, 45 00:03:17,560 --> 00:03:19,600 and even the Far East. 46 00:03:19,600 --> 00:03:22,680 And that tradition lives on into the 21st century. 47 00:03:22,680 --> 00:03:27,600 In the town of Khasab, I met up with my Omani guide. 48 00:03:27,600 --> 00:03:33,360 I've met up with Bhada here, who's brought me down to the harbour... 49 00:03:33,360 --> 00:03:35,480 ..to have a look out to sea. 50 00:03:37,880 --> 00:03:39,080 Hmm. 51 00:03:40,840 --> 00:03:43,040 Wow, look at the boats go. 52 00:03:43,040 --> 00:03:44,680 What would these boats be? 53 00:03:44,680 --> 00:03:47,240 That's Iranian people. Iranians? Yes. 54 00:03:48,600 --> 00:03:51,920 Heading across the water to Iran. Exactly. 55 00:03:51,920 --> 00:03:55,120 And what do they do? They come over here trading? 56 00:03:55,120 --> 00:03:58,280 Yes. There is a business between Khasab and Iran. 57 00:03:59,880 --> 00:04:04,000 The business here is a multi-million pound operation. 58 00:04:04,000 --> 00:04:07,120 A combination of western sanctions against Iran and high import taxes 59 00:04:07,120 --> 00:04:10,360 has encouraged rampant smuggling between Oman and Iran. 60 00:04:12,920 --> 00:04:17,440 They take from here different stuff, like food, electronics, clothing. 61 00:04:17,440 --> 00:04:19,880 When you say electronics... Televisions? 62 00:04:19,880 --> 00:04:23,120 TV, radio, fridge, whatever. 63 00:04:23,120 --> 00:04:27,960 Sometime they put the car in the boat. No! 64 00:04:27,960 --> 00:04:31,800 They put the car in the boat. They're not slow, eh? For sure not. 65 00:04:31,800 --> 00:04:33,920 Wow, they're like power boats. Look at them go. 66 00:04:35,080 --> 00:04:42,760 Two, four, six, eight, ten, twelve, thirteen, fourteen in one go. 67 00:04:42,760 --> 00:04:45,240 And more and more are coming out again. 68 00:04:45,240 --> 00:04:47,440 It is quite a staggering sight. 69 00:04:47,440 --> 00:04:50,640 'The smugglers weave their way across the Strait of Hormuz, 70 00:04:50,640 --> 00:04:54,400 'through the busy shipping lanes, dodging the Iranian Coastguard.' 71 00:04:54,400 --> 00:04:57,560 I don't imagine the Iranian authorities 72 00:04:57,560 --> 00:05:00,400 are particularly happy about that, are they? 73 00:05:00,400 --> 00:05:02,560 No, I don't think so. 74 00:05:04,520 --> 00:05:08,960 The speed they go at, the size of the boats... 75 00:05:08,960 --> 00:05:13,440 it does give a sense of a dangerous game being played. 76 00:05:14,600 --> 00:05:18,400 Sanctions were imposed on Iran because of its nuclear programme. 77 00:05:18,400 --> 00:05:20,360 But they're not working. 78 00:05:20,360 --> 00:05:22,520 Iran says it will block the Strait of Hormuz 79 00:05:22,520 --> 00:05:24,480 and halt global oil supplies 80 00:05:24,480 --> 00:05:27,120 if the West decides to launch attacks 81 00:05:27,120 --> 00:05:29,640 to prevent Iran getting nuclear weapons. 82 00:05:29,640 --> 00:05:32,840 The rising tensions have made the waters off the Musandam Peninsula 83 00:05:32,840 --> 00:05:34,880 one of the major global flashpoints. 84 00:05:34,880 --> 00:05:37,520 Bhada took me to explore the craggy inlets 85 00:05:37,520 --> 00:05:41,000 that scar the coast of this otherworldly area. 86 00:05:43,000 --> 00:05:47,360 Though it's fantastically remote, people do live here... 87 00:05:47,360 --> 00:05:49,800 on the edge of the rocky hills. 88 00:05:49,800 --> 00:05:52,720 We're on our way to a community to meet them. 89 00:05:58,640 --> 00:06:01,520 This place looks incredible! 90 00:06:01,520 --> 00:06:03,800 Just nestling under these rocky hills. 91 00:06:03,800 --> 00:06:07,920 Considering so much of the world's oil is passing by a few miles away, 92 00:06:07,920 --> 00:06:11,640 the Musandam Peninsula is marvellously pristine. 93 00:06:11,640 --> 00:06:13,120 Amid this arid moonscape, 94 00:06:13,120 --> 00:06:17,120 the village of Kumzar is only accessible by boat. 95 00:06:17,120 --> 00:06:19,320 PEOPLE CHANT, RHYTHMIC MUSIC PLAYS 96 00:06:25,280 --> 00:06:28,880 The Kumzaris, like most Omanis, are Muslims. 97 00:06:32,080 --> 00:06:34,960 But after hundreds of years of relative isolation, 98 00:06:34,960 --> 00:06:37,360 hey have their own unique culture. 99 00:06:38,760 --> 00:06:41,800 And they roll out the carpet for a foreign visitor. 100 00:06:49,600 --> 00:06:52,800 MEN CHANT IN UNISON 101 00:06:52,800 --> 00:06:55,920 I do love how...a journey like this, 102 00:06:55,920 --> 00:06:58,120 around the Indian ocean, 103 00:06:58,120 --> 00:07:03,520 can throw up such... incredibly different cultures. 104 00:07:03,520 --> 00:07:07,240 This is so staggeringly different 105 00:07:07,240 --> 00:07:12,040 from life in Mozambique, for example... 106 00:07:12,040 --> 00:07:14,320 earlier in the journey. 107 00:07:14,320 --> 00:07:17,320 And yet all these countries and communities 108 00:07:17,320 --> 00:07:20,960 are connected by being next to one of our great oceans. 109 00:07:25,000 --> 00:07:28,720 All around the Indian Ocean, people showed me great hospitality 110 00:07:28,720 --> 00:07:32,440 and the Kumzaris were no different. 111 00:07:32,440 --> 00:07:35,600 We bedded down for the night in the village hall. 112 00:07:40,080 --> 00:07:42,680 I'm absolutely shattered already. 113 00:07:42,680 --> 00:07:44,120 It's just the heat. 114 00:07:44,120 --> 00:07:47,040 It really... saps the energy out of you. 115 00:07:48,080 --> 00:07:53,560 It's going to be a long, hot, sweaty night. 116 00:08:00,800 --> 00:08:03,800 Living out here in isolation, on the edge of Arabia, 117 00:08:03,800 --> 00:08:07,400 the Kumzaris have developed their own language, 118 00:08:07,400 --> 00:08:12,520 containing elements of Persian but spoken nowhere else in the world. 119 00:08:12,520 --> 00:08:16,360 But centuries of trade HAVE brought outside influences 120 00:08:16,360 --> 00:08:19,480 and when I met Abdu Salaam, a village elder, 121 00:08:19,480 --> 00:08:21,960 some of the language proved surprisingly familiar. 122 00:08:21,960 --> 00:08:23,520 Different kind of language. > 123 00:08:23,520 --> 00:08:25,680 Even there is some words of English in it also. 124 00:08:25,680 --> 00:08:28,400 Words in English, really? There is English words. 125 00:08:28,400 --> 00:08:30,760 BHADA SPEAKS IN LOCAL LANGUAGE 126 00:08:30,760 --> 00:08:32,800 Door. In Kumzari? 127 00:08:32,800 --> 00:08:36,240 "Door" is "door". Door is door. 128 00:08:36,240 --> 00:08:40,880 Door and, er...star. Najim, Arabic, najim. 129 00:08:40,880 --> 00:08:44,760 So you would stay "star" for the stars 130 00:08:44,760 --> 00:08:48,040 and you would say najim in Arabic for stars. 131 00:08:48,040 --> 00:08:51,000 Exactly. We have...we are bonded. We are brothers! Star! 132 00:08:51,000 --> 00:08:52,600 LAUGHTER 133 00:08:58,160 --> 00:09:01,040 Can we ask, is this your fishing crew? 134 00:09:01,040 --> 00:09:02,560 Are these local people? 135 00:09:04,520 --> 00:09:07,560 TRANSLATION: Yes, my crew starts early in the morning, 136 00:09:07,560 --> 00:09:10,320 at around 5am, and keeps going until sunset. 137 00:09:11,320 --> 00:09:15,120 There's a person on the mountain whose job it is to watch the sea. 138 00:09:18,600 --> 00:09:20,760 Then he directs the others to the fish 139 00:09:20,760 --> 00:09:23,960 by telling them to move to the left or right or forward. 140 00:09:23,960 --> 00:09:25,880 So they can catch the fish. 141 00:09:29,120 --> 00:09:31,360 That is genius! 142 00:09:31,360 --> 00:09:34,360 So he's the sort of spotter, up there on the cliffs, 143 00:09:34,360 --> 00:09:39,400 and he says, "OK, now's the time. Get the net out and get them." 144 00:09:39,400 --> 00:09:41,840 Exactly. That's his job now, on the top there. 145 00:09:43,680 --> 00:09:46,960 That's your bit. Come on. I'll help you. 146 00:09:46,960 --> 00:09:48,280 Bhada, pull harder! And you! 147 00:09:48,280 --> 00:09:52,160 I don't see you pulling. I'm pulling, I'm pulling! 148 00:09:57,120 --> 00:10:00,040 Oh, right, I see. That's how it is, is it? 149 00:10:03,040 --> 00:10:05,960 (He's a tough taskmaster!) 150 00:10:05,960 --> 00:10:09,560 I want to know more about the benefits in this job. 151 00:10:09,560 --> 00:10:11,760 What are the holidays like? 152 00:10:18,560 --> 00:10:21,520 Looks to me like they've got a good catch. 153 00:10:21,520 --> 00:10:25,720 Are you happy with that as a catch? TRANSLATION: Yes, thanks to God. 154 00:10:25,720 --> 00:10:28,240 You've got to take the whole scene in to appreciate 155 00:10:28,240 --> 00:10:31,040 how spectacular this is, really. 156 00:10:32,160 --> 00:10:34,640 On the edge of the Strait of Hormuz, 157 00:10:34,640 --> 00:10:36,880 there's a community here 158 00:10:36,880 --> 00:10:38,720 still pulling fish out of this bay 159 00:10:38,720 --> 00:10:41,040 in the way they have done for generations. 160 00:10:44,720 --> 00:10:47,120 There's no heavy industry polluting the sea here 161 00:10:47,120 --> 00:10:50,160 and no vast fishing fleet decimating fish stocks. 162 00:10:50,160 --> 00:10:53,000 The sea off Kumzar is plentiful 163 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 and Oman is one of the most prosperous nations 164 00:10:56,000 --> 00:10:58,360 on my entire Indian Ocean journey. 165 00:11:00,360 --> 00:11:03,400 Goodbye and farewell. Thank you very much indeed. 166 00:11:05,680 --> 00:11:09,440 Thank you, thank you. You are very welcome in Kumzar. 167 00:11:10,880 --> 00:11:13,400 They might be isolated today but throughout history, 168 00:11:13,400 --> 00:11:15,400 sailors from this area 169 00:11:15,400 --> 00:11:18,240 used to trade around the coast of the Indian Ocean. 170 00:11:18,240 --> 00:11:22,040 Omani merchants used the monsoon winds to travel 171 00:11:22,040 --> 00:11:24,960 thousands of miles and trade between continents. 172 00:11:26,320 --> 00:11:28,440 I followed one of those ancient routes 173 00:11:28,440 --> 00:11:30,520 to the west coast of India 174 00:11:30,520 --> 00:11:34,400 and headed towards the biggest Indian Ocean city of all, Mumbai. 175 00:11:44,520 --> 00:11:47,360 It's only when you're at a festival like this 176 00:11:47,360 --> 00:11:49,640 that you really start to understand 177 00:11:49,640 --> 00:11:52,680 just how many people there are in this country. 178 00:11:57,200 --> 00:12:00,560 I'd arrived during one of the biggest festivals 179 00:12:00,560 --> 00:12:02,240 in the entire world - 180 00:12:02,240 --> 00:12:07,520 the annual birthday celebration for the elephant-headed god, Ganesh. 181 00:12:08,800 --> 00:12:11,680 For weeks and months before the festival, 182 00:12:11,680 --> 00:12:14,560 Hindu fans buy or make statues of the god 183 00:12:14,560 --> 00:12:18,080 before carrying them as part of a huge procession 184 00:12:18,080 --> 00:12:20,080 down to the Indian Ocean. 185 00:12:20,080 --> 00:12:23,200 All this is just a temporary installation, 186 00:12:23,200 --> 00:12:27,840 if you like, that will be taken down at the end of today. 187 00:12:27,840 --> 00:12:29,080 Wow! 188 00:12:33,520 --> 00:12:35,520 And this is Ganesh. 189 00:12:37,560 --> 00:12:40,640 Hindus believe that paying homage to Ganesh 190 00:12:40,640 --> 00:12:43,000 will remove obstacles to success 191 00:12:43,000 --> 00:12:45,440 and bring good fortune over the coming year. 192 00:12:48,440 --> 00:12:51,480 Vikas Vasudev would be my guide 193 00:12:51,480 --> 00:12:54,680 on this leg of my journey in western India. 194 00:12:54,680 --> 00:12:57,280 Ganesh is a visitor during these ten days. 195 00:12:57,280 --> 00:12:59,440 He visits the people of the Earth, 196 00:12:59,440 --> 00:13:03,360 and then the way you bid farewell to guests, 197 00:13:03,360 --> 00:13:06,080 you bid farewell to Ganesh, and you put him back in the Earth. 198 00:13:07,440 --> 00:13:10,800 This is the all-inclusive nature of this festival. 199 00:13:10,800 --> 00:13:13,160 This lady, who is just receiving a blessing, 200 00:13:13,160 --> 00:13:17,960 or giving a blessing there, she's Muslim - this is a Hindu god, 201 00:13:17,960 --> 00:13:23,200 but this festival brings everybody in the city and the country together. 202 00:13:25,040 --> 00:13:27,000 For the finale of the festival, 203 00:13:27,000 --> 00:13:30,600 even this huge Ganesh is carried through the streets towards the sea. 204 00:13:30,600 --> 00:13:33,040 THEY CHANT 205 00:13:37,000 --> 00:13:39,800 That is nothing short of miraculous. 206 00:13:39,800 --> 00:13:43,680 Ganesh is on the forklift truck and he's on the move! 207 00:13:46,600 --> 00:13:50,160 We joined the devotees, as hundreds of other Ganeshes 208 00:13:50,160 --> 00:13:53,080 flooded in from different parts of the city. 209 00:13:53,080 --> 00:13:57,680 All sorts of Ganeshes at this festival, from the big... 210 00:13:57,680 --> 00:13:58,760 to the small. 211 00:13:58,760 --> 00:14:01,960 DRUMS BEAT 212 00:14:01,960 --> 00:14:05,600 It's a traditional Indian festival, set to a very modern beat. 213 00:14:05,600 --> 00:14:07,920 THEY PLAY DRUMS AND CHANT 214 00:14:07,920 --> 00:14:11,520 It's totally surreal, being here. 215 00:14:11,520 --> 00:14:14,200 There's these gloriously dressed, 216 00:14:14,200 --> 00:14:17,120 elderly Indian ladies, 217 00:14:17,120 --> 00:14:22,280 following a giant wall of speakers... 218 00:14:22,280 --> 00:14:26,880 playing Ibizan house, with a slightly Indian twist. 219 00:14:26,880 --> 00:14:30,160 MUSIC PUMPS 220 00:14:31,560 --> 00:14:34,680 The monsoon winds made this city 221 00:14:34,680 --> 00:14:37,360 one of the great Indian Ocean trading ports. 222 00:14:37,360 --> 00:14:38,800 MAN SHOUTS, THEY CHEER 223 00:14:38,800 --> 00:14:42,000 And that same monsoon delivers this deluge. 224 00:14:45,240 --> 00:14:47,560 It's raining, it's getting a little bit dark. 225 00:14:47,560 --> 00:14:49,280 We're moving close to the sea now 226 00:14:49,280 --> 00:14:51,160 and the festival is really beginning. 227 00:15:00,560 --> 00:15:03,440 This is an absolutely extraordinary experience. 228 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 It feels like the whole of Mumbai is out on the beach. 229 00:15:12,000 --> 00:15:15,760 They're starting to spray Ganesh with water over there, 230 00:15:15,760 --> 00:15:18,480 and then he's going to be immersed into the sea. 231 00:15:21,880 --> 00:15:24,200 The Ganesh is going into the sea. 232 00:15:24,200 --> 00:15:25,720 There he goes, into the water, 233 00:15:25,720 --> 00:15:27,960 to be immersed and return back to nature. 234 00:15:29,800 --> 00:15:33,720 Ganesh is the god of wisdom, prosperity and good fortune. 235 00:15:33,720 --> 00:15:36,920 The festival is hugely popular with the millions of people 236 00:15:36,920 --> 00:15:39,360 who've flooded into this great city in recent years, 237 00:15:39,360 --> 00:15:43,280 fleeing rural poverty and seeking a better life. 238 00:15:43,280 --> 00:15:47,560 It's been a very long and magnificent, wonderful day. 239 00:15:47,560 --> 00:15:52,120 Ganesh is going into the sea until the early hours of the morning, 240 00:15:52,120 --> 00:15:54,120 but I think we're going to head off. 241 00:16:03,600 --> 00:16:05,040 It's colossal. 242 00:16:05,040 --> 00:16:09,240 I knew it was the biggest city in India, but it just seems to 243 00:16:09,240 --> 00:16:13,120 go on and on and on, like the size of a small country. 244 00:16:14,600 --> 00:16:19,200 Mumbai has become a great symbol of India's economic growth in recent years. 245 00:16:19,200 --> 00:16:22,800 It has some of the most expensive property in the world, 246 00:16:22,800 --> 00:16:25,200 as well as some of the largest slums. 247 00:16:25,200 --> 00:16:28,720 Like many people in Mumbai, Vikas is not a local. 248 00:16:30,440 --> 00:16:32,000 Why did you move here? 249 00:16:32,000 --> 00:16:34,760 Work, man. This is where the action is. 250 00:16:34,760 --> 00:16:37,640 Was it a good decision? I love the city, 251 00:16:37,640 --> 00:16:39,800 and at the same time, I hate it. 252 00:16:39,800 --> 00:16:41,800 It's the richest city in India, 253 00:16:41,800 --> 00:16:45,480 at the same time, it also has the most poor people. 254 00:16:45,480 --> 00:16:50,040 It has the largest slum in India, so it's just full of contradictions. 255 00:16:50,040 --> 00:16:55,320 In India, this is seen as the pot of gold at the end of the rainbow, 256 00:16:55,320 --> 00:16:59,080 isn't it? This is the place to come to, to make your fortune? 257 00:16:59,080 --> 00:17:00,320 Yes. Definitely. 258 00:17:00,320 --> 00:17:03,000 This has the biggest pot of gold and the biggest sewer. 259 00:17:03,000 --> 00:17:05,640 "The biggest pot of gold and the biggest sewer" - 260 00:17:05,640 --> 00:17:07,000 I need to remember that. 261 00:17:07,000 --> 00:17:11,600 India's population has more than doubled in the last 40 years. 262 00:17:11,600 --> 00:17:16,480 There are now at least 1.2 billion people in this country. 263 00:17:16,480 --> 00:17:19,360 This population explosion is having profound consequences. 264 00:17:20,640 --> 00:17:21,760 In just a short time, 265 00:17:21,760 --> 00:17:26,880 Mumbai has gone from being a small port to a mega-city. 266 00:17:26,880 --> 00:17:29,920 One of the original fishing communities here were the Kolis. 267 00:17:29,920 --> 00:17:31,960 This is incredible. 268 00:17:31,960 --> 00:17:36,160 I wondered how India's rapid changes were affecting them 269 00:17:36,160 --> 00:17:39,040 and the ocean that sustained them for generations. 270 00:17:40,600 --> 00:17:43,480 We're walking into near total darkness! 271 00:17:43,480 --> 00:17:47,280 We're down by the sea in a small fishing village that has become an urban warren. 272 00:17:47,280 --> 00:17:50,040 Are you sure this isn't into somebody's house? 273 00:17:52,400 --> 00:17:54,920 This is absolutely unbelievable. 274 00:17:54,920 --> 00:17:58,120 It's really overwhelming here, actually. 275 00:17:58,120 --> 00:18:02,320 I'm overwhelmed by the sights and senses. 276 00:18:02,320 --> 00:18:04,000 Bloody hell, look at this. 277 00:18:04,000 --> 00:18:06,560 The Koli have been fishermen for centuries, 278 00:18:06,560 --> 00:18:09,200 making a living from the Indian Ocean. 279 00:18:09,200 --> 00:18:11,080 Now they live down here on the beach, 280 00:18:11,080 --> 00:18:14,600 surrounded by pollution, muck and tower blocks of the big city.' 281 00:18:14,600 --> 00:18:17,920 Namaste. Namaste. Simon, Amur. 282 00:18:20,680 --> 00:18:23,600 'Amur is a community leader.' 283 00:18:23,600 --> 00:18:25,560 How do we mend a fishing net? 284 00:18:25,560 --> 00:18:30,440 I'll sit there... or I'll sit next to you. 285 00:18:30,440 --> 00:18:34,280 OK. Through there...right... 286 00:18:39,520 --> 00:18:42,040 He's a good teacher. 287 00:18:42,040 --> 00:18:45,480 Can you tell me a little bit about the community you represent? 288 00:18:45,480 --> 00:18:49,600 TRANSLATOR: 'The Koli are the original inhabitants of Mumbai. 289 00:18:49,600 --> 00:18:52,440 'We are the fisherfolk.' 290 00:18:54,080 --> 00:18:56,280 What's the fishing like off here? 291 00:18:56,280 --> 00:18:58,280 This is a huge city. 292 00:18:58,280 --> 00:19:00,640 I imagine with all the ships and the pollution, 293 00:19:00,640 --> 00:19:04,240 the fish stocks must be declining, but is that the case? 294 00:19:04,240 --> 00:19:07,120 'It's difficult for us. 295 00:19:07,120 --> 00:19:10,960 'Before, we earned good money and our kids ate well. 296 00:19:10,960 --> 00:19:15,480 'But because of the lack of fish in the sea, 297 00:19:15,480 --> 00:19:19,040 our life has become difficult.' 298 00:19:19,040 --> 00:19:24,160 More people means more stomachs to feed. It means over-fishing and more pollution, 299 00:19:24,160 --> 00:19:27,240 and lack of fish is just one of the problems faced by the Koli. 300 00:19:27,240 --> 00:19:31,200 Property developers are now after their patch of seafront. 301 00:19:31,200 --> 00:19:36,040 You live on what looks to me like prime real estate, 302 00:19:36,040 --> 00:19:41,280 right next to high-rises and in a city of billionaires. 303 00:19:41,280 --> 00:19:46,160 'I want to stand up and show you this village of ours.' 304 00:19:46,160 --> 00:19:48,160 Excuse me. 305 00:19:50,600 --> 00:19:53,840 'There are no toilets or running water here. 306 00:19:53,840 --> 00:19:57,960 'The high rises have all the facilities. 307 00:19:57,960 --> 00:20:00,560 'All THEIR needs are met. 308 00:20:00,560 --> 00:20:02,000 'But no-one listens to us.' 309 00:20:05,560 --> 00:20:10,480 The Koli people believe they are being deliberately denied basic amenities, 310 00:20:10,480 --> 00:20:13,960 so they'll have no choice but to move away from the seafront. 311 00:20:15,360 --> 00:20:21,040 It does feel a little bit to me as though your whole way of life 312 00:20:21,040 --> 00:20:25,440 is being threatened, because the fish stocks on which you rely are dwindling, 313 00:20:25,440 --> 00:20:32,840 and you're being squeezed out by the developers who want your land. 314 00:20:32,840 --> 00:20:34,840 Does the community here feel under threat? 315 00:20:34,840 --> 00:20:40,680 'You know, everybody wants a piece of this seafront location. 316 00:20:40,680 --> 00:20:45,200 'But the sea is our God. We make a living from the sea. 317 00:20:45,200 --> 00:20:50,600 'It feeds our children. So whatever happens, we're not leaving. 318 00:20:50,600 --> 00:20:52,720 'We'll stay here, come what may.' 319 00:20:54,200 --> 00:20:57,000 It's perhaps inevitable that a fishing community like the Kolis 320 00:20:57,000 --> 00:20:58,760 will struggle to survive 321 00:20:58,760 --> 00:21:02,160 in the polluted waters off a growing mega-city, 322 00:21:02,160 --> 00:21:05,880 but as this extraordinary country continues to develop and industrialise, 323 00:21:05,880 --> 00:21:08,480 the impact of India's increasing population 324 00:21:08,480 --> 00:21:11,160 is being felt all around the Indian Ocean. 325 00:21:16,920 --> 00:21:21,720 Nearly 200 million people have been added to India's population 326 00:21:21,720 --> 00:21:25,600 in the past decade. To understand the consequences for the ocean, 327 00:21:25,600 --> 00:21:29,360 Vikas and I headed to his home state of Gujarat. 328 00:21:29,360 --> 00:21:32,360 Along the way, I had a fascinating reminder of the connections 329 00:21:32,360 --> 00:21:35,400 that have linked countries around the Indian Ocean 330 00:21:35,400 --> 00:21:36,800 for hundreds of years. 331 00:21:38,000 --> 00:21:42,560 Incredible, we just stopped to help a rickshaw that's got some kind of problem, 332 00:21:42,560 --> 00:21:45,800 and it's loaded with what appears to be black Africans - 333 00:21:45,800 --> 00:21:49,400 We're driving through rural India! 334 00:21:52,000 --> 00:21:54,120 These are the Siddi people, 335 00:21:54,120 --> 00:21:57,720 the descendants of black Africans who live in communities 336 00:21:57,720 --> 00:22:00,280 close to the coast in this area and across India. 337 00:22:03,280 --> 00:22:06,760 Vikas and I went to meet a local leader. 338 00:22:06,760 --> 00:22:07,880 Meet Simon. 339 00:22:07,880 --> 00:22:09,680 Namaste! Namaste. 340 00:22:11,040 --> 00:22:12,640 Very nice to meet you, sir. 341 00:22:12,640 --> 00:22:16,360 Who are the Siddis? Who are the Siddi people? 342 00:22:16,360 --> 00:22:22,240 TRANSLATOR: 'The Siddis are descended from Africans who came to India. 343 00:22:22,240 --> 00:22:25,000 'The Muslim princes brought us here from Africa. 344 00:22:25,000 --> 00:22:27,720 'We have been in Gujarat for 600 years. 345 00:22:32,480 --> 00:22:34,600 'They were brought here as slaves. 346 00:22:34,600 --> 00:22:37,080 'They were brought here to work... 347 00:22:38,720 --> 00:22:41,400 '..because the Siddis are hard-working people.' 348 00:22:46,320 --> 00:22:48,360 Hello, ladies, namaste! 349 00:22:49,840 --> 00:22:53,200 African ladies, wearing saris. 350 00:22:53,200 --> 00:22:56,520 The movement of Africans to India has been little studied, 351 00:22:56,520 --> 00:23:00,920 but over centuries, the Siddis have found their own place in Indian society. 352 00:23:00,920 --> 00:23:05,280 Mohammad is saying the communities live very harmoniously, 353 00:23:05,280 --> 00:23:10,280 and that's pretty unusual, frankly, in this country, which has suffered 354 00:23:10,280 --> 00:23:16,640 such caste and communal and religious conflicts over the generations. 355 00:23:16,640 --> 00:23:21,840 It's quite wonderful to hear him saying, "No, we get along fine!" 356 00:23:25,960 --> 00:23:27,680 Oh, that's the cutest scene! 357 00:23:27,680 --> 00:23:32,000 'Mohammed took us to a local school, which was full of Siddi children.' 358 00:23:32,000 --> 00:23:35,200 Namaste. Assalamu alaikum! 359 00:23:35,200 --> 00:23:40,880 Do any of you know where Africa is? Could any of you come and point to where Africa is on the map? 360 00:23:40,880 --> 00:23:42,680 Come on, mate. 361 00:23:46,880 --> 00:23:48,760 Yay! 362 00:23:48,760 --> 00:23:50,720 SIMON LAUGHS 363 00:23:50,720 --> 00:23:52,760 Clap, everybody, come on! 364 00:23:52,760 --> 00:23:56,120 'The children are kept in touch with their history.' 365 00:23:56,120 --> 00:24:00,200 TRANSLATION: 'After they came here as slaves, 366 00:24:00,200 --> 00:24:04,040 'they were soon recognised as being very hard-working. 367 00:24:04,040 --> 00:24:06,880 'They were particularly good at working with wood. 368 00:24:06,880 --> 00:24:09,280 'They were spread right across India, 369 00:24:09,280 --> 00:24:11,320 'but because of their skills in carpentry, 370 00:24:11,320 --> 00:24:13,000 'they were brought to Gujarat. 371 00:24:13,000 --> 00:24:15,560 'They came to Gujarat in 1411, 372 00:24:15,560 --> 00:24:18,560 'so before 1411, we don't know much.' 373 00:24:19,680 --> 00:24:24,880 Merchants were trading huge distances across the Indian Ocean, 374 00:24:24,880 --> 00:24:29,200 centuries before the Atlantic was explored and Columbus reached America. 375 00:24:29,200 --> 00:24:32,640 They weren't all just slaves, as well. 376 00:24:32,640 --> 00:24:38,920 So many Africans came as sailors, as merchants, as traders, 377 00:24:38,920 --> 00:24:42,160 as soldiers, as warriors, to India. 378 00:24:42,160 --> 00:24:45,280 It's still hardly known about in India itself. 379 00:24:45,280 --> 00:24:50,320 But this is all about people travelling across the Indian Ocean. 380 00:24:50,320 --> 00:24:54,320 The ancestors of these little children here 381 00:24:54,320 --> 00:24:58,480 were blown across the Indian Ocean by the monsoon winds... 382 00:24:58,480 --> 00:25:00,600 many, many years ago. 383 00:25:03,320 --> 00:25:07,560 Some experts think millions of Africans travelled to India. 384 00:25:07,560 --> 00:25:10,480 Many were slaves, but they also came as merchants and warriors. 385 00:25:10,480 --> 00:25:15,560 There's even believed to have been an African king in central India. 386 00:25:15,560 --> 00:25:18,560 All around the Indian Ocean, cultures have mingled. 387 00:25:18,560 --> 00:25:21,120 Sometimes people travelled willingly, 388 00:25:21,120 --> 00:25:25,240 sometimes they were forced. The ancestors of the villagers here may well been traded 389 00:25:25,240 --> 00:25:28,680 through the East African slave market I visited in Zanzibar 390 00:25:28,680 --> 00:25:31,200 on the first leg of my Indian Ocean journey. 391 00:25:31,200 --> 00:25:33,760 THEY PLAY MUSIC 392 00:25:36,800 --> 00:25:40,360 MEN BEAT DRUMS 393 00:25:43,600 --> 00:25:46,640 Centuries have passed since their ancestors arrived, 394 00:25:46,640 --> 00:25:50,840 but the Siddis still perform dances with African roots. 395 00:25:50,840 --> 00:25:53,400 This group appears at temples for money. 396 00:25:53,400 --> 00:25:56,240 MUSIC CONTINUES 397 00:26:27,800 --> 00:26:32,760 'We travelled on through Vikas' home state, Gujarat, towards the coast. 398 00:26:32,760 --> 00:26:35,080 I don't like driving at night in India 399 00:26:35,080 --> 00:26:38,320 because you never know what you're going to find. 400 00:26:38,320 --> 00:26:41,240 Now, we've got a dangerous obstruction in the road. 401 00:26:42,440 --> 00:26:44,720 Holy cows! 402 00:26:44,720 --> 00:26:46,840 How are we going to move the cows? 403 00:26:49,600 --> 00:26:51,280 Oh, a gentle tap. 404 00:26:51,280 --> 00:26:53,120 Come on! 405 00:26:53,120 --> 00:26:55,000 Convoy moving. 406 00:26:58,600 --> 00:27:00,840 You look a bit tougher. 407 00:27:00,840 --> 00:27:03,160 Would you mind moving just out of the way? 408 00:27:03,160 --> 00:27:06,880 Would you mind just moving to one side? We've had quite a long day. 409 00:27:06,880 --> 00:27:09,840 Would you just mind moving, please? 410 00:27:09,840 --> 00:27:11,760 Could you help us, city boy? 411 00:27:13,960 --> 00:27:15,840 He doesn't want to move. 412 00:27:16,960 --> 00:27:18,440 Whoa. 413 00:27:20,040 --> 00:27:22,800 The most vital bit of work we've done. 414 00:27:40,160 --> 00:27:41,600 Oh, my God! 415 00:27:43,600 --> 00:27:46,160 What a sight. 416 00:27:47,560 --> 00:27:49,240 Vikas had brought me to Veraval, 417 00:27:49,240 --> 00:27:51,960 just one of the hundreds of huge fishing ports 418 00:27:51,960 --> 00:27:54,360 that now dot the coast of India. 419 00:27:55,400 --> 00:27:58,320 I have never seen anything quite like this. 420 00:28:01,920 --> 00:28:04,080 It's the biggest fishing port in India, 421 00:28:04,080 --> 00:28:07,640 and I think it's probably the port in India with the most flags. 422 00:28:07,640 --> 00:28:11,680 Every trawler is just completely bedecked with flags 423 00:28:11,680 --> 00:28:13,920 as far as the eye can see. 424 00:28:13,920 --> 00:28:19,240 There are hundreds, there must be thousands, of fishing boats here. 425 00:28:19,240 --> 00:28:23,400 There are 4,000 trawlers based here at Veraval. 426 00:28:23,400 --> 00:28:24,680 On my journey, 427 00:28:24,680 --> 00:28:27,920 I'd already seen the impact of overfishing on the Indian Ocean. 428 00:28:27,920 --> 00:28:30,600 This was the first time I'd seen an entire fishing fleet. 429 00:28:30,600 --> 00:28:33,400 All the boats were moored up, 430 00:28:33,400 --> 00:28:35,800 waiting for the end of the monsoon season. 431 00:28:35,800 --> 00:28:39,320 Why don't we see if we can get on this boat? They're waving at us. 432 00:28:39,320 --> 00:28:40,360 Oh, man. 433 00:28:42,080 --> 00:28:48,080 A bit of poo there. Afternoon, gentleman! Can we come aboard? 434 00:28:49,720 --> 00:28:51,200 Several million tonnes of fish 435 00:28:51,200 --> 00:28:54,920 are landed at ports along the coast of India each year. 436 00:28:54,920 --> 00:28:57,600 Can there be any doubt this is having a massive impact on fish 437 00:28:57,600 --> 00:29:00,240 and marine life in the Indian Ocean? 438 00:29:00,240 --> 00:29:01,960 THEY SHRIEK 439 00:29:03,520 --> 00:29:05,760 Oh, man, we're going to go into the water. 440 00:29:05,760 --> 00:29:11,320 It's the world's most polluted water. Save yourself, Vikas! Quick! 441 00:29:16,040 --> 00:29:19,560 'If anyone could tell me about the health of Indian Ocean fish stocks, 442 00:29:19,560 --> 00:29:22,880 'it was a Veraval skipper.' 443 00:29:22,880 --> 00:29:25,880 Is it becoming harder to fish the waters off here 444 00:29:25,880 --> 00:29:27,640 because of the number of boats? 445 00:29:29,200 --> 00:29:32,680 TRANSLATION: Yes, the fishing has become very difficult. 446 00:29:32,680 --> 00:29:35,440 The number of fishing boats has been increased, 447 00:29:35,440 --> 00:29:38,120 and that's what makes it difficult. 448 00:29:38,120 --> 00:29:42,840 Because of this, we have to go quite far out to fish. 400-500 kilometres. 449 00:29:44,840 --> 00:29:46,240 500 kilometres? 450 00:29:46,240 --> 00:29:49,680 That's the distance you're having to travel out into the ocean? 451 00:29:49,680 --> 00:29:51,640 That's incredible. 452 00:29:51,640 --> 00:29:56,960 Do you think we might be destroying fish stocks in our seas - 453 00:29:56,960 --> 00:29:59,000 is this what you are seeing? 454 00:29:59,000 --> 00:30:02,840 TRANSLATION: Every year we are catching less fish. 455 00:30:04,680 --> 00:30:07,360 So every year, fish stocks are reducing. 456 00:30:09,400 --> 00:30:12,720 It could be that this season will be very bad for us. 457 00:30:16,400 --> 00:30:19,680 On my journey, conservationists had already warned me 458 00:30:19,680 --> 00:30:21,440 we're fishing our oceans to death. 459 00:30:21,440 --> 00:30:24,000 But despite the collapsing fish numbers, 460 00:30:24,000 --> 00:30:26,320 they're still building more boats here. 461 00:30:26,320 --> 00:30:29,760 In fact, the fishing industry is subsidised by the Indian government. 462 00:30:29,760 --> 00:30:35,720 Colossal fishing fleets like this are wiping out the fish in our seas. 463 00:30:35,720 --> 00:30:38,480 It's devastating to learn about, 464 00:30:38,480 --> 00:30:42,280 to be told about it - not just by scientists, but by the captain 465 00:30:42,280 --> 00:30:47,800 of a fishing boat who says he's seeing his catch diminishing. 466 00:30:47,800 --> 00:30:51,000 He's worried the fish are being wiped out - he's worried, 467 00:30:51,000 --> 00:30:54,160 I'm worried, we all, in my view, should be worried. 468 00:30:54,160 --> 00:30:55,440 This might look beautiful, 469 00:30:55,440 --> 00:31:00,080 but what this sight really is is the destruction of our oceans. 470 00:31:01,600 --> 00:31:03,600 Ultimately, it's up to governments to reduce 471 00:31:03,600 --> 00:31:08,400 the impact of the world's growing population on the environment. 472 00:31:08,400 --> 00:31:11,760 Politicians have to take a long-term view and protect our seas. 473 00:31:16,040 --> 00:31:20,160 I left India and headed south-west towards the coral island paradise 474 00:31:20,160 --> 00:31:21,960 widely seen as a barometer 475 00:31:21,960 --> 00:31:25,240 of the health of the world's oceans - the Maldives. 476 00:31:35,040 --> 00:31:38,640 I can see literally dozens of tiny little islands 477 00:31:38,640 --> 00:31:42,640 strewn across a perfectly flat sea. 478 00:31:42,640 --> 00:31:43,960 Almost like little emeralds. 479 00:31:48,040 --> 00:31:49,720 This is definitely a contender 480 00:31:49,720 --> 00:31:52,040 for the most beautiful sight in the world. 481 00:31:52,040 --> 00:31:54,840 The 1,200 islands which make up the Maldives are scattered 482 00:31:54,840 --> 00:31:58,320 over 35,000 square miles. 483 00:32:01,640 --> 00:32:05,720 Every year, hundreds of thousands of tourists fly in for a unique 484 00:32:05,720 --> 00:32:08,280 Indian Ocean experience. 485 00:32:13,720 --> 00:32:14,920 What a way to travel. 486 00:32:16,200 --> 00:32:21,480 Look at this. Paradise. We've landed in paradise. 487 00:32:23,640 --> 00:32:27,600 The Maldives specialises in high-end and high-cost tourism. 488 00:32:31,000 --> 00:32:34,160 This hotel was keen to show off its luxury suites. 489 00:32:39,840 --> 00:32:41,760 I know what you're thinking. 490 00:32:41,760 --> 00:32:45,360 Honest to God, we don't stay in many places like this. 491 00:32:47,440 --> 00:32:50,320 This is a deluxe beach villa. 492 00:32:50,320 --> 00:32:53,800 Is this all for me?! This is all for you. 493 00:32:57,400 --> 00:32:59,160 What's this? 494 00:33:08,320 --> 00:33:11,120 I've got my own swimming pool! 495 00:33:11,120 --> 00:33:14,440 This is what people come to the Maldives for. 496 00:33:15,880 --> 00:33:18,760 And, to be honest, I can really see the attraction. 497 00:33:24,120 --> 00:33:28,200 Apart from how posh it is here, the thing that really strikes me 498 00:33:28,200 --> 00:33:31,120 is just how flat the Maldives is. 499 00:33:31,120 --> 00:33:35,320 The highest point on these islands is only about here above my head. 500 00:33:36,560 --> 00:33:40,120 So Maldivians say they're very keen on environmental issues, 501 00:33:40,120 --> 00:33:43,600 because they're aware of what could happen to them 502 00:33:43,600 --> 00:33:45,800 from things like rising sea levels. 503 00:33:46,880 --> 00:33:49,760 It also means they're very connected to the ocean. 504 00:33:53,160 --> 00:33:57,280 And in this luxury resort, you can even have a meal under the sea. 505 00:33:59,000 --> 00:34:00,120 What is this? 506 00:34:02,040 --> 00:34:05,720 This is an underwater restaurant. 507 00:34:05,720 --> 00:34:07,080 HE GASPS 508 00:34:09,080 --> 00:34:11,880 It's like we're in an aquarium. 509 00:34:11,880 --> 00:34:14,080 'My guide to the Maldives was Marie Celine, 510 00:34:14,080 --> 00:34:18,240 'an expert in the environmental issues facing these islands.' 511 00:34:19,280 --> 00:34:21,360 So, how do you describe yourself? 512 00:34:21,360 --> 00:34:24,320 You're a scientist, a conservationist, 513 00:34:24,320 --> 00:34:25,560 coral reef specialist? 514 00:34:25,560 --> 00:34:27,920 I would call myself a preservationist now. 515 00:34:27,920 --> 00:34:30,640 We do rely on coral reefs here in the Maldives, in the sense that 516 00:34:30,640 --> 00:34:34,840 our whole livelihoods depend on it, and our survival. 517 00:34:34,840 --> 00:34:38,800 Tourism is that important to the Maldives? Yes, it is. 518 00:34:38,800 --> 00:34:42,320 Tourism and fisheries, which are boats connected to the reefs. 519 00:34:42,320 --> 00:34:46,280 The entire Maldives archipelago is made up of coral islands, 520 00:34:46,280 --> 00:34:50,520 one of the most extensive reef systems in the world. 521 00:34:50,520 --> 00:34:53,040 Marie runs a unique coral conservation project, 522 00:34:53,040 --> 00:34:56,560 and offered to take me there on her boat. 523 00:34:56,560 --> 00:34:58,160 Hello, gentlemen. 524 00:35:04,240 --> 00:35:06,480 Let's set off. 525 00:35:13,720 --> 00:35:18,160 Where are we and where are we going to? You see that? 526 00:35:18,160 --> 00:35:20,520 We are somewhere around here. 527 00:35:20,520 --> 00:35:26,040 So we're moving up and then we'll cross this big channel here. 528 00:35:26,040 --> 00:35:30,920 How long is it going to take us, given that it's already very dark? 529 00:35:30,920 --> 00:35:32,920 We're trying to get there by sunrise. OK. 530 00:35:32,920 --> 00:35:38,400 So that you will see the beauty of the atoll. Tomorrow morning. Yes. 531 00:35:59,720 --> 00:36:02,960 The sort of sky that Turner painted. 532 00:36:02,960 --> 00:36:05,080 To be greeted by a dawn like this is... 533 00:36:09,680 --> 00:36:12,400 A tonic, is what it is. A tonic. 534 00:36:13,720 --> 00:36:16,760 We'd reached an area called the Baa Atoll. 535 00:36:16,760 --> 00:36:19,520 It's a UNESCO biosphere reserve 536 00:36:19,520 --> 00:36:23,800 because of the fantastic diversity of marine life underwater. 537 00:36:31,480 --> 00:36:33,840 It's also a truly stunning sight. 538 00:36:35,760 --> 00:36:39,760 Although they make up less than 1% of the global marine environment, 539 00:36:39,760 --> 00:36:42,840 coral reefs around the planet provide food 540 00:36:42,840 --> 00:36:46,600 and shelter for more than 25% of all marine species. 541 00:36:50,040 --> 00:36:54,520 These awesome coral structures are made by tiny animals called polyps. 542 00:36:56,120 --> 00:36:59,640 Reefs are a crucial habitat for hundreds of unique fish 543 00:36:59,640 --> 00:37:01,400 and marine invertebrates. 544 00:37:04,360 --> 00:37:06,920 They are also a nursery for many young fish 545 00:37:06,920 --> 00:37:08,720 from the rest of the ocean. 546 00:37:15,920 --> 00:37:17,360 It is amazing down there. 547 00:37:19,000 --> 00:37:20,880 I mean, the colours of the coral 548 00:37:20,880 --> 00:37:23,200 are like the colours on a paint chart, really. 549 00:37:26,920 --> 00:37:31,000 And the size of the coral reefs, just from these tiny little corals 550 00:37:31,000 --> 00:37:35,520 the size of my small finger right up to great dining tables of coral. 551 00:37:36,760 --> 00:37:40,040 Amazing. It's an amazing place to visit. 552 00:37:44,360 --> 00:37:47,400 Coral has created this stunning seascape. 553 00:37:48,560 --> 00:37:51,480 The reefs form protective barriers around the islands, 554 00:37:51,480 --> 00:37:54,360 creating atolls with stunning turquoise lagoons. 555 00:37:55,640 --> 00:37:58,680 This is the Indian Ocean at its most glorious. 556 00:38:00,240 --> 00:38:03,280 I had a poster on my wall when I was a kid 557 00:38:03,280 --> 00:38:05,560 growing up in London. 558 00:38:05,560 --> 00:38:09,760 A poster of a tropical island. And this...This looks like it. 559 00:38:11,680 --> 00:38:13,920 It's just staggering. 560 00:38:16,080 --> 00:38:18,720 Climate change threatens to raise sea levels, 561 00:38:18,720 --> 00:38:21,720 which could put the Maldives underwater. 562 00:38:25,000 --> 00:38:27,440 But scientists fear it is also causing 563 00:38:27,440 --> 00:38:29,480 the temperature of the sea to rise. 564 00:38:35,400 --> 00:38:36,920 That's a catastrophe for coral 565 00:38:36,920 --> 00:38:39,840 because both here and around the world, 566 00:38:39,840 --> 00:38:42,320 coral reefs are incredibly vulnerable to change. 567 00:38:47,200 --> 00:38:51,200 Wow. That's a nice piece of coral. Why is this coral white? 568 00:38:51,200 --> 00:38:55,920 When the temperature rises even one centigrade above the usual 569 00:38:55,920 --> 00:39:01,280 average, and stays like that for a while, the coral polyps get upset. 570 00:39:01,280 --> 00:39:04,600 Then it dies and this is what becomes of the coral. 571 00:39:04,600 --> 00:39:08,200 We're not talking about the temperature plummeting to freezing 572 00:39:08,200 --> 00:39:12,160 or rocketing to boiling, are we? No, not at all. A slight change. 573 00:39:12,160 --> 00:39:14,080 In what ways is the coral reef 574 00:39:14,080 --> 00:39:17,000 so important to people here in the Maldives? 575 00:39:17,000 --> 00:39:20,680 The coral reef keeps the rest of the ecosystems in balance. 576 00:39:20,680 --> 00:39:22,320 They are like the rainforests. 577 00:39:22,320 --> 00:39:24,120 And like many of our great rainforests, 578 00:39:24,120 --> 00:39:27,840 coral reefs around the world are now being devastated. 579 00:39:27,840 --> 00:39:32,240 There's reef just over here, maybe only 20 metres away from us, 580 00:39:32,240 --> 00:39:36,720 which Marie was saying was vibrant and healthy just 18 months ago. 581 00:39:43,520 --> 00:39:46,800 Sea temperatures are now at an all-time high. 582 00:39:46,800 --> 00:39:50,960 Around the world, coral reefs are dying at an unprecedented rate. 583 00:39:50,960 --> 00:39:52,720 It's called coral bleaching. 584 00:39:54,280 --> 00:39:58,600 Coral is also threatened by pollution and fishing. 585 00:39:58,600 --> 00:40:01,160 Even here in paradise, 586 00:40:01,160 --> 00:40:03,520 a great swathe of reef was a barren wasteland. 587 00:40:15,640 --> 00:40:19,840 It's all dead. It really is all dead. 588 00:40:21,560 --> 00:40:25,960 It's a devastated, and a devastating site as well. 589 00:40:27,200 --> 00:40:29,880 Like a forest that's been logged. 590 00:40:32,840 --> 00:40:34,960 The figures are really frightening. 591 00:40:34,960 --> 00:40:39,040 Three quarters of the world 's coral reefs are now at risk 592 00:40:39,040 --> 00:40:42,400 of a severe decline because of climate change, 593 00:40:42,400 --> 00:40:46,160 because of pollution, and because of overfishing. 594 00:40:46,160 --> 00:40:49,840 And if we lose them, which is possible - some scientists think we could lose coral reefs 595 00:40:49,840 --> 00:40:53,760 within a single generation - we're not just losing something that's 596 00:40:53,760 --> 00:40:57,400 pretty for tourists to come and look at, we're losing an absolutely 597 00:40:57,400 --> 00:41:02,160 fundamental part of our seas, of our oceans, of the marine environment. 598 00:41:04,480 --> 00:41:08,360 Marie has started a groundbreaking coral regeneration project 599 00:41:08,360 --> 00:41:11,400 to try to stem the tide of destruction. 600 00:41:12,720 --> 00:41:16,520 You sure you know the way? Goodness. 601 00:41:19,960 --> 00:41:24,200 The salvation of the coral... starts here, does it? 602 00:41:25,760 --> 00:41:29,040 The team here are welding hundreds of special frames 603 00:41:29,040 --> 00:41:32,320 to literally build new coral reef. 604 00:41:35,200 --> 00:41:37,240 Do you think I could have a go? 605 00:41:42,920 --> 00:41:47,120 I love the idea that this is actually going to be used 606 00:41:47,120 --> 00:41:48,840 to save coral! 607 00:41:49,880 --> 00:41:53,200 I don't think he's very impressed with my work. 608 00:41:53,200 --> 00:41:55,000 Happy with that? 609 00:41:57,840 --> 00:42:00,760 You got in eight out of ten! Eight?! Thank you, sir! 610 00:42:00,760 --> 00:42:02,760 You must have been bribing him! 611 00:42:02,760 --> 00:42:06,440 How dare you? This was natural welding skill, I'll have you know! 612 00:42:06,440 --> 00:42:10,920 'The frames are given a rustproof coating. 613 00:42:10,920 --> 00:42:14,640 'Then carefully selected live coral cuttings are attached. 614 00:42:14,640 --> 00:42:16,840 'Marie's husband, Tom, showed me how to do it.' 615 00:42:16,840 --> 00:42:20,280 I was expecting it to be more complicated. 616 00:42:20,280 --> 00:42:24,920 You're basically just attaching the coral with cable ties. 617 00:42:24,920 --> 00:42:28,440 Yes, basically, that is what it is. Fantastic. 618 00:42:28,440 --> 00:42:31,120 'Over time, this will grow into a new reef.' 619 00:42:33,760 --> 00:42:38,240 How many of these frames have you put into the water so far? 620 00:42:38,240 --> 00:42:42,080 Over 1,000 structures. More than 1,000? Yes. 621 00:42:42,080 --> 00:42:46,520 'This project is run at a resort and largely funded by tourists. 622 00:42:46,520 --> 00:42:49,960 'People who contribute get to have their own name on the reef.' 623 00:42:56,600 --> 00:43:00,160 We're in a bit of a rush now because this is a live coral 624 00:43:00,160 --> 00:43:03,640 and it's out of the water. We need to get it back into the sea. 625 00:43:12,520 --> 00:43:15,960 This innovative project has been a huge success. 626 00:43:15,960 --> 00:43:18,000 Marie and Tom's reefs are flourishing 627 00:43:18,000 --> 00:43:22,000 and the technique is being used elsewhere in the Maldives 628 00:43:22,000 --> 00:43:25,920 and around the world to help save and regenerate endangered coral. 629 00:43:33,240 --> 00:43:38,040 There's more to the Maldives than just tourism. 630 00:43:38,040 --> 00:43:40,240 More than 300,000 people live here 631 00:43:40,240 --> 00:43:43,760 and half the workforce are employed in the fishing industry. 632 00:43:45,320 --> 00:43:47,640 This is the locals' fish market? 633 00:43:47,640 --> 00:43:52,640 Yes, it's where the local boats bring their catch. 634 00:43:58,360 --> 00:44:03,200 They must have had a load just come in. 635 00:44:03,200 --> 00:44:05,240 'The main catch here is tuna. 636 00:44:05,240 --> 00:44:08,600 'Some is eaten locally, but much of this is exported to the UK.' 637 00:44:10,360 --> 00:44:12,920 Does this look familiar? 638 00:44:12,920 --> 00:44:15,640 That is some yellowfin. 639 00:44:15,640 --> 00:44:21,280 This is yellowfin tuna? Little... They're tiny. Baby yellowfin. 640 00:44:21,280 --> 00:44:24,440 'Tuna is one of the main fish taken from our seas. 641 00:44:24,440 --> 00:44:29,600 'In the Indian Ocean alone, it is a multibillion pound industry.' 642 00:44:29,600 --> 00:44:33,480 Skipper, can I ask, how long have you been fishing? 643 00:44:33,480 --> 00:44:35,760 TRANSLATION: 33 years. 644 00:44:35,760 --> 00:44:37,680 How has the fishing changed 645 00:44:37,680 --> 00:44:40,640 in the three decades that you have been fishing? 646 00:44:40,640 --> 00:44:44,200 TRANSLATION: Before, we used to get big fish. 647 00:44:44,200 --> 00:44:47,120 Nowadays, we get very small fish. 648 00:44:47,120 --> 00:44:49,200 These are the fish left 649 00:44:49,200 --> 00:44:51,920 after the big boats have caught the fish in the nets. 650 00:44:51,920 --> 00:44:58,600 Ten years ago, they started using big nets to catch large amounts of fish. 651 00:44:58,600 --> 00:45:01,760 That's when the changes started. 652 00:45:03,280 --> 00:45:06,600 After overfishing our other oceans, in the last ten years 653 00:45:06,600 --> 00:45:09,760 the giant industrial trawling fleets from Europe and Asia 654 00:45:09,760 --> 00:45:13,000 have begun targeting the Indian Ocean with vast nets 655 00:45:13,000 --> 00:45:15,200 that scoop up entire shoals of tuna. 656 00:45:16,480 --> 00:45:23,440 Do you ever see the giant fishing trawlers with the really big nets? 657 00:45:23,440 --> 00:45:25,960 Do you ever see them when you're out at sea? 658 00:45:25,960 --> 00:45:29,320 TRANSLATION: We do see those boats. 659 00:45:29,320 --> 00:45:32,760 Mostly we see the nets which are left after fishing, 660 00:45:32,760 --> 00:45:34,920 which we see drifting in the sea. 661 00:45:34,920 --> 00:45:37,360 They're so huge, they can weigh tonnes. 662 00:45:41,800 --> 00:45:45,360 Here, they don't fish using those obscenely big nets. 663 00:45:45,360 --> 00:45:49,560 They fish in a much more traditional, sustainable way. 664 00:45:49,560 --> 00:45:52,520 Tomorrow, I'll get up at the crack of dawn and head out on a boat 665 00:45:52,520 --> 00:45:55,000 and see how they do it. 666 00:46:00,040 --> 00:46:05,480 Fishermen in the Maldives have pioneered sustainable tuna fishing. 667 00:46:05,480 --> 00:46:08,160 But out of sight over the horizon, huge foreign trawlers 668 00:46:08,160 --> 00:46:10,720 pull hundreds of thousands of tonnes of fish 669 00:46:10,720 --> 00:46:12,120 from the Indian Ocean. 670 00:46:14,240 --> 00:46:16,680 Yasir Wahid has witnessed the industrial nature 671 00:46:16,680 --> 00:46:18,760 of their trawling operation. 672 00:46:20,480 --> 00:46:23,000 It's quite hard for people to get a sense of the scale 673 00:46:23,000 --> 00:46:27,160 of the fishing nets used by the big industrial trawlers. 674 00:46:27,160 --> 00:46:30,200 Can you try to describe to us how big they are? 675 00:46:30,200 --> 00:46:36,120 Six of them could even cover the entire Maldives archipelago. 676 00:46:36,120 --> 00:46:38,760 If you square the islands... Wow! 677 00:46:38,760 --> 00:46:40,560 Yes, to the area. 678 00:46:40,560 --> 00:46:44,240 They would be able to spread their nets all over our archipelago. 679 00:46:44,240 --> 00:46:45,760 Around the country? Yes. 680 00:46:45,760 --> 00:46:48,960 'Using nets more than seven miles long, the foreign trawlers 681 00:46:48,960 --> 00:46:51,360 'indiscriminately scoop up marine life, 682 00:46:51,360 --> 00:46:54,760 'including huge quantities of fish they cannot sell 683 00:46:54,760 --> 00:46:57,120 'and dolphins and turtles. 684 00:46:57,120 --> 00:47:00,000 'Often this unwanted bycatch, as it is called, 685 00:47:00,000 --> 00:47:02,960 'is just dumped back into the sea, dead.' 686 00:47:02,960 --> 00:47:07,080 Every bit of life that was in that part of the sea will be taken out 687 00:47:07,080 --> 00:47:08,400 and put into a boat. 688 00:47:08,400 --> 00:47:11,120 It's an incredibly destructive form of fishing 689 00:47:11,120 --> 00:47:15,600 and I think it's contributing to killing life in our oceans. 690 00:47:15,600 --> 00:47:18,200 The method used by these Maldivian fishermen 691 00:47:18,200 --> 00:47:20,840 could not be more different. 692 00:47:21,960 --> 00:47:24,560 First step is to try to spot the tiny fish 693 00:47:24,560 --> 00:47:26,760 they use as bait for the tuna. 694 00:47:29,320 --> 00:47:31,480 They've seen bait. 695 00:47:31,480 --> 00:47:34,800 He's given the signal and now they want to get the nets in, 696 00:47:34,800 --> 00:47:38,240 catch the bait... Oh, it's all go! 697 00:47:38,240 --> 00:47:42,160 MAN SINGS 698 00:47:44,400 --> 00:47:47,040 Let's get the net in. 699 00:47:51,000 --> 00:47:55,560 The fishermen surround a small shoal of live bait 700 00:47:55,560 --> 00:47:57,480 and haul it to the surface. 701 00:48:11,040 --> 00:48:14,680 This here, fishing like this, they use everything. 702 00:48:14,680 --> 00:48:17,200 And they don't end up with dolphins in the net. 703 00:48:20,440 --> 00:48:23,840 In they go, thousands and thousands of them. 704 00:48:26,120 --> 00:48:30,360 Is that a good haul? Are they happy with this? Yes. 705 00:48:32,960 --> 00:48:36,320 With the bait in the boat, all eyes were peeled for signs of tuna. 706 00:48:39,320 --> 00:48:42,560 They're getting ready, they've seen some activity in the water. 707 00:48:42,560 --> 00:48:47,280 We might be about to start fishing. Tuna? Here we go. 708 00:48:47,280 --> 00:48:49,920 The live bait goes in and the tuna start flying out. 709 00:48:49,920 --> 00:48:52,440 Be careful. Wow! 710 00:48:55,240 --> 00:48:59,040 This is pole and line tuna fishing. It's fast and furious. 711 00:49:01,720 --> 00:49:03,320 Blinking heck! 712 00:49:03,320 --> 00:49:06,080 It's a skipjack! 713 00:49:07,240 --> 00:49:09,920 A skipjack! 714 00:49:09,920 --> 00:49:14,360 This is a skipjack tuna that Yasir has just caught. 715 00:49:14,360 --> 00:49:18,840 This is what we eat masses of in tins, in the UK. 716 00:49:18,840 --> 00:49:22,840 So much of it comes from here in the Indian Ocean. 717 00:49:22,840 --> 00:49:26,800 Catching fish like this leaves most of the shoal alive 718 00:49:26,800 --> 00:49:29,760 so they can reproduce - they're not annihilated. 719 00:49:29,760 --> 00:49:32,000 Tuna caught this way is now available in Britain. 720 00:49:32,000 --> 00:49:34,960 It's sold as pole and line tuna but it costs just a little more 721 00:49:34,960 --> 00:49:37,760 than tuna caught by the industrial fishing fleets. 722 00:49:37,760 --> 00:49:40,920 I haven't caught a single one yet. 723 00:49:43,080 --> 00:49:45,800 Yeah! Here's a big one. 724 00:49:45,800 --> 00:49:51,880 How many have you got now? Ten. Ten? Ten?! 725 00:49:51,880 --> 00:49:56,000 Yes! This is why we need to pay a premium for this fish, 726 00:49:56,000 --> 00:49:58,600 it's bloody impossible to catch! 727 00:49:58,600 --> 00:50:02,120 Come on! 728 00:50:02,120 --> 00:50:04,840 Yes! I caught a tuna! 729 00:50:04,840 --> 00:50:09,760 In the Indian Ocean! Sustainably! Pole and line! 730 00:50:09,760 --> 00:50:14,240 Sustainably! You are so right! 731 00:50:14,240 --> 00:50:16,240 Oh, I feel like a proper fisherman. 732 00:50:16,240 --> 00:50:20,880 You've got to believe in fishing sustainably. 733 00:50:20,880 --> 00:50:23,120 We have to fish sustainably, 734 00:50:23,120 --> 00:50:27,200 otherwise we're going to wipe out life in our oceans. 735 00:50:27,200 --> 00:50:30,640 Fishing this way means that there's very little bycatch. 736 00:50:30,640 --> 00:50:32,720 There's very little wasted fish, 737 00:50:32,720 --> 00:50:36,040 and we're not pulling dolphins or turtles out of the water. 738 00:50:38,880 --> 00:50:41,720 The Maldives is in many ways a unique country. 739 00:50:41,720 --> 00:50:45,160 They've pioneered eco-friendly tourism 740 00:50:45,160 --> 00:50:47,200 as well as sustainable fishing. 741 00:50:47,200 --> 00:50:49,000 But there are contradictions here. 742 00:50:49,000 --> 00:50:51,720 Despite concerns about climate change, 743 00:50:51,720 --> 00:50:55,440 the only way tourists can get here is on long-haul flights 744 00:50:55,440 --> 00:50:58,080 with a huge carbon footprint. 745 00:50:58,080 --> 00:51:00,520 And of course, tourism has other by-products. 746 00:51:03,520 --> 00:51:06,960 It's easy to forget that these are populated islands, 747 00:51:06,960 --> 00:51:09,080 with lots of tourists as well. 748 00:51:09,080 --> 00:51:11,840 They produce a lot of muck. 749 00:51:11,840 --> 00:51:19,320 This is really behind the scenes in the Maldives, eh? Oh, my God. 750 00:51:19,320 --> 00:51:24,960 What a sight! There's a stinking smoke hanging in the air. 751 00:51:26,360 --> 00:51:33,440 It's actually cascading off the edge there into the water. 752 00:51:34,560 --> 00:51:37,200 My God. 753 00:51:37,200 --> 00:51:40,400 There's flies everywhere. 754 00:51:40,400 --> 00:51:43,960 Are you OK? I don't know if we can get through here. 755 00:51:47,440 --> 00:51:50,480 This is where the Maldives dumps its rubbish. 756 00:51:51,520 --> 00:51:57,440 Just 20 years ago, this was another unspoiled coral island. 757 00:52:01,000 --> 00:52:03,080 Bloody hell! 758 00:52:05,880 --> 00:52:07,760 The stink, and the dust! 759 00:52:09,480 --> 00:52:13,120 'Since then, up to 300 tonnes of waste every day 760 00:52:13,120 --> 00:52:16,360 'has been shipped here.' 761 00:52:16,360 --> 00:52:18,800 I just swallowed another bloody fly, 762 00:52:18,800 --> 00:52:21,400 there are so many around here. 763 00:52:21,400 --> 00:52:25,400 Look at this! Oil drums. 764 00:52:26,760 --> 00:52:28,840 This is quite a gobsmacking sight. 765 00:52:30,160 --> 00:52:32,960 These drums here are rupturing and leaking. 766 00:52:32,960 --> 00:52:35,840 Do you think the toxins will hit the sea? 767 00:52:35,840 --> 00:52:40,440 I think so, because it is quite porous, the sand, 768 00:52:40,440 --> 00:52:44,040 here in the Maldives, so then it would seep into the sea from here. 769 00:52:44,040 --> 00:52:45,800 It's not very far. 770 00:52:45,800 --> 00:52:49,120 You can just about make out the water there, 771 00:52:49,120 --> 00:52:52,080 through the haze from the burning of the rubbish 772 00:52:52,080 --> 00:52:55,120 which appears to be going on. 773 00:53:00,200 --> 00:53:01,880 FLIES BUZZ 774 00:53:03,320 --> 00:53:05,560 It's sort of apocalyptic here. 775 00:53:08,080 --> 00:53:10,600 I don't mind the dust, natural dust, at all. 776 00:53:10,600 --> 00:53:12,720 But the smoke that is coming off here, 777 00:53:12,720 --> 00:53:18,120 and the dust that's being blown up is really toxic. 778 00:53:21,400 --> 00:53:23,320 Bloody hell! 779 00:53:28,520 --> 00:53:33,480 The scenes here are gobsmacking. Gobsmacking. 780 00:53:33,480 --> 00:53:35,480 Really upsetting as well. 781 00:53:35,480 --> 00:53:39,600 More flies than I have ever seen anywhere in the world. 782 00:53:44,440 --> 00:53:46,320 This is a poisoned environment. 783 00:53:47,800 --> 00:53:50,840 It shouldn't be happening anywhere, least of all here. 784 00:53:54,240 --> 00:53:58,800 This feels about as far removed from my images of the Maldives 785 00:53:58,800 --> 00:54:01,200 as I think it's possible to get. 786 00:54:01,200 --> 00:54:04,840 For all of us, it is. Even for the Maldivian, this is not real. 787 00:54:06,000 --> 00:54:09,360 You don't often see this. No, we don't. We don't. 788 00:54:09,360 --> 00:54:12,280 On the islands, you see little heaps that are being burned, 789 00:54:12,280 --> 00:54:14,520 but not at this scale. 790 00:54:15,760 --> 00:54:18,560 You've got such a fabulous environment 791 00:54:18,560 --> 00:54:24,240 and you've got such an amazing patch of Planet Earth. 792 00:54:25,960 --> 00:54:29,960 It's desperately sad to see this bit of it being poisoned like this. 793 00:54:29,960 --> 00:54:33,880 It is. But at the moment, this is the only solution, 794 00:54:33,880 --> 00:54:36,600 just dumping it here and burning it. 795 00:54:36,600 --> 00:54:39,720 We need to find proper solutions to manage the waste. 796 00:54:39,720 --> 00:54:42,160 For me, this is not waste management, 797 00:54:42,160 --> 00:54:43,880 this is just dumping and burning. 798 00:54:46,600 --> 00:54:49,680 Yeah, I have to admire the Maldives as well, 799 00:54:49,680 --> 00:54:53,680 because we're not being stopped from being here. 800 00:54:53,680 --> 00:54:57,720 For a country that depends so heavily on tourism, 801 00:54:57,720 --> 00:55:01,240 there hasn't been any attempt to muzzle us, 802 00:55:01,240 --> 00:55:04,200 or prevent us from seeing this site. 803 00:55:04,200 --> 00:55:07,600 Partly, I think, because people here in the Maldives 804 00:55:07,600 --> 00:55:10,040 face the same challenges as we all do. 805 00:55:10,040 --> 00:55:13,640 The entire world is creating this sort of rubbish 806 00:55:13,640 --> 00:55:16,800 and nobody really knows what to do with it. 807 00:55:18,880 --> 00:55:23,400 The government here says that it will sort out the rubbish island. 808 00:55:23,400 --> 00:55:26,480 I hope that they're true to their word. 809 00:55:26,480 --> 00:55:28,960 These islands lie at the very heart of the Indian Ocean 810 00:55:28,960 --> 00:55:31,640 and the environmental stakes couldn't be higher. 811 00:55:31,640 --> 00:55:35,880 Industrial fishing, pollution, rising sea levels 812 00:55:35,880 --> 00:55:40,280 and the warming of these coral waters are all insistent threats. 813 00:55:40,280 --> 00:55:43,920 Before I left, I was hoping to see one of the wonders of the seas 814 00:55:43,920 --> 00:55:46,000 that make this place so worth preserving. 815 00:55:46,000 --> 00:55:52,520 You see the black blanket that pops up? Just where the bird is now? 816 00:55:52,520 --> 00:55:54,960 If you keep looking there... 817 00:55:54,960 --> 00:55:59,040 'Every new moon, this area receives some very special visitors 818 00:55:59,040 --> 00:56:04,080 'who come in great numbers to feed on clouds of plankton.' 819 00:56:06,520 --> 00:56:09,000 These are manta rays. 820 00:56:15,240 --> 00:56:21,400 Measuring up to seven metres across, they're the largest rays in the sea. 821 00:56:27,880 --> 00:56:31,640 They travel hundreds of miles from other parts of the Indian Ocean 822 00:56:31,640 --> 00:56:34,400 to mate among the coral reefs here. 823 00:56:39,840 --> 00:56:42,800 The mantas seem playful and inquisitive, 824 00:56:42,800 --> 00:56:46,760 and, despite their huge size, were completely unthreatening. 825 00:56:59,560 --> 00:57:01,240 That was amazing! 826 00:57:03,000 --> 00:57:07,320 Actually quite moving. Those are huge creatures! 827 00:57:09,280 --> 00:57:13,520 Yet they're so... they're so graceful in the water. 828 00:57:14,960 --> 00:57:21,080 They sort of fly. They fly through the water with these giant wings. 829 00:57:21,080 --> 00:57:25,080 The mantas are one of the most spectacular examples 830 00:57:25,080 --> 00:57:27,680 of the riches of the Indian Ocean. 831 00:57:27,680 --> 00:57:30,240 We still don't know much about them. 832 00:57:30,240 --> 00:57:33,160 And yet, like the rest of the environment here, 833 00:57:33,160 --> 00:57:35,360 we're threatening their very survival. 834 00:57:36,920 --> 00:57:40,320 I found the Maldives one of the most breathtaking countries 835 00:57:40,320 --> 00:57:43,120 I've ever visited, but what had really surprised me 836 00:57:43,120 --> 00:57:45,680 about my short visit was just how much I'd learnt here 837 00:57:45,680 --> 00:57:48,560 about the challenges facing the whole Indian Ocean 838 00:57:48,560 --> 00:57:49,720 and our global seas. 839 00:57:49,720 --> 00:57:53,160 This is the end of this part of my journey. 840 00:57:53,160 --> 00:57:56,480 I've spent so much time in boats, my legs are still wobbling 841 00:57:56,480 --> 00:57:58,560 now I'm back on dry land. 842 00:57:58,560 --> 00:58:02,240 But in the next leg, I'll start in Sri Lanka. I'm going to head around 843 00:58:02,240 --> 00:58:07,520 the Bay of Bengal, and then down the eastern edge of the Indian Ocean. 844 00:58:09,280 --> 00:58:12,160 Next time: I'll be helping Indian fishermen 845 00:58:12,160 --> 00:58:13,880 fighting to save our seas. 846 00:58:13,880 --> 00:58:16,400 I don't think it's good to be the tallest person! 847 00:58:20,640 --> 00:58:23,280 And in Bangladesh, I'll see the graveyard 848 00:58:23,280 --> 00:58:25,080 where the world's ships go to die. 849 00:58:25,080 --> 00:58:30,640 Giant ships with great, huge chunks ripped off them. 850 00:58:50,080 --> 00:58:53,240 Subtitles by Red Bee Media Ltd