1
00:00:02,000 --> 00:00:04,160
Forget the partridge in a
pear tree, this Christmas,
2
00:00:04,160 --> 00:00:09,600
we will eat 10 million turkeys
and 1.4 billion sprouts.
3
00:00:09,600 --> 00:00:13,440
Our kids will find
165 million presents
4
00:00:13,440 --> 00:00:16,560
under seven million Christmas trees.
5
00:00:16,560 --> 00:00:21,360
It's a festive bonanza produced in
factories all over the country.
6
00:00:21,360 --> 00:00:25,200
Tonight, we'll be following the
production of Christmas cake.
7
00:00:25,200 --> 00:00:29,720
Last year in the UK, we ate
more than 40 million of them.
8
00:00:29,720 --> 00:00:31,520
I'm Gregg Wallace...
9
00:00:31,520 --> 00:00:34,040
Whoa. That's a Christmas cake.
10
00:00:34,040 --> 00:00:37,080
..and I'll be discovering some
of the fascinating secrets
11
00:00:37,080 --> 00:00:39,400
of this skilled production line.
12
00:00:39,400 --> 00:00:42,160
I would never have imagined
each one of these had to be
13
00:00:42,160 --> 00:00:43,720
done by hand.
14
00:00:43,720 --> 00:00:48,120
1,500 people work
24 hours a day here,
15
00:00:48,120 --> 00:00:50,880
in this enormous factory.
16
00:00:50,880 --> 00:00:52,520
And I'm Cherry Healey.
17
00:00:52,520 --> 00:00:57,040
I'll be helping to turn 20 million
apples into some of the brandy
18
00:00:57,040 --> 00:00:59,840
that will light up your puddings
this Christmas.
19
00:00:59,840 --> 00:01:01,600
Happy Christmas!
20
00:01:01,600 --> 00:01:05,400
And I'll be attempting to make
a traditional festive bauble
21
00:01:05,400 --> 00:01:08,160
from red-hot molten glass.
22
00:01:08,160 --> 00:01:10,080
What's happening? Oh, no!
23
00:01:10,080 --> 00:01:11,680
Oh, I think I killed it.
24
00:01:11,680 --> 00:01:14,720
And historian Ruth Goodman will
be shedding some light
25
00:01:14,720 --> 00:01:18,440
on the history of one of
Christmas's best-loved decorations.
26
00:01:18,440 --> 00:01:20,560
Fairy lights!
27
00:01:20,560 --> 00:01:25,280
This year, two million Christmas
cakes will fly out of this factory.
28
00:01:25,280 --> 00:01:28,840
And this is the wonderful story
of how they put the cheer
29
00:01:28,840 --> 00:01:30,320
into every one.
30
00:01:30,320 --> 00:01:33,520
Welcome to Inside
The Christmas Factory.
31
00:01:50,200 --> 00:01:55,280
This is the Park Cakes factory
in Oldham near Manchester.
32
00:01:55,280 --> 00:01:59,640
This ten-acre site produces more
than 400 different cakes
33
00:01:59,640 --> 00:02:01,000
and desserts.
34
00:02:01,000 --> 00:02:04,760
From chocolate tiffin,
to dome-shaped treats
35
00:02:04,760 --> 00:02:07,000
and rainbow cakes.
36
00:02:07,000 --> 00:02:10,320
But, tonight, we're focusing
on Marks & Spencer's...
37
00:02:10,320 --> 00:02:14,200
..six-month-matured snowflake
bauble Christmas cake.
38
00:02:18,320 --> 00:02:20,160
In the next 24 hours,
39
00:02:20,160 --> 00:02:23,960
10,800 of these cakes
will roll out of the oven.
40
00:02:25,160 --> 00:02:29,720
And for that, 40 trucks are arriving
at the ingredient arrival area,
41
00:02:29,720 --> 00:02:33,120
bringing boxes, bags and pallets.
42
00:02:33,120 --> 00:02:37,080
They are all unloaded under the
supervision of Lisa Senior.
43
00:02:37,080 --> 00:02:40,160
Are you Lisa? I am. Come
and meet me. Lisa... Welcome.
44
00:02:40,160 --> 00:02:42,920
..I've come to find out how to make
a Christmas cake.
45
00:02:42,920 --> 00:02:45,560
OK, first things first,
I need you to put this on.
46
00:02:45,560 --> 00:02:48,640
Seriously? Without sort of taking
the mickey out of myself,
47
00:02:48,640 --> 00:02:50,720
I have no hair.
I didn't want to mention it,
48
00:02:50,720 --> 00:02:53,760
but everybody's got to put them on.
Bald or not? Bald or not.
49
00:02:55,960 --> 00:02:58,960
How do I look?
You look gorgeous. Thanks.
50
00:02:58,960 --> 00:03:03,000
How many ingredients, Lisa, does it
take to make this Christmas cake?
51
00:03:03,000 --> 00:03:04,680
To make this one, 16.
52
00:03:04,680 --> 00:03:06,480
We've had a delivery this morning.
53
00:03:06,480 --> 00:03:08,920
So this one's brandy
and this is from France.
54
00:03:08,920 --> 00:03:12,680
40% brandy. Do you ever have a...?
55
00:03:12,680 --> 00:03:14,080
Yeah, of course. You've got to.
56
00:03:14,080 --> 00:03:16,080
It's all part of the process,
so, yes, yeah,
57
00:03:16,080 --> 00:03:18,080
we do have a little taste,
to make sure it's OK.
58
00:03:18,080 --> 00:03:20,040
Hang on. When you're making
Christmas cake,
59
00:03:20,040 --> 00:03:21,760
you get a chance
to sample the brandy?
60
00:03:21,760 --> 00:03:23,320
A little bit, yes, not a lot.
61
00:03:25,800 --> 00:03:27,160
As well as brandy,
62
00:03:27,160 --> 00:03:30,280
this traditional Christmas cake
will need exotic ingredients
63
00:03:30,280 --> 00:03:34,240
like currants, sultanas and spices.
64
00:03:34,240 --> 00:03:37,600
And just in, a delivery of cherries.
65
00:03:37,600 --> 00:03:40,120
Where are they from? We get some
from Poland, some from Spain,
66
00:03:40,120 --> 00:03:42,840
some from France. How many
cherries do you go through?
67
00:03:42,840 --> 00:03:46,240
We go through about
440 tonnes a year.
68
00:03:46,240 --> 00:03:47,760
It's quite a lot.
69
00:03:47,760 --> 00:03:50,760
We'll also need the staple
ingredients like flour,
70
00:03:50,760 --> 00:03:52,640
eggs and sugar.
71
00:03:52,640 --> 00:03:54,120
Have I got everything now?
72
00:03:54,120 --> 00:03:57,320
You've got everything that
we need to make cakes with today...
73
00:03:57,320 --> 00:03:58,840
..all in the factory ready to go.
74
00:04:00,160 --> 00:04:03,880
Our Christmas cake production
line begins now.
75
00:04:09,920 --> 00:04:13,680
Fine. Thank you very much indeed.
Am I on your Christmas card list?
76
00:04:13,680 --> 00:04:17,360
You certainly are. At the top?
Right at the top. All right.
77
00:04:17,360 --> 00:04:18,560
See you.
78
00:04:20,840 --> 00:04:23,840
To get started,
I'm meeting Dave Glaze,
79
00:04:23,840 --> 00:04:27,600
who has already measured out
most of the fruit ingredients.
80
00:04:27,600 --> 00:04:30,960
But he's left me the job
of weighing the currants.
81
00:04:30,960 --> 00:04:32,880
If you'd like to carry
those over for us.
82
00:04:32,880 --> 00:04:34,640
Yeah, I'll get it. I'll get it.
83
00:04:34,640 --> 00:04:36,840
Just drop the box down here for me.
84
00:04:38,400 --> 00:04:42,040
We'll need enough for 350 cakes.
85
00:04:42,040 --> 00:04:45,000
And you want five point what, mate?
5.58 kilos.
86
00:04:46,680 --> 00:04:48,360
There we go.
87
00:04:48,360 --> 00:04:50,960
Cor! Look how close, you've got
to be absolutely precise.
88
00:04:50,960 --> 00:04:52,680
Standards are standards.
89
00:04:52,680 --> 00:04:56,080
There we go. There you go.
There you are, Chef. 5.58.
90
00:04:56,080 --> 00:04:57,800
Spot on.
91
00:04:57,800 --> 00:05:02,920
Now Dave adds brandy laced with
raisin concentrate to the currants,
92
00:05:02,920 --> 00:05:05,520
raisins and sultanas.
93
00:05:05,520 --> 00:05:08,880
Missed a bit there, look. Dave,
don't skimp, it's Christmas.
94
00:05:08,880 --> 00:05:13,800
Looks like a gravy and smells
like a big Saturday night out.
95
00:05:13,800 --> 00:05:15,600
DAVE CHUCKLES
96
00:05:15,600 --> 00:05:18,760
This'll be left to soak
for 24 hours,
97
00:05:18,760 --> 00:05:21,880
while the brandy
plumps up the fruit.
98
00:05:21,880 --> 00:05:23,680
I know how they come in.
99
00:05:23,680 --> 00:05:25,080
I've seen them weighed out.
100
00:05:25,080 --> 00:05:26,880
I've seen them soaked.
101
00:05:26,880 --> 00:05:29,520
I believe you're going to go and
take them and mix them for us now.
102
00:05:29,520 --> 00:05:32,040
Thank you, sir. Thank you.
Pleasure.
103
00:05:32,040 --> 00:05:35,160
The fruit I prepared
won't be ready until tomorrow
104
00:05:35,160 --> 00:05:38,080
so Dave has sent me off
with a batch he made earlier.
105
00:05:40,320 --> 00:05:42,880
While I'm preparing
the Christmas cake,
106
00:05:42,880 --> 00:05:45,280
Cherry is getting
hot under the collar
107
00:05:45,280 --> 00:05:47,560
making another Christmas essential.
108
00:05:51,080 --> 00:05:55,720
Christmas for me really starts
when we put up the decorations.
109
00:05:55,720 --> 00:06:01,240
But how do you make a thin,
fragile, hollow glass bauble?
110
00:06:03,440 --> 00:06:05,840
Whilst the majority of
our Christmas decorations
111
00:06:05,840 --> 00:06:07,880
are made in factories overseas,
112
00:06:07,880 --> 00:06:11,840
the most special ones are made
in the UK by artisans
113
00:06:11,840 --> 00:06:14,000
using traditional skills.
114
00:06:14,000 --> 00:06:18,080
I've come to Langport, Somerset,
to meet Will Shakspeare.
115
00:06:18,080 --> 00:06:19,760
Lovely to meet you. And you.
116
00:06:19,760 --> 00:06:24,680
Every year, he makes around
5,000 decorative glass baubles.
117
00:06:24,680 --> 00:06:27,040
They're sold in Liberty's,
John Lewis
118
00:06:27,040 --> 00:06:29,960
and in 30 galleries across Britain.
119
00:06:29,960 --> 00:06:32,120
So where do you start?
120
00:06:32,120 --> 00:06:35,360
Well, what we start with is we have
a day furnace, which is here.
121
00:06:35,360 --> 00:06:37,560
If you want to look in there.
Phwoar! I'm going...
122
00:06:37,560 --> 00:06:40,120
I have to take a step back.
That is unbelievable.
123
00:06:41,680 --> 00:06:44,720
Will starts making a bauble
by gathering a glob
124
00:06:44,720 --> 00:06:48,280
of molten recycled glass
out of the furnace...
125
00:06:48,280 --> 00:06:49,400
Whoa.
126
00:06:49,400 --> 00:06:51,960
..and then adds the colour.
127
00:06:51,960 --> 00:06:53,760
Powdered blue glass.
128
00:06:55,640 --> 00:06:58,800
So this has to go in first of all,
the blue powder.
129
00:06:58,800 --> 00:07:00,680
And is that melting onto it,
as you roll?
130
00:07:00,680 --> 00:07:03,320
Yes, it's sticking onto it
as I roll it because obviously
131
00:07:03,320 --> 00:07:05,840
the glass is hot. So now
I've got all the blue on
132
00:07:05,840 --> 00:07:08,400
and this goes into the furnace.
133
00:07:08,400 --> 00:07:11,040
These are just chips of coloured
glass and I'm just dotting them
134
00:07:11,040 --> 00:07:14,080
on quite randomly. Yes. Cos I don't
want each bauble to be the same.
135
00:07:14,080 --> 00:07:15,160
Yes.
136
00:07:15,160 --> 00:07:18,840
As Will heats it back up
to 1,000 Celsius,
137
00:07:18,840 --> 00:07:21,560
the glass chips melt on the surface.
138
00:07:21,560 --> 00:07:25,120
But he's still got to get
the air in the middle.
139
00:07:25,120 --> 00:07:27,280
Now I've got a pad of wet paper.
140
00:07:28,400 --> 00:07:29,880
Oh, wow!
141
00:07:29,880 --> 00:07:32,760
So now I've made the whole
piece nice and round.
142
00:07:32,760 --> 00:07:34,160
I'm going to blow down the iron.
143
00:07:36,400 --> 00:07:38,720
Look at that. Blowing it more...
You really start to see.
144
00:07:40,560 --> 00:07:43,960
To make this a Christmas bauble,
it needs a glass loop,
145
00:07:43,960 --> 00:07:45,520
so it can hang on a tree.
146
00:07:47,240 --> 00:07:50,640
You stick this down, pull it up...
147
00:07:50,640 --> 00:07:53,960
..cut it off, twist that bit
back and on top of itself,
148
00:07:53,960 --> 00:07:55,840
so you've got no sharp bit on it
at all.
149
00:07:55,840 --> 00:07:57,040
There you go. Wow!
150
00:07:57,040 --> 00:07:59,360
That's what you're going
to be trying to make.
151
00:08:02,760 --> 00:08:05,920
Uh-oh, now it's my turn.
152
00:08:05,920 --> 00:08:08,880
The only bit I'm going to do for you
is get the glass out the furnace.
153
00:08:08,880 --> 00:08:11,600
Everything else you're doing. Ah!
154
00:08:11,600 --> 00:08:13,080
WILL LAUGHS
155
00:08:14,440 --> 00:08:18,960
I'm just very aware that I'm playing
with molten, hot, fiery glass.
156
00:08:18,960 --> 00:08:20,600
Now keep it turning.
157
00:08:20,600 --> 00:08:23,040
The outside of the glass is
cooling quickly,
158
00:08:23,040 --> 00:08:27,240
so I need to create the right shape
before it gets too hard to blow.
159
00:08:27,240 --> 00:08:29,640
Just roll it and
try and make it round.
160
00:08:29,640 --> 00:08:32,960
Now take a big breath, crouch down
and blow down the iron.
161
00:08:34,720 --> 00:08:36,360
Go on, that's about the
size of a grape.
162
00:08:36,360 --> 00:08:37,840
You've got to blow a bit harder.
163
00:08:39,400 --> 00:08:42,280
Is anything happening, Will?
Not a lot.
164
00:08:42,280 --> 00:08:44,360
SHE LAUGHS
165
00:08:44,360 --> 00:08:47,000
It's the build-up of pressure,
not the air itself,
166
00:08:47,000 --> 00:08:49,440
that will expand my glass.
167
00:08:49,440 --> 00:08:53,280
Keep lifting your diaphragm up
just a little bit at a time.
168
00:08:53,280 --> 00:08:55,760
Whoa, whoa... Whoa! Ah!
169
00:08:55,760 --> 00:08:58,280
Ah! What happened, Will?
You blew too hard.
170
00:08:58,280 --> 00:09:01,520
Right, OK, let's now carry on
as if that didn't happen.
171
00:09:01,520 --> 00:09:03,200
Now for the colour.
172
00:09:03,200 --> 00:09:05,640
So pick up the iron and
roll it through the blue.
173
00:09:05,640 --> 00:09:09,000
This is so insane. Ah!
174
00:09:09,000 --> 00:09:13,360
Well done. And now take a deep
breath, crouch down and blow.
175
00:09:13,360 --> 00:09:15,840
Don't try and blow too hard.
Just keep that pressure up.
176
00:09:15,840 --> 00:09:18,240
That's brilliant.
That is now blowing.
177
00:09:19,840 --> 00:09:21,040
Good.
178
00:09:22,480 --> 00:09:25,640
So you can see you've got a bubble.
I've got a weird shape, Will.
179
00:09:26,880 --> 00:09:30,520
So now you've got to cut it in,
right? So, now, that was easy.
180
00:09:30,520 --> 00:09:33,120
Oh, no. Right, go... Ah!
Quick, quick, quick.
181
00:09:33,120 --> 00:09:36,000
Keep the glass pointing down.
Will, what's happening?
182
00:09:36,000 --> 00:09:37,400
Well... Will!
183
00:09:37,400 --> 00:09:38,760
Oh, no!
184
00:09:38,760 --> 00:09:40,320
Oh, I think I killed it.
185
00:09:41,840 --> 00:09:43,040
Save it!
186
00:09:44,080 --> 00:09:45,600
Try and get the jacks round it.
187
00:09:48,120 --> 00:09:50,480
I want to disassociate myself
from it completely.
188
00:09:50,480 --> 00:09:52,560
This is the worst!
189
00:09:52,560 --> 00:09:54,320
Awful. Ah!
190
00:09:54,320 --> 00:09:56,440
Take it off, you walk away, Cherry.
191
00:09:56,440 --> 00:09:58,960
THEY LAUGH
192
00:10:00,120 --> 00:10:03,520
Ah, it's a masterpiece.
Look at that.
193
00:10:05,520 --> 00:10:10,360
I think that's the most beautiful
Christmas bauble I've ever seen.
194
00:10:11,440 --> 00:10:13,760
Have you seen a lot? Not loads.
195
00:10:15,200 --> 00:10:17,960
Let's put it away, shall we?
196
00:10:17,960 --> 00:10:21,080
That is handmade.
WILL LAUGHS
197
00:10:22,280 --> 00:10:24,920
I'm really proud of
my Christmas bauble
198
00:10:24,920 --> 00:10:27,520
and it's going to go pride
of place on the tree this year.
199
00:10:27,520 --> 00:10:30,520
I think it might even become
a new family heirloom.
200
00:10:41,120 --> 00:10:45,040
At the factory, I'm heading for the
mixing room with my batch of fruit
201
00:10:45,040 --> 00:10:47,040
that has been plumped up
with brandy.
202
00:10:48,560 --> 00:10:52,480
It's been ten minutes since
my fruit ingredients arrived.
203
00:10:52,480 --> 00:10:55,840
Now I'm going to mix my cake batter
in one of the factory's
204
00:10:55,840 --> 00:10:59,280
200kg mixing bowls.
205
00:10:59,280 --> 00:11:02,360
Guiding me through the process is
Phil Brierley.
206
00:11:03,920 --> 00:11:05,800
Phil!
207
00:11:05,800 --> 00:11:08,840
Mate. Hi, Gregg. Phil.
I've got a mix.
208
00:11:08,840 --> 00:11:11,320
You have to put that on.
We're in a nut allergen area
209
00:11:11,320 --> 00:11:13,400
and we need to wear a yellow hats.
210
00:11:13,400 --> 00:11:15,840
You look as beautiful as ever,
don't worry about it.
211
00:11:15,840 --> 00:11:19,560
Are we now going to put a mix
together and make a Christmas cake?
212
00:11:19,560 --> 00:11:22,120
We are. Yes!
213
00:11:22,120 --> 00:11:25,320
To start with, we
need 24 litres of egg,
214
00:11:25,320 --> 00:11:28,640
enough to make 240 omelettes.
215
00:11:28,640 --> 00:11:32,040
We need to mix the egg
and the sugar syrup.
216
00:11:32,040 --> 00:11:35,160
Got a posser. A what? A posser.
217
00:11:35,160 --> 00:11:38,720
Mate, you don't have to use that
language, I asked you politely.
218
00:11:38,720 --> 00:11:40,040
They used to use it for laundry,
219
00:11:40,040 --> 00:11:42,360
but we use it for mixing sugar
and ingredients together.
220
00:11:42,360 --> 00:11:44,280
And it's called a posser?
It's called a posser.
221
00:11:44,280 --> 00:11:47,560
You can posser it while I put the
brown sugar in and mix it through.
222
00:11:47,560 --> 00:11:50,600
Why this brown sugar instead
of say, caster sugar?
223
00:11:50,600 --> 00:11:52,440
Cos caster sugar would
turn the crumb white.
224
00:11:52,440 --> 00:11:54,480
This turns it brown and gives
you the brown colour
225
00:11:54,480 --> 00:11:56,040
you want in a Christmas cake.
226
00:11:56,040 --> 00:11:59,360
Have you ever been tempted
to add an eye of newt
227
00:11:59,360 --> 00:12:02,360
or a wing of bat? No, no.
We gave that up years ago.
228
00:12:03,480 --> 00:12:05,520
Now we can put half of the egg,
229
00:12:05,520 --> 00:12:09,160
syrup and sugar mix
into the mixing bowl.
230
00:12:09,160 --> 00:12:10,960
We add the butter.
231
00:12:10,960 --> 00:12:12,960
That's the fresh mixed peel.
232
00:12:12,960 --> 00:12:15,480
Oh! Yep. I want to put that
in my bathroom.
233
00:12:15,480 --> 00:12:17,040
Then we have the candied peel.
234
00:12:17,040 --> 00:12:19,960
You feel the difference.
That's quite hard and sticky.
235
00:12:19,960 --> 00:12:22,360
What about the rest of the stuff?
No, no, that goes in later.
236
00:12:22,360 --> 00:12:23,760
We do things in stages.
237
00:12:23,760 --> 00:12:25,400
If you put everything in now,
238
00:12:25,400 --> 00:12:28,520
you would get everything coagulating
and the cake wouldn't bake,
239
00:12:28,520 --> 00:12:31,360
the fruit would sink and
we'd get problems with it.
240
00:12:31,360 --> 00:12:33,240
So we pull the lid down.
241
00:12:33,240 --> 00:12:36,680
We press the slow button and it will
automatically start and finish.
242
00:12:39,600 --> 00:12:41,240
Whilst it's blending together,
243
00:12:41,240 --> 00:12:43,800
we put it on the fast speed
to beat all the lumps out.
244
00:12:47,600 --> 00:12:49,840
Open the lid. We now scrape
all the lid down.
245
00:12:49,840 --> 00:12:52,000
And we just take these
little bits off the lid? Yeah.
246
00:12:52,000 --> 00:12:53,240
This is a nice job.
247
00:12:53,240 --> 00:12:55,960
It reminds me when my grandmother
used to bake a cake
248
00:12:55,960 --> 00:12:58,480
and I'd see if I could lick
the bowl, lick the spoon.
249
00:12:58,480 --> 00:13:01,400
I don't think you'd be allowed
to lick the mixer.
250
00:13:01,400 --> 00:13:07,840
In goes the salt, baking powder,
flour and the exotic spice mix.
251
00:13:07,840 --> 00:13:10,120
Oh, let me smell.
252
00:13:10,120 --> 00:13:12,400
Whoa. That's a Christmas cake.
253
00:13:12,400 --> 00:13:14,600
That's a lovely blend. Shall I?
254
00:13:14,600 --> 00:13:16,920
Yeah. I want to get every
little ounce... That's it.
255
00:13:16,920 --> 00:13:19,280
..of flavour out of that.
256
00:13:24,440 --> 00:13:27,040
Phil, you're not actually
following a recipe, are you?
257
00:13:27,040 --> 00:13:28,440
I've worked here for 40 years.
258
00:13:28,440 --> 00:13:31,240
I've done umpteen million
Christmas cakes,
259
00:13:31,240 --> 00:13:33,760
so I know off by heart
the recipe that we're following.
260
00:13:33,760 --> 00:13:35,680
40 years? 40 years this year.
261
00:13:37,160 --> 00:13:40,800
The recipe now needs the other half
of the egg and sugar
262
00:13:40,800 --> 00:13:42,920
that I mixed at the start.
263
00:13:42,920 --> 00:13:46,080
Then the fruit soaked with brandy,
264
00:13:46,080 --> 00:13:48,040
some almonds,
265
00:13:48,040 --> 00:13:49,880
and, finally, the cherries.
266
00:13:51,120 --> 00:13:53,080
Shut the lid and we'll mix it.
267
00:13:59,280 --> 00:14:01,200
If you're out and you see
someone eating a cake,
268
00:14:01,200 --> 00:14:03,480
do you have a sideward glance,
see what they're having?
269
00:14:03,480 --> 00:14:05,600
I'm proud, yeah, if they're eating
one of our cakes.
270
00:14:05,600 --> 00:14:08,240
I often go into a store and
look at the cakes we've made,
271
00:14:08,240 --> 00:14:11,640
making sure they're still as good
as when they left the factory.
272
00:14:11,640 --> 00:14:13,720
And if they're not on
the shelf properly,
273
00:14:13,720 --> 00:14:16,760
I will sort of straighten up. Yeah.
274
00:14:16,760 --> 00:14:19,280
GREGG LAUGHS
Is that bad?
275
00:14:21,200 --> 00:14:22,800
Ready? Gregg, I'll open the lid.
276
00:14:22,800 --> 00:14:25,560
If you bring the bath round,
we'll then tip the mix in.
277
00:14:25,560 --> 00:14:28,680
You call it a bath?
A bath, cos it looks like a bath.
278
00:14:31,080 --> 00:14:35,920
Finally, my mix, enough
for 350 cakes, is ready.
279
00:14:37,200 --> 00:14:39,520
So this cake mix has only got
an hour's life now, Gregg,
280
00:14:39,520 --> 00:14:41,520
so we need to cover it
and send you on your way
281
00:14:41,520 --> 00:14:43,080
to the tinning department.
282
00:14:43,080 --> 00:14:44,680
The clock is ticking because
283
00:14:44,680 --> 00:14:48,800
the baking powder has begun to
produce carbon dioxide bubbles,
284
00:14:48,800 --> 00:14:51,000
which will make the cake rise.
285
00:14:51,000 --> 00:14:55,120
If we leave it too long,
the bubbles will disappear.
286
00:14:55,120 --> 00:14:57,880
So I've got to move quickly?
Yep. Phil... Sorry.
287
00:14:57,880 --> 00:15:01,040
Thanks a lot. Mate. See you later.
Fine fella.
288
00:15:01,040 --> 00:15:02,960
And that is a sticky job.
289
00:15:04,480 --> 00:15:08,240
I'm taking my cake mix to the oven.
290
00:15:08,240 --> 00:15:10,800
Meanwhile, Ruth Goodman's
been finding out
291
00:15:10,800 --> 00:15:14,840
about another Christmas essential -
decorations.
292
00:15:14,840 --> 00:15:19,200
She's been investigating
why it is we put fairy lights
293
00:15:19,200 --> 00:15:20,800
on our Christmas trees.
294
00:15:23,360 --> 00:15:25,840
A Christmas tree wouldn't look
Christmassy
295
00:15:25,840 --> 00:15:27,880
without some fairy lights.
296
00:15:27,880 --> 00:15:30,200
But who first invented the
fairy light,
297
00:15:30,200 --> 00:15:32,160
and why the reference to fairies?
298
00:15:33,800 --> 00:15:36,680
It is commonly believed that
the American Thomas Edison
299
00:15:36,680 --> 00:15:42,680
invented the light bulb in 1879
and it's true that in 1882,
300
00:15:42,680 --> 00:15:45,600
one of Edison's employees
promoted the new lights
301
00:15:45,600 --> 00:15:48,000
by displaying them on a
Christmas tree.
302
00:15:49,200 --> 00:15:52,520
But there is a British inventor
from Sunderland
303
00:15:52,520 --> 00:15:57,320
who has a very strong claim to be
the inventor of the light bulb
304
00:15:57,320 --> 00:15:59,160
and the fairy light.
305
00:16:01,440 --> 00:16:04,880
To find out more, I've come
to the Savoy Theatre in London
306
00:16:04,880 --> 00:16:08,200
to meet Dr Sarah Walker
from Newcastle University.
307
00:16:08,200 --> 00:16:12,160
Hello. Hi, Ruth.
What a wonderful place!
308
00:16:13,520 --> 00:16:18,320
This is the first public building
lit by entirely electric lighting.
309
00:16:18,320 --> 00:16:21,760
Joseph Swan lit this Savoy Theatre.
310
00:16:21,760 --> 00:16:26,200
He was a developer of a light bulb
back in the 1870s.
311
00:16:26,200 --> 00:16:28,480
Why do we all think
it's Edison, then?
312
00:16:28,480 --> 00:16:33,240
Well, Edison and Swan both submitted
patents at the same time,
313
00:16:33,240 --> 00:16:36,640
but Joseph Swan actually
demonstrated his light bulb earlier.
314
00:16:36,640 --> 00:16:39,920
What we've got here is a light bulb
that's very similar to the ones that
315
00:16:39,920 --> 00:16:41,680
would've been in this building.
316
00:16:41,680 --> 00:16:45,640
It's over 100 years old
and it still works.
317
00:16:47,120 --> 00:16:48,600
My goodness!
318
00:16:50,840 --> 00:16:53,560
So how do we get from this
to a fairy light?
319
00:16:55,000 --> 00:16:59,240
It was in this theatre in 1882 that
they staged a Christmas production
320
00:16:59,240 --> 00:17:02,840
of the Gilbert and Sullivan
opera Iolanthe
321
00:17:02,840 --> 00:17:06,360
and Swan created miniature lights
for the fairies.
322
00:17:08,000 --> 00:17:10,440
Here is a reproduction of the lights
323
00:17:10,440 --> 00:17:13,200
that would have been worn
by the fairies onstage,
324
00:17:13,200 --> 00:17:14,880
complete with battery pack.
325
00:17:14,880 --> 00:17:17,280
The batteries would've been a lot
larger back then,
326
00:17:17,280 --> 00:17:21,320
but they were miniature and they
were mobile for the dancers to wear.
327
00:17:21,320 --> 00:17:23,720
Oh, I see!
328
00:17:28,240 --> 00:17:30,040
Fairy lights! Yes.
329
00:17:32,480 --> 00:17:35,960
Imagine that for the first time
for the theatre-goers to see.
330
00:17:35,960 --> 00:17:38,320
I would never have guessed...
331
00:17:38,320 --> 00:17:41,520
..that that's why we call them
fairy lights.
332
00:17:41,520 --> 00:17:45,160
RECORDED APPLAUSE
333
00:17:45,160 --> 00:17:50,760
So these are the reviews, the first
reviews of that 1882 production.
334
00:17:50,760 --> 00:17:53,960
"It may be mentioned that for the
first time on any stage,
335
00:17:53,960 --> 00:17:58,040
"four of the fairies wore Swan's
incandescent electric lamps
336
00:17:58,040 --> 00:18:00,840
"in their hair."
SHE LAUGHS
337
00:18:00,840 --> 00:18:02,720
Quite exciting, obviously!
338
00:18:02,720 --> 00:18:05,720
Yes, and they do actually
mention Swan, which is great.
339
00:18:05,720 --> 00:18:09,280
There's the evidence that
they're his little fairy lights
340
00:18:09,280 --> 00:18:11,160
that were actually used onstage.
341
00:18:13,000 --> 00:18:16,560
The word fairy light quickly became
a more generic word
342
00:18:16,560 --> 00:18:18,280
for a small light bulb.
343
00:18:18,280 --> 00:18:23,040
So here in this catalogue of 1890,
we see, amongst all the others,
344
00:18:23,040 --> 00:18:24,880
a fairy.
345
00:18:24,880 --> 00:18:29,080
But, for many years, they remained
a luxury novelty for the rich.
346
00:18:29,080 --> 00:18:34,320
It wasn't until the 1950s that fairy
lights went mass market in Britain,
347
00:18:34,320 --> 00:18:38,160
thanks to that bright spark
from the north-east, Joseph Swan.
348
00:18:47,640 --> 00:18:52,200
Back at the factory, I'm on my
way to the tinning department.
349
00:18:52,200 --> 00:18:56,040
Just 31 minutes after
my ingredients arrived,
350
00:18:56,040 --> 00:19:00,040
I've got myself 200kg of cake mix
ready for the next stage
351
00:19:00,040 --> 00:19:01,680
in the process.
352
00:19:01,680 --> 00:19:05,040
Claire Lawrence is going to show me
how to get the tins ready
353
00:19:05,040 --> 00:19:07,000
for my cakes.
354
00:19:07,000 --> 00:19:09,400
Claire! Just leave that there.
355
00:19:11,400 --> 00:19:13,360
Right, so what do I have to do?
356
00:19:13,360 --> 00:19:16,000
To begin with, we'd grease the
tin with a brush.
357
00:19:16,000 --> 00:19:17,280
Bottom and sides?
358
00:19:18,920 --> 00:19:21,240
Have I got to do it as fast
as this conveyor belt's going?
359
00:19:21,240 --> 00:19:22,560
Yep, you have.
360
00:19:22,560 --> 00:19:26,360
We then put a paper in the bottom?
Yep.
361
00:19:26,360 --> 00:19:29,280
Put one round the sides? Yep.
362
00:19:29,280 --> 00:19:34,680
That's just one of the 350 tins
I need for my cake mix.
363
00:19:34,680 --> 00:19:37,600
Now I need to fill them.
364
00:19:37,600 --> 00:19:39,520
Right, if we get you up there.
365
00:19:42,720 --> 00:19:45,120
And now you're just going to
put the mix in there.
366
00:19:47,440 --> 00:19:49,240
Will it fall through
the holes naturally?
367
00:19:49,240 --> 00:19:51,440
No, you need to push it down
with the paddle.
368
00:19:52,440 --> 00:19:55,080
Come on, keep coming. Good job!
Mate, Christmas is coming.
369
00:19:55,080 --> 00:19:56,400
Come on!
370
00:20:00,960 --> 00:20:04,880
Showing me how to fill
the tins is Hasmita Bhagat.
371
00:20:04,880 --> 00:20:06,960
Hello. Hello, Gregg.
372
00:20:06,960 --> 00:20:09,760
How does this work, how
are you controlling that?
373
00:20:09,760 --> 00:20:11,920
It's actually a foot pedal,
374
00:20:11,920 --> 00:20:15,680
so you press it once and
it's going to deposit once.
375
00:20:15,680 --> 00:20:17,320
So all I've got to do
is press the pedal
376
00:20:17,320 --> 00:20:18,840
and the right amount
will come out?
377
00:20:18,840 --> 00:20:20,920
Make sure the tin is
underneath, obviously, yes.
378
00:20:20,920 --> 00:20:23,880
That's it. Do I look stupid to you?!
Get out of the way!
379
00:20:23,880 --> 00:20:26,640
Oh, I see. It moves, it moves.
380
00:20:26,640 --> 00:20:28,440
It's not as easy as
it looks, actually,
381
00:20:28,440 --> 00:20:31,000
cos it's moving, isn't it?
Where's my pedal?
382
00:20:31,000 --> 00:20:34,120
More tins, more tins, come on!
Christmas is coming.
383
00:20:35,680 --> 00:20:38,120
Oh, oh, oh! Uh-oh.
384
00:20:38,120 --> 00:20:41,120
It's all right.
What advice did you give me?
385
00:20:41,120 --> 00:20:43,320
You're doing perfect.
Do you know what happened?
386
00:20:43,320 --> 00:20:45,720
I was looking down at the pedal...
I know.
387
00:20:45,720 --> 00:20:48,040
You're not used to it,
that's the only reason.
388
00:20:49,040 --> 00:20:53,680
50 tins of cake mix are passing
along the line every minute.
389
00:20:53,680 --> 00:20:58,800
Using a temper, the team make sure
that every surface is flat.
390
00:20:58,800 --> 00:21:00,960
Why is it so important
that it's flat?
391
00:21:00,960 --> 00:21:04,040
These are going to have marzipan
and icing on top,
392
00:21:04,040 --> 00:21:07,320
so you don't want a
bumpy Christmas cake.
393
00:21:07,320 --> 00:21:10,800
Marzipan. Yum,
my favourite bit of the cake.
394
00:21:11,760 --> 00:21:14,560
They use more than
three tonnes of the stuff here.
395
00:21:15,720 --> 00:21:19,000
Cherry has been to get hands-on
at the factory
396
00:21:19,000 --> 00:21:21,480
where the marzipan is made.
397
00:21:24,120 --> 00:21:30,000
Renshaw in Liverpool has been making
marzipan for around 120 years.
398
00:21:30,000 --> 00:21:32,720
The run-up to Christmas
is their busiest time,
399
00:21:32,720 --> 00:21:34,320
because, traditionally,
400
00:21:34,320 --> 00:21:37,440
Christmas cakes have a layer
of the sugary nut paste
401
00:21:37,440 --> 00:21:39,760
to seal in the moisture.
402
00:21:39,760 --> 00:21:41,840
My guide to marzipan making
403
00:21:41,840 --> 00:21:45,120
is factory technical manager
Mike Wayne.
404
00:21:45,120 --> 00:21:47,360
Hi, Mike. Hi, Cherry, how are you?
405
00:21:47,360 --> 00:21:51,800
First, its main ingredient -
sweet almonds.
406
00:21:51,800 --> 00:21:54,040
How many almonds are in this box?
407
00:21:54,040 --> 00:21:57,480
Within this box, there is a tonne of
almonds straight from California.
408
00:21:57,480 --> 00:21:59,640
These are the everyday almonds
you would eat at home
409
00:21:59,640 --> 00:22:02,920
and they go through our process
in which we remove the skin.
410
00:22:02,920 --> 00:22:05,000
How on earth do you do that?
411
00:22:05,000 --> 00:22:07,840
These are actually taken
to the nut tipper.
412
00:22:07,840 --> 00:22:09,720
Is it actually called
the nut tipper?
413
00:22:09,720 --> 00:22:11,240
It's called a nut tipper.
414
00:22:13,000 --> 00:22:15,520
Ooh.
415
00:22:15,520 --> 00:22:18,000
Wow! That's a whole load of nuts.
416
00:22:19,120 --> 00:22:22,640
To remove the skin, they're washed,
417
00:22:22,640 --> 00:22:25,320
blanched at 90 degrees,
418
00:22:25,320 --> 00:22:28,040
pinched by a series of rollers...
419
00:22:28,040 --> 00:22:30,320
They're having a
little Christmas jig.
420
00:22:30,320 --> 00:22:33,360
..and vibrated clean of debris.
421
00:22:33,360 --> 00:22:36,680
There they are, beautiful and naked.
Absolutely.
422
00:22:36,680 --> 00:22:39,000
Next, my nuts need roasting -
423
00:22:39,000 --> 00:22:43,160
in a giant, three-tiered oven
at 80 Celsius.
424
00:22:44,400 --> 00:22:47,760
But these aren't the only nuts
in the almond paste.
425
00:22:47,760 --> 00:22:51,520
Mike shows me another
surprising ingredient.
426
00:22:51,520 --> 00:22:54,120
The Moroccan bitter almond.
427
00:22:54,120 --> 00:22:56,560
Oh. So they look exactly the same.
428
00:22:56,560 --> 00:23:00,360
Exactly the same, but they have
a very, very bitter taste,
429
00:23:00,360 --> 00:23:03,200
which gives marzipan
its unique flavour.
430
00:23:03,200 --> 00:23:05,680
These are grown in Morocco.
431
00:23:05,680 --> 00:23:08,560
They're from trees
which can't be cultivated.
432
00:23:08,560 --> 00:23:10,560
So they're kind of wild almonds?
433
00:23:10,560 --> 00:23:13,840
Almost wild, but the
farmers know which trees
434
00:23:13,840 --> 00:23:15,960
produce the bitter almonds.
435
00:23:15,960 --> 00:23:18,000
So exotic, who would've thought?
436
00:23:20,320 --> 00:23:23,000
All right, how do we get these
out of here?
437
00:23:23,000 --> 00:23:27,640
We use this contraption, which is
essentially a giant vacuum cleaner.
438
00:23:27,640 --> 00:23:29,360
Factories are so fun.
439
00:23:30,760 --> 00:23:33,560
Both the sweet and bitter almonds
are ground up
440
00:23:33,560 --> 00:23:36,560
and churned together with
granulated sugar...
441
00:23:36,560 --> 00:23:39,880
This looks a bit
like sweetcorn, almost.
442
00:23:39,880 --> 00:23:43,360
..before emerging from
the mixer below as a paste.
443
00:23:48,840 --> 00:23:50,280
That is a beautiful thing.
444
00:23:50,280 --> 00:23:52,360
It looks like a whippy ice cream.
445
00:23:52,360 --> 00:23:55,320
This then goes onto the next stage,
which is cooking.
446
00:23:55,320 --> 00:24:00,200
My raw paste is put into a
550 kilo pressure cooker...
447
00:24:00,200 --> 00:24:01,240
Oh, wow!
448
00:24:02,680 --> 00:24:03,880
..by Judy Bromby.
449
00:24:03,880 --> 00:24:05,920
What we do now is you've got
a button there
450
00:24:05,920 --> 00:24:07,760
and it'll fall in for you.
451
00:24:10,720 --> 00:24:12,320
Whoa!
452
00:24:15,520 --> 00:24:18,280
Cooking it for 40 minutes
at 90 degrees
453
00:24:18,280 --> 00:24:23,440
transforms the bitter paste
into a smoother, sweeter marzipan.
454
00:24:26,040 --> 00:24:29,960
Judy, that is the stuff of dreams.
455
00:24:29,960 --> 00:24:33,800
Is this Christmas for you?
It is, it is. Every day.
456
00:24:33,800 --> 00:24:36,120
You think about it,
because I make it every day.
457
00:24:36,120 --> 00:24:37,800
But don't you get to Christmas
and think,
458
00:24:37,800 --> 00:24:40,160
"I really can't be doing with this"?
No. I love Christmas.
459
00:24:40,160 --> 00:24:42,560
Wow, you must love Christmas.
I love Christmas.
460
00:24:42,560 --> 00:24:47,880
This marzipan is roughly 50% nut
and 50% sugar.
461
00:24:47,880 --> 00:24:49,960
Wahey, there it goes.
462
00:24:51,920 --> 00:24:53,920
Look at that.
463
00:24:53,920 --> 00:24:57,080
But to balance the
sweet and bitter flavours,
464
00:24:57,080 --> 00:25:00,960
we're blending it with
250 kilos of icing sugar,
465
00:25:00,960 --> 00:25:03,560
before it's packed in ten kilo boxes
466
00:25:03,560 --> 00:25:06,320
ready for the
Christmas cake factory.
467
00:25:06,320 --> 00:25:08,240
Thanks, Alan!
468
00:25:08,240 --> 00:25:11,880
There you go, Gregg, a lovely batch
of freshly made marzipan.
469
00:25:12,920 --> 00:25:14,440
At this peak time of year,
470
00:25:14,440 --> 00:25:18,280
a lorry load is sent off to the
cake factory every week.
471
00:25:25,200 --> 00:25:27,120
Back at the Christmas cake factory,
472
00:25:27,120 --> 00:25:30,680
my tins of cake mix
are heading into the oven.
473
00:25:30,680 --> 00:25:35,200
It stretches 20 metres from one end
of the room to the other.
474
00:25:35,200 --> 00:25:39,000
2,000 cakes travel on a
wire mesh conveyor,
475
00:25:39,000 --> 00:25:43,200
baking for 100 minutes at
155 Celsius.
476
00:25:43,200 --> 00:25:45,440
I'm guessing we're not
allowed to touch that, right?
477
00:25:45,440 --> 00:25:46,720
No, this is very, very hot.
478
00:25:46,720 --> 00:25:49,000
Merlyn's our trained oven controller
479
00:25:49,000 --> 00:25:51,480
and she's allowed to open
up the oven
480
00:25:51,480 --> 00:25:53,760
to have a look at the cake.
481
00:25:53,760 --> 00:25:57,680
Every 25 minutes, trained oven
controllers like Merlyn
482
00:25:57,680 --> 00:26:00,760
check on the cakes to
make sure they're rising.
483
00:26:01,760 --> 00:26:05,360
One hour and 57 minutes
since my ingredients arrived,
484
00:26:05,360 --> 00:26:08,480
the first of my baked batch
are starting to emerge.
485
00:26:10,320 --> 00:26:12,160
They're turned out of their tins...
486
00:26:14,880 --> 00:26:16,720
Sorry!
487
00:26:16,720 --> 00:26:17,960
..left to cool...
488
00:26:19,160 --> 00:26:21,840
..and then sent to
the bagging department,
489
00:26:21,840 --> 00:26:24,040
where they're sealed in bags,
490
00:26:24,040 --> 00:26:26,480
tagged with a date label
491
00:26:26,480 --> 00:26:28,640
and left to languish in a storeroom.
492
00:26:29,960 --> 00:26:31,560
The aim is for the cake to be
493
00:26:31,560 --> 00:26:34,160
at least six months
matured by Christmas...
494
00:26:35,480 --> 00:26:38,600
..ready to take pride of place
on your table.
495
00:26:38,600 --> 00:26:42,400
But not every Christmas tradition
is so universally loved.
496
00:26:44,280 --> 00:26:48,240
There is a subject
that has divided a nation.
497
00:26:48,240 --> 00:26:53,600
A very contentious issue
that has pitted young against old.
498
00:26:53,600 --> 00:26:56,840
I'm talking, of course,
about Brussels...
499
00:26:56,840 --> 00:26:57,880
..sprouts!
500
00:27:00,080 --> 00:27:03,200
Cherry is on a crusade for change.
501
00:27:03,200 --> 00:27:05,320
Ah, that is dreamy.
502
00:27:05,320 --> 00:27:08,920
I have to confess
that I love sprouts.
503
00:27:08,920 --> 00:27:13,920
But I want to find out why
do some people hate them so much.
504
00:27:13,920 --> 00:27:17,680
Maybe I can persuade them
that they're missing out.
505
00:27:20,640 --> 00:27:24,520
I'm starting at one of
Britain's largest sprout farms -
506
00:27:24,520 --> 00:27:26,440
TH Clements in Lincolnshire...
507
00:27:26,440 --> 00:27:27,760
Woo-hoo!
508
00:27:27,760 --> 00:27:30,040
..where I'm joining farmer
Justin Crowfoot
509
00:27:30,040 --> 00:27:32,640
for the harvest in the run-up
to Christmas.
510
00:27:32,640 --> 00:27:36,440
I've got one!
All right. It's so big.
511
00:27:36,440 --> 00:27:39,120
Look at the size of that!
512
00:27:39,120 --> 00:27:40,680
So, what? And now I put it in there?
513
00:27:40,680 --> 00:27:43,720
I'd probably hold your hand
a little bit closer. All right.
514
00:27:43,720 --> 00:27:45,040
Ah! Yeah.
515
00:27:45,040 --> 00:27:47,000
Why doesn't it want to eat it?
516
00:27:47,000 --> 00:27:51,040
It's like my children.
Eat the sprout!
517
00:27:51,040 --> 00:27:53,720
SHE LAUGHS
Hey! I got it! You got one.
518
00:27:53,720 --> 00:27:56,680
Well done, brilliant. High-five.
519
00:27:59,840 --> 00:28:02,480
Yeah!
520
00:28:02,480 --> 00:28:05,920
All the Brussels sprouts are being
chopped off and they fall down here?
521
00:28:05,920 --> 00:28:09,160
Onto the belt, which then goes to
the hopper and then into the tank.
522
00:28:09,160 --> 00:28:10,720
Look, there they go.
523
00:28:10,720 --> 00:28:14,400
How many sprouts will this one
machine collect in one day?
524
00:28:14,400 --> 00:28:17,280
We can do two million sprouts a day.
Two million sprouts? Yeah.
525
00:28:21,520 --> 00:28:24,000
In just the two weeks
before Christmas,
526
00:28:24,000 --> 00:28:27,920
they pick a total of
190 million sprouts.
527
00:28:27,920 --> 00:28:29,640
Look at all those Brussels sprouts.
528
00:28:32,160 --> 00:28:34,600
I can see from the
scale of things here
529
00:28:34,600 --> 00:28:37,520
that somebody's eating sprouts
at Christmas,
530
00:28:37,520 --> 00:28:43,360
but why do so many people
claim not to like them?
531
00:28:43,360 --> 00:28:46,360
To find out, I've come
to Elsoms trial farm
532
00:28:46,360 --> 00:28:48,880
to meet sprout breeder
Dr Richard Tudor...
533
00:28:48,880 --> 00:28:50,080
Hi, Richard.
534
00:28:50,080 --> 00:28:52,880
..who's developing
the perfect sprout.
535
00:28:52,880 --> 00:28:54,560
The reason some people hate sprouts
536
00:28:54,560 --> 00:28:57,040
is probably to do with the bitter
chemicals in them.
537
00:28:57,040 --> 00:29:00,160
25% of the population have
a gene that means they can
538
00:29:00,160 --> 00:29:02,040
taste these bitter tasting
compounds.
539
00:29:02,040 --> 00:29:04,680
So are you saying that
I don't have good taste buds?
540
00:29:04,680 --> 00:29:06,920
That could be the case, yeah.
I think so!
541
00:29:06,920 --> 00:29:09,800
Over the last, 20 or 25 years,
we, as breeders,
542
00:29:09,800 --> 00:29:12,160
have tried to breed out
these bitter tasting chemicals,
543
00:29:12,160 --> 00:29:14,640
so they should be nicer
for everybody to eat.
544
00:29:14,640 --> 00:29:16,120
So if you'd like to try one. OK.
545
00:29:16,120 --> 00:29:19,200
This is one of the traditional
bitter-tasting sprouts.
546
00:29:19,200 --> 00:29:21,440
These are what I would've
eaten as a child? Yes.
547
00:29:21,440 --> 00:29:23,880
I wouldn't normally eat a raw
Brussels sprout, to be honest.
548
00:29:23,880 --> 00:29:26,640
They're very good for you raw.
549
00:29:26,640 --> 00:29:29,440
I love sprouts, but that,
that is bitter.
550
00:29:29,440 --> 00:29:32,240
Let's compare it to one
of the new varieties.
551
00:29:32,240 --> 00:29:34,280
It's so fun just to pick
it off the stalk.
552
00:29:36,040 --> 00:29:39,640
Can you taste the difference? Mm.
That is noticeably more sweet.
553
00:29:39,640 --> 00:29:43,160
Sprouts have a bad name, but, you
know, they're really delicious.
554
00:29:43,160 --> 00:29:44,600
I think in their childhood,
555
00:29:44,600 --> 00:29:47,160
people are used to eating the bitter
types of Brussels sprouts
556
00:29:47,160 --> 00:29:50,000
and maybe they haven't gone back to
trying the new sweeter varieties.
557
00:29:50,000 --> 00:29:52,120
So they've tried them
a long time ago,
558
00:29:52,120 --> 00:29:54,280
hated them, that slightly scarred
them for life?
559
00:29:54,280 --> 00:29:56,720
I believe so, yeah.
You're a man on a mission.
560
00:29:56,720 --> 00:29:59,280
I am indeed. Sprouty mission. I am.
561
00:30:02,600 --> 00:30:06,600
Back at the farm, the sprouts being
processed today are the milder,
562
00:30:06,600 --> 00:30:08,880
sweeter variety...
563
00:30:08,880 --> 00:30:11,280
..as are most of the sprouts
you will find in the shops
564
00:30:11,280 --> 00:30:12,600
this Christmas.
565
00:30:12,600 --> 00:30:15,080
But simply labelled "sprouts",
566
00:30:15,080 --> 00:30:18,080
so you may not realise
they've changed over the years.
567
00:30:20,360 --> 00:30:25,360
So I want to put these new,
sweeter sprouts to the test.
568
00:30:25,360 --> 00:30:30,160
We've roasted some and the high heat
has converted the starch to sugar,
569
00:30:30,160 --> 00:30:32,840
so they're even sweeter.
570
00:30:32,840 --> 00:30:36,520
Now I've come to the
nearby market town of Spalding...
571
00:30:36,520 --> 00:30:38,560
Excuse me. Hi there.
572
00:30:38,560 --> 00:30:43,760
..to find some sprout haters and see
if I can change their minds.
573
00:30:43,760 --> 00:30:45,040
Mm.
574
00:30:45,040 --> 00:30:47,480
Not so bad. Yes!
You like them?
575
00:30:47,480 --> 00:30:50,600
Do you normally like them? No.
Did they taste different to you?
576
00:30:50,600 --> 00:30:52,280
Yeah. They taste a bit sweeter.
577
00:30:52,280 --> 00:30:55,000
Do you think you might try
a sprout on Christmas Day?
578
00:30:55,000 --> 00:30:57,400
Yeah. It was sweet and nice.
579
00:30:57,400 --> 00:30:59,240
No. Oh, no!
580
00:30:59,240 --> 00:31:01,880
Is that different to how
you remember sprouts being?
581
00:31:01,880 --> 00:31:06,480
Yes. I remember ugly
childhood taste.
582
00:31:06,480 --> 00:31:08,120
And now it's lovely.
583
00:31:08,120 --> 00:31:11,400
Are you saying that I might have
converted you to be a sprout lover?
584
00:31:11,400 --> 00:31:16,720
Yeah, you did. A little bit, yeah.
Yes! She did it.
585
00:31:16,720 --> 00:31:19,000
Success. I have some sprout
converts.
586
00:31:19,000 --> 00:31:22,240
Now you know what to give
each other for Christmas. Yeah!
587
00:31:22,240 --> 00:31:24,560
So even if you think
you hate sprouts,
588
00:31:24,560 --> 00:31:27,560
I think you should give them
a go this Christmas.
589
00:31:27,560 --> 00:31:29,560
Happy Christmas. Happy Christmas!
590
00:31:41,000 --> 00:31:44,760
It's been three months and
I'm back at the factory.
591
00:31:44,760 --> 00:31:46,640
The cakes are still in storage,
592
00:31:46,640 --> 00:31:48,720
so that when they get
eaten at Christmas,
593
00:31:48,720 --> 00:31:51,640
they'll be six months matured.
594
00:31:51,640 --> 00:31:54,600
Meanwhile, I'm heading to
the icing department
595
00:31:54,600 --> 00:31:57,520
to make a start on the decorations.
596
00:31:57,520 --> 00:32:01,040
And I'm back with the
fittingly named Dave Glaze.
597
00:32:02,120 --> 00:32:04,280
Well, if we're going to make
some icing sugar paste,
598
00:32:04,280 --> 00:32:07,040
we need to start by
sieving some icing sugar.
599
00:32:07,040 --> 00:32:08,920
These bags are 25 kilos.
600
00:32:08,920 --> 00:32:11,360
25 kilos is a sack of spuds.
601
00:32:11,360 --> 00:32:15,800
So all we do is lift to raise,
lower to suck.
602
00:32:16,920 --> 00:32:20,000
Keep going. Oh!
603
00:32:20,000 --> 00:32:21,960
It feels like you could
take off with it.
604
00:32:23,200 --> 00:32:24,960
GREGG LAUGHS
605
00:32:27,600 --> 00:32:28,760
Go from the side.
606
00:32:31,760 --> 00:32:33,840
So how many bags would you
go through a day?
607
00:32:33,840 --> 00:32:36,760
It's about 375 bags a day.
608
00:32:36,760 --> 00:32:38,520
Wow, OK.
609
00:32:38,520 --> 00:32:40,160
Now I've got it over here,
610
00:32:40,160 --> 00:32:43,840
I need to get the icing sugar
out of the bag.
611
00:32:43,840 --> 00:32:45,960
Nice, confident cut all
the way across.
612
00:32:47,880 --> 00:32:49,040
That's great!
613
00:32:49,040 --> 00:32:54,200
It passes through a sieve to create
the fine powder for perfect icing.
614
00:32:54,200 --> 00:32:57,640
And then via a funnel into
a large metal container
615
00:32:57,640 --> 00:33:00,320
on the other side of the wall.
616
00:33:00,320 --> 00:33:02,040
My sieved sugar is now in here?
617
00:33:02,040 --> 00:33:03,320
It is. Right.
618
00:33:04,600 --> 00:33:06,200
Nice and gently, lid down.
619
00:33:07,920 --> 00:33:09,800
And away we go.
620
00:33:09,800 --> 00:33:11,680
How much sugar have I got here?
621
00:33:11,680 --> 00:33:14,480
You've got 175 kilos
in that container.
622
00:33:14,480 --> 00:33:15,840
It feels like it. OK.
623
00:33:15,840 --> 00:33:18,480
Coming through,
got my sieved sugar.
624
00:33:19,840 --> 00:33:22,760
So this is our sugar paste
manufacturing room.
625
00:33:23,880 --> 00:33:26,120
This is the machine
we're going to be using.
626
00:33:26,120 --> 00:33:27,840
I love this industrial stuff,
627
00:33:27,840 --> 00:33:32,120
because it is quite simply a mixing
bowl you'd have at home,
628
00:33:32,120 --> 00:33:35,600
just times 100! The process
is no different.
629
00:33:35,600 --> 00:33:37,160
It's just a matter of scale.
630
00:33:38,840 --> 00:33:44,360
In this 250kg bowl,
Dave mixes up a base of oil,
631
00:33:44,360 --> 00:33:48,080
stabiliser and gum,
which makes the icing stretchy.
632
00:33:50,680 --> 00:33:54,080
That is a lovely big,
white, thick, sticky mess.
633
00:33:54,080 --> 00:33:57,240
Can I now put some sugar in there?
OK, let's bring it over.
634
00:33:58,240 --> 00:33:59,680
Whoa.
635
00:33:59,680 --> 00:34:01,000
Crying out loud.
636
00:34:04,000 --> 00:34:07,080
Is it too late to say
nice and gently?
637
00:34:07,080 --> 00:34:08,400
It's heavy.
638
00:34:10,520 --> 00:34:17,080
12 kilos of finely sieved powdery
icing sugar fill the mixing bowl,
639
00:34:17,080 --> 00:34:18,880
like a fine dusting of snow.
640
00:34:25,480 --> 00:34:27,280
After another ten minutes
of whisking,
641
00:34:27,280 --> 00:34:31,560
we've made enough icing
to cover 1,500 cakes.
642
00:34:34,000 --> 00:34:35,840
Da-da!
643
00:34:35,840 --> 00:34:39,840
Now it's loaded into trays, so I can
wheel it onto the next stage.
644
00:34:41,360 --> 00:34:43,520
Right, that's us done. Is that done?
645
00:34:45,640 --> 00:34:49,080
Mate, this better be a good-tasting
cake, cos I'm exhausted.
646
00:34:53,800 --> 00:34:58,640
I'm taking my icing sugar paste to
the factory's decoration department.
647
00:34:59,920 --> 00:35:02,160
In this Willy Wonka wonderland,
648
00:35:02,160 --> 00:35:04,400
they hand make all
of the decorations
649
00:35:04,400 --> 00:35:06,720
that sit on top of the cakes.
650
00:35:06,720 --> 00:35:11,040
Helping me to turn my trolley of
icing into Christmas decorations
651
00:35:11,040 --> 00:35:12,440
is Paul Webb.
652
00:35:12,440 --> 00:35:14,400
Are you Paul? I am, Gregg.
653
00:35:14,400 --> 00:35:17,680
He's going to show me how
to make some icing balls
654
00:35:17,680 --> 00:35:20,360
and two different types
of snowflakes.
655
00:35:20,360 --> 00:35:23,120
Right, come on, then,
which one first? Large balls.
656
00:35:23,120 --> 00:35:25,120
Need to use the silicon moulds.
657
00:35:25,120 --> 00:35:27,680
If you could get that to wear
glasses, I'd be out of a job.
658
00:35:28,720 --> 00:35:31,560
So we get a small piece of sugar
paste, push it into the mould.
659
00:35:33,680 --> 00:35:35,560
Use our knockout tool.
660
00:35:37,600 --> 00:35:39,320
Go on, it's coming.
661
00:35:39,320 --> 00:35:41,760
And then roll that into a ball?
Yep.
662
00:35:41,760 --> 00:35:44,640
Do you ever step back and
smile at this, I mean...?
663
00:35:44,640 --> 00:35:47,560
I'm very proud of it. Go on.
I've done this for 23 years
664
00:35:47,560 --> 00:35:49,280
and what we make is fantastic,
665
00:35:49,280 --> 00:35:51,040
cos you're making
someone's occasion.
666
00:35:51,040 --> 00:35:52,680
You are, aren't you, I suppose?
Yeah.
667
00:35:52,680 --> 00:35:55,680
Well, I like this bit,
this bit's nice.
668
00:35:55,680 --> 00:35:58,520
This bit's more creative,
less messy.
669
00:35:58,520 --> 00:36:01,560
There's only 75,000 of those
to make. How many?
670
00:36:01,560 --> 00:36:04,440
75,000. In what timespan?
671
00:36:04,440 --> 00:36:06,760
It'll be about six weeks.
672
00:36:06,760 --> 00:36:12,160
And we've got to make 75,000
snowflakes, 75,000 lace snowflakes.
673
00:36:12,160 --> 00:36:14,400
By hand? By hand.
674
00:36:14,400 --> 00:36:17,880
I think we can say I've conquered
the balls, don't you? Definitely.
675
00:36:17,880 --> 00:36:19,920
Very impressive.
676
00:36:19,920 --> 00:36:22,360
Right, OK, now what?
Large snowflakes.
677
00:36:22,360 --> 00:36:24,960
So we've got a snowflake plunger.
Push in. So push it,
678
00:36:24,960 --> 00:36:28,440
push down there? All the way through
the sugar paste.
679
00:36:28,440 --> 00:36:30,840
You've actually got to
press down pretty hard. Yeah.
680
00:36:30,840 --> 00:36:32,320
Pull that out, then.
681
00:36:33,760 --> 00:36:36,760
And you take the
sugar snowflake off it.
682
00:36:36,760 --> 00:36:38,600
There's a beautiful thing.
683
00:36:38,600 --> 00:36:40,680
Yeah!
684
00:36:40,680 --> 00:36:45,000
How many of these would you
expect me to do in an hour?
685
00:36:45,000 --> 00:36:48,440
Ten a minute, so 600 an hour.
Ten a minute? Yeah.
686
00:36:48,440 --> 00:36:49,760
You can't do ten a minute.
687
00:36:49,760 --> 00:36:54,200
# Five white snowflakes!
688
00:36:54,200 --> 00:36:55,720
# Five big round balls
689
00:36:55,720 --> 00:36:58,760
# La-da-da, da-da-da-da-da! #
690
00:36:58,760 --> 00:37:02,680
For my next trick,
the more delicate lace snowflake.
691
00:37:02,680 --> 00:37:05,440
Right, what do you do with that?
So we use this...
692
00:37:05,440 --> 00:37:07,880
That's a little bit
like modelling clay.
693
00:37:07,880 --> 00:37:10,600
And we just fill the indentations
on the mould.
694
00:37:10,600 --> 00:37:13,120
Because this stuff is so thick,
695
00:37:13,120 --> 00:37:16,280
it doesn't instantly fall
into the holes...
696
00:37:16,280 --> 00:37:19,160
It pulls away from it as well.
Yeah. Yes, it does.
697
00:37:19,160 --> 00:37:20,600
As you pull it, it comes out.
698
00:37:20,600 --> 00:37:24,160
It's got to be worked and worked
and worked again.
699
00:37:24,160 --> 00:37:27,160
You know, anybody looking at those
snowflakes, I would imagine,
700
00:37:27,160 --> 00:37:30,360
would think that they come off a
machine about a million a minute.
701
00:37:30,360 --> 00:37:32,080
Definitely.
702
00:37:32,080 --> 00:37:34,360
So slightly bend it.
703
00:37:34,360 --> 00:37:36,000
And just a case of working around.
704
00:37:36,000 --> 00:37:39,600
Mate, everything about this
is delicate and laborious.
705
00:37:41,080 --> 00:37:44,440
It'd be quicker to wait until it
actually snows and collect them.
706
00:37:46,480 --> 00:37:47,800
For the final flourish,
707
00:37:47,800 --> 00:37:51,160
the snowflakes are coated
with gold glitter.
708
00:37:51,160 --> 00:37:53,680
It's like treasure.
Edible gold lustre.
709
00:37:54,720 --> 00:37:58,680
It's so fine, we need protection
to prevent us breathing it in.
710
00:37:58,680 --> 00:38:01,160
GREGG MIMICS DARTH VADER'S BREATHING
711
00:38:01,160 --> 00:38:03,360
The lustre is strong within you.
712
00:38:04,600 --> 00:38:08,600
Right, come on, then. So we get
the snowflakes you've just made.
713
00:38:08,600 --> 00:38:09,840
Lay them in the lustre.
714
00:38:09,840 --> 00:38:11,600
Tap the excess off.
715
00:38:11,600 --> 00:38:13,320
Is that it? That's it.
716
00:38:13,320 --> 00:38:16,720
Is this stuff really expensive?
Very.
717
00:38:16,720 --> 00:38:19,840
Make sure we get both sides
and full coverage.
718
00:38:19,840 --> 00:38:21,160
To cap it all off,
719
00:38:21,160 --> 00:38:25,520
my gold lace snowflakes need to
be stuck onto the icing balls.
720
00:38:26,520 --> 00:38:28,800
So, over the back of it. Yep.
721
00:38:28,800 --> 00:38:30,920
And lay it over the top of
the large ball, then.
722
00:38:32,480 --> 00:38:36,000
You've got to make sure
you don't touch the white ball,
723
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
because you've got gold
on your gloves,
724
00:38:38,000 --> 00:38:41,760
you'll smear it, spoil the look.
I can't believe this, Paul.
725
00:38:41,760 --> 00:38:46,240
I would never have imagined each one
of these had to be done by hand.
726
00:38:47,440 --> 00:38:50,040
Much respect, my friend,
much respect. Thank you.
727
00:38:50,040 --> 00:38:52,800
Listen, I need to put these
decorations on a cake. OK.
728
00:38:52,800 --> 00:38:54,760
Thank you.
729
00:38:54,760 --> 00:38:57,920
My decorations are heading
for the production line,
730
00:38:57,920 --> 00:39:02,000
where more than 40 people are
waiting to finish each cake.
731
00:39:03,480 --> 00:39:07,800
Meanwhile, Ruth's been finding out
what inspired Charles Dickens
732
00:39:07,800 --> 00:39:10,520
to write his famous yuletide novel.
733
00:39:15,760 --> 00:39:20,720
A Christmas Carol helped establish
the Victorian Christmas.
734
00:39:20,720 --> 00:39:24,440
It popularised traditions such
as singing carols, eating turkey,
735
00:39:24,440 --> 00:39:26,120
Christmas pudding.
736
00:39:26,120 --> 00:39:29,120
But could the inspiration
for this Christmas classic
737
00:39:29,120 --> 00:39:31,680
have come from inside a factory?
738
00:39:34,320 --> 00:39:36,280
I'm heading to the River Thames
embankment
739
00:39:36,280 --> 00:39:40,240
to search for the original location
of Warren's Blacking Factory,
740
00:39:40,240 --> 00:39:45,160
where Charles Dickens was sent to
work when he was just 12 years old.
741
00:39:45,160 --> 00:39:48,400
It was right next to a place
called the Hungerford Stairs.
742
00:39:49,800 --> 00:39:52,160
So I think it was about here,
743
00:39:52,160 --> 00:39:55,080
where Charing Cross bridge
now runs into the embankment.
744
00:39:56,880 --> 00:40:00,320
Dickens described the shoe polish
factory that stood here as
745
00:40:00,320 --> 00:40:04,000
"a crazy tumbledown house
with rotten floors".
746
00:40:05,400 --> 00:40:10,040
His father had been sent to prison
for debt, so for ten hours a day,
747
00:40:10,040 --> 00:40:14,200
six days a week, young Dickens
pasted labels onto bottles
748
00:40:14,200 --> 00:40:16,440
to earn money for his family.
749
00:40:16,440 --> 00:40:18,440
It was a harsh experience,
750
00:40:18,440 --> 00:40:22,200
but it gave Dickens an affinity
for the industrial working classes
751
00:40:22,200 --> 00:40:25,560
that was to resonate
throughout his later writings.
752
00:40:28,080 --> 00:40:30,320
When his family inherited
some money,
753
00:40:30,320 --> 00:40:34,040
Dickens managed to
escape his factory drudgery.
754
00:40:34,040 --> 00:40:36,440
Years later, in 1843,
755
00:40:36,440 --> 00:40:40,280
his friend was the commissioner of a
ground-breaking parliamentary report
756
00:40:40,280 --> 00:40:42,680
on child workers across Britain,
757
00:40:42,680 --> 00:40:45,520
and the details profoundly
affected Dickens.
758
00:40:46,800 --> 00:40:50,000
I've been given special access
to the Palace of Westminster
759
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
to read that report for myself.
760
00:40:54,920 --> 00:40:57,760
Here we go, George Francis,
aged ten years.
761
00:40:57,760 --> 00:41:01,880
Can read and write a little
and he works in a paper mill.
762
00:41:01,880 --> 00:41:04,840
Mr Spicer's Glory Mill.
763
00:41:04,840 --> 00:41:07,000
He comes to work at six
in the morning
764
00:41:07,000 --> 00:41:08,760
and leaves off at five at night.
765
00:41:08,760 --> 00:41:10,960
Oh, and here we see about time off.
766
00:41:10,960 --> 00:41:13,840
"Have one day's holiday at
Christmas.
767
00:41:13,840 --> 00:41:16,760
"Never at any other time
that I recollect.
768
00:41:16,760 --> 00:41:19,400
"And on Christmas Day,
we ain't paid for it."
769
00:41:19,400 --> 00:41:22,360
MUSIC: Silent Night
770
00:41:22,360 --> 00:41:24,520
Gosh. Poor little lad.
771
00:41:27,320 --> 00:41:29,560
There's so many stories
like that here.
772
00:41:29,560 --> 00:41:31,000
One after another.
773
00:41:32,440 --> 00:41:35,560
The report ran into seven volumes.
774
00:41:35,560 --> 00:41:39,440
Hundreds of thousands of youngsters
were working in harsh conditions.
775
00:41:41,560 --> 00:41:43,920
In Charles Dickens's
old London writing room,
776
00:41:43,920 --> 00:41:46,440
I'm meeting Professor
Emma Griffin... Hi, Ruth.
777
00:41:46,440 --> 00:41:50,160
..who's been investigating
how he campaigned for change.
778
00:41:51,240 --> 00:41:54,720
What impact did all this information
from the Parliamentary commission
779
00:41:54,720 --> 00:41:56,800
have upon Charles Dickens?
780
00:41:56,800 --> 00:41:59,960
He realises very quickly that
if he's going to make an impact
781
00:41:59,960 --> 00:42:02,240
with any of this,
he needs to write a story about it
782
00:42:02,240 --> 00:42:04,200
and so that's precisely
what he does.
783
00:42:04,200 --> 00:42:07,000
The story that comes out of all
of this is the Christmas Carol.
784
00:42:07,000 --> 00:42:10,080
This image in particular I think
captures the idea of what Dickens
785
00:42:10,080 --> 00:42:13,600
is doing. We've got
the smoky city background...
786
00:42:13,600 --> 00:42:16,440
Yeah, the factory, all the chimneys.
The factories, the chimneys,
787
00:42:16,440 --> 00:42:19,320
the smoke. Small, ragged child.
Absolutely, the brick
788
00:42:19,320 --> 00:42:21,240
and the kind of dark and gloom.
789
00:42:21,240 --> 00:42:24,440
And this sort of ominous
ghost sitting there.
790
00:42:24,440 --> 00:42:29,800
A Christmas Carol was a smash hit
on publication in December 1843.
791
00:42:29,800 --> 00:42:33,160
It not only revived
the spirit of Christmas,
792
00:42:33,160 --> 00:42:37,320
it also popularised
being kind to the working poor.
793
00:42:37,320 --> 00:42:39,400
Don't be a Scrooge.
I think that's right.
794
00:42:39,400 --> 00:42:42,240
Scrooge is definitely one of our
best known characters, isn't it?
795
00:42:42,240 --> 00:42:43,960
I mean, who doesn't
know about Scrooge?
796
00:42:43,960 --> 00:42:46,280
And I imagine, at the time,
if you'd been an employer,
797
00:42:46,280 --> 00:42:49,280
the last thing you would've
wanted was to be called a Scrooge.
798
00:42:49,280 --> 00:42:50,720
Absolutely.
799
00:42:52,560 --> 00:42:55,280
Reports from that time document
how factory owners
800
00:42:55,280 --> 00:42:58,320
did grant days off as
a direct result
801
00:42:58,320 --> 00:43:00,320
of reading A Christmas Carol.
802
00:43:02,680 --> 00:43:04,920
Dickens helped
re-establish Christmas
803
00:43:04,920 --> 00:43:07,360
as the season of goodwill to all,
804
00:43:07,360 --> 00:43:10,240
especially to those
who worked inside a factory.
805
00:43:10,240 --> 00:43:13,600
In the words of the changed boss
Ebenezer Scrooge,
806
00:43:13,600 --> 00:43:15,840
a Merry Christmas to everybody.
807
00:43:25,880 --> 00:43:30,120
In Oldham, they're taking some
of the 15,000 Christmas cakes
808
00:43:30,120 --> 00:43:32,720
out of storage. Up until now,
809
00:43:32,720 --> 00:43:37,400
it's taken one hour and 57 minutes
to make them and then a long rest
810
00:43:37,400 --> 00:43:39,640
to mature.
811
00:43:39,640 --> 00:43:43,000
Now I'm going to help with
the icing and decorations,
812
00:43:43,000 --> 00:43:45,320
which are amazingly all done
by hand.
813
00:43:47,160 --> 00:43:52,200
44 pairs of hands, in fact,
on a 30 metre long production line
814
00:43:52,200 --> 00:43:57,200
and Claire Hodgson, the designer of
the cake, is going to be my guide.
815
00:43:57,200 --> 00:44:00,600
Why have they been
in store for so long?
816
00:44:00,600 --> 00:44:01,760
So when you bake a cake,
817
00:44:01,760 --> 00:44:04,240
the heat from the oven
penetrates into the cakes,
818
00:44:04,240 --> 00:44:08,960
so, naturally, the middle of the
cake will be softer and moister
819
00:44:08,960 --> 00:44:10,280
than the outside of the cake.
820
00:44:10,280 --> 00:44:12,560
By bagging it and maturing it
for six months,
821
00:44:12,560 --> 00:44:15,840
that moisture equalises out
throughout the whole of the cake.
822
00:44:15,840 --> 00:44:18,440
What's happening to them now,
why are they going through there?
823
00:44:18,440 --> 00:44:22,440
So this big machine here has
got a tank of brandy in it
824
00:44:22,440 --> 00:44:25,480
and it injects brandy into the cake.
825
00:44:25,480 --> 00:44:27,120
OK.
826
00:44:27,120 --> 00:44:29,840
I suppose it is Christmas, right?
Yeah!
827
00:44:31,080 --> 00:44:37,360
The needles inject each cake with
just over six teaspoons of brandy.
828
00:44:37,360 --> 00:44:38,840
Extraordinary smell!
829
00:44:40,480 --> 00:44:43,720
And that gives it both flavour
and succulence.
830
00:44:45,400 --> 00:44:48,280
Brandy is a key ingredient
in Christmas cake
831
00:44:48,280 --> 00:44:51,480
and the stuff they use here
is distilled in France
832
00:44:51,480 --> 00:44:55,040
and made from grapes,
but Cherry is in Somerset,
833
00:44:55,040 --> 00:44:57,760
where they make it
from a very different fruit.
834
00:45:01,040 --> 00:45:03,880
Apples!
835
00:45:03,880 --> 00:45:06,600
Here at Burrow Hill Farm
in Somerset,
836
00:45:06,600 --> 00:45:10,520
they've been turning apples
into brandy for the last 28 years.
837
00:45:11,520 --> 00:45:13,720
And right now,
they're harvesting the apples
838
00:45:13,720 --> 00:45:16,880
that will go on to make
brandy for Christmas.
839
00:45:16,880 --> 00:45:22,160
These 180 acres of traditional
orchards produce enough apples
840
00:45:22,160 --> 00:45:25,040
to make 80,000 bottles of brandy.
841
00:45:25,040 --> 00:45:26,760
Hi, Matilda. Hi, Cherry.
842
00:45:26,760 --> 00:45:30,160
Matilda Temperley has been
looking after this year's crop.
843
00:45:30,160 --> 00:45:33,720
This one is a Kingston Black.
It's a legend in the West Country.
844
00:45:33,720 --> 00:45:36,120
It's not that bad for eating.
That's pretty good.
845
00:45:36,120 --> 00:45:39,840
It's better than most of the cider
apples for eating. Oh, really?
846
00:45:39,840 --> 00:45:41,640
So how does this work?
847
00:45:41,640 --> 00:45:45,920
You'll see the brushes are brushing
the apples out of the long grass
848
00:45:45,920 --> 00:45:49,720
and they're brushing it up
the elevator, into the trailer.
849
00:45:50,720 --> 00:45:54,840
20 million apples are harvested
in the run-up to Christmas.
850
00:45:59,680 --> 00:46:02,040
This is a hose. Ah!
851
00:46:02,040 --> 00:46:05,280
The water jet not only gives the
apples a wash,
852
00:46:05,280 --> 00:46:09,640
it also bobs them down along a
water slide onto a wooden conveyor.
853
00:46:11,240 --> 00:46:14,000
Then they're ground up and pressed
to make
854
00:46:14,000 --> 00:46:15,960
almost a million litres of juice...
855
00:46:17,680 --> 00:46:22,760
..which is stored in giant barrels
for at least 12 weeks to ferment,
856
00:46:22,760 --> 00:46:25,320
finally producing cider.
857
00:46:25,320 --> 00:46:29,920
But how is that transformed into
spirit-strength brandy?
858
00:46:29,920 --> 00:46:35,960
I'm told the trick of turning cider
into brandy is done by two very
859
00:46:35,960 --> 00:46:37,320
special ladies.
860
00:46:40,200 --> 00:46:41,320
This is Fifi. Fifi.
861
00:46:41,320 --> 00:46:42,600
And this is Josephine.
862
00:46:42,600 --> 00:46:44,480
Why are they called Josephine
and Fifi?
863
00:46:44,480 --> 00:46:47,280
Well, they came from France with
these names and they have to stay
864
00:46:47,280 --> 00:46:48,760
with their names for ever.
865
00:46:48,760 --> 00:46:52,400
Rob Moore is responsible for the
distilling process.
866
00:46:52,400 --> 00:46:54,520
What is distilling?
867
00:46:54,520 --> 00:46:57,880
Distilling, in our sense, is taking
cider with alcohol in,
868
00:46:57,880 --> 00:46:59,960
heating it up to about 78 degrees,
869
00:46:59,960 --> 00:47:02,480
and allowing the alcohol to
evaporate.
870
00:47:02,480 --> 00:47:05,640
So you're heating up the cider and
steam is coming off,
871
00:47:05,640 --> 00:47:09,520
vapour is coming off, in the same
way that if you were heating up the
kettle. Exactly the same.
872
00:47:09,520 --> 00:47:11,440
How do you heat up the cold cider?
873
00:47:11,440 --> 00:47:13,960
Well, originally these stills would
have been wood-fired,
874
00:47:13,960 --> 00:47:15,240
but now we use gas.
875
00:47:15,240 --> 00:47:18,600
Oh, wow. It's quite an intense
fire in there.
876
00:47:18,600 --> 00:47:21,320
And every section in here, there's
a little plate,
877
00:47:21,320 --> 00:47:24,080
it's like a little valve and it
allows vapour
878
00:47:24,080 --> 00:47:25,800
to come up and every level,
879
00:47:25,800 --> 00:47:29,040
it gets higher and higher, the
alcohol gets stronger and stronger.
880
00:47:29,040 --> 00:47:33,880
As it reaches the top, the vapour
passes across to the condenser,
881
00:47:33,880 --> 00:47:37,040
where cold cider is piped
through the tank
882
00:47:37,040 --> 00:47:40,840
and that cools the vapour and
turns it back into liquid.
883
00:47:42,000 --> 00:47:43,560
It travels into this here.
884
00:47:43,560 --> 00:47:46,040
This is called eau de vie.
Eau de vie.
885
00:47:46,040 --> 00:47:47,640
Water of life. Water of life.
886
00:47:47,640 --> 00:47:50,120
When this jar's got about 25
litres in,
887
00:47:50,120 --> 00:47:51,840
which I think it's just about ready.
888
00:47:51,840 --> 00:47:54,480
Is it ready? Just about ready.
So if you press that green button.
889
00:47:54,480 --> 00:47:56,600
Continuously?
No, just press it once.
890
00:47:56,600 --> 00:47:59,440
And there is a pump under here which
drags out
891
00:47:59,440 --> 00:48:02,280
all the spirit to the next stage.
892
00:48:02,280 --> 00:48:06,680
The clear liquid is pumped into
oak casks in the warehouse,
893
00:48:06,680 --> 00:48:08,920
where I'm meeting Julian Temperley.
894
00:48:08,920 --> 00:48:11,920
So this is what I've just seen being
made in the distillery?
895
00:48:11,920 --> 00:48:13,760
Yes, this is apple eau de vie.
896
00:48:13,760 --> 00:48:16,240
This is around about 70% alcohol.
897
00:48:18,640 --> 00:48:21,760
I just took the tiniest drop and I
can't feel my face.
898
00:48:23,280 --> 00:48:27,960
This comes into a barrel and there
is an interaction between the wood
899
00:48:27,960 --> 00:48:31,680
and the oak and there's also
an evaporation through the wood.
900
00:48:31,680 --> 00:48:33,600
Even when it's in the barrel,
901
00:48:33,600 --> 00:48:36,240
alcohol is evaporating and
coming out?
902
00:48:36,240 --> 00:48:38,520
Yes. And that is called the
angel's share.
903
00:48:38,520 --> 00:48:41,760
Angel's share, as in
you're sharing it with the angels?
904
00:48:41,760 --> 00:48:44,480
Well, the angels live in the sky,
they get some.
905
00:48:44,480 --> 00:48:47,000
After ten years, the spirit
in the barrel will lose
906
00:48:47,000 --> 00:48:49,240
around a third of its total alcohol
907
00:48:49,240 --> 00:48:51,680
but it's transformed into brandy.
908
00:48:51,680 --> 00:48:53,200
This is ten years old.
909
00:48:53,200 --> 00:48:55,840
This colour has all come from
the wood and the barrel.
910
00:48:55,840 --> 00:48:57,120
All come from the barrel.
911
00:48:58,520 --> 00:49:03,000
That is much more drinkable and
smooth and sweet.
912
00:49:03,000 --> 00:49:07,600
These oak barrels, they provide the
transformation from this to that.
913
00:49:07,600 --> 00:49:09,160
Christmas is in the barrels.
914
00:49:12,200 --> 00:49:16,960
And at Christmas, brandy has a
particularly important role to play,
915
00:49:16,960 --> 00:49:18,880
flaming the Christmas pudding,
916
00:49:18,880 --> 00:49:21,560
and Julian's going to show me how
it should be done.
917
00:49:22,680 --> 00:49:24,000
First you need to warm it up.
918
00:49:24,000 --> 00:49:25,240
You heat the brandy first.
919
00:49:25,240 --> 00:49:29,000
So it gives off a nice vapour,
because it is the vapour that burns.
920
00:49:29,000 --> 00:49:32,440
As soon as you can see it is giving
of smoke, then you light it.
921
00:49:35,560 --> 00:49:37,080
There we are.
922
00:49:37,080 --> 00:49:38,560
Whoa!
923
00:49:38,560 --> 00:49:40,920
That is beautiful.
924
00:49:40,920 --> 00:49:42,920
Happy Christmas, folks.
Happy Christmas.
925
00:49:46,960 --> 00:49:49,040
That, to me, is the best bit of
Christmas.
926
00:49:49,040 --> 00:49:51,800
Happy Christmas to you. Thank you.
Merry Christmas.
927
00:49:59,160 --> 00:50:02,400
My Christmas cake
has been mixed, baked,
928
00:50:02,400 --> 00:50:05,120
matured and injected with brandy.
929
00:50:06,200 --> 00:50:08,960
So far, to make it,
it's taken one hour,
930
00:50:08,960 --> 00:50:14,080
57 minutes and 40 seconds of
hands-on preparation.
931
00:50:14,080 --> 00:50:18,640
I'm back on the production line and
it's time to get messy.
932
00:50:18,640 --> 00:50:22,520
Now what? So now we're going to
stick the cake to the board by using
933
00:50:22,520 --> 00:50:24,120
a small amount of apricot jam.
934
00:50:24,120 --> 00:50:26,000
Why apricot jam?
935
00:50:26,000 --> 00:50:29,280
It's fruity, but it's not too
distinctive and it doesn't have pips
936
00:50:29,280 --> 00:50:32,520
in it, so it's a really good, sticky
substance to stick it to the board.
937
00:50:32,520 --> 00:50:35,520
Can I put the jam in the bottom?
Why don't we have a go, Gregg?
938
00:50:35,520 --> 00:50:38,720
The jam will also help the icing
stick to the cake,
939
00:50:38,720 --> 00:50:41,040
so it needs to be spread across
the top.
940
00:50:41,040 --> 00:50:43,640
Oh, is that it?
Yes, that's it.
941
00:50:43,640 --> 00:50:45,320
One more, one more. OK.
942
00:50:47,800 --> 00:50:52,040
All over? Yes. It's like rubbing
suntan lotion into my head.
943
00:50:55,000 --> 00:50:57,840
Have you any idea how much I love
marzipan?
944
00:50:57,840 --> 00:51:00,400
I think I'm about to find out,
Gregg.
945
00:51:00,400 --> 00:51:03,960
The marzipan from the factory in
Liverpool has arrived.
946
00:51:03,960 --> 00:51:07,800
And it's about to play a starring
role on my cake.
947
00:51:07,800 --> 00:51:10,400
Assisting me is Linda Kedwood.
948
00:51:10,400 --> 00:51:12,440
What do we do with all this
marzipan?
949
00:51:12,440 --> 00:51:15,160
It's kneaded, as Claire's doing
there.
950
00:51:15,160 --> 00:51:17,160
Then it's put into the chute.
951
00:51:17,160 --> 00:51:19,480
As you can see it comes down and
covers the cake.
952
00:51:23,200 --> 00:51:24,840
Shot putter!
953
00:51:28,160 --> 00:51:30,880
Cut off the edge,
sling it over there.
954
00:51:30,880 --> 00:51:32,480
Cut it out here.
955
00:51:32,480 --> 00:51:33,880
Knead it around.
956
00:51:33,880 --> 00:51:36,160
Nice and tight. You've got a lot of
people here.
957
00:51:36,160 --> 00:51:38,600
How many people are on this line?
44 people.
958
00:51:38,600 --> 00:51:40,760
Why is it not machines doing this?
959
00:51:40,760 --> 00:51:43,520
Why people?
They're handmade cakes, Gregg!
960
00:51:43,520 --> 00:51:44,920
They certainly are.
961
00:51:44,920 --> 00:51:50,280
This is an extraordinary mix of mass
production and craftsmanship.
962
00:51:50,280 --> 00:51:52,040
Now for the icing.
963
00:51:52,040 --> 00:51:55,240
We need to be really careful,
because it needs to look perfect,
964
00:51:55,240 --> 00:51:56,720
and it's really soft and sticky.
965
00:51:58,320 --> 00:52:02,440
Amanda Burke has been perfecting her
technique here for the last five
966
00:52:02,440 --> 00:52:05,720
years. Just make sure you're nice
and smooth, you're tight,
967
00:52:05,720 --> 00:52:08,240
and just bring it round, and it's
pushing all your air out.
968
00:52:14,840 --> 00:52:16,400
It's a lot thinner, the marzipan.
969
00:52:16,400 --> 00:52:18,800
Smoother. As well, isn't it?
970
00:52:18,800 --> 00:52:21,080
But it...
971
00:52:21,080 --> 00:52:23,760
Whatever you do makes an instant
impression.
972
00:52:23,760 --> 00:52:26,400
The marzipan, you can really firmly
handle it.
973
00:52:26,400 --> 00:52:28,080
This, you've got to be very gentle.
974
00:52:30,520 --> 00:52:31,920
I like this!
975
00:52:31,920 --> 00:52:34,680
This has got a certain amount of
skill to it.
976
00:52:34,680 --> 00:52:36,240
Yeah, it is very skilled.
977
00:52:36,240 --> 00:52:38,400
But it's also quite satisfying to
see a perfect cake
978
00:52:38,400 --> 00:52:39,800
at the end of it.
979
00:52:43,680 --> 00:52:45,560
Perfect little snow scene, look!
980
00:52:47,040 --> 00:52:50,280
Now, we cut all the extra icing
away from the cake,
981
00:52:50,280 --> 00:52:51,520
so you see the board again.
982
00:52:52,640 --> 00:52:55,880
Then it's just a matter of tucking
in the icing blanket
983
00:52:55,880 --> 00:53:00,120
around the base of the cake,
to give me a blank canvas,
984
00:53:00,120 --> 00:53:03,520
ready for the section of the line
where they add the decorations.
985
00:53:05,160 --> 00:53:07,280
Am I seeing double?! We are twins!
986
00:53:08,520 --> 00:53:10,040
How long have you been twins?
987
00:53:10,040 --> 00:53:12,800
Since we were born!
Ladies, can you get off the bus?
988
00:53:12,800 --> 00:53:15,240
We'd like to have a go.
There you go, Gregg.
989
00:53:17,400 --> 00:53:20,000
I don't know whether to decorate
a cake or order a bottle of wine!
990
00:53:20,000 --> 00:53:21,440
It feels like I'm out on a date!
991
00:53:21,440 --> 00:53:22,800
Hi, I'm Gregg, Libra!
992
00:53:23,800 --> 00:53:27,400
Claire, Cancerian. So, Gregg,
this is how we stencil a cake.
993
00:53:27,400 --> 00:53:29,640
This is plastic and stencil.
994
00:53:29,640 --> 00:53:32,080
You need to carefully place it
in the centre of the cake.
995
00:53:32,080 --> 00:53:33,880
We're then going to get
some royal icing,
996
00:53:33,880 --> 00:53:38,200
and start by scraping it and
making sure the icing
997
00:53:38,200 --> 00:53:40,440
goes into the holes on the stencil.
998
00:53:42,000 --> 00:53:44,960
And then scrape any excess off.
999
00:53:44,960 --> 00:53:47,120
The finishing touch, the sparkle.
1000
00:53:47,120 --> 00:53:48,640
This is the best bit.
1001
00:53:48,640 --> 00:53:50,120
And then just lift...
1002
00:53:50,120 --> 00:53:51,400
Yours is off-centre!
1003
00:53:51,400 --> 00:53:53,120
You know why? I'm practising!
1004
00:53:53,120 --> 00:53:55,720
So, cake, on the stand. Yeah.
1005
00:53:55,720 --> 00:53:58,160
Stencil. On the cake.
1006
00:53:58,160 --> 00:54:00,040
In the middle. Royal icing.
1007
00:54:01,040 --> 00:54:02,960
Scrape off your excess.
1008
00:54:02,960 --> 00:54:04,120
Get your paintbrush.
1009
00:54:05,480 --> 00:54:06,880
Paint it with glitter!
1010
00:54:10,920 --> 00:54:13,000
That's it. Lift it off.
1011
00:54:13,000 --> 00:54:15,400
Ta-da!
1012
00:54:17,280 --> 00:54:19,760
I'm now beginning to realise
why you've got
1013
00:54:19,760 --> 00:54:21,400
so many people on this line.
1014
00:54:21,400 --> 00:54:23,880
How many of these cakes are coming
through here?
1015
00:54:23,880 --> 00:54:26,600
We normally work on eight cakes
a minute.
1016
00:54:26,600 --> 00:54:27,920
No way!
1017
00:54:30,480 --> 00:54:33,600
Right then, Gregg. So now is the
exciting bit.
1018
00:54:33,600 --> 00:54:36,920
This is what we have got to create
together.
1019
00:54:36,920 --> 00:54:39,080
Oh, right, and each step of the way,
1020
00:54:39,080 --> 00:54:41,560
somebody else is putting
another ornament on the cake?
1021
00:54:41,560 --> 00:54:44,360
That's exactly right. We need to
indent the top of the cake to give
1022
00:54:44,360 --> 00:54:47,400
you a placement to place all
your baubles.
1023
00:54:47,400 --> 00:54:49,600
Yes! Give me the icing bag!
1024
00:54:49,600 --> 00:54:51,320
Pipe a little dot of royal icing
1025
00:54:51,320 --> 00:54:53,560
just to make sure that those
balls stay
1026
00:54:53,560 --> 00:54:57,000
on top of the cake. Right, so we
need five baubles now, Gregg.
1027
00:54:57,000 --> 00:54:58,040
Oh, OK.
1028
00:54:59,040 --> 00:55:00,720
Oh! Every other one, I think.
1029
00:55:00,720 --> 00:55:01,760
Oh!
1030
00:55:03,600 --> 00:55:07,760
My handmade snowflakes are finally
getting their starring role.
1031
00:55:08,760 --> 00:55:12,400
Right, now I need bronze snowflakes.
1032
00:55:12,400 --> 00:55:13,440
There.
1033
00:55:16,080 --> 00:55:17,680
Come on! Let's move down!
1034
00:55:17,680 --> 00:55:19,440
We need the sparkly one.
1035
00:55:19,440 --> 00:55:22,520
Sparkly one!
You're holding up production!
1036
00:55:22,520 --> 00:55:23,720
Now we put the ribbon on.
1037
00:55:26,360 --> 00:55:27,760
The glove's stuck in there!
1038
00:55:30,040 --> 00:55:32,440
# Five snowflakes
1039
00:55:34,160 --> 00:55:37,320
# One big bald bloke and
two icing twins... #
1040
00:55:37,320 --> 00:55:40,040
Hiya, I've got a cake, look at that!
1041
00:55:40,040 --> 00:55:41,400
Look at that cake!
1042
00:55:42,840 --> 00:55:44,080
High-five me!
1043
00:55:44,080 --> 00:55:45,560
Come on, fist pump, fist pump!
1044
00:55:45,560 --> 00:55:46,960
I've got the cake, come on!
1045
00:55:46,960 --> 00:55:49,640
Come on now, Gregg, because
it's fantastic looking,
1046
00:55:49,640 --> 00:55:52,600
but we now need to put it in a box
because it's never going to get to
1047
00:55:52,600 --> 00:55:53,920
store just like that.
1048
00:55:53,920 --> 00:55:55,040
Does it have to go in a box?!
1049
00:55:55,040 --> 00:55:56,240
I'm really proud of my cake!
1050
00:55:56,240 --> 00:55:58,520
It will look even better in a
carton, trust me.
1051
00:55:59,840 --> 00:56:01,360
Eight cakes per minute.
1052
00:56:01,360 --> 00:56:04,200
That's 480 cakes an hour.
1053
00:56:04,200 --> 00:56:06,880
Boxed and conveyed towards
the end of the line.
1054
00:56:06,880 --> 00:56:09,880
This machine puts film on the
outside of the box
1055
00:56:09,880 --> 00:56:13,720
just to finish it all off
and make the box airtight.
1056
00:56:13,720 --> 00:56:15,960
It's like a funfair ride for cakes!
1057
00:56:20,040 --> 00:56:22,320
So, Gregg, now we need
to put them in the tray,
1058
00:56:22,320 --> 00:56:25,600
and they start on the journey
out of the factory to the depot.
1059
00:56:27,960 --> 00:56:29,240
I've got it!
1060
00:56:33,080 --> 00:56:35,120
And that gets stacked over there?
1061
00:56:35,120 --> 00:56:36,360
If you just pop it on the top.
1062
00:56:40,160 --> 00:56:41,520
That's a big stack of cakes!
1063
00:56:41,520 --> 00:56:44,880
It's a lot of cake. I need you to
wrap them all up for me now.
1064
00:56:44,880 --> 00:56:46,000
Haven't you got a machine?
1065
00:56:46,000 --> 00:56:48,680
No, no, I thought you'd like to do
it because you'd gone to such a lot
1066
00:56:48,680 --> 00:56:52,400
of trouble with the cakes! You
haven't got a machine, have you?!
No, we haven't got a machine!
1067
00:57:01,920 --> 00:57:03,560
OK, Gregg, I think
that's enough wrap!
1068
00:57:05,040 --> 00:57:06,400
And that's it!
1069
00:57:06,400 --> 00:57:09,480
Cakes ready for Christmas
all over the nation, right?
1070
00:57:09,480 --> 00:57:11,880
OK? Thank you for helping me.
1071
00:57:11,880 --> 00:57:13,720
You're very welcome.
It's been a pleasure.
1072
00:57:13,720 --> 00:57:15,560
Merry Christmas. Merry Christmas.
1073
00:57:18,480 --> 00:57:20,960
Each finished cake
has taken two hours,
1074
00:57:20,960 --> 00:57:24,720
53 minutes and 50 seconds of
production
1075
00:57:24,720 --> 00:57:28,280
and passed through the hands of
more than 80 skilled workers.
1076
00:57:29,600 --> 00:57:32,960
Now they've moved on to the
distribution area, where every day,
1077
00:57:32,960 --> 00:57:37,880
20 lorries leave the factory with
more than 3,000 cakes on board.
1078
00:57:39,760 --> 00:57:42,840
First they'll be transported to
a central depot,
1079
00:57:42,840 --> 00:57:45,720
before heading to shelves all
over the country.
1080
00:57:46,760 --> 00:57:49,880
The biggest Christmas cake fans live
in the north-east of England...
1081
00:57:50,880 --> 00:57:53,840
..where, in Yorkshire, they like to
eat it with cheese.
1082
00:57:55,240 --> 00:57:57,280
I really enjoyed making that
Christmas cake.
1083
00:57:57,280 --> 00:58:00,320
It made me feel... Well, it made me
feel Christmassy.
1084
00:58:00,320 --> 00:58:04,920
I was amazed by how many people are
involved in making it in a world of
1085
00:58:04,920 --> 00:58:06,520
machinery and automation.
1086
00:58:06,520 --> 00:58:08,000
But best of all,
1087
00:58:08,000 --> 00:58:11,800
what I loved was how many people
were making the decorations by hand.
1088
00:58:11,800 --> 00:58:14,840
Like a big team of Santa's helpers.
1089
00:58:18,480 --> 00:58:22,040
We'll be back next year to show you
the inner workings
1090
00:58:22,040 --> 00:58:23,720
of even more factories.
1091
00:58:23,720 --> 00:58:27,000
BOTH: Merry Christmas,
and a happy New Year to you all.
1092
00:58:31,360 --> 00:58:34,160
# When the snowman brings the snow
1093
00:58:34,160 --> 00:58:36,920
# Well, he just might like to know
1094
00:58:36,920 --> 00:58:43,480
# He's put a great big
smile on somebody's face
1095
00:58:43,480 --> 00:58:47,400
# If you jump into your bed
1096
00:58:47,400 --> 00:58:51,400
# Quickly cover up your head
1097
00:58:51,400 --> 00:58:53,200
# Don't you lock the doors
1098
00:58:53,200 --> 00:58:57,120
# You know that sweet Santa Claus
is on the way. #