1 00:00:02,000 --> 00:00:05,480 Every year we eat a mind-boggling 90 billion sweets! 2 00:00:05,480 --> 00:00:09,920 That makes us one of the biggest consumers of sweets in the world. 3 00:00:09,920 --> 00:00:13,480 This is one of the oldest sweet factories in Britain. 4 00:00:13,480 --> 00:00:17,280 Where a team of over 500 people is working really hard 5 00:00:17,280 --> 00:00:19,400 to keep up with that demand. 6 00:00:19,400 --> 00:00:22,480 And tonight, they're letting us inside. 7 00:00:28,000 --> 00:00:29,560 'I'm Gregg Wallace.' 8 00:00:29,560 --> 00:00:31,080 What is that?! 9 00:00:31,080 --> 00:00:34,600 'And tonight I'm going to help this factory turn raw sugar...' 10 00:00:34,600 --> 00:00:36,680 I've made a witch's brew here! 11 00:00:36,680 --> 00:00:40,720 '..into some of Britain's most iconic sweets, from Love Hearts 12 00:00:40,720 --> 00:00:42,600 'to Drumstick lollies.' 13 00:00:42,600 --> 00:00:44,480 How do you get it so the pink is in the middle 14 00:00:44,480 --> 00:00:46,000 and the white is around the edge? 15 00:00:46,000 --> 00:00:49,200 'I'll learn the sweet-making secrets...' 16 00:00:49,200 --> 00:00:50,960 I've made a right pig's ear of it! 17 00:00:50,960 --> 00:00:54,200 '..that make these products among the nation's favourites...' 18 00:00:54,200 --> 00:00:56,640 Does shaking them stop them sticking together? 19 00:00:56,640 --> 00:01:00,840 '..in what could be the most romantic factory in the world.' 20 00:01:00,840 --> 00:01:04,240 One in four of the people who work here are actually in a relationship 21 00:01:04,240 --> 00:01:06,520 with each other. No way! 22 00:01:07,560 --> 00:01:08,720 I'm Cherry Healey, 23 00:01:08,720 --> 00:01:12,440 and I'm going to find out how they put the writing in rock. 24 00:01:12,440 --> 00:01:14,200 That is the letter E. 25 00:01:14,200 --> 00:01:15,880 Wow! That's brilliant! 26 00:01:15,880 --> 00:01:19,040 And that us Brits have very particular tastes 27 00:01:19,040 --> 00:01:20,440 when it comes to sweets. 28 00:01:20,440 --> 00:01:22,280 Holy Moley! Yeah, be brave. 29 00:01:22,280 --> 00:01:24,640 I think my eyes have exploded. 30 00:01:24,640 --> 00:01:27,400 And historian Ruth Goodman investigates 31 00:01:27,400 --> 00:01:29,560 how sweets were first invented. 32 00:01:29,560 --> 00:01:31,680 So fiddly. 33 00:01:31,680 --> 00:01:34,840 I can't imagine doing an entire jar of these. 34 00:01:39,360 --> 00:01:43,120 Over 100 million individual sweets are made, 35 00:01:43,120 --> 00:01:46,480 wrapped and bagged at this factory every single day. 36 00:01:46,480 --> 00:01:49,520 And we're going to show you the secrets of how it's done. 37 00:01:49,520 --> 00:01:52,960 Welcome to Inside The Factory. 38 00:02:14,600 --> 00:02:18,120 This is Swizzels in New Mills, Derbyshire. 39 00:02:18,120 --> 00:02:22,120 One of the largest family-owned sweet factories in Britain. 40 00:02:22,120 --> 00:02:25,000 And for those of you with a sweet tooth like me, 41 00:02:25,000 --> 00:02:26,880 a very dangerous place to be. 42 00:02:26,880 --> 00:02:28,960 HE LAUGHS 43 00:02:32,080 --> 00:02:37,120 This five-storey factory spans over 25,000 square metres 44 00:02:37,120 --> 00:02:41,160 and it's been pumping out sweets since 1940. 45 00:02:41,160 --> 00:02:46,240 Tonight I'm going to show you how, in just 24 hours, 46 00:02:46,240 --> 00:02:52,160 they can turn 56 tonnes of raw sugar into 100 million sweets. 47 00:02:54,080 --> 00:02:55,960 I'll visit four parts of the factory 48 00:02:55,960 --> 00:02:58,840 that make four different types of sweet. 49 00:03:00,360 --> 00:03:02,840 Powdered, which are hard tablet sweets. 50 00:03:05,560 --> 00:03:08,480 Boiled, where they make lollies. 51 00:03:08,480 --> 00:03:11,800 Chews, where their bestseller is the Drumstick. 52 00:03:11,800 --> 00:03:15,000 And finally jellies, where they make Squashies. 53 00:03:16,880 --> 00:03:20,120 But before the factory can produce any of them, 54 00:03:20,120 --> 00:03:21,920 we need a key ingredient. 55 00:03:21,920 --> 00:03:23,880 Sugar. 56 00:03:23,880 --> 00:03:27,680 They make over 50 different types of sweets in this factory. 57 00:03:27,680 --> 00:03:32,120 And most of them start off life as one of these. 58 00:03:33,720 --> 00:03:36,720 Over half of all the sugar we consume in the UK 59 00:03:36,720 --> 00:03:38,400 is made from sugar beet. 60 00:03:39,760 --> 00:03:42,920 It's harvested between September and February 61 00:03:42,920 --> 00:03:46,640 on around 3,500 farms across the eastern counties. 62 00:03:48,400 --> 00:03:51,400 It's processed in factories like this one in Norfolk, 63 00:03:51,400 --> 00:03:54,960 that gets through three million tonnes of beet every year. 64 00:03:57,840 --> 00:03:59,920 It's washed, cut into strips, 65 00:03:59,920 --> 00:04:04,000 and then giant diffusing machines dissolve the sugar out of the beet 66 00:04:04,000 --> 00:04:05,440 using hot water. 67 00:04:06,960 --> 00:04:10,960 The sugary water is put through three separate boiling processes 68 00:04:10,960 --> 00:04:13,360 to create sugar crystals. 69 00:04:13,360 --> 00:04:17,880 These are then separated from the water, creating granulated sugar, 70 00:04:17,880 --> 00:04:19,880 that's dried out, ready for shipping. 71 00:04:21,440 --> 00:04:25,320 Two tankers like this one will make the 150-mile journey 72 00:04:25,320 --> 00:04:28,080 to the sweet factory every single day. 73 00:04:34,800 --> 00:04:39,080 'I'm in the loading bay with production manager Barry Land...' 74 00:04:39,080 --> 00:04:41,600 No sweets without sugar, Barry. No. 75 00:04:41,600 --> 00:04:44,360 '..to receive the first of those two sugar deliveries.' 76 00:04:44,360 --> 00:04:47,600 This is 28 tonnes going in, is that right? 77 00:04:47,600 --> 00:04:52,120 Yes. So, it's pretty much turning sugar around on a daily basis. 78 00:04:52,120 --> 00:04:55,440 Yeah. So what's your worry, what keeps you awake at night? 79 00:04:55,440 --> 00:04:58,640 The sugar not turning up. No sugar, we can't make any sweets. 80 00:04:58,640 --> 00:05:01,000 Have you any idea how many unhappy children there'd be? 81 00:05:01,000 --> 00:05:03,560 Can you feel that responsibility, Barry? 82 00:05:03,560 --> 00:05:06,120 Yes, very heavy on my shoulders, you're right, Gregg! 83 00:05:08,960 --> 00:05:11,960 'The pump on this lorry uses compressed air...' 84 00:05:11,960 --> 00:05:14,160 I'm not manually pumping it out, am I? 85 00:05:14,160 --> 00:05:16,640 '..to blow the sugar out of the tank 86 00:05:16,640 --> 00:05:21,280 'and three storeys up to the top of a massive sugar silo.' 87 00:05:21,280 --> 00:05:22,640 Let's do it! 88 00:05:28,280 --> 00:05:29,840 Sugar's going in. 89 00:05:32,040 --> 00:05:34,760 Let's make some sweets. Ha-ha-ha-ha! 90 00:05:38,520 --> 00:05:41,360 First of all, I'm going to the powdered sweet department 91 00:05:41,360 --> 00:05:45,040 to make Fizzers, Parma Violets and Love Hearts. 92 00:05:45,040 --> 00:05:47,880 I'm starting at the top of the building, in the mixing room, 93 00:05:47,880 --> 00:05:49,280 where the magic begins. 94 00:05:53,200 --> 00:05:55,760 All powdered sweets are made in the same way. 95 00:05:55,760 --> 00:05:59,280 By compressing different colours and flavours of powdered sugar. 96 00:06:01,120 --> 00:06:03,280 Barry oversees this department. 97 00:06:04,280 --> 00:06:08,080 The smell in here is unbelievable! 98 00:06:08,080 --> 00:06:11,080 You could just walk around here licking it off the wall. 99 00:06:11,080 --> 00:06:12,680 HE CHUCKLES 100 00:06:13,680 --> 00:06:15,880 Barry, I've seen the sugar coming. 101 00:06:15,880 --> 00:06:17,520 Now what do you do with it? 102 00:06:17,520 --> 00:06:20,600 We get it into the factory just like granulated sugar, 103 00:06:20,600 --> 00:06:23,040 but it's too coarse for us to do anything with. 104 00:06:23,040 --> 00:06:25,160 So we have to mill it to a finer powder. 105 00:06:25,160 --> 00:06:29,120 That's so it can take in a liquid, the binding agent, the colours. 106 00:06:30,200 --> 00:06:32,840 The sugar, binding agent and colour 107 00:06:32,840 --> 00:06:35,840 are mixed together in these machines. 108 00:06:35,840 --> 00:06:38,160 Oh! No good to us. 109 00:06:38,160 --> 00:06:41,400 Which turns the powder into a sticky mixture. 110 00:06:41,400 --> 00:06:44,960 So the binding agent and the colour, because they're both liquid, 111 00:06:44,960 --> 00:06:48,440 has made the dried sugar into, like, a putty. 112 00:06:48,440 --> 00:06:50,480 Exactly. Right, then what happens? 113 00:06:50,480 --> 00:06:52,040 It's no good to us being wet. 114 00:06:52,040 --> 00:06:53,560 We need a dry powder. 115 00:06:53,560 --> 00:06:56,720 So what's happening now, we're putting it through our dryers. 116 00:06:56,720 --> 00:07:00,640 This dryer runs at 120 centigrade. 117 00:07:00,640 --> 00:07:04,840 So in just ten minutes, the sticky mixture is dry again. 118 00:07:04,840 --> 00:07:08,000 It looks exactly the same, but as you can tell, it's dry. 119 00:07:10,200 --> 00:07:12,920 Some sweets fizz in your mouth when you eat them. 120 00:07:12,920 --> 00:07:15,840 And that's down to two ingredients they add next. 121 00:07:17,840 --> 00:07:20,640 Bicarbonate of soda, and malic acid. 122 00:07:20,640 --> 00:07:23,880 They react together and release carbon dioxide, 123 00:07:23,880 --> 00:07:27,920 but only when they come into contact with the water in saliva. 124 00:07:29,760 --> 00:07:34,160 Next, they're adding flavour and I'm helping with the Parma Violets. 125 00:07:34,160 --> 00:07:36,640 That's just a concentrated flavoured oil. 126 00:07:36,640 --> 00:07:39,680 The violet flower has been used to flavour sweets 127 00:07:39,680 --> 00:07:42,960 for hundreds of years, and inspired this sweet. 128 00:07:42,960 --> 00:07:46,280 Although what we're adding is a synthetic version. 129 00:07:46,280 --> 00:07:48,480 Taste it. 130 00:07:48,480 --> 00:07:49,920 It's strong. 131 00:07:54,160 --> 00:07:55,680 Why did you let me do that?! 132 00:07:55,680 --> 00:07:59,840 Why did you let me do that?! I told you it was concentrated! 133 00:07:59,840 --> 00:08:02,000 First of all you get the lovely violet flavour, 134 00:08:02,000 --> 00:08:05,240 then it's like having your tongue scrubbed with washing-up liquid! 135 00:08:05,240 --> 00:08:07,440 Don't forget, Gregg, you've just tasted enough 136 00:08:07,440 --> 00:08:09,800 for over 1,000 Parma Violet tablets. 137 00:08:09,800 --> 00:08:12,560 Where do I put it in? Follow me. 138 00:08:12,560 --> 00:08:14,440 'Once the flavour has been added, 139 00:08:14,440 --> 00:08:18,160 'the sugar mixture is ready to be turned into sweets.' 140 00:08:18,160 --> 00:08:21,640 Well done, that's it, you've flavoured a mixture of Parma Violet. 141 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Our mixture is now sent down to the second floor... 142 00:08:28,480 --> 00:08:30,840 ..and stored in a movable container. 143 00:08:30,840 --> 00:08:33,040 They're each filled with different colours 144 00:08:33,040 --> 00:08:34,680 and flavours of powdered sugar. 145 00:08:41,800 --> 00:08:45,280 On the first floor below are the machines that press the sweets. 146 00:08:45,280 --> 00:08:46,440 And they're fed with sugar 147 00:08:46,440 --> 00:08:49,400 from the containers through funnels in the floor. 148 00:08:54,800 --> 00:08:56,920 Right now, they're making Fizzers. 149 00:08:56,920 --> 00:09:00,040 And they've just requested a fresh batch of powder. 150 00:09:00,040 --> 00:09:01,680 Can I have a go, can I pull that out? 151 00:09:01,680 --> 00:09:03,160 You go for it. Try it, Gregg. 152 00:09:11,040 --> 00:09:13,960 Is that right? That's how it should be. 153 00:09:13,960 --> 00:09:16,200 'Gravity is all that's needed 154 00:09:16,200 --> 00:09:19,320 'to drop half a tonne of powder 15 feet down 155 00:09:19,320 --> 00:09:21,880 'to the powder sweet pressing room.' 156 00:09:21,880 --> 00:09:24,240 I've made a witch's brew here! 157 00:09:24,240 --> 00:09:28,120 It's a bit of eye of frog and toe of newt, mate, isn't it?! 158 00:09:28,120 --> 00:09:30,080 What's happening now, it's going to fall down 159 00:09:30,080 --> 00:09:31,960 and we'll make tablets with that. 160 00:09:35,480 --> 00:09:38,880 Before I learn the secrets of turning that powder into tablets, 161 00:09:38,880 --> 00:09:42,200 Cherry is finding out about one of the most intriguing secrets 162 00:09:42,200 --> 00:09:43,680 in the world of sweets. 163 00:09:43,680 --> 00:09:48,480 # With me little stick of Blackpool rock... # 164 00:09:48,480 --> 00:09:54,200 Coronation Rock has been making this sweet here in Blackpool since 1927, 165 00:09:54,200 --> 00:09:58,160 producing up to 16,000 sticks a day. 166 00:09:59,280 --> 00:10:03,720 Managing director Ian Atkinson knows all about the hard stuff. 167 00:10:04,880 --> 00:10:09,240 Ian, I had absolutely no idea that rock came in so many flavours. 168 00:10:09,240 --> 00:10:11,240 There are some extraordinary ones here. 169 00:10:11,240 --> 00:10:13,440 We always used to make the traditional flavours, 170 00:10:13,440 --> 00:10:15,040 you know, mint, fruit, pineapple. 171 00:10:15,040 --> 00:10:17,080 Now, everyone wants something wacky. 172 00:10:17,080 --> 00:10:20,000 We've got lager flavoured rock, gin and tonic rock. 173 00:10:20,000 --> 00:10:23,520 We've got pizza flavoured rock, Marmite, we've got chicken tikka. 174 00:10:23,520 --> 00:10:26,520 People really buy that? They buy it in big quantities. 175 00:10:26,520 --> 00:10:28,120 It's really popular! 176 00:10:28,120 --> 00:10:30,960 Ever since I was little, I've wondered, 177 00:10:30,960 --> 00:10:33,720 how do you get the letters through the rock? 178 00:10:33,720 --> 00:10:36,080 Why don't we go down to the factory now, you can try it? 179 00:10:36,080 --> 00:10:38,480 Amazing. Yes, please! Come with me. 180 00:10:38,480 --> 00:10:44,680 Confectioner David French has been making rock here for over 35 years. 181 00:10:44,680 --> 00:10:48,720 Right, Cherry, what would you like? I think we should write 182 00:10:48,720 --> 00:10:52,360 "Gregg's rock." Gregg's rock? I think he'd like that. 183 00:10:52,360 --> 00:10:54,160 OK, then. Gregg's rock, it'll be. 184 00:10:54,160 --> 00:10:58,960 The writing in rock is too small for any man or machine to make. 185 00:10:58,960 --> 00:11:03,480 So to solve the problem, they make a giant stick of rock first, 186 00:11:03,480 --> 00:11:05,400 and then stretch it to the right size. 187 00:11:07,760 --> 00:11:09,000 To start the recipe, 188 00:11:09,000 --> 00:11:13,360 they boil sugar and glucose at 149 degrees centigrade. 189 00:11:14,360 --> 00:11:17,000 Then tip it onto water-cooled slabs. 190 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 We've got to cool it down so we can work with it. 191 00:11:19,000 --> 00:11:21,480 Colour is added to some of the sugar. 192 00:11:21,480 --> 00:11:22,560 A bit more. 193 00:11:22,560 --> 00:11:26,320 'This will create the outer shell and the letters inside the rock.' 194 00:11:26,320 --> 00:11:28,240 Oh, my gosh, it's fizzing! 195 00:11:28,240 --> 00:11:29,640 Bubbling away. 196 00:11:29,640 --> 00:11:33,320 'The temperature drops swiftly, but it's still 70 degrees.' 197 00:11:33,320 --> 00:11:35,080 You can touch it? Just the edges. 198 00:11:35,080 --> 00:11:37,120 Not for long, yeah, not for long. 199 00:11:38,520 --> 00:11:41,840 Wow, it's amazing! It's like a runny egg. 200 00:11:41,840 --> 00:11:45,960 You can lift that piece up, if you wish. Oh, I can't lift that! 201 00:11:45,960 --> 00:11:48,080 How are you touching that?! 202 00:11:48,080 --> 00:11:50,800 You have asbestos hands. I probably have, yes. 203 00:11:50,800 --> 00:11:54,400 'Next up, the flavour needs to be added to the rock's core.' 204 00:11:54,400 --> 00:11:55,760 What flavour would you like? 205 00:11:55,760 --> 00:11:58,640 One of my favourite things in the whole world is salted caramel. 206 00:11:58,640 --> 00:12:00,800 Is it possible to do that? Salted caramel, yes. 207 00:12:00,800 --> 00:12:03,040 We could have salted caramel. 208 00:12:03,040 --> 00:12:05,160 Right. That is strong! 209 00:12:05,160 --> 00:12:07,280 I'll pour that into it. 210 00:12:07,280 --> 00:12:10,720 Oh, wow. We're going to put this on the top now and seal it in. 211 00:12:10,720 --> 00:12:12,680 Like a pie. Yeah. 212 00:12:12,680 --> 00:12:15,880 'The rock's core is put in a special pulling machine 213 00:12:15,880 --> 00:12:17,960 'for six minutes to aerate it. 214 00:12:17,960 --> 00:12:21,720 'So it becomes white, brittle and easy to bite through.' 215 00:12:21,720 --> 00:12:23,960 Almost like a giant whisk. 216 00:12:23,960 --> 00:12:26,120 Yeah. Adding air. 217 00:12:26,120 --> 00:12:29,840 'The coloured sugar used for the outer casing and the letters 218 00:12:29,840 --> 00:12:31,640 'are worked by hand.' 219 00:12:31,640 --> 00:12:33,000 Gregg's rock. 220 00:12:33,000 --> 00:12:34,680 That's the letter E. 221 00:12:34,680 --> 00:12:36,280 Wow! Yes, of course it is! 222 00:12:37,800 --> 00:12:42,320 That's brilliant! It's so wonderful to see something made by hand. 223 00:12:42,320 --> 00:12:44,200 You can make a letter C. 224 00:12:44,200 --> 00:12:45,560 Put that inside it, OK? 225 00:12:45,560 --> 00:12:49,160 Just like that? Yes, and turn it over. 226 00:12:49,160 --> 00:12:51,320 And fold them pieces round the outside. 227 00:12:51,320 --> 00:12:52,360 Is that it? 228 00:12:52,360 --> 00:12:54,120 Oh, wow! 229 00:12:56,360 --> 00:12:58,120 'The letters must be done quickly, 230 00:12:58,120 --> 00:13:03,080 'as we've only got 20 minutes before the rock will be too hard to mould.' 231 00:13:03,080 --> 00:13:04,880 What is the hardest letter to make? 232 00:13:04,880 --> 00:13:06,560 The Q. The Q is one of my pet hates. 233 00:13:06,560 --> 00:13:07,680 Really? Hate the Q? 234 00:13:07,680 --> 00:13:10,680 The Q and the G. The Q and the G? 235 00:13:10,680 --> 00:13:11,960 Oh, no, "Gregg's"! 236 00:13:11,960 --> 00:13:13,600 We've got three! 237 00:13:14,880 --> 00:13:17,640 I'm never going to eat a stick of rock the same way again. 238 00:13:17,640 --> 00:13:19,160 I had no idea it took this much work. 239 00:13:19,160 --> 00:13:21,440 Oh, yeah. Right, we get these spaces now. 240 00:13:21,440 --> 00:13:24,280 'White strips are placed between the coloured letters.' 241 00:13:24,280 --> 00:13:27,320 The letter R. Another piece of white. The letter E. 242 00:13:29,520 --> 00:13:33,360 So that's the inside of a stick of rock. 243 00:13:33,360 --> 00:13:37,200 'The letters can now be assembled with the rolled-out, aerated core.' 244 00:13:38,320 --> 00:13:40,600 Wow, that is not light! 245 00:13:42,280 --> 00:13:46,080 So one word is on the top and one is on the bottom. Right. 246 00:13:46,080 --> 00:13:49,400 'Then it's all wrapped in a colourful casing.' 247 00:13:50,680 --> 00:13:52,480 The scale is ridiculous. 248 00:13:52,480 --> 00:13:54,080 It is huge! 249 00:13:54,080 --> 00:13:55,960 That is hysterical. 250 00:13:55,960 --> 00:13:58,800 Feels like we're making a stick of rock for a giant. 251 00:13:58,800 --> 00:14:03,600 'To turn the 60kg colossal log of rock into a stick, 252 00:14:03,600 --> 00:14:06,720 'we'll need to use the batch roller.' 253 00:14:06,720 --> 00:14:09,920 And it will shape it into a cone shape at the front of the machine. 254 00:14:09,920 --> 00:14:12,200 It still looks pretty massive. 255 00:14:12,200 --> 00:14:15,040 It is pretty big at the moment, but it'll soon diminish 256 00:14:15,040 --> 00:14:16,880 as we pull it out into smaller bars. 257 00:14:16,880 --> 00:14:20,120 So you're really pulling it out by hand? Yeah. 258 00:14:20,120 --> 00:14:23,120 So now, you just keep on pulling it out? 259 00:14:23,120 --> 00:14:26,720 Yes. So you're twisting it to give it that recognisable twisty thing. 260 00:14:26,720 --> 00:14:30,560 A nice spiral. If you karate chop that now, give it that karate chop. 261 00:14:30,560 --> 00:14:32,120 Ha-cha! 262 00:14:32,120 --> 00:14:33,680 Oh, wow! 263 00:14:35,560 --> 00:14:37,960 Oh, it says "Gregg's rock"! 264 00:14:37,960 --> 00:14:39,720 It does, it really does! 265 00:14:39,720 --> 00:14:42,200 It worked. It really works! That's my credibility saved. 266 00:14:42,200 --> 00:14:44,800 It's perfect. 'And finally, strings of rock 267 00:14:44,800 --> 00:14:46,760 'are cut to the correct length by cutters...' 268 00:14:46,760 --> 00:14:49,480 Great! '..and wrapped by hand.' 269 00:14:49,480 --> 00:14:50,680 So here we are. 270 00:14:50,680 --> 00:14:53,520 The first stick of Gregg's rock! 271 00:14:53,520 --> 00:14:54,960 The E is very big. 272 00:14:54,960 --> 00:14:56,520 The E is very big, yes. 273 00:15:00,800 --> 00:15:02,080 Oh, wow! 274 00:15:02,080 --> 00:15:05,520 I think Gregg's going to be very happy with that. I think he will be. 275 00:15:16,480 --> 00:15:19,000 Three hours after the morning sugar delivery, 276 00:15:19,000 --> 00:15:21,360 and I've seen sugar being milled, 277 00:15:21,360 --> 00:15:24,240 coloured and flavoured. 278 00:15:25,600 --> 00:15:29,040 'Now I'm with Barry in the powder pressing room on the first floor...' 279 00:15:29,040 --> 00:15:32,320 What is that?! HE LAUGHS 280 00:15:32,320 --> 00:15:34,080 '..where they'll turn it into sweets. 281 00:15:34,080 --> 00:15:36,320 'And right now, they're making Fizzers.' 282 00:15:37,720 --> 00:15:40,600 About 5,000 a minute are coming off this machine. 283 00:15:40,600 --> 00:15:45,440 But the stuff upstairs was so fine, it was coming up in clouds. 284 00:15:45,440 --> 00:15:50,000 I don't get how it's turned into a firm tablet, at all. 285 00:15:50,000 --> 00:15:54,400 The secret to making these powdered sweets is the tablet press machine. 286 00:15:57,320 --> 00:15:59,840 You can see where the punches are coming round. 287 00:15:59,840 --> 00:16:01,280 The powder is coming down. 288 00:16:01,280 --> 00:16:05,080 On those two wheels is where the punches are coming together. 289 00:16:05,080 --> 00:16:07,680 Crushed on top, crushed on the bottom? 290 00:16:07,680 --> 00:16:10,080 Pressured down between the two rollers. 291 00:16:10,080 --> 00:16:13,200 These punches squeeze the powder together 292 00:16:13,200 --> 00:16:15,600 under three tonnes of pressure, 293 00:16:15,600 --> 00:16:18,000 to form a tablet sweet. 294 00:16:18,000 --> 00:16:21,040 Do you want to have a go? What, turn it on, you mean? 295 00:16:21,040 --> 00:16:24,000 No, turn the wheel. You'll see as it turns round... 296 00:16:24,000 --> 00:16:28,360 Manually turn the three tonne... Manually turn it. Use your muscles! 297 00:16:28,360 --> 00:16:29,880 Which way? Clockwise. 298 00:16:31,760 --> 00:16:33,480 That's it! Go on, Gregg! 299 00:16:42,160 --> 00:16:44,160 There it is. Told you! 300 00:16:44,160 --> 00:16:46,560 There's my Gregg Fizzer. 301 00:16:46,560 --> 00:16:49,840 All the powdered sweets are made in the same way. 302 00:16:49,840 --> 00:16:53,760 Including what could be the most romantic sweet in the world. 303 00:16:57,400 --> 00:16:59,080 The Love Heart. 304 00:17:01,640 --> 00:17:04,720 They've been making them here since 1954. 305 00:17:04,720 --> 00:17:08,640 And the recipe and design have barely changed in all that time. 306 00:17:10,040 --> 00:17:12,040 Managing director Jeremy Dee 307 00:17:12,040 --> 00:17:14,480 is third generation in the family business. 308 00:17:15,720 --> 00:17:18,440 Have the messages changed over the years? 309 00:17:18,440 --> 00:17:20,440 In the '80s we were trying to stay in touch 310 00:17:20,440 --> 00:17:25,600 and stay current with technology, so we had "page me", "fax me". 311 00:17:25,600 --> 00:17:29,120 I see. I think we took those out in the early part of this century. 312 00:17:29,120 --> 00:17:31,280 So what's modern in the world of Love Hearts, 313 00:17:31,280 --> 00:17:32,720 what's the newest messages? 314 00:17:32,720 --> 00:17:34,360 We've got "#selfie". 315 00:17:36,040 --> 00:17:37,840 We've got "take a selfie". 316 00:17:38,960 --> 00:17:40,920 "Skype me". No! 317 00:17:40,920 --> 00:17:43,640 "Tweet me", as well. 318 00:17:43,640 --> 00:17:46,760 There must be guys and girls working here over the years 319 00:17:46,760 --> 00:17:49,840 that have passed each other the odd sweet? Countless, Gregg. 320 00:17:49,840 --> 00:17:53,880 We were actually voted Britain's most romantic workplace. 321 00:17:53,880 --> 00:17:56,160 In fact, one in four of the people who work here 322 00:17:56,160 --> 00:17:58,200 are actually in a relationship with each other. 323 00:17:58,200 --> 00:17:59,560 So that's 61 couples. 324 00:17:59,560 --> 00:18:01,840 No way! It's true. 325 00:18:01,840 --> 00:18:03,400 One in four people who work here 326 00:18:03,400 --> 00:18:07,080 have a relationship with someone else who works here? That's right. 327 00:18:07,080 --> 00:18:10,680 Is the ease of the chat-up line on a Love Heart responsible for that, 328 00:18:10,680 --> 00:18:12,400 do you think?! It may be. 329 00:18:12,400 --> 00:18:16,480 It may be just the fact of working in a sweet factory 330 00:18:16,480 --> 00:18:18,840 with magical, fun products! 331 00:18:18,840 --> 00:18:24,120 # Je t'aime Je t'aime 332 00:18:24,120 --> 00:18:26,760 # Oui, je t'aime 333 00:18:26,760 --> 00:18:30,480 # Moi non plus... # 334 00:18:30,480 --> 00:18:32,840 So many sweets, such little time. 335 00:18:32,840 --> 00:18:37,560 We, each of us, on average consume 1,300 sweets a year. 336 00:18:37,560 --> 00:18:41,720 But when did we start eating sweets? 337 00:18:44,080 --> 00:18:46,560 It's hard to believe, but back in the Middle Ages, 338 00:18:46,560 --> 00:18:49,400 sugar wasn't seen as a treat. 339 00:18:49,400 --> 00:18:52,200 It was used as a medicine. 340 00:18:52,200 --> 00:18:55,240 Sugar was considered to have healing properties 341 00:18:55,240 --> 00:18:58,840 and was used to treat a whole host of illnesses. 342 00:19:00,160 --> 00:19:03,480 I'm meeting with food historian Seren Evans-Charrington 343 00:19:03,480 --> 00:19:04,600 to find out why. 344 00:19:04,600 --> 00:19:07,280 When people came down with some form of ailment, 345 00:19:07,280 --> 00:19:10,400 whether it be a sore throat or a digestive upset, 346 00:19:10,400 --> 00:19:14,760 they were going into the spice cabinet 347 00:19:14,760 --> 00:19:16,480 and looking what was in there. 348 00:19:16,480 --> 00:19:18,840 So, you know, caraway seeds, coriander, nutmeg. 349 00:19:18,840 --> 00:19:22,400 Cloves. And sugar was considered a spice. 350 00:19:22,400 --> 00:19:24,920 And it was considered a medicinal product, 351 00:19:24,920 --> 00:19:27,360 something that had great medicinal properties. 352 00:19:28,720 --> 00:19:33,040 Eating sugar does release endorphins so they may not have understood why, 353 00:19:33,040 --> 00:19:35,760 but it made our poorly ancestors feel better. 354 00:19:37,040 --> 00:19:39,120 But it was expensive. 355 00:19:39,120 --> 00:19:42,080 At one point, you know, this amount of sugar, 356 00:19:42,080 --> 00:19:45,320 just this spoonful is a day's wages. 357 00:19:45,320 --> 00:19:49,080 That would all change in the 16th century with the Tudors. 358 00:19:49,080 --> 00:19:52,840 They opened trade routes that made sugar ten times cheaper 359 00:19:52,840 --> 00:19:56,080 and they soon developed a sweet tooth. 360 00:19:56,080 --> 00:19:58,600 It's when it becomes that little bit cheaper 361 00:19:58,600 --> 00:20:00,360 that the balance begins to tip 362 00:20:00,360 --> 00:20:03,440 and it starts being, "Actually, this is good for me, 363 00:20:03,440 --> 00:20:05,160 "this is medicinal. 364 00:20:05,160 --> 00:20:06,840 "But goodness, this tastes good!" 365 00:20:08,040 --> 00:20:09,920 Not only did the Tudors love sugar, 366 00:20:09,920 --> 00:20:12,840 but they wrongly believed it could stop flatulence 367 00:20:12,840 --> 00:20:15,480 so served it after meals. 368 00:20:15,480 --> 00:20:19,720 Seren's unearthed a recipe for Tudor comfits, 369 00:20:19,720 --> 00:20:21,440 sweets made from medicinal spices 370 00:20:21,440 --> 00:20:23,440 like liquorice roots and caraway seeds 371 00:20:23,440 --> 00:20:25,640 covered in layers of sugar. 372 00:20:28,840 --> 00:20:31,000 First, we melt half a pound of sugar 373 00:20:31,000 --> 00:20:33,600 until it's boiling at around 130 degrees. 374 00:20:33,600 --> 00:20:36,680 Ooh, look, it's bubbling up there. 375 00:20:36,680 --> 00:20:38,000 Oh, yes. 376 00:20:38,000 --> 00:20:40,520 'We're starting with the caraway seeds.' 377 00:20:40,520 --> 00:20:42,160 They're so tiny! 378 00:20:42,160 --> 00:20:44,960 'Once they've been coated, we remove them to cool down.' 379 00:20:46,240 --> 00:20:48,360 This is the first coat. 380 00:20:48,360 --> 00:20:52,160 We have 20 to 30 more coats more to go. 381 00:20:52,160 --> 00:20:54,640 What we're looking to do is separate them out 382 00:20:54,640 --> 00:20:59,320 and we want one caraway seed per comfit. 383 00:20:59,320 --> 00:21:03,240 It's so fiddly and slow. 384 00:21:03,240 --> 00:21:07,040 I can't imagine doing an entire jar of these. 385 00:21:07,040 --> 00:21:09,880 'Next, we're sugar-coating strips of liquorice root.' 386 00:21:11,560 --> 00:21:14,720 You can see they're not easy to get tidy. 387 00:21:14,720 --> 00:21:17,400 No, they're not. It's a real art. 388 00:21:17,400 --> 00:21:19,040 It's a real fiddle. 389 00:21:19,040 --> 00:21:23,080 'After layer upon layer of messy sugar coating, 390 00:21:23,080 --> 00:21:26,600 'we're finally able to try our first Tudor sweets.' 391 00:21:26,600 --> 00:21:28,520 Actually, they look quite delicious. 392 00:21:28,520 --> 00:21:31,680 They do, don't they? I'll try a little caraway seed. 393 00:21:31,680 --> 00:21:34,040 Here we go. 394 00:21:34,040 --> 00:21:35,160 Mmm! 395 00:21:35,160 --> 00:21:38,320 It's a real capsule of flavour, isn't it? 396 00:21:38,320 --> 00:21:42,360 That's sweet and very, very spicy. 397 00:21:42,360 --> 00:21:44,560 Liquorice. Liquorice, that's the biggest. 398 00:21:46,080 --> 00:21:48,720 It's too hard for my teeth! 399 00:21:48,720 --> 00:21:51,720 If you were having some of those at the end of a meal 400 00:21:51,720 --> 00:21:55,880 as some form of digestive aid, yeah, you'd remember it. 401 00:21:57,240 --> 00:21:59,920 They may be basic, but these Tudor sugar-coated spices 402 00:21:59,920 --> 00:22:02,440 were the forerunners of the modern boiled sweet. 403 00:22:04,000 --> 00:22:07,240 Within 150 years, the first spice-flavoured sweets 404 00:22:07,240 --> 00:22:11,320 like barley sugars and liquorice lozenges had appeared. 405 00:22:11,320 --> 00:22:13,280 And we still enjoy those today. 406 00:22:24,760 --> 00:22:28,080 It's been four hours since the sugar delivery 407 00:22:28,080 --> 00:22:31,880 and already, this factory has made 30 million sweets. 408 00:22:31,880 --> 00:22:34,880 I've been let into the secrets of making powder sweets. 409 00:22:34,880 --> 00:22:38,040 Next stop is my favourite - boiled sweets. 410 00:22:39,560 --> 00:22:42,280 With boiled sweets, instead of compressing dry sugar 411 00:22:42,280 --> 00:22:44,200 like they do for powder sweets, 412 00:22:44,200 --> 00:22:46,880 they turn it into a liquid and then mould it. 413 00:22:48,320 --> 00:22:51,920 And team leader Bill Barnes is the man to show me how they do it. 414 00:22:51,920 --> 00:22:54,640 He's been working here for over 40 years. 415 00:22:55,960 --> 00:23:00,440 This is the best smell in a factory full of fantastic smells! 416 00:23:00,440 --> 00:23:02,240 What is that? It's like blackcurrant. 417 00:23:02,240 --> 00:23:03,480 It is today, Gregg. 418 00:23:03,480 --> 00:23:05,160 We're making Fruity Pop lollies. 419 00:23:05,160 --> 00:23:08,680 I'm going to show you, from start to finish, how we do them. 420 00:23:08,680 --> 00:23:10,120 I'm in your hands, mate, go on. 421 00:23:10,120 --> 00:23:13,280 We'll have a look. I'll show you what goes in the cooker first. 422 00:23:13,280 --> 00:23:16,560 Sugar, glucose and water mixed together is called syrup. 423 00:23:18,000 --> 00:23:22,520 This cooker boils the ingredients at 138 degrees centigrade 424 00:23:22,520 --> 00:23:25,720 to dissolve the sugar and create a smooth syrup. 425 00:23:25,720 --> 00:23:27,480 I'll just show you a bit if you want. 426 00:23:28,920 --> 00:23:31,760 See how watery it is? 427 00:23:31,760 --> 00:23:33,360 That will become a lolly. 428 00:23:33,360 --> 00:23:35,800 It just looks like water out of the tap, doesn't it? 429 00:23:35,800 --> 00:23:38,440 But it would take the skin off your fingers. 430 00:23:38,440 --> 00:23:42,960 Bill is making over three-quarters of a million lollies today 431 00:23:42,960 --> 00:23:45,640 and this isn't even his busiest time of the year. 432 00:23:46,840 --> 00:23:50,320 When it comes up to Halloween, I will be running 22 hours a day. 433 00:23:50,320 --> 00:23:53,480 I'll be running seven days a week and nights will come on. 434 00:23:53,480 --> 00:23:55,800 I just can't make enough lollies. 435 00:23:55,800 --> 00:23:59,440 Do you like that time or do you hate that time? I love it. 436 00:23:59,440 --> 00:24:01,400 I've always got something to do. 437 00:24:01,400 --> 00:24:04,000 Honestly, the more busy I am, I'm happy. 438 00:24:04,000 --> 00:24:05,840 Why do you love this so much? 439 00:24:05,840 --> 00:24:08,000 I've just been here all my life. 440 00:24:08,000 --> 00:24:10,160 It's just what I do. 441 00:24:10,160 --> 00:24:12,880 Have you yet added colour or flavour? 442 00:24:12,880 --> 00:24:14,560 No, we're going to add it now. 443 00:24:16,840 --> 00:24:20,320 After introducing colour and flavour to the sugar syrup, 444 00:24:20,320 --> 00:24:23,400 they also add citric acid. 445 00:24:23,400 --> 00:24:26,200 This is what naturally makes citric fruits tangy 446 00:24:26,200 --> 00:24:29,400 and this man-made version does the same thing with sweets. 447 00:24:31,760 --> 00:24:33,760 Whoa! 448 00:24:33,760 --> 00:24:35,760 That's a pretty thing. 449 00:24:35,760 --> 00:24:38,920 'The mix is then poured out onto a conveyor belt 450 00:24:38,920 --> 00:24:40,520 'to start cooling down.' 451 00:24:40,520 --> 00:24:43,040 That's a river of jam! Yeah, yeah, yeah. 452 00:24:44,120 --> 00:24:46,200 Two ploughs fold the mixture over 453 00:24:46,200 --> 00:24:49,360 so the top doesn't form a skin as it cools. 454 00:24:51,200 --> 00:24:54,080 Next, it needs to be rolled into an even thickness 455 00:24:54,080 --> 00:24:56,320 so it can be cut into lollies. 456 00:24:57,520 --> 00:25:00,760 So now it's going to go over here into the batch rollers. 457 00:25:03,360 --> 00:25:07,320 The liquid lolly mix falls onto the top of a plastic cone and flows 458 00:25:07,320 --> 00:25:12,240 downwards as metal rollers spread it out to an even thickness. 459 00:25:12,240 --> 00:25:15,520 Rollers at the bottom then pull it off the cone 460 00:25:15,520 --> 00:25:17,800 in a perfectly uniform lolly snake. 461 00:25:18,960 --> 00:25:20,480 I don't really understand. 462 00:25:20,480 --> 00:25:22,440 Is it just gravity that pushes it? 463 00:25:22,440 --> 00:25:25,200 Yeah, yeah, the weight, cos it's wider here, Gregg, 464 00:25:25,200 --> 00:25:28,520 but it goes narrow, so it will always force it down into a point. 465 00:25:28,520 --> 00:25:31,200 And you reckon every chunk of that now, if it's cut off at the 466 00:25:31,200 --> 00:25:34,480 right lolly shape, that'll be about 8g? I'm hoping so. 467 00:25:36,440 --> 00:25:39,640 Next, the lolly mix is cut into small pieces 468 00:25:39,640 --> 00:25:41,680 and each one needs a stick. 469 00:25:41,680 --> 00:25:44,680 Turning out 800 lollies a minute means this machine 470 00:25:44,680 --> 00:25:46,880 gets through a lot of them. 471 00:25:46,880 --> 00:25:49,800 Shall I put some sticks in? Only pick a few up at a time. 472 00:25:49,800 --> 00:25:52,360 'The sticks are made from tightly rolled paper, 473 00:25:52,360 --> 00:25:54,640 'so they're strong, but lightweight.' 474 00:25:59,400 --> 00:26:00,680 GREGG LAUGHS 475 00:26:00,680 --> 00:26:03,760 Isn't it harder than it looks, though? Honestly! 476 00:26:03,760 --> 00:26:06,920 Deep inside this machine, the sticks are added, 477 00:26:06,920 --> 00:26:08,840 but even though the lollies look finished, 478 00:26:08,840 --> 00:26:12,760 they still need to cool for 20 minutes before they can be wrapped. 479 00:26:15,560 --> 00:26:18,000 When it comes to sweets, we're creatures of habit. 480 00:26:18,000 --> 00:26:21,080 Many of us choose the sweets we grew up eating as kids, 481 00:26:21,080 --> 00:26:23,240 but how universal are our preferences? 482 00:26:23,240 --> 00:26:25,200 Well, Cherry's off to find out. 483 00:26:29,960 --> 00:26:34,440 As a nation, we've got some definite favourites when it comes to sweets. 484 00:26:34,440 --> 00:26:37,760 In fact, some of the top-selling products have been around 485 00:26:37,760 --> 00:26:39,520 for over 100 years. 486 00:26:39,520 --> 00:26:43,960 So, what makes us go back to the same sweets time and time again? 487 00:26:43,960 --> 00:26:47,240 'According to Professor Barry Smith of the University of London, 488 00:26:47,240 --> 00:26:50,200 'it's down to our very British sense of taste.' 489 00:26:50,200 --> 00:26:53,520 When we like sweets, it's not just the sugar. That's not it. 490 00:26:53,520 --> 00:26:56,120 It's got to be the sugar in combination with other things. 491 00:26:56,120 --> 00:26:58,920 There might be fruity flavours, there might be a bit of sourness. 492 00:26:58,920 --> 00:27:00,280 There might be a bit of salt. 493 00:27:00,280 --> 00:27:02,640 And then it's about the order in which things happen 494 00:27:02,640 --> 00:27:03,720 when in the mouth. 495 00:27:04,840 --> 00:27:09,040 'To prove his point, Professor Smith has asked me to eat a jelly baby 496 00:27:09,040 --> 00:27:12,280 'and describe the flavours I'm experiencing.' 497 00:27:12,280 --> 00:27:13,760 What do you get at first? 498 00:27:13,760 --> 00:27:17,320 Sweet. Great. So you're getting the sugar coating straight away. Mm. 499 00:27:17,320 --> 00:27:18,840 There's a bit of a burn, it's tangy. 500 00:27:18,840 --> 00:27:22,120 Tangy, good. Fruity. That's the fruit. Really fruity. 501 00:27:22,120 --> 00:27:23,440 So, the burn is interesting. 502 00:27:23,440 --> 00:27:25,680 That's a little bit of the bitter sour acids. 503 00:27:25,680 --> 00:27:27,360 What are you left with? 504 00:27:27,360 --> 00:27:30,240 The sweetness and now it's over. 505 00:27:30,240 --> 00:27:32,800 Now I'm sad. Did you like it? 506 00:27:32,800 --> 00:27:33,920 I loved it. 507 00:27:33,920 --> 00:27:37,520 That's the flavour profile that British people rather like - 508 00:27:37,520 --> 00:27:41,680 from sweet to tangy fruit, bitter-sour, back to sweet. 509 00:27:41,680 --> 00:27:43,360 That's a big hit. People like that. 510 00:27:45,520 --> 00:27:49,400 'Of course, that could just be me so we've created an experiment with 511 00:27:49,400 --> 00:27:51,520 'three identical-looking sweets 512 00:27:51,520 --> 00:27:55,040 'that have three very different primary tastes. 513 00:27:55,040 --> 00:27:58,560 'A is sweet, B is salty, C is sour. 514 00:28:00,800 --> 00:28:03,400 'First, we're testing British people who, like me, 515 00:28:03,400 --> 00:28:05,680 'should prefer the sweet taste of A.' 516 00:28:07,520 --> 00:28:09,400 So, which one is the most familiar? 517 00:28:09,400 --> 00:28:12,400 A. Is it quite a comforting taste, like, of your childhood? 518 00:28:12,400 --> 00:28:14,000 Yeah, it tastes like wine gums. 519 00:28:14,000 --> 00:28:15,800 I'm going to go this first one. 520 00:28:15,800 --> 00:28:19,280 That's quite nice. You like it? Erm... Sweet. Sweet, yep. 521 00:28:19,280 --> 00:28:21,040 Definitely the first one. 522 00:28:21,040 --> 00:28:23,000 Yeah? Which is your favourite one? 523 00:28:23,000 --> 00:28:25,440 I'm going to say A. It's a bit more fruity and, like, 524 00:28:25,440 --> 00:28:26,800 I think I like that one more. 525 00:28:26,800 --> 00:28:32,000 'The majority of Brits we asked really did prefer sweet A.' 526 00:28:32,000 --> 00:28:34,480 But it turns out the sweets we love here 527 00:28:34,480 --> 00:28:37,240 don't always go down well in other countries. 528 00:28:38,200 --> 00:28:42,000 'Two parts of the world with extremely different tastes to us 529 00:28:42,000 --> 00:28:44,040 'are Japan and Scandinavia. 530 00:28:45,120 --> 00:28:46,600 'According to Professor Smith, 531 00:28:46,600 --> 00:28:50,560 'the Scandinavians in this cafe should prefer sweet B, 532 00:28:50,560 --> 00:28:53,080 'which starts with a salty taste.' 533 00:28:53,080 --> 00:28:54,480 Eurgh! 534 00:28:54,480 --> 00:28:55,960 Salt, salt, salt. 535 00:28:55,960 --> 00:28:58,120 I feel like I need to drink a pint of water. 536 00:28:58,120 --> 00:29:00,880 'But what will the Scandinavians think?' 537 00:29:00,880 --> 00:29:02,600 The second one, B. 538 00:29:02,600 --> 00:29:04,440 Definitely B. I'm B. 539 00:29:04,440 --> 00:29:06,640 And do you eat lots of salt in the diet? 540 00:29:06,640 --> 00:29:08,560 Massive. Salt. You like it? 541 00:29:08,560 --> 00:29:11,360 Yeah, I like it. Would you have eaten sweets like this when you were 542 00:29:11,360 --> 00:29:14,800 small, when you were young? Yes, salty liquorice in Sweden, yeah. 543 00:29:14,800 --> 00:29:19,400 'Incredibly, 80% of Scandinavians chose salty sweet B, 544 00:29:19,400 --> 00:29:21,640 'but what about Japanese people? 545 00:29:21,640 --> 00:29:23,800 'They should show a strong preference 546 00:29:23,800 --> 00:29:26,120 'for the sour flavour of sweet C.' 547 00:29:27,200 --> 00:29:28,960 First impression? Wow! Wow. 548 00:29:28,960 --> 00:29:30,160 Holy Moley! 549 00:29:30,160 --> 00:29:32,920 Be brave. I think my eyes have exploded. 550 00:29:32,920 --> 00:29:34,880 Gosh. They're very sour. 551 00:29:34,880 --> 00:29:37,480 Mm-hm. Tangy, really tangy. Tangy. 552 00:29:37,480 --> 00:29:39,840 Not getting loads of sweet. 553 00:29:39,840 --> 00:29:41,800 Yes. 554 00:29:41,800 --> 00:29:44,760 I prefer C. I think it's my favourite one. 555 00:29:44,760 --> 00:29:49,560 Yes, it's the kind of flavour I used to eat in my childhood. 556 00:29:49,560 --> 00:29:51,040 I like this one the best. 557 00:29:51,040 --> 00:29:54,520 Right. It reminds me of the citrus fruit we have in Japan. 558 00:29:55,720 --> 00:30:01,040 It turns out 60% of Japanese people we asked preferred sweet C. 559 00:30:01,040 --> 00:30:02,360 So, that really worked. 560 00:30:02,360 --> 00:30:04,800 The British people really went for the first option, 561 00:30:04,800 --> 00:30:08,400 the Scandinavian people really loved the liquorice salty one. 562 00:30:08,400 --> 00:30:11,760 They're used to having foods that have got high salt content. 563 00:30:11,760 --> 00:30:14,560 They cure fish and meat with salt. 564 00:30:14,560 --> 00:30:16,680 That's something that's in their background. 565 00:30:16,680 --> 00:30:19,000 Most of the Japanese people really liked that 566 00:30:19,000 --> 00:30:21,480 kind of citrus-y, sour flavour. 567 00:30:21,480 --> 00:30:25,800 They preferred less sweet and, again, that'll be in the diet and, 568 00:30:25,800 --> 00:30:28,880 of course, when we are exposed to different things, 569 00:30:28,880 --> 00:30:32,400 either when we're children, it might even be in utero, 570 00:30:32,400 --> 00:30:35,320 that's going to determine some of our palate, so there's a mixture of 571 00:30:35,320 --> 00:30:37,720 biology and there's a mixture of culture. 572 00:30:39,520 --> 00:30:41,800 Different countries might have different tastes, 573 00:30:41,800 --> 00:30:44,120 but, judging from today, one thing is clear - 574 00:30:44,120 --> 00:30:46,520 we all share a love for sweets. 575 00:30:56,840 --> 00:30:58,120 Back at the factory, 576 00:30:58,120 --> 00:31:02,000 I'm in the boiled sweet department with Bill Barnes, making lollies. 577 00:31:04,280 --> 00:31:08,320 We've added the sticks, but they're still too hot to wrap. 578 00:31:08,320 --> 00:31:11,280 Can I get one off? Yeah, yeah, just take one off. 579 00:31:11,280 --> 00:31:13,720 Quite soft, aren't they? HE CHUCKLES 580 00:31:13,720 --> 00:31:15,760 If you suck one of them now, the flavour comes out 581 00:31:15,760 --> 00:31:17,400 because it's still warm. 582 00:31:17,400 --> 00:31:18,800 Can I? Yeah, yeah, yeah. 583 00:31:18,800 --> 00:31:21,760 'While it's hot, the flavour is released quicker, 584 00:31:21,760 --> 00:31:24,720 'making it taste more intense.' 585 00:31:24,720 --> 00:31:26,840 Am I one of the very few people lucky enough 586 00:31:26,840 --> 00:31:28,800 to have had a hot lolly? Yeah! 587 00:31:30,160 --> 00:31:32,600 'Next, the soft lollies need to harden 588 00:31:32,600 --> 00:31:34,000 'before they can be wrapped...' 589 00:31:34,000 --> 00:31:35,840 GREGG CHUCKLES 590 00:31:35,840 --> 00:31:39,000 '..so they're sent to a special cooling machine.' 591 00:31:39,000 --> 00:31:42,680 # Shake it up, baby, now Shake it up, baby 592 00:31:42,680 --> 00:31:46,360 # Shake it up, baby Twist and shout 593 00:31:46,360 --> 00:31:49,720 # Shake it up, baby Shake it up, baby 594 00:31:49,720 --> 00:31:52,160 # Come on and work it on out... # 595 00:31:52,160 --> 00:31:53,880 This is actually called a cooler. 596 00:31:53,880 --> 00:31:57,520 The lolly will go in on the top tray, goes down, down, down 597 00:31:57,520 --> 00:32:00,600 and we introduce cold air in it, and all. 598 00:32:00,600 --> 00:32:02,120 That's on the bottom tray. 599 00:32:05,880 --> 00:32:09,960 20 minutes. Does shaking them stop them sticking together? 600 00:32:09,960 --> 00:32:12,440 If you didn't have it shaking, they'd just go down 601 00:32:12,440 --> 00:32:15,120 and they'd flatten on that top tray, cos they're still soft. 602 00:32:15,120 --> 00:32:18,360 So, because they roll like that, they keep the shape. 603 00:32:18,360 --> 00:32:20,720 You know that looks a little bit nuts, Bill, don't you? 604 00:32:20,720 --> 00:32:22,440 Yeah. It's good, isn't it, though? 605 00:32:22,440 --> 00:32:23,480 It's fantastic. 606 00:32:25,320 --> 00:32:28,240 'Finally, the lollies are sent to wrapping machines 607 00:32:28,240 --> 00:32:32,120 'that can each wrap 800 lollies a minute. 608 00:32:32,120 --> 00:32:34,560 'But before they're sent to be boxed up, 609 00:32:34,560 --> 00:32:38,480 'there's just one thing left to do - unofficial quality control.' 610 00:32:38,480 --> 00:32:39,520 Cheers! 611 00:32:41,080 --> 00:32:43,280 Jeremy'll tell us off. 612 00:32:43,280 --> 00:32:44,320 That's 10p. 613 00:32:46,920 --> 00:32:50,760 Sweets are an occasional treat, a guilty pleasure, but, 614 00:32:50,760 --> 00:32:52,760 as Ruth Goodman's been learning, 615 00:32:52,760 --> 00:32:55,160 when sugar took off in the 18th century, 616 00:32:55,160 --> 00:32:57,880 we really did have something to be guilty about. 617 00:33:01,320 --> 00:33:06,200 'By the mid-1700s, we had become a nation of sugar addicts. 618 00:33:06,200 --> 00:33:08,920 'Cheap sugar imported from the British West Indies 619 00:33:08,920 --> 00:33:11,400 'was being enjoyed by rich and poor alike. 620 00:33:12,800 --> 00:33:16,160 'Bristol was the main port bringing sugar into Britain and merchants 621 00:33:16,160 --> 00:33:19,560 'grew fat on the profits, building huge mansions 622 00:33:19,560 --> 00:33:21,080 'that still stand today.' 623 00:33:23,760 --> 00:33:26,920 But cheap sugar came at a heavy price, 624 00:33:26,920 --> 00:33:30,160 with the entire industry based upon slavery. 625 00:33:32,720 --> 00:33:35,240 'I'm heading to one of those Georgian mansions, 626 00:33:35,240 --> 00:33:36,880 'that's now a museum, 627 00:33:36,880 --> 00:33:39,800 'and I'm meeting with historian Sue Giles 628 00:33:39,800 --> 00:33:43,720 'to find out about the human cost of Britain's sweet tooth.' 629 00:33:45,040 --> 00:33:48,400 The level of labour on a plantation 630 00:33:48,400 --> 00:33:50,880 meant you needed huge numbers of people. 631 00:33:50,880 --> 00:33:54,440 They couldn't get that from indentured labour, 632 00:33:54,440 --> 00:33:57,800 people going out on a seven-year contract from Europe, 633 00:33:57,800 --> 00:34:03,480 so the enslaved labour force was the only way, really, of doing it. 634 00:34:03,480 --> 00:34:07,880 Our insatiable appetite for sugar was driving a slave trade that was 635 00:34:07,880 --> 00:34:10,400 unparalleled for its time. 636 00:34:10,400 --> 00:34:12,440 How many people did Britain enslave? 637 00:34:12,440 --> 00:34:16,760 The numbers carried on British ships in the 18th century 638 00:34:16,760 --> 00:34:19,120 were anything up to three million. 639 00:34:21,280 --> 00:34:23,920 As many as one in three slaves on those ships 640 00:34:23,920 --> 00:34:27,840 didn't survive the journey from Africa and, for those that did, 641 00:34:27,840 --> 00:34:30,480 conditions on the plantations were shocking. 642 00:34:31,760 --> 00:34:33,440 Until the late 1700s, 643 00:34:33,440 --> 00:34:36,960 the British public had turned a blind eye to the horrors of the 644 00:34:36,960 --> 00:34:42,120 slave trade, but now we were finally developing a conscience. 645 00:34:42,120 --> 00:34:44,080 From about the 1760s onwards, 646 00:34:44,080 --> 00:34:48,080 there was a lot of discussion about the slave trade, 647 00:34:48,080 --> 00:34:51,640 whether it was ethical, whether it was right, whether it was Christian. 648 00:34:51,640 --> 00:34:55,160 And then, slowly, more and more people became aware of it and there 649 00:34:55,160 --> 00:34:56,800 was this growing abolition movement. 650 00:34:57,920 --> 00:35:02,880 The abolitionists knew that sugar and slavery went hand in hand. 651 00:35:02,880 --> 00:35:05,120 One supporter of abolition, Fox, 652 00:35:05,120 --> 00:35:10,080 he wrote a pamphlet calling on people to boycott sugar. 653 00:35:10,080 --> 00:35:12,360 "An address to the people of Great Britain, 654 00:35:12,360 --> 00:35:15,400 "proving the necessity of refraining from sugar and rum, 655 00:35:15,400 --> 00:35:18,920 "in order to abolish the African slave trade." 656 00:35:18,920 --> 00:35:21,480 Fox said that if you ate a pound of sugar, 657 00:35:21,480 --> 00:35:26,000 you were consuming human flesh, because so many Africans had died in 658 00:35:26,000 --> 00:35:28,520 creating this sugar that you were eating. 659 00:35:28,520 --> 00:35:31,760 So, he was asking people to stop eating sugar - 660 00:35:31,760 --> 00:35:34,120 stop buying it, stop consuming it. 661 00:35:34,120 --> 00:35:35,840 Mm, yes. And did they? 662 00:35:35,840 --> 00:35:41,360 Yes. About 300,000 people, maybe more, joined the boycott. 663 00:35:41,360 --> 00:35:44,240 This sugar boycott would become a powerful weapon 664 00:35:44,240 --> 00:35:45,840 for the abolition movement. 665 00:35:45,840 --> 00:35:48,440 They produced a logo and a slogan. 666 00:35:48,440 --> 00:35:51,960 The slogan was, "Am I not a man and a brother?" 667 00:35:51,960 --> 00:35:56,200 And later on, they also brought in, "Am I not a woman and a sister?" 668 00:35:56,200 --> 00:36:01,760 And sugar bowls that promoted sugar, made not by slaves, but by free men. 669 00:36:01,760 --> 00:36:05,640 All your friends who came to tea would know where you stood 670 00:36:05,640 --> 00:36:10,000 on the sugar subject and grocers reported that sugar sales 671 00:36:10,000 --> 00:36:13,080 dropped by about a third. Now, that's quite a lot. 672 00:36:13,080 --> 00:36:17,960 It really is just like the modern fair-trade campaign, isn't it? 673 00:36:17,960 --> 00:36:21,640 Respecting other people's labour in other parts of the world. 674 00:36:21,640 --> 00:36:25,280 It was also a way that people, ordinary people, 675 00:36:25,280 --> 00:36:29,040 could actually do something about the slave trade 676 00:36:29,040 --> 00:36:33,480 by hitting it where it hurt - in the profit and the money. 677 00:36:33,480 --> 00:36:35,600 That is such a modern idea, isn't it? 678 00:36:35,600 --> 00:36:38,800 That you can change the world through your shopping habits. Mm. 679 00:36:40,400 --> 00:36:44,720 In 1807, the slave trade was finally ended in the British Empire 680 00:36:44,720 --> 00:36:48,520 and it might not have been possible without the public's backlash 681 00:36:48,520 --> 00:36:50,880 against sugar made by slaves. 682 00:36:53,160 --> 00:36:58,480 The 1791 boycott of sugar was one of the first examples of the 683 00:36:58,480 --> 00:37:01,720 British public demanding ethically sourced goods. 684 00:37:01,720 --> 00:37:04,000 It was powerful consumer action 685 00:37:04,000 --> 00:37:07,400 and one that changed the course of history for ever. 686 00:37:22,040 --> 00:37:24,280 Five hours after the morning sugar delivery 687 00:37:24,280 --> 00:37:27,480 and the factory has produced 35 million sweets. 688 00:37:30,520 --> 00:37:33,400 I've made powder sweets and boiled sweets. 689 00:37:33,400 --> 00:37:36,400 Next up is the chew sweets. 690 00:37:36,400 --> 00:37:39,080 And their top seller is the Drumstick lolly. 691 00:37:40,680 --> 00:37:43,440 Team leader Paul Jones has been overseeing their production 692 00:37:43,440 --> 00:37:44,840 for more than ten years. 693 00:37:47,440 --> 00:37:51,200 The first part we're going to go to is what we call the Tyrell and 694 00:37:51,200 --> 00:37:54,560 this is where the syrup is actually made. 695 00:37:54,560 --> 00:37:59,480 This vat contains glucose, sugar, water and vegetable oil. 696 00:37:59,480 --> 00:38:01,960 And as you can see, that's the syrup there now 697 00:38:01,960 --> 00:38:03,800 and it's just ready for cooking. 698 00:38:03,800 --> 00:38:05,560 How many sweets will that make? 699 00:38:05,560 --> 00:38:09,320 An awful lot. We're running at about 1,200kg an hour 700 00:38:09,320 --> 00:38:12,480 and we probably make 120,000 Drumsticks. 701 00:38:12,480 --> 00:38:16,280 'These lollies start their life in the same way as boiled sweets. 702 00:38:16,280 --> 00:38:19,800 'The syrup is heated up to 125 degrees centigrade 703 00:38:19,800 --> 00:38:21,480 'to dissolve the sugar.' 704 00:38:21,480 --> 00:38:24,720 It doesn't smell the same any more. It smells like toffee. 705 00:38:24,720 --> 00:38:26,240 That's what it basically is. 706 00:38:26,240 --> 00:38:28,960 We've just basically got a syrup hot mix. 707 00:38:28,960 --> 00:38:32,480 MUSIC: HARRY POTTER THEME 708 00:38:32,480 --> 00:38:36,240 Next, they add a magic ingredient that transforms the syrup 709 00:38:36,240 --> 00:38:37,480 into a chewy sweet... 710 00:38:39,160 --> 00:38:41,560 ..marshmallow foam. 711 00:38:41,560 --> 00:38:43,840 So, I can show you, here, a bit of marshmallow. 712 00:38:46,360 --> 00:38:48,640 It's a mix of gelatine and glucose 713 00:38:48,640 --> 00:38:52,200 that's been whipped up in an aerating machine. 714 00:38:52,200 --> 00:38:54,080 Could I taste some? Yeah, course you can. 715 00:38:57,480 --> 00:38:59,560 I thought that was going to be really sweet. 716 00:38:59,560 --> 00:39:02,480 It's not. Why do you add the marshmallow foam? 717 00:39:02,480 --> 00:39:05,480 It's to make it, rather than being a hard-boiled sweet, 718 00:39:05,480 --> 00:39:07,680 we've now added in a foam to make it chew. 719 00:39:08,640 --> 00:39:11,800 Without the foam, it would be like a hard-boiled sweet? 720 00:39:11,800 --> 00:39:13,240 Yeah. 721 00:39:13,240 --> 00:39:17,560 This sugar syrup and marshmallow mixture is divided into two parts 722 00:39:17,560 --> 00:39:20,440 for the different coloured stripes in the lolly. 723 00:39:20,440 --> 00:39:23,480 From this point on, we're going to add the flavours in this point 724 00:39:23,480 --> 00:39:24,920 and the colours. 725 00:39:25,880 --> 00:39:29,760 One half has milk flavour and citric acid added. 726 00:39:29,760 --> 00:39:33,040 The other half has raspberry flavour and colour added. 727 00:39:34,200 --> 00:39:35,680 That's looking like the sweet. 728 00:39:37,040 --> 00:39:38,720 White one side, pink the other. 729 00:39:38,720 --> 00:39:41,520 Don't touch it, cos it's over 100 degrees centigrade. 730 00:39:42,680 --> 00:39:44,360 It doesn't look like it, but it is. 731 00:39:44,360 --> 00:39:47,960 You'll have never felt so alive if you touch it. 732 00:39:47,960 --> 00:39:51,160 This greased conveyor belt has water running underneath it 733 00:39:51,160 --> 00:39:53,240 to cool the mixture. 734 00:39:53,240 --> 00:39:54,880 But it's cooling as it's travelling. 735 00:39:54,880 --> 00:39:57,440 It will be in the next seven sections. 736 00:39:57,440 --> 00:39:58,480 Love it! 737 00:40:00,680 --> 00:40:02,760 After less than a minute on the belt, 738 00:40:02,760 --> 00:40:06,440 the mix has cooled to exactly 45 degrees centigrade. 739 00:40:08,720 --> 00:40:11,400 It's now ready to be collected and sent on 740 00:40:11,400 --> 00:40:13,400 to the next stage of the process. 741 00:40:13,400 --> 00:40:15,120 Let me have a go of this, please. 742 00:40:15,120 --> 00:40:18,560 Right, I'll get you some gloves. Can I? Yeah. 743 00:40:18,560 --> 00:40:21,640 Is that one ready? That one's ready and that one's ready. 744 00:40:21,640 --> 00:40:23,720 No pressure. There you are. 745 00:40:23,720 --> 00:40:24,880 Oh! 746 00:40:26,960 --> 00:40:28,000 Agh! 747 00:40:32,200 --> 00:40:33,440 Oh! Agh! 748 00:40:34,920 --> 00:40:36,080 Got him! 749 00:40:38,000 --> 00:40:40,880 Oh, I've got some pink in my white! 750 00:40:40,880 --> 00:40:43,600 Cover it over so no-one sees. 751 00:40:43,600 --> 00:40:46,920 'Next stop, one of the strangest places in the factory... 752 00:40:48,120 --> 00:40:50,080 '..the slab room.' 753 00:40:51,440 --> 00:40:53,840 Here, blob wrangler Steve Gough 754 00:40:53,840 --> 00:40:56,800 forms the chew mix into disc shapes and, 755 00:40:56,800 --> 00:40:58,880 when it's cooled to just the right firmness, 756 00:40:58,880 --> 00:41:00,840 he feeds it into the batch roller. 757 00:41:02,760 --> 00:41:04,480 How difficult is this? 758 00:41:04,480 --> 00:41:05,960 Not hard. Not hard? 759 00:41:05,960 --> 00:41:07,720 No. Have you got to be strong? 760 00:41:07,720 --> 00:41:08,760 Yes. 761 00:41:11,960 --> 00:41:13,160 Yay-hey-hey! 762 00:41:15,800 --> 00:41:18,360 As Steve feeds them into the batch roller, 763 00:41:18,360 --> 00:41:20,960 all I've got to do is stop them from sticking together. 764 00:41:22,880 --> 00:41:26,000 MUSIC: Baby Elephant Walk by Lawrence Welk 765 00:41:35,920 --> 00:41:38,760 Oh, no! Oh, no... HE CHUCKLES 766 00:41:39,880 --> 00:41:41,440 It's sticking to it! 767 00:41:41,440 --> 00:41:43,760 Right, you handle these really simply. 768 00:41:43,760 --> 00:41:45,160 I've made a right pig's ear of it. 769 00:41:49,240 --> 00:41:53,240 This cone of stickiness is bigger than a football at the top end, 770 00:41:53,240 --> 00:41:56,880 but it tapers down to the size of a 2p coin at the bottom 771 00:41:56,880 --> 00:41:59,680 as rollers slowly pull the mixture out. 772 00:41:59,680 --> 00:42:02,000 MUSIC: Regret by Everything Everything 773 00:42:07,480 --> 00:42:10,760 The lolly snake now enters a machine that can cut it, 774 00:42:10,760 --> 00:42:15,160 squash it around a stick, and wrap it in just a quarter of a second. 775 00:42:17,760 --> 00:42:21,120 Machine operator Emma Bartley has been working at the factory 776 00:42:21,120 --> 00:42:22,880 for just six months. 777 00:42:24,560 --> 00:42:26,240 Did you see me put that pink slab on? 778 00:42:26,240 --> 00:42:27,880 You did really well. 779 00:42:27,880 --> 00:42:30,640 If you don't put it in right, you won't get the swerve right. 780 00:42:30,640 --> 00:42:32,760 You seem to be a bit of a Drumstick expert. 781 00:42:32,760 --> 00:42:36,640 I've had my family work here since about the 1960s, 782 00:42:36,640 --> 00:42:40,040 so both grandmothers used to work here, my brother worked here, 783 00:42:40,040 --> 00:42:43,000 I've had five cousins that work here. 784 00:42:43,000 --> 00:42:47,360 My mum and dad met here and my mum left to have me, so here I am. 785 00:42:47,360 --> 00:42:49,440 So, your mum and dad met here. 786 00:42:49,440 --> 00:42:52,360 Have you got... Have you met anyone here? 787 00:42:52,360 --> 00:42:53,960 I've met plenty of friends here. 788 00:42:53,960 --> 00:42:55,240 Yeah, but I mean... No! 789 00:42:56,600 --> 00:42:57,920 Anyone you like the look of? 790 00:42:57,920 --> 00:43:00,920 Cos I could quickly put a word in for you. 791 00:43:00,920 --> 00:43:03,960 Oh, I'll have to have a word with you about that secretly. 792 00:43:06,520 --> 00:43:10,720 This firm has been family run since it opened in the 1920s. 793 00:43:10,720 --> 00:43:13,160 In fact, Britain has a fine tradition 794 00:43:13,160 --> 00:43:15,360 of family-run confectionery businesses. 795 00:43:15,360 --> 00:43:18,760 Cherry's been learning how one Lancashire family turned a 796 00:43:18,760 --> 00:43:21,360 niche product into a worldwide success. 797 00:43:24,040 --> 00:43:28,520 I'm finding out about a very special sweet that's been clearing noses and 798 00:43:28,520 --> 00:43:31,440 soothing throats for over 100 years. 799 00:43:33,360 --> 00:43:36,520 'Here in Fleetwood, Lancashire, the Lofthouse family 800 00:43:36,520 --> 00:43:40,000 'has been making Fisherman's Friends since 1865. 801 00:43:41,520 --> 00:43:45,240 'Today, their 37,000-square metre site 802 00:43:45,240 --> 00:43:50,640 'employs 350 staff with an annual turnover of £47 million. 803 00:43:53,720 --> 00:43:57,200 'This sweet success story was originally a solution to a 804 00:43:57,200 --> 00:43:59,240 'very local seafarers' problem. 805 00:44:01,280 --> 00:44:05,920 'I'm going onboard Fleetwood's last remaining trawler, now a museum, 806 00:44:05,920 --> 00:44:07,520 'to meet Tony Lofthouse. 807 00:44:09,960 --> 00:44:13,800 'His great-grandfather James had an apothecary shop in town 808 00:44:13,800 --> 00:44:16,080 'and first invented this cough medicine 809 00:44:16,080 --> 00:44:18,880 'for Fleetwood's deep-sea trawlermen.' 810 00:44:18,880 --> 00:44:20,200 Trawlers in those days 811 00:44:20,200 --> 00:44:22,840 were beginning to go into colder and colder waters 812 00:44:22,840 --> 00:44:25,360 and this weather affected the fishermen's chests, 813 00:44:25,360 --> 00:44:27,680 so they made a liquid, a linctus. 814 00:44:27,680 --> 00:44:30,920 The linctus worked fine, but the bottles broke at sea, 815 00:44:30,920 --> 00:44:32,920 so he went and had another think and he came up 816 00:44:32,920 --> 00:44:35,080 with the same sort of thing, but in a solid form, 817 00:44:35,080 --> 00:44:37,520 in a lozenge, and they started to take those. 818 00:44:37,520 --> 00:44:40,080 It's so clever. How did it get its name? 819 00:44:40,080 --> 00:44:41,600 They used to go in the shop and say, 820 00:44:41,600 --> 00:44:44,600 "Could I have some of my friends, please?" So, Fisherman's Friend. 821 00:44:45,640 --> 00:44:49,400 At the factory, Tony has collected some family treasures from the 822 00:44:49,400 --> 00:44:54,200 old apothecary shop, including the original cough syrup. 823 00:44:54,200 --> 00:44:57,920 We have one single bottle left. 824 00:44:57,920 --> 00:45:02,120 Wow! So, this is very precious. Very precious, yes. 825 00:45:02,120 --> 00:45:03,560 I'm really nervous to hold it. 826 00:45:03,560 --> 00:45:08,760 "Dose - five to 15 drops on sugar, three times a day after food." 827 00:45:08,760 --> 00:45:10,200 I'm going to give that back to you, 828 00:45:10,200 --> 00:45:13,040 because that is a little piece of British history... Thank you. 829 00:45:13,040 --> 00:45:15,200 ..and I don't want to drop it. Me neither! 830 00:45:16,800 --> 00:45:20,400 Once Tony's great-grandfather turned the syrup into cough sweets, 831 00:45:20,400 --> 00:45:23,960 for over 100 years, it was sold mostly to local fishermen. 832 00:45:25,080 --> 00:45:28,840 But, after the fishing industry declined in the 1970s, 833 00:45:28,840 --> 00:45:32,240 the family decided to look to other markets. 834 00:45:32,240 --> 00:45:36,400 Tony's wife Doreen had the idea to start selling the throat sweets 835 00:45:36,400 --> 00:45:39,040 to shops around the country. 836 00:45:39,040 --> 00:45:40,960 They proved so popular 837 00:45:40,960 --> 00:45:44,000 that the company has continued to grow ever since. 838 00:45:47,200 --> 00:45:50,440 Today, they make five billion lozenges a year 839 00:45:50,440 --> 00:45:52,920 and sell to over 100 different countries. 840 00:45:54,640 --> 00:45:59,400 The original flavour throat sweet is made using sugar, liquorice, 841 00:45:59,400 --> 00:46:01,840 menthol and eucalyptus oil, 842 00:46:01,840 --> 00:46:05,080 but that's not the only flavour they make. 843 00:46:05,080 --> 00:46:07,360 We have 15 different flavour variants. 844 00:46:07,360 --> 00:46:09,320 Tropical? Tropical! 845 00:46:09,320 --> 00:46:11,480 'Duncan Lofthouse now runs the company 846 00:46:11,480 --> 00:46:15,200 'and he's fifth-generation in the family business.' 847 00:46:15,200 --> 00:46:19,040 97% of our output is exported. 848 00:46:19,040 --> 00:46:21,280 What's the strangest place you export to? 849 00:46:22,520 --> 00:46:24,400 Papua New Guinea, maybe. 850 00:46:24,400 --> 00:46:26,360 Who likes the cherry ones? 851 00:46:26,360 --> 00:46:30,240 That is the favourite in our second biggest market, which is Thailand. 852 00:46:30,240 --> 00:46:31,640 They love cherry in Thailand?! 853 00:46:31,640 --> 00:46:34,720 Yes, indeed. It's looked upon as a strong-flavoured candy. 854 00:46:34,720 --> 00:46:36,280 How funny! Absolutely. 855 00:46:41,160 --> 00:46:42,840 It's been so wonderful today 856 00:46:42,840 --> 00:46:47,520 to see something so quintessentially British is loved around the world. 857 00:47:02,800 --> 00:47:05,920 I'm at the Swizzels factory in New Mills, Derbyshire. 858 00:47:05,920 --> 00:47:10,080 In just six hours, they've turned nearly 22 tonnes of sugar 859 00:47:10,080 --> 00:47:11,840 into 40 million sweets. 860 00:47:14,760 --> 00:47:16,960 In the jellies department on the first floor, 861 00:47:16,960 --> 00:47:21,600 they make classic gummy sweets using sugar, glucose and gelatine. 862 00:47:24,720 --> 00:47:27,480 But one of their sweets follows a different recipe. 863 00:47:27,480 --> 00:47:29,680 It was invented five years ago 864 00:47:29,680 --> 00:47:33,400 and is now the company's bestselling product. 865 00:47:33,400 --> 00:47:36,520 Carl Pilkington oversees their production. 866 00:47:36,520 --> 00:47:39,720 What are we making here? We're making Squashies. 867 00:47:39,720 --> 00:47:42,680 Squashies would just be a normal jelly sweet if it wasn't for 868 00:47:42,680 --> 00:47:45,560 one very special ingredient. 869 00:47:45,560 --> 00:47:47,480 We use apple pulp down here. 870 00:47:47,480 --> 00:47:49,400 Apple pulp? Apple pulp, yes. 871 00:47:49,400 --> 00:47:52,240 That's to hold the body, that's to make the product stay together. 872 00:47:52,240 --> 00:47:56,200 Wow. How does that work? Do you know? I'm not very good at chemistry. When you've got gelatine, 873 00:47:56,200 --> 00:47:59,040 it's very stretchy and you're putting air inside that and you want 874 00:47:59,040 --> 00:48:02,280 that to hold the air in, otherwise it'll all collapse and just become a 875 00:48:02,280 --> 00:48:04,520 jelly, but, because we want it to be a foam product, 876 00:48:04,520 --> 00:48:08,440 we put apple pulp in. It makes it strong. It holds on to the air. 877 00:48:08,440 --> 00:48:10,560 After adding colour and flavour, 878 00:48:10,560 --> 00:48:13,160 the mix is pumped to the depositing room. 879 00:48:13,160 --> 00:48:15,520 Now, here's where we start making the sweets. 880 00:48:15,520 --> 00:48:18,240 This is where it's squirted into moulds. 881 00:48:18,240 --> 00:48:20,480 Do you know how many of these you're making a day? 882 00:48:20,480 --> 00:48:22,240 There's 240 on there. 883 00:48:22,240 --> 00:48:24,560 240 sweets on a tray and you're doing a tray, 884 00:48:24,560 --> 00:48:26,080 like, nearly every second. 885 00:48:26,080 --> 00:48:27,920 That's millions and millions of sweets. 886 00:48:27,920 --> 00:48:30,600 Millions and millions of sweets, yes. 887 00:48:30,600 --> 00:48:35,160 From here, these trays of gooey sweets need to be put in the oven. 888 00:48:35,160 --> 00:48:37,760 Can I put this in the oven? Sure. Where's the oven? 889 00:48:37,760 --> 00:48:40,320 The oven's just down there. It's oven three. 890 00:48:41,360 --> 00:48:43,120 'Because of their moisture content, 891 00:48:43,120 --> 00:48:47,560 'they'll need to bake at 38 degrees centigrade for 24 hours 892 00:48:47,560 --> 00:48:49,440 'to dry them out.' 893 00:48:49,440 --> 00:48:52,920 It's quite a tight space, mate, innit? Very, very tight space. 894 00:48:52,920 --> 00:48:55,720 'That means, of all the sweets in the factory, 895 00:48:55,720 --> 00:48:57,640 'these take the longest to make.' 896 00:48:59,120 --> 00:49:01,480 Straighten it up. Just watch your wall, there. 897 00:49:02,560 --> 00:49:04,760 You made it! You've filled your first oven. 898 00:49:04,760 --> 00:49:09,080 'They've got eight of these ovens running 24/7, 899 00:49:09,080 --> 00:49:10,800 'which is how they can produce 900 00:49:10,800 --> 00:49:15,080 '1.5 billion individual sweets every year!' 901 00:49:16,280 --> 00:49:19,440 So, now you can touch one. Can I eat it? Of course you can. 902 00:49:22,800 --> 00:49:25,600 Yeah, it's not an easy texture to make, is it? 903 00:49:25,600 --> 00:49:28,000 No. It's neither hard nor soft. 904 00:49:28,000 --> 00:49:29,840 No, not at all. 905 00:49:29,840 --> 00:49:32,360 It took three months of trial and error 906 00:49:32,360 --> 00:49:34,360 to create the recipe for Squashies. 907 00:49:36,200 --> 00:49:38,560 'And Cherry's on the third floor of the factory 908 00:49:38,560 --> 00:49:40,720 'to meet the woman who did it.' 909 00:49:40,720 --> 00:49:44,560 Behind this door is the research and development department. 910 00:49:44,560 --> 00:49:47,760 It's where they come up with all the new sweet ideas. 911 00:49:47,760 --> 00:49:50,920 I'm just a little, tiny bit excited. 912 00:49:50,920 --> 00:49:53,960 'Linda Hallam knows how hard it is to come up 913 00:49:53,960 --> 00:49:56,280 'with a successful new product. 914 00:49:56,280 --> 00:49:59,720 'Her team create as many as 80 new sweets every year, 915 00:49:59,720 --> 00:50:02,560 'but because us Brits are so fussy, 916 00:50:02,560 --> 00:50:06,680 'just 5% of her inventions make it onto our shelves. 917 00:50:06,680 --> 00:50:08,400 'She's agreed to let me try 918 00:50:08,400 --> 00:50:12,080 'and create my very own version of sherbet.' 919 00:50:12,080 --> 00:50:14,280 So, are these the three ingredients in sherbet? 920 00:50:14,280 --> 00:50:15,800 That's what you're going to use. 921 00:50:15,800 --> 00:50:19,320 What is anhydrous citric acid? 922 00:50:19,320 --> 00:50:22,400 It's the sharpness that you get in powder. 923 00:50:22,400 --> 00:50:24,080 And sodium bicarbonate? 924 00:50:24,080 --> 00:50:26,520 That's what you use in your cooking and your baking. 925 00:50:26,520 --> 00:50:29,000 Blend the two together and that's what gives you fizz. 926 00:50:29,000 --> 00:50:31,680 It's like a science experiment. It's lots of fun! 927 00:50:34,320 --> 00:50:39,480 'Recipes for sherbet date back as far as the mid-1800s and the key is 928 00:50:39,480 --> 00:50:41,280 'getting the right proportions. 929 00:50:42,680 --> 00:50:48,280 'We're combining 500g of sugar with 20g of citric acid 930 00:50:48,280 --> 00:50:51,800 'and 14.6g of bicarbonate.' 931 00:50:52,920 --> 00:50:55,800 Is it awful that I want to put a bit more citric acid in? 932 00:50:55,800 --> 00:50:58,160 Because I remember, as a child, having sherbet 933 00:50:58,160 --> 00:51:00,840 and it would just blow my head off. Off you go! 934 00:51:00,840 --> 00:51:03,160 Really? We can have a super-sour. 935 00:51:03,160 --> 00:51:04,880 Yeah, yeah, yeah! Let's do it. 936 00:51:06,000 --> 00:51:09,680 'Citric acid activates the sour receptors on the tongue 937 00:51:09,680 --> 00:51:13,920 'and it's the ingredient you'll find in most sour sweets. 938 00:51:13,920 --> 00:51:16,680 'Next, I'm adding a synthetic flavour.' 939 00:51:16,680 --> 00:51:18,400 I love cotton candy... 940 00:51:19,560 --> 00:51:23,400 ..but I love chocolate more. 941 00:51:23,400 --> 00:51:25,440 I think that's a people pleaser. 942 00:51:25,440 --> 00:51:30,400 What about a cherry chocolate gateau? 943 00:51:30,400 --> 00:51:33,360 I mean, everyone loves cake. Cake's a winner, surely? 944 00:51:34,440 --> 00:51:37,160 'I'm also adding red colour to my mix. 945 00:51:37,160 --> 00:51:40,720 'In 2007, a study linked artificial colours 946 00:51:40,720 --> 00:51:42,960 'to hyperactivity in children, 947 00:51:42,960 --> 00:51:47,080 'so, at this factory, they now don't use them in their sweets. 948 00:51:47,080 --> 00:51:50,920 'The natural colour I'm using is made from beetroot.' 949 00:51:50,920 --> 00:51:53,520 So, for red, you use beetroot. 950 00:51:53,520 --> 00:51:55,880 We can use beetroot or we can use grape skins. 951 00:51:55,880 --> 00:51:57,920 What's this? Why do you need a grey colour? 952 00:51:57,920 --> 00:52:00,360 There aren't that many grey sweets on the market. 953 00:52:00,360 --> 00:52:02,720 That's actually one which we don't use any more. 954 00:52:02,720 --> 00:52:04,400 It's cochineal. 955 00:52:04,400 --> 00:52:06,440 What is cochineal? They're little beetles. 956 00:52:06,440 --> 00:52:08,240 What?! Those are beetles? 957 00:52:08,240 --> 00:52:10,040 Yeah. Are you kidding? 958 00:52:10,040 --> 00:52:12,240 So, we actually used it in our Rainbow Drops 959 00:52:12,240 --> 00:52:15,520 and we had comments that they weren't vegetarian any more, 960 00:52:15,520 --> 00:52:17,560 so we decided to remove it. 961 00:52:17,560 --> 00:52:20,200 But it's grey. It's not when it's been processed. 962 00:52:20,200 --> 00:52:22,280 When you actually crush it down and add water, 963 00:52:22,280 --> 00:52:24,120 it's a really nice, vibrant pink colour. 964 00:52:25,680 --> 00:52:30,200 The cochineal beetle lives on a cactus in South America and has been 965 00:52:30,200 --> 00:52:32,760 used as a red dye for hundreds of years. 966 00:52:34,000 --> 00:52:35,640 It may be all natural, 967 00:52:35,640 --> 00:52:39,600 but I'm glad it's not making its way into my sherbet. 968 00:52:39,600 --> 00:52:41,880 Do you think it's ready? I think so. 969 00:52:43,920 --> 00:52:46,440 Get ready, Linda. Buckle up! 970 00:52:52,480 --> 00:52:53,840 Whoo! 971 00:52:53,840 --> 00:52:55,920 It's a little bit on the, erm, sharp side. 972 00:52:55,920 --> 00:52:59,680 Yeah. I'm six years old again, eating sherbet. 973 00:52:59,680 --> 00:53:01,120 I really like that. 974 00:53:01,120 --> 00:53:02,800 I think I'm going to name it... 975 00:53:02,800 --> 00:53:06,160 Oh! ..Cherry Gateau Surprise. 976 00:53:06,160 --> 00:53:08,000 Right. It's not very original. 977 00:53:08,000 --> 00:53:09,520 So, what do we do next? 978 00:53:09,520 --> 00:53:12,600 We actually need to go out and have it tested on people. 979 00:53:14,080 --> 00:53:17,080 'Whenever the development department come up with a new product, 980 00:53:17,080 --> 00:53:20,080 'they test it out on the workers here first. 981 00:53:20,080 --> 00:53:23,720 'Time to find out if I've invented the next big thing.' 982 00:53:25,840 --> 00:53:30,080 Can I interest you in a little dip of sherbet? 983 00:53:30,080 --> 00:53:32,920 This is a new flavour that I've just created. 984 00:53:45,960 --> 00:53:47,280 Is your eye twitching? 985 00:53:48,440 --> 00:53:50,040 MOUTH FULL: Bloody hell! 986 00:53:50,040 --> 00:53:53,600 That's quite fizzy. Very fizzy, OK. 987 00:53:53,600 --> 00:53:56,360 What do you think the flavour is? 988 00:53:56,360 --> 00:53:58,440 I reckon it could be strawberry. 989 00:53:58,440 --> 00:54:00,800 It's like a marzipan taste. 990 00:54:00,800 --> 00:54:02,640 It's a bit lemony. 991 00:54:02,640 --> 00:54:04,000 A little bit appley. 992 00:54:04,000 --> 00:54:06,520 Appley? Perhaps. 993 00:54:06,520 --> 00:54:08,160 Ras...raspberry? 994 00:54:08,160 --> 00:54:09,680 Is it cherry? 995 00:54:09,680 --> 00:54:11,440 Yes! Well done! 996 00:54:11,440 --> 00:54:13,120 Is there a hint of anything else there? 997 00:54:13,120 --> 00:54:14,360 Cherry and...? Chocolate. 998 00:54:14,360 --> 00:54:16,600 Oh, my gosh, you win the prize! 999 00:54:16,600 --> 00:54:19,000 What do I get? You get more sherbet. 1000 00:54:19,000 --> 00:54:20,240 Yaay! 1001 00:54:20,240 --> 00:54:22,240 Once was enough for today, I think. 1002 00:54:23,280 --> 00:54:27,640 'It looks like I may have made my sherbet a bit too sour. 1003 00:54:27,640 --> 00:54:30,680 'Maybe that's why no-one can tell what flavour it is.' 1004 00:54:31,680 --> 00:54:33,800 I think, after all that, I can safely say 1005 00:54:33,800 --> 00:54:35,600 that it's back to the drawing board. 1006 00:54:37,280 --> 00:54:39,400 And maybe I won't give up my day job just yet. 1007 00:54:50,720 --> 00:54:54,360 All around the factory, millions of sweets are being wrapped, 1008 00:54:54,360 --> 00:54:55,960 bagged and boxed... 1009 00:54:59,080 --> 00:55:02,800 ..whether it's with hi-tech robot arms or the old-fashioned way. 1010 00:55:03,880 --> 00:55:06,320 Soon, there will be powdered and boiled sweets, 1011 00:55:06,320 --> 00:55:09,120 jellies and chews ready to be dispatched. 1012 00:55:13,160 --> 00:55:15,680 On the ground floor of the powder sweet department, 1013 00:55:15,680 --> 00:55:19,440 I'm helping Adele Thomas and Julia Hughes on the packing line. 1014 00:55:21,720 --> 00:55:23,520 Why would you shake them like that? 1015 00:55:23,520 --> 00:55:26,160 Because any tablets that are broken or half-tablets 1016 00:55:26,160 --> 00:55:29,160 will fall through those holes. 1017 00:55:29,160 --> 00:55:32,000 Down here, they're just having a dance. 1018 00:55:32,000 --> 00:55:34,400 It's where they get straightened up into the channels. 1019 00:55:34,400 --> 00:55:37,040 Oh! That checks for holes... 1020 00:55:37,040 --> 00:55:38,920 Yep. ..that puts them in straight lines. 1021 00:55:38,920 --> 00:55:42,320 Yep. Do you know what this reminds me of? 1022 00:55:42,320 --> 00:55:43,960 No. The M25! 1023 00:55:45,640 --> 00:55:49,560 'This machine can wrap 100 packets of sweets every minute, 1024 00:55:49,560 --> 00:55:52,480 'but it's down to Adele and Julia to check the quality 1025 00:55:52,480 --> 00:55:54,440 'and then box them up.' 1026 00:55:54,440 --> 00:55:56,360 You put 24 in the box. 1027 00:55:56,360 --> 00:55:58,560 Yeah, but how do I know I've got 24? 1028 00:55:58,560 --> 00:56:03,040 Because when they're in right, they lie flat. 1029 00:56:03,040 --> 00:56:04,560 Three rows? Three rows of eight. 1030 00:56:04,560 --> 00:56:07,040 But if you're picking them up in a big chunk like that, 1031 00:56:07,040 --> 00:56:09,040 you're not checking the quality. 1032 00:56:09,040 --> 00:56:10,560 I am! 1033 00:56:10,560 --> 00:56:13,760 Years of experience. You can feel the good and the bad. 1034 00:56:19,560 --> 00:56:21,440 All good. 1035 00:56:21,440 --> 00:56:23,480 One, two, three, four, five, six, seven... 1036 00:56:25,640 --> 00:56:28,000 I'm not very good at this, am I? 1037 00:56:28,000 --> 00:56:31,960 Give you another 28 years, you'll be able to do it perfect. 1038 00:56:31,960 --> 00:56:35,240 MUSIC: Hey Brother by Avicii 1039 00:56:38,480 --> 00:56:42,400 24 hours ago, we had 56 tonnes of raw sugar. 1040 00:56:44,160 --> 00:56:50,320 I've seen it coloured and flavoured, pressed, boiled, stretched, 1041 00:56:50,320 --> 00:56:51,760 rolled and wrapped. 1042 00:56:54,440 --> 00:56:56,440 Now, in this distribution warehouse, 1043 00:56:56,440 --> 00:57:00,320 there are 100 million sweets ready to be dispatched. 1044 00:57:04,520 --> 00:57:07,640 They'll head across the UK, with the Welsh taking the crown 1045 00:57:07,640 --> 00:57:09,560 for eating the most sweets, 1046 00:57:09,560 --> 00:57:12,280 but they're also sent all over the world, 1047 00:57:12,280 --> 00:57:14,080 from Australia to Norway, 1048 00:57:14,080 --> 00:57:17,360 where they eat more Love Hearts per person than anywhere else. 1049 00:57:18,560 --> 00:57:20,080 And all of these sweets come from 1050 00:57:20,080 --> 00:57:24,640 this traditional, family-run sweet factory in Derbyshire. 1051 00:57:24,640 --> 00:57:28,120 It's impossible to escape the sense of tradition here. 1052 00:57:28,120 --> 00:57:30,640 I mean, they're making sweets that I grew up with. 1053 00:57:30,640 --> 00:57:33,480 I can clearly remember having them as a child, 1054 00:57:33,480 --> 00:57:35,480 going to my local shop with my pennies. 1055 00:57:37,160 --> 00:57:40,240 And it's great to see that the art of British sweet-making 1056 00:57:40,240 --> 00:57:43,160 is still going strong today. 1057 00:57:43,160 --> 00:57:45,600 And do you know what I love more than absolutely anything? 1058 00:57:45,600 --> 00:57:48,480 It's obvious that Britain has got just as sweet a tooth 1059 00:57:48,480 --> 00:57:51,600 as it had 50 years ago when I had my first sweets. 1060 00:58:00,760 --> 00:58:02,920 'Next time, I'm being let inside 1061 00:58:02,920 --> 00:58:05,560 'the largest sports shoe factory in the UK...' 1062 00:58:05,560 --> 00:58:07,600 I made this shoe right from the very beginning. 1063 00:58:07,600 --> 00:58:12,800 '..to see how they make 3,500 trainers in just 24 hours.' 1064 00:58:12,800 --> 00:58:14,080 I've broke it. 1065 00:58:14,080 --> 00:58:17,800 'And Cherry is let into the intriguing secrets of shoe design.' 1066 00:58:17,800 --> 00:58:19,480 Is that really going to hold my weight? 1067 00:58:19,480 --> 00:58:21,000 CLICK! Whoa! 1068 00:58:21,000 --> 00:58:24,280 'And historian Ruth Goodman investigates the surprising origins 1069 00:58:24,280 --> 00:58:27,160 'of the trainer from the back streets of Bolton.' 1070 00:58:27,160 --> 00:58:29,480 Reebok? Reebok is British?!