1 00:00:02,960 --> 00:00:05,720 Whether you like puff or shortcrust pastry, 2 00:00:05,720 --> 00:00:07,560 fruit or nut-filled, 3 00:00:07,560 --> 00:00:10,200 us Brits LOVE our sweet pies and tarts. 4 00:00:10,200 --> 00:00:14,480 We tuck into over ten million of them every week. 5 00:00:14,480 --> 00:00:18,680 Spending more than £125 million each year. 6 00:00:19,840 --> 00:00:21,800 Everyone's got their favourite. 7 00:00:21,800 --> 00:00:23,360 Do you know what, Gregg? 8 00:00:23,360 --> 00:00:25,400 I LOVE a Cherry Bakewell. 9 00:00:25,400 --> 00:00:26,760 Well, you're in luck... 10 00:00:26,760 --> 00:00:30,320 ..cos that's exactly what they make in this huge factory! 11 00:00:34,920 --> 00:00:36,720 I'm Gregg Wallace. 12 00:00:36,720 --> 00:00:38,480 I've got cherries! 13 00:00:38,480 --> 00:00:43,320 This time, I'm unpacking the production secrets of these tiny tarts. 14 00:00:43,320 --> 00:00:47,320 I can't believe that you actually bake the whole thing in its tin, 15 00:00:47,320 --> 00:00:49,640 and now you put the icing on once it's in the plastic. 16 00:00:49,640 --> 00:00:51,800 Don't tell me...you put the cherry on once you've got 17 00:00:51,800 --> 00:00:54,200 it inside the box! 18 00:00:54,200 --> 00:00:55,480 I'm Cherry Healey... 19 00:00:55,480 --> 00:00:56,760 Oh, look at that! 20 00:00:56,760 --> 00:01:00,360 ..and I'm learning how to swerve a soggy bottom in my home baking. 21 00:01:00,360 --> 00:01:03,760 Ideally, you want between three and five millimetres. 22 00:01:03,760 --> 00:01:05,840 I don't want to sound like I'm not committed... 23 00:01:05,840 --> 00:01:09,280 ..but I don't often have a ruler in the kitchen to measure pastry. 24 00:01:09,280 --> 00:01:12,560 And historian Ruth Goodman is sniffing out the origins of 25 00:01:12,560 --> 00:01:16,840 the fragrant filling that gives Bakewell tarts their heart. 26 00:01:16,840 --> 00:01:19,080 Ooh, a lovely new pair of red gloves! 27 00:01:19,080 --> 00:01:22,800 But what on earth has that got to do with frangipane? 28 00:01:22,800 --> 00:01:24,400 In the next 24 hours, 29 00:01:24,400 --> 00:01:30,040 this factory will produce over a quarter of a million Cherry Bakewells. 30 00:01:30,040 --> 00:01:33,720 Getting through over five tonnes of pastry. 31 00:01:33,720 --> 00:01:35,920 Welcome to Inside The Factory. 32 00:01:57,640 --> 00:02:02,360 This is the Premier Foods factory in Stoke-on-Trent, Staffordshire. 33 00:02:02,360 --> 00:02:08,000 This ten-acre site produces over 50 tonnes of baked goods every day. 34 00:02:10,760 --> 00:02:15,320 That includes iced slices, fruit cakes and pies. 35 00:02:16,960 --> 00:02:21,400 But we're following production of one of their best sellers... 36 00:02:21,400 --> 00:02:24,840 ..the Mr Kipling Cherry Bakewell. 37 00:02:29,280 --> 00:02:32,240 Production begins with a delivery of flour. 38 00:02:37,000 --> 00:02:38,280 Three times a week, 39 00:02:38,280 --> 00:02:42,440 a lorry does an articulated dance to manoeuvre into position. 40 00:02:44,080 --> 00:02:47,480 Greeting it is production manager Mark Burnett. 41 00:02:48,640 --> 00:02:51,480 Hi, Gregg. Mark. Pleased to meet you. Gregg. 42 00:02:51,480 --> 00:02:54,360 How much flour on a truck? 27 metric tonnes. 43 00:02:54,360 --> 00:02:56,640 What pastry is in a Bakewell tart? 44 00:02:56,640 --> 00:02:58,000 It's a shortcrust pastry. 45 00:02:58,000 --> 00:03:00,640 Anything particular about this flour for the shortcrust? 46 00:03:00,640 --> 00:03:02,280 Yeah, it's a low protein flour. Right. 47 00:03:02,280 --> 00:03:04,880 High protein flour is more suitable for bread. 48 00:03:04,880 --> 00:03:07,040 How many tarts are you likely to make today? 49 00:03:07,040 --> 00:03:08,720 Over a quarter of a million. 50 00:03:08,720 --> 00:03:10,960 I want to see this. Be my guest. 51 00:03:10,960 --> 00:03:12,120 Can I just say...? 52 00:03:12,120 --> 00:03:14,960 I really like that bald head and glasses look, Mark. 53 00:03:16,520 --> 00:03:17,680 Thank you. 54 00:03:17,680 --> 00:03:19,360 Enough larking about... 55 00:03:19,360 --> 00:03:21,760 ..these Bakewells won't make themselves. 56 00:03:21,760 --> 00:03:24,400 We need to get the flour off the lorry. 57 00:03:24,400 --> 00:03:26,640 Right, which one? It's the green button. The one... 58 00:03:26,640 --> 00:03:29,520 The green one that says "start filling", right? That's the one. 59 00:03:29,520 --> 00:03:31,120 I was never that bright. Can I? 60 00:03:31,120 --> 00:03:32,120 Yeah. 61 00:03:34,960 --> 00:03:37,200 The clock is ticking, 62 00:03:37,200 --> 00:03:42,640 as compressed air pushes our flour up into the 17-metre-high silos. 63 00:03:44,680 --> 00:03:50,240 From there, it's pumped directly into the mixing bay... 64 00:03:50,240 --> 00:03:55,480 ..where the appropriately named Paul Baker is the mixing manager. 65 00:03:55,480 --> 00:03:59,720 He's going to turn it into light, crumbly shortcrust pastry. 66 00:03:59,720 --> 00:04:02,960 Paul. Hiya. Nice to meet you. 67 00:04:02,960 --> 00:04:06,720 Tell me, what is the "short" in shortcrust? 68 00:04:06,720 --> 00:04:08,400 Why does it make it short? 69 00:04:08,400 --> 00:04:11,920 The "short" is about keeping the protein chains within the pastry 70 00:04:11,920 --> 00:04:14,760 literally short to stop it being tough. 71 00:04:14,760 --> 00:04:16,720 How does that work? Would you mind telling me? 72 00:04:16,720 --> 00:04:18,040 I've got no idea how that works. 73 00:04:18,040 --> 00:04:19,400 OK, so when... 74 00:04:19,400 --> 00:04:22,520 If you use a higher proportion of fat to flour, 75 00:04:22,520 --> 00:04:25,920 it wraps all the flour particles up in fat, so they can't 76 00:04:25,920 --> 00:04:29,440 all get together and make a stringy, gooey mess. Simple. 77 00:04:29,440 --> 00:04:32,000 Right. No-one's ever explained that to me. 78 00:04:32,000 --> 00:04:33,480 Oh, OK. That's what it is? 79 00:04:33,480 --> 00:04:34,680 Yeah. 80 00:04:34,680 --> 00:04:39,400 Swerving this stringy disaster zone requires computerised precision. 81 00:04:39,400 --> 00:04:43,000 The recipe for Cherry Bakewells' pastry is number eight, 82 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 so you press eight... 83 00:04:45,000 --> 00:04:48,920 ..and now that should start putting ingredients in the mixing bowl. 84 00:04:48,920 --> 00:04:50,720 Right, what's going in there first? 85 00:04:50,720 --> 00:04:53,960 That's the margarine going into the bottom of the bowl. 86 00:04:53,960 --> 00:04:57,920 40 kilograms of margarine are automatically dropped in. 87 00:04:57,920 --> 00:05:01,040 Made from vegetable oil, it's very similar to the stuff 88 00:05:01,040 --> 00:05:02,880 you'd buy at the supermarket, 89 00:05:02,880 --> 00:05:05,480 just without its familiar yellow colouring. 90 00:05:05,480 --> 00:05:07,560 What is that sitting on? 91 00:05:07,560 --> 00:05:09,080 That is a weigh scale. 92 00:05:09,080 --> 00:05:12,880 So the recipe - let's say it wants 96 kilos of flour - it waits till 93 00:05:12,880 --> 00:05:17,160 the scales has read off 96 kilos, and then it stops. 94 00:05:17,160 --> 00:05:21,560 Like at home, we would tip in the bag and look at the reading... Yeah, yeah. Absolutely. 95 00:05:21,560 --> 00:05:23,800 ..the computer's doing the same thing? The same thing. 96 00:05:23,800 --> 00:05:25,320 I love this! 97 00:05:25,320 --> 00:05:30,440 On top of our margarine goes 13.5 kilograms of sugar, 98 00:05:30,440 --> 00:05:33,520 followed by 13 litres of water. 99 00:05:33,520 --> 00:05:36,040 The computer is also controlling the temperature, 100 00:05:36,040 --> 00:05:40,920 making sure the margarine is soft enough to mix properly with the flour. 101 00:05:40,920 --> 00:05:43,680 We try and sort of hit a pastry temperature of around 25, 102 00:05:43,680 --> 00:05:46,400 which is the optimum temperature for the fat to work. 103 00:05:46,400 --> 00:05:49,640 So, the computer also takes the temperature of all these 104 00:05:49,640 --> 00:05:53,360 bulk ingredients, does a clever little calculation, and then blends 105 00:05:53,360 --> 00:05:58,120 hot and cold water to try and keep it around the 24, 25 degree mark. 106 00:05:58,120 --> 00:06:00,640 Genius. Yeah. Absolute genius. 107 00:06:00,640 --> 00:06:03,920 The flour's gone in now. 96 kilos of flour, yeah. 108 00:06:03,920 --> 00:06:05,680 So the weight we've got there now is...? 109 00:06:05,680 --> 00:06:08,520 It'll be around 165 kilos. 110 00:06:08,520 --> 00:06:15,200 This super-sized mix will make enough pastry for 7,500 Cherry Bakewells... 111 00:06:15,200 --> 00:06:18,160 ..but it's not quite ready yet. 112 00:06:18,160 --> 00:06:21,000 We add 600g of salt, 113 00:06:21,000 --> 00:06:24,960 followed by 160g of baking powder. 114 00:06:24,960 --> 00:06:27,680 You would normally put this baking powder in something 115 00:06:27,680 --> 00:06:29,040 that you wanted to rise. 116 00:06:29,040 --> 00:06:32,960 Yes. But what we're doing is using the baking powder to open up 117 00:06:32,960 --> 00:06:36,800 the pastry texture to allow the moisture to drive out, 118 00:06:36,800 --> 00:06:38,200 to allow it to bake quicker. 119 00:06:38,200 --> 00:06:40,000 Not enough to let the pastry rise? 120 00:06:40,000 --> 00:06:41,840 No, no, no, no. But enough to open it up? 121 00:06:41,840 --> 00:06:43,200 Absolutely. 122 00:06:44,680 --> 00:06:48,120 Ingredients complete, we can mix them together. 123 00:06:49,560 --> 00:06:54,760 Two hydraulic arms lift our mixing bowl off the floor and into position. 124 00:06:54,760 --> 00:06:56,600 All the way up? Yeah, yeah. 125 00:06:58,280 --> 00:07:01,880 It'll take just 90 seconds to combine all seven ingredients 126 00:07:01,880 --> 00:07:04,760 into soft, crumbly shortcrust. 127 00:07:10,280 --> 00:07:12,640 While my pastry's getting a good workout, 128 00:07:12,640 --> 00:07:16,560 Ruth is checking out the history of these cherry-topped tarts. 129 00:07:16,560 --> 00:07:20,520 And she reckoned it was a good bet to start in the Derbyshire town 130 00:07:20,520 --> 00:07:23,040 that gave them their name - Bakewell. 131 00:07:27,680 --> 00:07:30,720 This place is packed with bakeries... 132 00:07:30,720 --> 00:07:33,200 ..but there's something strange going on. 133 00:07:34,440 --> 00:07:38,360 It's funny. All these Bakewells in all these bakery windows, 134 00:07:38,360 --> 00:07:41,360 and none of them have icing on. 135 00:07:41,360 --> 00:07:43,760 And they certainly don't have a cherry on top. 136 00:07:45,120 --> 00:07:46,440 I may be in Bakewell, 137 00:07:46,440 --> 00:07:49,720 but I can't see a Cherry Bakewell anywhere. 138 00:07:49,720 --> 00:07:51,680 Morning! Morning. 139 00:07:51,680 --> 00:07:53,120 Have you got any Cherry Bakewells? 140 00:07:53,120 --> 00:07:54,360 HE SIGHS DEEPLY 141 00:07:54,360 --> 00:07:57,800 We're actually famous for our Bakewell puddings, rather than our Cherry Bakewells. 142 00:07:57,800 --> 00:07:59,040 Oh, is there a difference? 143 00:07:59,040 --> 00:08:01,040 Oh, yeah. it's quite a significant difference. 144 00:08:01,040 --> 00:08:04,120 The puddings, actually, the sort of locals' product, 145 00:08:04,120 --> 00:08:05,960 it's got a similar sweet, almondy flavour 146 00:08:05,960 --> 00:08:09,160 and a layer of strawberry jam at the bottom, like your Bakewell tart, 147 00:08:09,160 --> 00:08:12,000 but no flour. So rather than rising up like a sponge, 148 00:08:12,000 --> 00:08:14,840 it kind of sinks into a rich, gooey, decadent, almondy, 149 00:08:14,840 --> 00:08:16,840 sort of egg custard mixture. 150 00:08:16,840 --> 00:08:19,120 It's actually the one that's made in the town, 151 00:08:19,120 --> 00:08:21,960 and it's the one that the town's famous for. 152 00:08:21,960 --> 00:08:25,640 I'm hoping that investigating the origins of the pudding 153 00:08:25,640 --> 00:08:29,160 will help lead me to the cherry-topped version. 154 00:08:29,160 --> 00:08:30,720 Oh, there's another one! 155 00:08:30,720 --> 00:08:34,360 We just keep passing places selling Bakewell puddings. 156 00:08:34,360 --> 00:08:38,840 I've enlisted the help of food historian Regula Ysewijn. 157 00:08:38,840 --> 00:08:43,800 I mean, how did the pudding and the town get so closely entwined? 158 00:08:43,800 --> 00:08:46,160 Well, we're heading to the Rutland Arms. 159 00:08:46,160 --> 00:08:52,000 And the story goes that a member of staff was ordered to make puddings, 160 00:08:52,000 --> 00:08:54,280 and she misread the recipe 161 00:08:54,280 --> 00:08:57,320 and, by mistake, invented the Bakewell pudding. 162 00:08:57,320 --> 00:09:01,360 Just got it wrong, and something edible came out of it? Exactly. 163 00:09:01,360 --> 00:09:03,160 She thought, "Well, this is nice." 164 00:09:03,160 --> 00:09:05,480 "We'll just call it a Bakewell pudding." 165 00:09:05,480 --> 00:09:08,600 And that's how Bakewell got full of Bakewell puddings. 166 00:09:08,600 --> 00:09:14,360 When would this have been? Around 1851-1857, in between that time. 167 00:09:14,360 --> 00:09:15,960 What a great story. Yeah. 168 00:09:15,960 --> 00:09:17,160 Is it true? 169 00:09:17,160 --> 00:09:18,360 Mm... 170 00:09:18,360 --> 00:09:20,040 ..it's not that easy. 171 00:09:20,040 --> 00:09:21,760 It's not that simple. 172 00:09:23,520 --> 00:09:27,360 Regula has found evidence suggesting that something very like 173 00:09:27,360 --> 00:09:31,840 a Bakewell pudding was being made and eaten all around Britain 174 00:09:31,840 --> 00:09:33,360 well before this date. 175 00:09:33,360 --> 00:09:36,720 There is a recipe in this book - The Compleat Housewife. 176 00:09:36,720 --> 00:09:39,280 It was written in 1727. 177 00:09:39,280 --> 00:09:41,200 So, that's a full century earlier. 178 00:09:41,200 --> 00:09:45,000 The only difference is it's called a sweet-meat pudding here, 179 00:09:45,000 --> 00:09:47,400 but if you look at the ingredients and the method, 180 00:09:47,400 --> 00:09:50,280 it's exactly the same as a Bakewell pudding. 181 00:09:50,280 --> 00:09:53,760 Its fruit layer is candied peel, rather than jam, 182 00:09:53,760 --> 00:09:55,720 but the proof's in the pudding. 183 00:09:58,440 --> 00:10:00,840 It's good. Mm. 184 00:10:00,840 --> 00:10:03,280 The flavours are there, aren't they? 185 00:10:03,280 --> 00:10:06,560 It's just missing the name Bakewell. 186 00:10:06,560 --> 00:10:11,120 So how did this sweet-meat pudding become associated with the town? 187 00:10:11,120 --> 00:10:14,400 I think it's because the railways came here, and with it, 188 00:10:14,400 --> 00:10:16,160 a lot of Victorian tourists. 189 00:10:16,160 --> 00:10:21,960 And everyone went to the nearby spa towns of Matlock Bath and Buxton, 190 00:10:21,960 --> 00:10:25,600 and people wanted a piece of the pie - or the pudding, so to speak - 191 00:10:25,600 --> 00:10:31,160 so they kind of put Bakewell with the pudding to lure in the tourists, 192 00:10:31,160 --> 00:10:34,200 because... Saying, "This is our regional speciality"? 193 00:10:34,200 --> 00:10:35,640 Yes, because if you... 194 00:10:35,640 --> 00:10:39,080 If you're on holiday, you want to eat the local specialities. 195 00:10:39,080 --> 00:10:42,440 An invented local speciality to haul in the tourists? Yes, yes. 196 00:10:42,440 --> 00:10:45,880 I would never have guessed. 197 00:10:45,880 --> 00:10:50,680 The creation of the Bakewell pudding was a masterstroke of marketing, 198 00:10:50,680 --> 00:10:55,080 so successful that the word "Bakewell" became a shorthand for 199 00:10:55,080 --> 00:11:00,400 this winning combination of almond and fruit flavours in all its forms. 200 00:11:00,400 --> 00:11:03,040 How does it become a Bakewell tart? 201 00:11:03,040 --> 00:11:06,720 Well, in the recipes, there have been some differences towards 202 00:11:06,720 --> 00:11:09,960 the 20th century, and one particular one - 203 00:11:09,960 --> 00:11:14,840 here in Mrs Leyel's book - is very significant, because this is 204 00:11:14,840 --> 00:11:19,160 the first time that the recipe of a Bakewell pudding 205 00:11:19,160 --> 00:11:22,480 starts to look exactly like a Bakewell tart. 206 00:11:22,480 --> 00:11:24,080 So it's getting more cakey? 207 00:11:24,080 --> 00:11:28,480 It's getting more cakey. We are moving towards the more frangipane 208 00:11:28,480 --> 00:11:31,680 version that we know today as a Bakewell tart. 209 00:11:31,680 --> 00:11:32,920 Right. 210 00:11:32,920 --> 00:11:34,720 So, hang on now... 211 00:11:34,720 --> 00:11:37,480 ..we're nearly there, but we're not quite there, are we? 212 00:11:37,480 --> 00:11:42,200 Because you're saying a Bakewell tart, but you don't mean 213 00:11:42,200 --> 00:11:44,240 the Cherry Bakewell? Not yet? 214 00:11:44,240 --> 00:11:45,920 Not yet, exactly. 215 00:11:45,920 --> 00:11:52,200 This gives us a really good insight into how food can evolve. 216 00:11:52,200 --> 00:11:56,440 We first have the sweet-meat pudding...1727. Yeah. 217 00:11:56,440 --> 00:11:59,680 And then it moves onto a Bakewell pudding. Yeah. 218 00:11:59,680 --> 00:12:02,640 Then we have the Bakewell tart, 219 00:12:02,640 --> 00:12:05,400 and now we have the Cherry Bakewell, 220 00:12:05,400 --> 00:12:09,480 which is the last stage of our journey, really. 221 00:12:09,480 --> 00:12:12,520 TV AD: I saw a lot of cherries in the bakery 222 00:12:12,520 --> 00:12:14,920 the other day, and I asked what they were for. 223 00:12:14,920 --> 00:12:16,440 MR KIPLING: "To put on top 224 00:12:16,440 --> 00:12:19,440 "of my new Cherry Bakewells, of course," he said. 225 00:12:19,440 --> 00:12:21,840 This is another piece of clever marketing. 226 00:12:21,840 --> 00:12:23,920 It was invented in the 1970s. 227 00:12:23,920 --> 00:12:29,600 They made it into an iced Bakewell tart, which you can keep for longer 228 00:12:29,600 --> 00:12:33,960 and mass manufacture, so everyone - even outside of Derbyshire - 229 00:12:33,960 --> 00:12:35,800 can enjoy a Bakewell tart. 230 00:12:35,800 --> 00:12:37,480 Fabulous! 231 00:12:39,200 --> 00:12:42,400 The town may not claim the cherry version as its own, 232 00:12:42,400 --> 00:12:46,400 but whether the Bakewell in all its forms was dreamt up here or not, 233 00:12:46,400 --> 00:12:48,720 they all have one thing in common... 234 00:12:48,720 --> 00:12:50,200 ..they're very tasty. 235 00:12:58,400 --> 00:13:01,720 Back in Stoke, we're one hour, 19 minutes in, 236 00:13:01,720 --> 00:13:05,160 and my massive 165kg batch 237 00:13:05,160 --> 00:13:06,920 of shortcrust pastry 238 00:13:06,920 --> 00:13:09,200 has been mixing for 90 seconds. 239 00:13:10,360 --> 00:13:14,480 Now that is a beautiful pastry mix. 240 00:13:14,480 --> 00:13:19,360 But this big ball of dough would clog up the delivery chute, 241 00:13:19,360 --> 00:13:23,160 so it's sent through what they call the nibblers... 242 00:13:23,160 --> 00:13:25,680 There she goes. 243 00:13:25,680 --> 00:13:30,520 ..where 672 rotating teeth chew it up into little bits. 244 00:13:31,760 --> 00:13:34,120 It doesn't take long for it to eat that, does it? 245 00:13:34,120 --> 00:13:38,600 No, not at all. In fact, it'll eat probably 1,000kg, actually, an hour. 246 00:13:38,600 --> 00:13:40,760 A tonne an hour? A tonne an hour. 247 00:13:42,320 --> 00:13:46,680 From the mixing bay, gravity drops our pastry to the floor below, 248 00:13:46,680 --> 00:13:50,600 and the start of our Cherry Bakewell production line... 249 00:13:50,600 --> 00:13:51,920 Fabulous. 250 00:13:51,920 --> 00:13:53,840 ..where I'm rejoining Mark. 251 00:13:53,840 --> 00:13:56,000 This is when it starts to look like cakes, right? 252 00:13:56,000 --> 00:13:57,760 That's absolutely right, yeah. 253 00:13:57,760 --> 00:14:00,720 So the paste that you made upstairs earlier, 254 00:14:00,720 --> 00:14:02,560 you placed onto the nibblers. 255 00:14:02,560 --> 00:14:05,360 It's actually now in this chute. 256 00:14:05,360 --> 00:14:08,360 At the bottom of the chute, the pastry is divided up, 257 00:14:08,360 --> 00:14:13,760 21g at a time, ready to head into individual baking trays. 258 00:14:15,200 --> 00:14:17,240 For the next part of the process, we use foils. 259 00:14:17,240 --> 00:14:20,400 Are they the little foils that are actually in the box? 260 00:14:20,400 --> 00:14:21,960 That's right, yes. 261 00:14:21,960 --> 00:14:26,560 The uncooked pastry goes straight into the little foil 262 00:14:26,560 --> 00:14:28,480 that we take out of the box? Correct. 263 00:14:28,480 --> 00:14:30,600 And you cook them in that? Correct. 264 00:14:30,600 --> 00:14:32,240 Now I never knew that. 265 00:14:32,240 --> 00:14:34,760 So do you grease these? No. 266 00:14:34,760 --> 00:14:36,760 Well, how does the pastry not stick to them? 267 00:14:36,760 --> 00:14:39,960 One of the key ingredients is margarine. 268 00:14:39,960 --> 00:14:42,600 Margarine heats up and it releases the oils, 269 00:14:42,600 --> 00:14:46,160 so it stops the pastry from being baked in. 270 00:14:46,160 --> 00:14:50,920 15 foils at a time are dropped down onto the conveyor belt, 271 00:14:50,920 --> 00:14:54,160 the pastry drops in... 272 00:14:55,640 --> 00:15:00,080 ..then metal punches - called dies - press down, push up the sides 273 00:15:00,080 --> 00:15:02,720 and imprint the crimps in the top. 274 00:15:04,560 --> 00:15:07,400 Tell me, where that die pushes down on the pastry... Yeah. 275 00:15:07,400 --> 00:15:09,040 ..the pastry's sticky... Yeah. 276 00:15:09,040 --> 00:15:12,520 ..why doesn't it stick to the die when it comes back up again? 277 00:15:12,520 --> 00:15:15,760 Predominantly, because the die's hot - it's heated. 278 00:15:15,760 --> 00:15:18,160 And the margarine causes the separation of the die 279 00:15:18,160 --> 00:15:19,920 from the pastry case. 280 00:15:22,440 --> 00:15:26,040 Now our plain pastry cases get tarted up... 281 00:15:28,320 --> 00:15:30,160 ..with a slick of colour. 282 00:15:32,360 --> 00:15:34,440 How much jam goes in each tart? 283 00:15:34,440 --> 00:15:36,480 Five grams. 284 00:15:36,480 --> 00:15:39,920 Now, I would've thought that would've been strawberry jam. Is it? 285 00:15:39,920 --> 00:15:43,160 No, it's a plum and raspberry flavoured jam. 286 00:15:43,160 --> 00:15:45,560 Can I taste that? Absolutely. 287 00:15:48,680 --> 00:15:50,480 Sweet. Yeah. Little bit sharp. 288 00:15:50,480 --> 00:15:52,680 I wouldn't have tasted plum. I'd have got raspberry. 289 00:15:52,680 --> 00:15:54,520 No-one else is going in that pot, are they? No. 290 00:15:54,520 --> 00:15:55,760 I can have another bit. 291 00:15:55,760 --> 00:15:57,800 Why do you use plum and raspberry? 292 00:15:57,800 --> 00:16:00,640 It's readily available, for consistency, 293 00:16:00,640 --> 00:16:03,840 and it also helps to enhance the overall flavour. 294 00:16:03,840 --> 00:16:09,840 How do you stop the jam trickling over the side of your tart? 295 00:16:09,840 --> 00:16:14,360 You get an injection - a pulse of jam - with a very clear cut-off, 296 00:16:14,360 --> 00:16:16,200 so there's almost like a blower. 297 00:16:16,200 --> 00:16:18,520 So a little jet of air... Yeah. 298 00:16:18,520 --> 00:16:20,920 ..pushes out each spoonful? That's correct. 299 00:16:20,920 --> 00:16:22,560 Squirt, air, squirt, air... Yeah. 300 00:16:22,560 --> 00:16:23,880 ..squirt, air, squirt. 301 00:16:23,880 --> 00:16:27,200 MUSIC: Jamming by Bob Marley and The Wailers 302 00:16:27,200 --> 00:16:29,040 It's like Bob Marley... 303 00:16:29,040 --> 00:16:30,680 ..Jamming. 304 00:16:30,680 --> 00:16:32,320 # Well, all right 305 00:16:32,320 --> 00:16:34,360 # We're jamming 306 00:16:34,360 --> 00:16:37,360 # I wanna jam it with you 307 00:16:37,360 --> 00:16:41,240 # We're jamming, jamming 308 00:16:41,240 --> 00:16:44,520 # I hope you like jamming too... # 309 00:16:44,520 --> 00:16:48,120 When the guys here get around to baking these pastry cases, 310 00:16:48,120 --> 00:16:50,000 I can guarantee one thing... 311 00:16:50,000 --> 00:16:53,440 ..they'll come out of the oven with a perfectly crispy base. 312 00:16:53,440 --> 00:16:57,480 But for home bakers, like me, it's not quite that simple. 313 00:16:57,480 --> 00:17:00,760 So how do you avoid the dreaded soggy bottom? 314 00:17:00,760 --> 00:17:02,360 Over to Cherry. 315 00:17:06,400 --> 00:17:08,640 Whenever I buy a pie, 316 00:17:08,640 --> 00:17:13,360 the base is crispy and delicious. 317 00:17:13,360 --> 00:17:15,440 But when I make them at home, 318 00:17:15,440 --> 00:17:18,280 its way more miss than hit. 319 00:17:21,440 --> 00:17:23,320 In search of solutions, 320 00:17:23,320 --> 00:17:26,560 I'm meeting food scientist Dr Stuart Farrimond. 321 00:17:26,560 --> 00:17:29,280 Hi, Dr Stu. Cherry, great to see you. How are you doing? 322 00:17:29,280 --> 00:17:31,040 I'm not that great, to be honest. OK. 323 00:17:31,040 --> 00:17:34,240 Because I have a really bad case of soggy bottom. 324 00:17:34,240 --> 00:17:36,280 With your pie? Yes, with my pie. 325 00:17:36,280 --> 00:17:38,560 Yes, OK. Thank goodness. 326 00:17:38,560 --> 00:17:42,680 According to Dr Stu, there are five scientific golden rules 327 00:17:42,680 --> 00:17:44,920 to help you swerve the sogginess. 328 00:17:46,240 --> 00:17:48,680 Rule number one... 329 00:17:48,680 --> 00:17:50,520 ..preheat the oven. 330 00:17:50,520 --> 00:17:55,000 For our fan oven, we're going for 180 Celsius... 331 00:17:55,000 --> 00:17:58,040 ..but don't just wait for the light to go out. 332 00:17:58,040 --> 00:18:02,320 Most people think that they're preheating their oven, but they're not really. 333 00:18:02,320 --> 00:18:05,120 They turn it on, and then as soon as the light goes out, 334 00:18:05,120 --> 00:18:06,640 they put their baking in. 335 00:18:06,640 --> 00:18:10,240 But the light is there for a reason, the light tells me it's pie time. 336 00:18:10,240 --> 00:18:13,880 It's not true. It means that the air temperature is at the temperature 337 00:18:13,880 --> 00:18:18,960 that you set it at, but the oven itself - the walls - are still cold. 338 00:18:18,960 --> 00:18:21,800 So leave it on at least 15 minutes, 339 00:18:21,800 --> 00:18:24,920 so that the metal walls are up to temperature. 340 00:18:24,920 --> 00:18:28,680 You need to get that pastry cooked quickly if you want it to be crispy. 341 00:18:30,600 --> 00:18:32,120 Rule number two... 342 00:18:32,120 --> 00:18:35,400 ..maximise the heat below your pie dish. 343 00:18:35,400 --> 00:18:36,840 Another tip for you, 344 00:18:36,840 --> 00:18:40,000 for getting the temperature as high as possible, 345 00:18:40,000 --> 00:18:41,920 is to use a pizza stone. 346 00:18:41,920 --> 00:18:46,960 Why would you put a pizza stone in your oven if you're making a pie? 347 00:18:46,960 --> 00:18:48,840 If we put in a pizza stone, 348 00:18:48,840 --> 00:18:52,480 or if you haven't got a pizza stone, just use a heavy metal oven tray, 349 00:18:52,480 --> 00:18:55,200 then you have heat coming from the bottom, which will help 350 00:18:55,200 --> 00:18:57,520 the bottom cook very quickly. 351 00:19:00,000 --> 00:19:01,800 Rule number three... 352 00:19:01,800 --> 00:19:03,840 ..choose the right dish. 353 00:19:03,840 --> 00:19:05,080 OK, that's your pie dish? 354 00:19:05,080 --> 00:19:07,480 Yes. It's not great for pies. 355 00:19:07,480 --> 00:19:09,480 Why is it called a pie dish, then? 356 00:19:09,480 --> 00:19:12,320 This is a ceramic-style pie dish. 357 00:19:12,320 --> 00:19:15,720 It's got a long time to heat up, and will cook slowly, 358 00:19:15,720 --> 00:19:18,880 some of the fats will melt and come out, and we'll get a soggy bottom. 359 00:19:18,880 --> 00:19:20,680 If that isn't good... 360 00:19:20,680 --> 00:19:22,320 ..for a pie - what is? 361 00:19:22,320 --> 00:19:25,360 We want to go for metal, so something like this. 362 00:19:25,360 --> 00:19:27,000 You are blowing my mind today. 363 00:19:27,000 --> 00:19:28,640 A metal pie dish. Why? 364 00:19:28,640 --> 00:19:32,320 Because it will heat up quickly, and also, you want a black dish, 365 00:19:32,320 --> 00:19:35,160 because if it's silver, it will reflect some of that heat away. 366 00:19:35,160 --> 00:19:41,120 Another great pie dish is one that is made out of tempered glass, 367 00:19:41,120 --> 00:19:44,480 like this one, and this is great because if you've got your 368 00:19:44,480 --> 00:19:49,240 pizza stone or thick oven tray underneath, then the radiated heat 369 00:19:49,240 --> 00:19:53,520 will pass straight through, and it will help bake the bottom 370 00:19:53,520 --> 00:19:56,880 of the pastry, and you won't have a soggy bottom. 371 00:19:56,880 --> 00:19:58,680 Which pie dish are we going to use today? 372 00:19:58,680 --> 00:20:01,120 The black metal pie dish. 373 00:20:03,240 --> 00:20:04,680 Rule number four... 374 00:20:04,680 --> 00:20:07,840 ..roll the pastry to the correct thickness. 375 00:20:07,840 --> 00:20:11,320 How thick do I want my pastry? 376 00:20:11,320 --> 00:20:14,160 Because, I have to say... 377 00:20:14,160 --> 00:20:15,760 ..I guess every time. 378 00:20:15,760 --> 00:20:20,240 Ideally, you want something between three and five millimetres. 379 00:20:20,240 --> 00:20:22,280 I don't want to sound like I'm not committed, 380 00:20:22,280 --> 00:20:24,640 but I don't often have a ruler in the kitchen. 381 00:20:24,640 --> 00:20:27,680 I have a great little hack for you. Two 20ps... 382 00:20:27,680 --> 00:20:29,760 OK. 383 00:20:29,760 --> 00:20:31,640 ..on top of each other... OK. 384 00:20:31,640 --> 00:20:34,640 ..will give you an ideal depth for your pastry. 385 00:20:34,640 --> 00:20:36,640 What a brilliant tip! 386 00:20:39,360 --> 00:20:41,800 Has my pastry passed the test? 387 00:20:41,800 --> 00:20:44,120 Your pastry has passed the two 20p test. 388 00:20:44,120 --> 00:20:45,520 Yes! 389 00:20:45,520 --> 00:20:47,280 After lining my dish with pastry, 390 00:20:47,280 --> 00:20:50,200 this is when I'd usually bung my filling on top, 391 00:20:50,200 --> 00:20:52,360 and stick it in the oven. 392 00:20:52,360 --> 00:20:55,360 Which brings us to rule number five... 393 00:20:55,360 --> 00:20:57,080 ..blind baking. 394 00:20:58,240 --> 00:21:01,440 So, what we're doing is part-cooking the pastry 395 00:21:01,440 --> 00:21:03,520 before we put the filling in. 396 00:21:03,520 --> 00:21:06,120 And the reason for that is that if we don't do it, 397 00:21:06,120 --> 00:21:11,680 there's a danger that the pastry won't be cooked by the time that the filling is done. 398 00:21:11,680 --> 00:21:13,840 We prick the pastry with a fork, 399 00:21:13,840 --> 00:21:17,520 and cover it with greaseproof paper, weighed down with rice, 400 00:21:17,520 --> 00:21:21,320 which stops air pockets forming and the pastry bubbling up. 401 00:21:21,320 --> 00:21:22,560 Preheated oven. Great. 402 00:21:22,560 --> 00:21:23,960 In we go. Lovely. 403 00:21:23,960 --> 00:21:25,840 Towards the top. 404 00:21:25,840 --> 00:21:27,880 Ten minutes near the top of the oven, 405 00:21:27,880 --> 00:21:31,400 followed by three to four minutes without the paper and rice, 406 00:21:31,400 --> 00:21:34,040 gives us a golden brown base. 407 00:21:34,040 --> 00:21:35,560 Ah, look at it. Ah... 408 00:21:35,560 --> 00:21:37,240 On the top, that's lovely. 409 00:21:37,240 --> 00:21:43,080 Blind baking partly cooks the pastry, which stops the gooey pie filling seeping in. 410 00:21:43,080 --> 00:21:45,320 Lift... Go, go, go, go, go! 411 00:21:45,320 --> 00:21:46,720 Hey! Amazing. 412 00:21:46,720 --> 00:21:48,480 Yay, look at that! 413 00:21:48,480 --> 00:21:50,000 In she goes. 414 00:21:55,200 --> 00:21:59,160 30 minutes later, the moment of truth. 415 00:21:59,160 --> 00:22:01,760 It smells good, it looks good. It smells amazing! 416 00:22:01,760 --> 00:22:04,800 But what we're really here to see is whether it has a soggy bottom. 417 00:22:04,800 --> 00:22:06,760 Yep. 418 00:22:06,760 --> 00:22:08,920 Wow! Look at that! 419 00:22:08,920 --> 00:22:12,440 My first-ever pie that doesn't have a soggy bottom! 420 00:22:15,400 --> 00:22:16,960 Mm-mm! Mm-mm! 421 00:22:16,960 --> 00:22:19,160 That's a good pie. It is, isn't it? 422 00:22:29,480 --> 00:22:33,280 Back in Stoke, on our industrial pie production line, 423 00:22:33,280 --> 00:22:37,520 I've been sent to a high-security zone to collect the next ingredient. 424 00:22:38,960 --> 00:22:40,160 Hey. 425 00:22:40,160 --> 00:22:41,320 Khalid? Ey-up. 426 00:22:41,320 --> 00:22:42,400 All right, good. Great. 427 00:22:42,400 --> 00:22:44,040 I've come to get me almonds, right? 428 00:22:44,040 --> 00:22:47,720 I'm meeting mixing bay operative Khalid Hussain. 429 00:22:47,720 --> 00:22:50,560 Why are they in a cage here? Why are they locked away? 430 00:22:50,560 --> 00:22:52,920 Well, we keep them separate cos it's a nut product. 431 00:22:52,920 --> 00:22:55,640 We don't want it to cause contamination with anything else. 432 00:22:55,640 --> 00:22:58,680 Because people have nut allergies, right? Yeah. I gotcha, I gotcha. 433 00:22:58,680 --> 00:23:01,320 So we're getting the ingredients together for the frangipane. 434 00:23:01,320 --> 00:23:05,160 Frangipane, of course, is an almond flavoured cream. Yeah. 435 00:23:05,160 --> 00:23:06,800 It goes into lots of cakes. 436 00:23:06,800 --> 00:23:09,320 It's one of my favourite flavours in the world, actually. 437 00:23:09,320 --> 00:23:11,880 So, how much of that do we need? 438 00:23:11,880 --> 00:23:13,320 Two kilograms. 439 00:23:13,320 --> 00:23:16,360 Right. And it's important to be precise, right? Yeah. 440 00:23:16,360 --> 00:23:19,400 We've got our beautiful almonds - where do we go now? 441 00:23:19,400 --> 00:23:22,760 From here, they go to the sieve area to get sieved. 442 00:23:26,520 --> 00:23:31,200 Our ground almonds are shaken through a 2.5mm mesh, 443 00:23:31,200 --> 00:23:35,400 and passed over a strong magnet to make sure the batch is clear 444 00:23:35,400 --> 00:23:39,080 of any fragments of shell or metal. 445 00:23:39,080 --> 00:23:41,520 That's it. 446 00:23:41,520 --> 00:23:42,760 Now what? 447 00:23:42,760 --> 00:23:45,400 Now we take it to make the frangipane. 448 00:23:46,800 --> 00:23:48,240 From the nut room, 449 00:23:48,240 --> 00:23:51,800 I'm taking my ground almonds back to the mixing bay, 450 00:23:51,800 --> 00:23:57,160 where Dave Alcock is as nutty as I am about this fragrant filling. 451 00:23:57,160 --> 00:23:58,840 I've got the sieved almonds. 452 00:23:58,840 --> 00:24:01,200 What's this? Have you started making the mix without me? 453 00:24:01,200 --> 00:24:02,440 Yeah. What's in there? 454 00:24:02,440 --> 00:24:06,280 Flour, water, fat, sugar, egg. 455 00:24:06,280 --> 00:24:07,720 We're just waiting for yours now. 456 00:24:07,720 --> 00:24:10,800 Just tip it in, yeah? Yeah. 457 00:24:10,800 --> 00:24:14,240 You can't have frangipane without almonds, can you? No. 458 00:24:14,240 --> 00:24:15,800 But there's still more to go in, 459 00:24:15,800 --> 00:24:19,080 including an unexpected ingredient. 460 00:24:19,080 --> 00:24:21,160 So, what's this? Coconut. 461 00:24:21,160 --> 00:24:22,800 Coconut? Yeah. 462 00:24:22,800 --> 00:24:24,480 Why coconut? 463 00:24:24,480 --> 00:24:28,080 It's like the almonds, for the texture and the flavour. 464 00:24:28,080 --> 00:24:31,000 Coconut also helps thicken up our mix. 465 00:24:32,520 --> 00:24:34,440 Now there's just the flavour to go in. 466 00:24:34,440 --> 00:24:36,160 Almond essence? Yeah. 467 00:24:36,160 --> 00:24:37,920 I've got almond essence at home, 468 00:24:37,920 --> 00:24:39,840 in a little glass jar like that. 469 00:24:39,840 --> 00:24:42,280 That doesn't all go in there, does it? Yeah. 470 00:24:42,280 --> 00:24:45,080 What, all of that? Yeah. All that. 471 00:24:45,080 --> 00:24:51,080 655g will flavour all 148kg of mix. 472 00:24:51,080 --> 00:24:53,200 Strong, isn't it? Yeah, but it's beautiful. 473 00:24:53,200 --> 00:24:55,240 I could spoon that out now. 474 00:24:56,480 --> 00:24:59,920 Or...maybe it's better that we get it mixed first? 475 00:25:02,200 --> 00:25:06,640 A quick 60-second blast transforms it into a smooth paste. 476 00:25:07,880 --> 00:25:10,680 Now the challenge is getting it from this big tub 477 00:25:10,680 --> 00:25:12,760 to our little tarts. 478 00:25:12,760 --> 00:25:15,200 Hang on a minute, hang on a minute, hang on a minute... 479 00:25:15,200 --> 00:25:18,120 So what is that? Is that going to go through the floor? 480 00:25:18,120 --> 00:25:21,880 Yeah, it's a delivery pipe down to the hoppers underneath on the line. 481 00:25:21,880 --> 00:25:24,720 Just through a hole in the floor? Yeah. 482 00:25:24,720 --> 00:25:28,160 How do you know it's in the right place? Look. 483 00:25:28,160 --> 00:25:30,760 You literally have a look? It doesn't clamp in place? No. 484 00:25:30,760 --> 00:25:33,160 So if we start pouring and we move that, we are going to have 485 00:25:33,160 --> 00:25:34,800 an almighty mess? Yeah. 486 00:25:34,800 --> 00:25:36,920 If you just want to slowly open the valve? 487 00:25:36,920 --> 00:25:38,240 I'm a bit nervous. 488 00:25:38,240 --> 00:25:40,440 That'll do. Ho-ho-ho! 489 00:25:40,440 --> 00:25:42,360 Oh! 490 00:25:42,360 --> 00:25:43,960 Dave, what's that? 491 00:25:43,960 --> 00:25:46,440 It's the inspection hatch. 492 00:25:46,440 --> 00:25:49,080 Oh! 493 00:25:49,080 --> 00:25:52,120 It's quite incredible that this goes through a hole in the floor. 494 00:25:52,120 --> 00:25:54,880 It's even more incredible that you can see it below. Yeah. 495 00:25:56,600 --> 00:26:00,840 Our gloopy almond mix flows down a pipe and into a hopper 496 00:26:00,840 --> 00:26:02,880 on the main production line. 497 00:26:05,760 --> 00:26:07,840 One hour, 34 minutes in, 498 00:26:07,840 --> 00:26:12,840 and I'm following my filling downstairs to catch up with Mark. 499 00:26:12,840 --> 00:26:14,520 Mark. Hi, Gregg. 500 00:26:14,520 --> 00:26:16,920 That's my frangipane. That's right. 501 00:26:16,920 --> 00:26:20,120 That goes into there, and then it comes through these pipes. 502 00:26:20,120 --> 00:26:21,440 How many of them? 15. 503 00:26:21,440 --> 00:26:25,200 And squeezes just the right small amount into each tart? 504 00:26:25,200 --> 00:26:26,680 Yeah. 505 00:26:26,680 --> 00:26:30,080 How much frangipane into each of these tarts? 506 00:26:30,080 --> 00:26:31,760 Nine grams. 507 00:26:31,760 --> 00:26:35,400 And that batch that I made upstairs - how long will that last? 508 00:26:35,400 --> 00:26:37,320 20 minutes. 509 00:26:37,320 --> 00:26:39,840 Just 20 minutes? 20 minutes. 510 00:26:39,840 --> 00:26:42,920 Now our Cherry Bakewells have their pastry case, 511 00:26:42,920 --> 00:26:46,200 jam layer and frangipane filling... 512 00:26:46,200 --> 00:26:49,240 ..it's time to step things up a bit... 513 00:26:49,240 --> 00:26:52,240 ..on this strange-looking contraption. 514 00:26:59,000 --> 00:27:02,800 Right, what's happening here? They seem to be lifted up - row by row. 515 00:27:02,800 --> 00:27:05,560 It's a Franklin transfer system. 516 00:27:05,560 --> 00:27:09,960 This whole set-up was designed by one of our project engineers 517 00:27:09,960 --> 00:27:11,480 some 40 years ago. 518 00:27:11,480 --> 00:27:13,760 His name was Franklin? Yeah. 519 00:27:13,760 --> 00:27:18,640 This complex system of cogs and levers is doing a very simple job, 520 00:27:18,640 --> 00:27:22,880 transferring our tarts from one conveyor belt to another. 521 00:27:24,760 --> 00:27:28,440 It's so clever how it lifts them at the front, 522 00:27:28,440 --> 00:27:30,440 but keeps on lifting them at the middle and the back, 523 00:27:30,440 --> 00:27:32,680 and placing them gently down. 524 00:27:35,120 --> 00:27:38,560 Are you absolutely sure this is necessary? 525 00:27:38,560 --> 00:27:41,640 We haven't managed to find anything that will replicate this 526 00:27:41,640 --> 00:27:44,680 in a consistent and an efficient fashion. 527 00:27:44,680 --> 00:27:47,120 That's got to be the oven, right? That's right. 528 00:27:47,120 --> 00:27:48,800 That's going in to baking? Yeah. 529 00:27:48,800 --> 00:27:51,800 But you haven't got the cherry on it, or the icing? 530 00:27:51,800 --> 00:27:54,440 Not at this stage, not pre-bake. 531 00:27:54,440 --> 00:27:58,400 That's cos the icing and the cherry doesn't need cooking, right? 532 00:27:58,400 --> 00:28:02,160 As they begin their journey through the 38-metre oven, 533 00:28:02,160 --> 00:28:05,160 things are hotting up for our pastry cases. 534 00:28:05,160 --> 00:28:07,320 Why is it so long? 535 00:28:07,320 --> 00:28:10,040 To enable us to bake the products as quickly as we do, 536 00:28:10,040 --> 00:28:12,320 and as thoroughly as we do. 537 00:28:12,320 --> 00:28:17,440 Inside, our tarts head through a series of different heat zones. 538 00:28:17,440 --> 00:28:20,640 They regulate from 195 degrees in the first burner, 539 00:28:20,640 --> 00:28:22,880 going up to 210 for burners two and three, 540 00:28:22,880 --> 00:28:25,120 and back down to 195. 541 00:28:25,120 --> 00:28:29,520 This variable temperature baking ensures the pastry cooks evenly 542 00:28:29,520 --> 00:28:32,000 and crisps up on the bottom. 543 00:28:32,000 --> 00:28:35,440 How long does it take from one end of the oven to the other? 544 00:28:35,440 --> 00:28:38,120 It's eight minutes, 24 seconds. 545 00:28:38,120 --> 00:28:40,680 And in that time, there's 6,000 Cherry Bakewells 546 00:28:40,680 --> 00:28:43,040 going through that oven as we're looking at it now. 547 00:28:43,040 --> 00:28:44,800 Whenever I'm in a factory, 548 00:28:44,800 --> 00:28:49,160 it always amazes me that we must be consuming them 549 00:28:49,160 --> 00:28:51,160 as fast as you're making them! 550 00:28:57,200 --> 00:29:00,880 The tarts in the oven wouldn't be the same without their almond filling... 551 00:29:00,880 --> 00:29:05,280 ..but where and when did it get that strange name - frangipane? 552 00:29:06,960 --> 00:29:10,080 Ruth headed across the Channel to find out. 553 00:29:11,800 --> 00:29:13,600 Ah, Paris... 554 00:29:13,600 --> 00:29:15,600 ..home to the Eiffel Tower, 555 00:29:15,600 --> 00:29:17,840 the Arc de Triomphe... 556 00:29:17,840 --> 00:29:20,720 ..and, of course, sweet pastries. 557 00:29:21,960 --> 00:29:25,000 If you step into any French patisserie, the first thing 558 00:29:25,000 --> 00:29:27,840 that hits you - besides the beautiful array of cakes 559 00:29:27,840 --> 00:29:30,440 and pastries - is the smell... 560 00:29:30,440 --> 00:29:33,920 ..a great waft of sugar and almonds. 561 00:29:33,920 --> 00:29:35,560 Or frangipane. 562 00:29:38,840 --> 00:29:42,320 To discover the origins of this aromatic filling, 563 00:29:42,320 --> 00:29:45,320 I'm meeting French food historian David Downie... 564 00:29:45,320 --> 00:29:47,880 David! Nice to see you. 565 00:29:47,880 --> 00:29:51,760 ..who has brought an unusual gift for me. 566 00:29:51,760 --> 00:29:53,880 Ooh, a lovely new pair of red gloves! 567 00:29:53,880 --> 00:29:56,920 But what on earth has that got to do with frangipane? 568 00:29:56,920 --> 00:29:59,400 Now, these are perfumed gloves. Oh, really? 569 00:29:59,400 --> 00:30:02,440 Yes. Sniff. Oh, yeah! They are perfumed, aren't they? 570 00:30:02,440 --> 00:30:04,440 And what do they smell of? They smell of almonds. 571 00:30:04,440 --> 00:30:06,520 They smell of almonds. Very strongly of almonds. 572 00:30:06,520 --> 00:30:10,280 And they were the rage in the 17th century, 573 00:30:10,280 --> 00:30:11,960 when this square was built. 574 00:30:13,560 --> 00:30:17,400 At that time, Paris was a rather different place. 575 00:30:17,400 --> 00:30:23,120 For one thing, the population density was about 20 times what it is today. 576 00:30:23,120 --> 00:30:24,560 Wow! 577 00:30:24,560 --> 00:30:29,640 Almost half a million people were crammed into a city without sewers. 578 00:30:29,640 --> 00:30:32,680 So there was a certain tang to the air, 579 00:30:32,680 --> 00:30:35,400 I believe you say "pong" in your country. 580 00:30:35,400 --> 00:30:40,600 And the nobility, who could afford it, wore perfumes. Right. 581 00:30:40,600 --> 00:30:45,280 They wore it on their clothes and, specifically, on their gloves. 582 00:30:45,280 --> 00:30:47,880 Now, here's the recipe for making those gloves, 583 00:30:47,880 --> 00:30:50,560 from the royal perfumer, a book. 584 00:30:50,560 --> 00:30:54,560 And if we look at them, they are called frangipane gloves. 585 00:30:54,560 --> 00:30:56,640 Oh, goodness! 586 00:30:56,640 --> 00:30:59,280 So who on earth was this...Frangipane? 587 00:30:59,280 --> 00:31:05,120 There is a Marshal of France named Pompeo Frangipani. 588 00:31:05,120 --> 00:31:07,840 A favourite of Louis XIII, 589 00:31:07,840 --> 00:31:12,480 Pompeo Frangipani was a perfumer whose name became synonymous 590 00:31:12,480 --> 00:31:16,280 with the fashionable almond fragrance he perfected. 591 00:31:16,280 --> 00:31:19,480 But how does that translate into food? 592 00:31:19,480 --> 00:31:25,680 Legend has it that his maggiordomo - his butler - took the name of 593 00:31:25,680 --> 00:31:30,600 his master, and applied it to this much older recipe 594 00:31:30,600 --> 00:31:33,400 for the almond-filled tart. Ah... 595 00:31:33,400 --> 00:31:37,960 So we've got the same name being applied to a particular tart. 596 00:31:37,960 --> 00:31:41,800 And the pair of them, the gloves and the tart, have a similar smell. 597 00:31:41,800 --> 00:31:43,760 Smells like frangipane. 598 00:31:43,760 --> 00:31:46,920 A fashionable scent becomes a fashionable flavour. 599 00:31:50,280 --> 00:31:53,320 To get a taste of 17th-century Paris for myself, 600 00:31:53,320 --> 00:31:56,240 David's helping me cook up the very earliest written recipe 601 00:31:56,240 --> 00:31:58,560 for frangipane. 602 00:31:58,560 --> 00:32:00,640 Oh, I see you've got everything here! 603 00:32:00,640 --> 00:32:03,240 Look. Marvellous! Ready to go. 604 00:32:03,240 --> 00:32:05,280 So, this is our recipe? 605 00:32:05,280 --> 00:32:06,920 Yes. 606 00:32:06,920 --> 00:32:10,840 It's from La Varenne's Le Cuisinier Francois, 607 00:32:10,840 --> 00:32:13,640 which dates back to 1651. 608 00:32:13,640 --> 00:32:18,240 So, take some flour and cook it in your milk. 609 00:32:19,840 --> 00:32:24,200 The ingredients of this 370-year-old recipe are similar 610 00:32:24,200 --> 00:32:27,120 to those you'd use in a modern frangipane. 611 00:32:27,120 --> 00:32:30,280 Now, you'll notice that this is very scientific 612 00:32:30,280 --> 00:32:32,280 and it has all the measurements and the weights... 613 00:32:32,280 --> 00:32:33,920 Yeah, none of them! Right. 614 00:32:33,920 --> 00:32:36,720 None of them, that's the way I like cooking, no measurements. Exactly! 615 00:32:36,720 --> 00:32:39,440 No spelling, no measurements. 616 00:32:39,440 --> 00:32:42,640 I've put in about two tablespoons of sugar. 617 00:32:42,640 --> 00:32:44,800 Would you put in more, or...? 618 00:32:44,800 --> 00:32:47,520 1653, at the price of sugar - no, I wouldn't! 619 00:32:47,520 --> 00:32:48,920 SHE LAUGHS 620 00:32:52,840 --> 00:32:55,480 I'm leaving the beautifying to you. OK. 621 00:32:55,480 --> 00:32:58,280 I can't be trusted with anything that has to look pretty! 622 00:33:01,920 --> 00:33:05,000 25 minutes later, it's cooked. 623 00:33:05,000 --> 00:33:07,040 Ooh, look at that! 624 00:33:09,280 --> 00:33:11,680 Now, that does look good, doesn't it? Mm! 625 00:33:11,680 --> 00:33:14,320 And it smells like gloves! 626 00:33:14,320 --> 00:33:16,120 SHE LAUGHS 627 00:33:20,040 --> 00:33:23,880 The fashion for perfumed gloves was a short-lived craze. 628 00:33:23,880 --> 00:33:26,960 Mm, oh, that's nutty! 629 00:33:26,960 --> 00:33:31,840 But thanks to this fragrant filling, Frangipane's name has lasted longer. 630 00:33:31,840 --> 00:33:34,480 Cake is king! Absolutely. 631 00:33:43,760 --> 00:33:46,800 Almost three hours in, our Cherry Bakewells 632 00:33:46,800 --> 00:33:49,360 are looking suitably regal. 633 00:33:49,360 --> 00:33:52,680 Eight and a half minutes in the oven has firmed up the frangipane 634 00:33:52,680 --> 00:33:55,600 and crisped up the pastry. 635 00:33:55,600 --> 00:34:00,080 They march out 15 at a time with their new all-over tans. 636 00:34:03,920 --> 00:34:06,960 Do you feel good about that? Yeah, they look really good, yeah. 637 00:34:06,960 --> 00:34:08,760 I could eat them without the icing, to be honest! 638 00:34:08,760 --> 00:34:10,240 HE LAUGHS 639 00:34:10,240 --> 00:34:13,080 Before we can allow them to continue their journey, 640 00:34:13,080 --> 00:34:16,560 we need to check they're fully cooked. 641 00:34:16,560 --> 00:34:18,760 So, with a hand-held temperature probe, 642 00:34:18,760 --> 00:34:20,800 and what we're looking to achieve at this point 643 00:34:20,800 --> 00:34:23,920 is a temperature of a minimum of 95 degrees. 644 00:34:23,920 --> 00:34:27,280 The reason it's 95 degrees, is we're looking to ensure 645 00:34:27,280 --> 00:34:29,520 that the Cherry Bakewells are food safe, 646 00:34:29,520 --> 00:34:31,960 that the baking profile has been achieved. 647 00:34:31,960 --> 00:34:34,160 The next part of the bake check is to ensure that there is 648 00:34:34,160 --> 00:34:36,000 no soggy bottom. 649 00:34:36,000 --> 00:34:38,680 Yeah, that's what I want to see. Come on, then. 650 00:34:42,080 --> 00:34:45,560 That has not stuck to the tin, like I thought it would. No. 651 00:34:45,560 --> 00:34:47,800 And that is a perfectly dry, 652 00:34:47,800 --> 00:34:50,960 cooked all the way through, tart bottom. Yeah! 653 00:34:50,960 --> 00:34:53,240 Come on, I'll nibble this if you're not looking! 654 00:34:53,240 --> 00:34:54,680 HE CHUCKLES 655 00:34:55,960 --> 00:35:00,400 Test passed, the tarts are allowed some time to chill out. 656 00:35:00,400 --> 00:35:05,280 As they saunter along 22 and a half metres of conveyors, 657 00:35:05,280 --> 00:35:11,560 their temperature gradually drops from 75 Celsius, down to 45. 658 00:35:11,560 --> 00:35:15,840 This ensures the pastry hardens without cracking. 659 00:35:15,840 --> 00:35:17,680 Come on, I know you see this every day. 660 00:35:17,680 --> 00:35:19,880 Tell me you're not impressed by this - that's fantastic. 661 00:35:19,880 --> 00:35:21,720 No, it's good. 662 00:35:21,720 --> 00:35:26,000 The conveyor then passes through this big yellow fridge, 663 00:35:26,000 --> 00:35:31,080 where our tarts enjoy a six minute blast of cool air. 664 00:35:31,080 --> 00:35:34,520 When they emerge, they're at a comfortable handling temperature, 665 00:35:34,520 --> 00:35:37,480 ready for another step class. 666 00:35:37,480 --> 00:35:39,760 FUNKY MUSIC PLAYS 667 00:35:45,680 --> 00:35:48,320 They drop six at a time into the trays 668 00:35:48,320 --> 00:35:50,520 that they'll leave the factory in. 669 00:35:53,680 --> 00:35:58,080 I can't believe that you actually bake the whole thing in its tin, 670 00:35:58,080 --> 00:36:00,720 and I can't believe you put the icing on once it's in the plastic. 671 00:36:00,720 --> 00:36:02,760 Don't tell me - you put the cherry on once you've got it 672 00:36:02,760 --> 00:36:04,080 inside the box! 673 00:36:04,080 --> 00:36:05,320 HE LAUGHS 674 00:36:05,320 --> 00:36:07,640 We're not that good! 675 00:36:07,640 --> 00:36:10,040 These tarts are still a little underdressed 676 00:36:10,040 --> 00:36:11,640 for the outside world... 677 00:36:13,480 --> 00:36:15,920 ..so, I'm heading to the factory's icing room, 678 00:36:15,920 --> 00:36:17,880 to sort out their topping. 679 00:36:19,200 --> 00:36:21,200 Hello, Gregg. Are you John? 680 00:36:21,200 --> 00:36:23,160 I am, it's me. How do I get up? 681 00:36:23,160 --> 00:36:25,000 Round the corner. 682 00:36:25,000 --> 00:36:28,240 I'm meeting icing technician, John Harding. 683 00:36:28,240 --> 00:36:30,800 Hello, Gregg. All right, John. Morning! 684 00:36:30,800 --> 00:36:33,320 Right, we're making icing, right? Fondant icing, yeah. 685 00:36:33,320 --> 00:36:35,000 Where do we make that? 686 00:36:35,000 --> 00:36:36,960 We're going to use this machine today. 687 00:36:36,960 --> 00:36:39,480 Right, OK, the great big witches' cauldron. Does that open up? 688 00:36:39,480 --> 00:36:41,560 Yes, I'll show you. 689 00:36:41,560 --> 00:36:44,160 And I thought I had a big mixer at home! 690 00:36:44,160 --> 00:36:46,400 This one's 1,000 litres! 691 00:36:47,720 --> 00:36:49,880 Yeah, take the hose into there. 692 00:36:49,880 --> 00:36:55,160 We're mixing up a batch of luxurious soft fondant icing. 693 00:36:55,160 --> 00:37:00,040 And the first ingredient is 96 kilos of glucose syrup. 694 00:37:00,040 --> 00:37:02,280 Will this automatically stop when it's had enough? 695 00:37:02,280 --> 00:37:04,680 No, no, you turn it off, same as you turn it on. 696 00:37:04,680 --> 00:37:08,840 How many Cherry Bakewells will this icing mix cover? 697 00:37:08,840 --> 00:37:12,400 So, it'll probably last the plant around one hour 30, 698 00:37:12,400 --> 00:37:16,560 and it will cover 64,000 cakes. 699 00:37:16,560 --> 00:37:18,720 Why is this not done automatically? 700 00:37:18,720 --> 00:37:21,560 Because if you take your eye off the ball, you're going to mess it up. 701 00:37:21,560 --> 00:37:23,560 You don't take your eye off the ball! 702 00:37:23,560 --> 00:37:27,120 94, 95, 96. That'll do, that'll do. 703 00:37:27,120 --> 00:37:29,240 How long have you been icing Cherry Bakewells, John? 704 00:37:29,240 --> 00:37:31,040 Er, 42 years. 705 00:37:31,040 --> 00:37:32,720 42 years! 42 years. 706 00:37:32,720 --> 00:37:34,440 Has the recipe changed in that time? 707 00:37:34,440 --> 00:37:35,760 No. 708 00:37:35,760 --> 00:37:38,000 The size of the mix, yes. 709 00:37:38,000 --> 00:37:39,920 The mix itself, no. 710 00:37:39,920 --> 00:37:41,840 What do you like about working here? 711 00:37:41,840 --> 00:37:44,520 It's a challenge every day, 712 00:37:44,520 --> 00:37:46,720 to make sure that they don't run out. 713 00:37:46,720 --> 00:37:48,480 As quick as they make cakes... 714 00:37:48,480 --> 00:37:50,120 They want it, we've got to make it. 715 00:37:50,120 --> 00:37:52,200 You pride yourself in always giving them the icing. 716 00:37:52,200 --> 00:37:54,840 Correct! You are the icing on the cake. 717 00:37:54,840 --> 00:37:56,680 That's the one! 718 00:37:56,680 --> 00:37:58,520 THEY LAUGH 719 00:38:00,520 --> 00:38:05,000 Liquid ingredients in, we close the lid before we call for the dry ones. 720 00:38:07,000 --> 00:38:11,520 So, what we need to do now, take this and tap on that pipe 721 00:38:11,520 --> 00:38:14,360 above you, the metal part. 722 00:38:14,360 --> 00:38:17,640 So that it will drop down the sugar, into the bowl. 723 00:38:17,640 --> 00:38:19,880 He's waiting for me to tap it? Yes. 724 00:38:19,880 --> 00:38:22,440 All this million pounds' worth of industry, 725 00:38:22,440 --> 00:38:24,760 and I've got to get the sugar by tapping on a pipe? 726 00:38:24,760 --> 00:38:27,920 That's the most important tool of all. 727 00:38:27,920 --> 00:38:29,440 What's your normal tap? 728 00:38:29,440 --> 00:38:31,000 Just two taps. 729 00:38:31,000 --> 00:38:32,840 That's the one. 730 00:38:36,960 --> 00:38:38,640 Here's your sugar now. 731 00:38:38,640 --> 00:38:40,720 432 kilos. 732 00:38:40,720 --> 00:38:43,000 That's probably about five cups of tea for me! 733 00:38:45,960 --> 00:38:48,520 There we go, he's knocked on there to tell you that it's all in. 734 00:38:48,520 --> 00:38:50,920 I only did two knocks, he's playing a tune. 735 00:38:53,840 --> 00:38:56,840 OK, start the machine. 736 00:38:56,840 --> 00:39:00,160 It simmers in this heated mixer for 20 minutes, 737 00:39:00,160 --> 00:39:02,680 reducing down and thickening up. 738 00:39:04,480 --> 00:39:08,640 Once it's cooled, we add another ingredient. 739 00:39:08,640 --> 00:39:13,280 This is egg white, sugar - mixed up into a marshmallow product. 740 00:39:13,280 --> 00:39:15,320 It's like a meringue mix. Yes. 741 00:39:15,320 --> 00:39:18,720 This will help our icing set and make it shiny. 742 00:39:18,720 --> 00:39:20,200 Wahey! 743 00:39:20,200 --> 00:39:23,960 Our next ingredient is also upstairs. 744 00:39:23,960 --> 00:39:25,920 That'll do. 745 00:39:25,920 --> 00:39:27,680 This will be condensed milk. 746 00:39:27,680 --> 00:39:29,320 Condensed milk? Condensed milk. 747 00:39:29,320 --> 00:39:31,920 What, like you get in a tin? Exactly. 748 00:39:31,920 --> 00:39:34,000 That will give your texture, taste. 749 00:39:34,000 --> 00:39:36,480 When you're eating it, it tastes quite creamy, yeah? 750 00:39:36,480 --> 00:39:38,840 So that's why we add that. Creamy and rich! 751 00:39:38,840 --> 00:39:40,640 Yes. 752 00:39:41,720 --> 00:39:44,920 Another good mix for 30 minutes and it's ready. 753 00:39:46,600 --> 00:39:50,480 We're going to tip it out and if you can stand here, 754 00:39:50,480 --> 00:39:53,320 I'll give you that. 755 00:39:53,320 --> 00:39:55,560 Do I need to be scared of this, John? 756 00:39:55,560 --> 00:39:57,960 There's quite a lot of topping coming out. 757 00:39:57,960 --> 00:40:00,000 MUSIC: Ride Of The Valkyries by Wagner 758 00:40:06,880 --> 00:40:08,920 Whoa! 759 00:40:08,920 --> 00:40:11,160 Look at that! 760 00:40:11,160 --> 00:40:12,960 HE LAUGHS EXCITEDLY 761 00:40:18,480 --> 00:40:20,560 Now, work the scraper. 762 00:40:20,560 --> 00:40:23,520 Now, all you're doing is scraping the lip off. 763 00:40:23,520 --> 00:40:25,760 What, here? All the way on the edge. 764 00:40:25,760 --> 00:40:27,600 On the edge. 765 00:40:27,600 --> 00:40:29,640 This is a good job. 766 00:40:29,640 --> 00:40:31,840 I like this. This is a great job! 767 00:40:35,960 --> 00:40:40,560 I love icing and iced cakes - and I'm not the only one. 768 00:40:40,560 --> 00:40:45,480 Last year, we spent over £2 billion on birthday and wedding cakes. 769 00:40:45,480 --> 00:40:50,400 Cherry is steadying her hand at one of the country's biggest producers. 770 00:40:50,400 --> 00:40:56,640 Oldham, Greater Manchester, is home to Park Cakes, 771 00:40:56,640 --> 00:41:01,320 where 60 specialist decorators top over eight million cakes a year 772 00:41:01,320 --> 00:41:04,000 for Marks & Spencer. 773 00:41:04,000 --> 00:41:06,640 Hi, Riz, lovely to meet you. Hi, lovely to meet you. 774 00:41:06,640 --> 00:41:09,560 Production manager Riz Ali is challenging me to have a go 775 00:41:09,560 --> 00:41:12,280 at some of her bestsellers. 776 00:41:12,280 --> 00:41:14,480 First up, it's the tulip cake. 777 00:41:16,040 --> 00:41:20,080 Andrea Grady makes it look easy, and I can't wait to get started! 778 00:41:21,280 --> 00:41:24,800 What is the secret to a perfect tulip? 779 00:41:24,800 --> 00:41:29,400 There's three things - the texture of the buttercream. Mm-hm. 780 00:41:29,400 --> 00:41:31,920 The nozzle. The nozzle? Yeah. 781 00:41:31,920 --> 00:41:33,880 So, that gives you a lovely tulip... Yeah. 782 00:41:33,880 --> 00:41:35,440 ..shape, OK, what else? 783 00:41:35,440 --> 00:41:37,520 And the holding of the bag. 784 00:41:37,520 --> 00:41:39,720 That hand there, that hand there. OK, great start! 785 00:41:39,720 --> 00:41:41,880 And then, do that. OK, here we go. 786 00:41:41,880 --> 00:41:43,800 In the middle. In the middle. 787 00:41:43,800 --> 00:41:45,440 Lift. 788 00:41:45,440 --> 00:41:47,880 That's the saddest tulip I've ever seen! 789 00:41:47,880 --> 00:41:49,960 Instead of pushing down, just bring it up. 790 00:41:49,960 --> 00:41:51,920 Oh, OK. 791 00:41:51,920 --> 00:41:54,160 Oh, look! There you go. That's a good one! 792 00:41:54,160 --> 00:41:57,000 You've just got to do it lightly. Hello, there! 793 00:41:57,000 --> 00:41:59,200 Shame about the other ones, never mind! 794 00:42:03,880 --> 00:42:05,760 Oh, look at that! There you go. 795 00:42:05,760 --> 00:42:08,760 If you close your eyes a little bit, then it looks amazing. 796 00:42:10,640 --> 00:42:12,680 But what does Riz think? 797 00:42:12,680 --> 00:42:15,400 Would that get past quality control? It wouldn't. 798 00:42:15,400 --> 00:42:18,440 Do you think I'd be sent home to have a day off? I think so, yes. 799 00:42:18,440 --> 00:42:20,720 Sort myself out? Yes! 800 00:42:22,320 --> 00:42:24,880 My next challenge is another flower, 801 00:42:24,880 --> 00:42:28,280 a blush rose for one of their wedding cakes. 802 00:42:28,280 --> 00:42:32,160 Shamima Akhtar is showing me how to make one. 803 00:42:32,160 --> 00:42:34,760 I can see you've layered them, and then you've twisted them round. 804 00:42:34,760 --> 00:42:36,320 Yeah. 805 00:42:36,320 --> 00:42:39,880 A special ingredient called tragacanth gum makes this icing 806 00:42:39,880 --> 00:42:42,880 pliable enough to shape into delicate petals. 807 00:42:44,240 --> 00:42:46,160 So, it's really just a millimetre thick. Yeah. 808 00:42:46,160 --> 00:42:48,160 That's incredibly thin! 809 00:42:48,160 --> 00:42:52,040 But it quickly starts to go hard, so I've got to work fast. 810 00:42:54,720 --> 00:42:57,320 Well, it does look like a rose, at least. 811 00:42:57,320 --> 00:42:59,480 It does look like a flower. 812 00:43:01,000 --> 00:43:05,040 Now we airbrush on the blush effect, using a dye made of beetroot. 813 00:43:05,040 --> 00:43:08,640 So, now these are ready, where do we take them? To the wedding room. 814 00:43:08,640 --> 00:43:11,280 Take them into the wedding room? Take them into the wedding room. 815 00:43:11,280 --> 00:43:14,000 Do you play Abba in there? No! 816 00:43:14,000 --> 00:43:18,040 # I do, I do, I do, I do, I do...# 817 00:43:19,280 --> 00:43:21,320 Christine, I hear you're the woman to talk to about 818 00:43:21,320 --> 00:43:23,720 assembling a wedding cake. Yes. 819 00:43:23,720 --> 00:43:27,200 I've brought one for you specially. 820 00:43:27,200 --> 00:43:29,840 Look, that can be your first rose, to go on the cake. 821 00:43:29,840 --> 00:43:31,680 No! 822 00:43:32,760 --> 00:43:34,880 I don't think Riz would accept that! 823 00:43:34,880 --> 00:43:37,560 So, here's a much nicer one. 824 00:43:37,560 --> 00:43:41,000 How on earth do you get this rock-solid rose, 825 00:43:41,000 --> 00:43:43,240 that's quite heavy, to stick precariously 826 00:43:43,240 --> 00:43:45,280 onto the side of a cake? 827 00:43:45,280 --> 00:43:47,920 Just this icing. OK, just the icing? Yeah. 828 00:43:47,920 --> 00:43:50,320 What's that icing? Royal icing. Royal icing. 829 00:43:50,320 --> 00:43:52,400 Why do you use royal icing? 830 00:43:52,400 --> 00:43:54,960 Because it sets hard. So, it's like cement. Yeah. 831 00:43:54,960 --> 00:43:57,680 Edible cement. Edible cement! 832 00:43:57,680 --> 00:44:00,680 A mix of icing sugar, egg whites and lemon juice - 833 00:44:00,680 --> 00:44:03,400 royal icing got its name after it was used to decorate 834 00:44:03,400 --> 00:44:07,000 Queen Victoria's wedding cake in 1840. 835 00:44:07,000 --> 00:44:08,840 Ta-da, it's finished! 836 00:44:08,840 --> 00:44:11,280 That's really good. Isn't that amazing? What do you think? 837 00:44:11,280 --> 00:44:13,000 You've done a good job, yeah. 838 00:44:14,080 --> 00:44:16,920 But now for my ultimate challenge! 839 00:44:18,040 --> 00:44:20,760 So, this is our Chocolate Caramel Dribble Cake. 840 00:44:20,760 --> 00:44:23,800 We don't have long to decorate this. Why? So, the key is... 841 00:44:23,800 --> 00:44:26,480 Because the chocolate sets and then the chocolate components 842 00:44:26,480 --> 00:44:28,240 don't stick to the cake, basically. 843 00:44:28,240 --> 00:44:30,720 Are we revving things up a bit? So, we're revving it up now. 844 00:44:30,720 --> 00:44:32,360 We've come to extreme icing. 845 00:44:32,360 --> 00:44:34,240 Extreme speed! 846 00:44:35,600 --> 00:44:39,680 Three fountains keep our molten chocolate at 40 degrees Celsius. 847 00:44:41,520 --> 00:44:43,320 OK, ready? 848 00:44:45,160 --> 00:44:47,400 Is that enough? Yeah, let's go. 849 00:44:48,720 --> 00:44:50,520 OK. Is that enough? Yeah. 850 00:44:50,520 --> 00:44:51,920 OK, now wiggle. 851 00:44:51,920 --> 00:44:53,960 So, you're going to give it a little shake, 852 00:44:53,960 --> 00:44:56,440 so the chocolate falls down the sides. 853 00:44:56,440 --> 00:44:58,360 Why won't it go?! 854 00:44:58,360 --> 00:45:00,080 A little bit faster, so you can... 855 00:45:00,080 --> 00:45:02,240 It's all in the wiggle! 856 00:45:04,960 --> 00:45:08,120 It's a race against time to get all my chocolaty baubles 857 00:45:08,120 --> 00:45:10,720 on the top before it sets. 858 00:45:12,400 --> 00:45:14,880 Of all of the cakes that I've iced today, 859 00:45:14,880 --> 00:45:20,080 this is probably the least bad, but I did not dribble well. 860 00:45:20,080 --> 00:45:23,800 No, and that's another one doesn't pass quality control, I'm afraid. 861 00:45:23,800 --> 00:45:25,760 Are you saying I have to go home with this one? 862 00:45:25,760 --> 00:45:27,840 I don't know about that! Oh, go on! 863 00:45:27,840 --> 00:45:29,880 Go on, then. 864 00:45:29,880 --> 00:45:32,760 Well, I think I can safely say that I'm better at eating cake 865 00:45:32,760 --> 00:45:35,760 than decorating them, but I can live with that! 866 00:45:43,600 --> 00:45:44,800 PIPES CLANG 867 00:45:47,960 --> 00:45:52,400 We're three hours, 35 minutes into production of my cakes. 868 00:45:52,400 --> 00:45:57,720 I'm hooking my 841 kilos of sweet fondant icing 869 00:45:57,720 --> 00:46:01,320 up to a delivery tank, because Mark is waiting for it 870 00:46:01,320 --> 00:46:03,400 on the main production line. 871 00:46:03,400 --> 00:46:05,600 Hello again, mate. Hi, Gregg. You all right? 872 00:46:05,600 --> 00:46:07,480 Hey, my beautiful icing! 873 00:46:07,480 --> 00:46:11,920 The way that's going on there, and not dripping over the pastry, 874 00:46:11,920 --> 00:46:14,600 must be the same principle as the jam? 875 00:46:14,600 --> 00:46:17,360 Yes, it's exactly the same. Eh, I'm learning! 876 00:46:17,360 --> 00:46:20,160 So, there's a little bit of air in between each squirt. 877 00:46:20,160 --> 00:46:21,680 That's right. 878 00:46:21,680 --> 00:46:24,680 That stops anything dripping over the side. 879 00:46:24,680 --> 00:46:28,600 These precision dollopers are dishing out 13g 880 00:46:28,600 --> 00:46:32,240 of my precious icing onto each tart. 881 00:46:32,240 --> 00:46:36,560 What happens if, say one batch of the frangipane hasn't risen 882 00:46:36,560 --> 00:46:39,960 as much as it normally does, then your icing won't go 883 00:46:39,960 --> 00:46:41,960 to the top of the tart? 884 00:46:41,960 --> 00:46:43,440 No, that's right. 885 00:46:43,440 --> 00:46:47,240 What we'd end up having to do is put more of the fondant icing in, 886 00:46:47,240 --> 00:46:49,520 to achieve the correct fill level. 887 00:46:49,520 --> 00:46:51,920 Just by turning it up a little bit, like a tap, is that right? 888 00:46:51,920 --> 00:46:53,160 That's right, yeah. 889 00:46:53,160 --> 00:46:54,920 That's all right, it's not an issue, is it? 890 00:46:54,920 --> 00:46:57,000 The fondant icing is the most expensive bit 891 00:46:57,000 --> 00:46:58,840 of the Cherry Bakewell. 892 00:46:58,840 --> 00:47:01,600 Is it? It is. 893 00:47:01,600 --> 00:47:04,720 No need to turn the tap up today, as we've got our proportions 894 00:47:04,720 --> 00:47:06,600 spot on. 895 00:47:06,600 --> 00:47:09,600 Stage one of their beautification complete, 896 00:47:09,600 --> 00:47:12,080 the cheeky final touch is... 897 00:47:12,080 --> 00:47:14,040 ..the cherry on top! 898 00:47:15,560 --> 00:47:19,160 French glace cherries are washed clean of their sticky syrup. 899 00:47:21,760 --> 00:47:23,880 Kirsty, cherries, yeah? Yes, cherries. 900 00:47:23,880 --> 00:47:26,080 Can I help? Of course you can! 901 00:47:26,080 --> 00:47:28,880 Then they're given a once-over by cherry checker, 902 00:47:28,880 --> 00:47:30,320 Kirsty Meakin. 903 00:47:30,320 --> 00:47:32,160 What have I got to do? 904 00:47:32,160 --> 00:47:34,000 We basically have to sort through them. 905 00:47:34,000 --> 00:47:36,400 We have to take the bad ones out. 906 00:47:36,400 --> 00:47:38,400 Tip it there. 907 00:47:38,400 --> 00:47:40,880 They'll come on the... Hang on, hang on, that's too fast! 908 00:47:40,880 --> 00:47:43,440 Can we slow the machine down? No. 909 00:47:43,440 --> 00:47:45,960 I'm going to miss bits. I'm sure you won't. 910 00:47:45,960 --> 00:47:48,440 I will. If you've got an eagle eye. 911 00:47:48,440 --> 00:47:51,200 But someone's going to get a Bakewell tart with only a quarter 912 00:47:51,200 --> 00:47:53,680 of a cherry and they're going to think I'm responsible! 913 00:47:53,680 --> 00:47:55,520 I'm sure they won't. 914 00:47:55,520 --> 00:47:59,040 What happens to the cherries we're discarding? 915 00:47:59,040 --> 00:48:01,440 They go upstairs, they go in the flapjack. 916 00:48:01,440 --> 00:48:04,280 Right, they don't get thrown away? No, no waste. 917 00:48:04,280 --> 00:48:06,520 I don't suppose you know, do you, how many cherries 918 00:48:06,520 --> 00:48:08,080 you go through here? 919 00:48:08,080 --> 00:48:10,520 260 tonnes a year. 920 00:48:10,520 --> 00:48:13,200 I wouldn't have imagined there were that many cherries in the world. 921 00:48:13,200 --> 00:48:14,920 I know! 922 00:48:14,920 --> 00:48:16,800 You'd be surprised. 923 00:48:22,160 --> 00:48:24,960 Hey, I've got cherries! 924 00:48:24,960 --> 00:48:27,080 Can I put them down? They're heavy! 925 00:48:27,080 --> 00:48:31,440 A team of 12 places each individual half cherry by hand. 926 00:48:33,280 --> 00:48:34,920 They're not wearing any gloves. 927 00:48:34,920 --> 00:48:37,120 No, that's right, Gregg. Have you washed your hands? 928 00:48:37,120 --> 00:48:39,200 Mate, I haven't stopped washing my hands in here. 929 00:48:39,200 --> 00:48:42,040 All our staff regularly wash their hands. 930 00:48:42,040 --> 00:48:46,120 Now I want to get stuck in, and Sue Lawton is showing me how. 931 00:48:46,120 --> 00:48:49,360 Get a handful of cherries, go all the way along, 932 00:48:49,360 --> 00:48:52,200 but make sure you're putting them in the middle. 933 00:48:52,200 --> 00:48:54,840 Here, surely you can get a machine to do this, right? 934 00:48:54,840 --> 00:48:58,120 Um, no, we haven't found a machine yet that'd be able to put 935 00:48:58,120 --> 00:49:02,120 the cherries on the right way round, with them being half cherries. 936 00:49:02,120 --> 00:49:04,200 Oh, I see. 937 00:49:04,200 --> 00:49:06,200 You've got a massively quick technique, 938 00:49:06,200 --> 00:49:08,040 you're kind of like a double hander. 939 00:49:08,040 --> 00:49:11,160 I don't do it like the others do it, I prefer doing it my way. 940 00:49:11,160 --> 00:49:13,280 How long have you been on here, doing the cherries? 941 00:49:13,280 --> 00:49:15,560 About 13 years now. 13! 942 00:49:15,560 --> 00:49:17,160 Since you were 12. 943 00:49:17,160 --> 00:49:19,240 I wish! 944 00:49:19,240 --> 00:49:21,240 How long have you been here? 12 years. 945 00:49:21,240 --> 00:49:23,200 12 years? Yeah. 946 00:49:23,200 --> 00:49:25,360 Do you like it? I love it! 947 00:49:25,360 --> 00:49:29,320 Why? It's good fun, nice people, easy job. 948 00:49:29,320 --> 00:49:32,000 Is there a song you sing to go with it? 949 00:49:38,440 --> 00:49:40,920 # It's cherry pink 950 00:49:40,920 --> 00:49:46,000 # And apple blossom white 951 00:49:46,000 --> 00:49:50,080 # When your true lover comes your way 952 00:49:50,080 --> 00:49:54,320 # It's cherry pink and apple blossom white 953 00:49:54,320 --> 00:49:57,160 # The poet says... 954 00:49:57,160 --> 00:49:59,520 There's certainly something to sing about - 955 00:49:59,520 --> 00:50:02,280 all my Bakewells baked well! 956 00:50:02,280 --> 00:50:05,440 # The story goes that once a cherry tree... # 957 00:50:05,440 --> 00:50:08,080 These tarts were a nostalgic favourite, 958 00:50:08,080 --> 00:50:11,080 but the basis of their filling is flavour of the month. 959 00:50:11,080 --> 00:50:14,240 Almonds are big business, with sales shooting up 960 00:50:14,240 --> 00:50:16,520 over the last year. 961 00:50:16,520 --> 00:50:20,880 Cherry couldn't resist checking out how you turn nuts into butter. 962 00:50:23,400 --> 00:50:26,680 I'm visiting Petrow Foods, near Cambridge, 963 00:50:26,680 --> 00:50:31,880 where they make 350 tonnes of almond butter for Pip and Nut each year. 964 00:50:31,880 --> 00:50:34,600 Pippa Murray is guiding me through the process. 965 00:50:34,600 --> 00:50:36,360 Hi, Pip. Hey, Cherry. 966 00:50:36,360 --> 00:50:38,400 Lovely to meet you. So nice to meet you too. 967 00:50:38,400 --> 00:50:40,040 Boy, oh, boy! 968 00:50:40,040 --> 00:50:42,080 That is a big bag of nuts. 969 00:50:42,080 --> 00:50:45,240 About 16 bags of almonds sitting right here. 970 00:50:45,240 --> 00:50:47,760 Millions and millions of almonds. Yeah. 971 00:50:47,760 --> 00:50:49,360 Where do these almonds come from? 972 00:50:49,360 --> 00:50:51,400 These almonds are from California. 973 00:50:51,400 --> 00:50:54,640 If you look at it when it's on the tree, it has a green outer shell, 974 00:50:54,640 --> 00:50:57,040 which is soft, and then inside, you've got the almond, 975 00:50:57,040 --> 00:50:58,920 which is a seed. 976 00:50:58,920 --> 00:51:01,640 So, an almond isn't really a nut? 977 00:51:01,640 --> 00:51:07,480 No, technically part of a fruit, and the inside of the almond is a seed, 978 00:51:07,480 --> 00:51:11,160 even though we classify it as a nut, if you buy it. 979 00:51:11,160 --> 00:51:14,160 80% of the world's almonds come from California, 980 00:51:14,160 --> 00:51:16,680 where they are harvested by a machine which is very logically 981 00:51:16,680 --> 00:51:19,000 called a tree shaker. 982 00:51:21,600 --> 00:51:23,720 They are sun-dried... 983 00:51:23,720 --> 00:51:25,560 ..collected up... 984 00:51:25,560 --> 00:51:28,040 ..then graded and shipped out. 985 00:51:29,440 --> 00:51:32,320 At the factory, today's delivery is getting a once-over. 986 00:51:33,680 --> 00:51:35,400 So, what is this machine? 987 00:51:35,400 --> 00:51:38,680 So, this is the optical sorter, which is a fancy word for saying 988 00:51:38,680 --> 00:51:41,600 a laser machine. 989 00:51:41,600 --> 00:51:45,680 This hi-tech machine scans each almond with lasers, 990 00:51:45,680 --> 00:51:48,880 weeding out any damaged or discoloured nuts. 991 00:51:48,880 --> 00:51:51,800 So, there's two lasers that detect any bad almonds, 992 00:51:51,800 --> 00:51:55,160 and they use air to shoot them out, and they'll come down 993 00:51:55,160 --> 00:51:57,880 and into this bucket, but all the good ones get passed down 994 00:51:57,880 --> 00:52:01,480 onto this belt and they go into a very big bag. 995 00:52:03,760 --> 00:52:06,880 A tonne of graded nuts heads to the roaster. 996 00:52:08,600 --> 00:52:11,240 Right, are we ready to release the nuts? Yeah. 997 00:52:11,240 --> 00:52:13,480 Into the wild! 998 00:52:13,480 --> 00:52:15,760 With the simple pull of a tag... 999 00:52:15,760 --> 00:52:17,880 Ah! Woohoo! 1000 00:52:17,880 --> 00:52:19,560 SHE LAUGHS 1001 00:52:19,560 --> 00:52:22,040 Whoa! 1002 00:52:22,040 --> 00:52:24,640 The almonds pour into the hopper below... 1003 00:52:26,120 --> 00:52:28,720 ..then travel into the 15 metre long oven, 1004 00:52:28,720 --> 00:52:31,360 where they're roasted at a low temperature. 1005 00:52:33,640 --> 00:52:35,200 Why do you roast the almonds? 1006 00:52:35,200 --> 00:52:37,040 Why not just take them in their raw state 1007 00:52:37,040 --> 00:52:38,720 and create the butter from those? 1008 00:52:38,720 --> 00:52:42,160 The roasting process brings out all the flavours within the almond, 1009 00:52:42,160 --> 00:52:44,520 specifically it's a special reaction that happens, 1010 00:52:44,520 --> 00:52:48,240 called the Maillard reaction, which is where the sugars and the proteins 1011 00:52:48,240 --> 00:52:52,520 react with each other and it creates new flavour compounds, 1012 00:52:52,520 --> 00:52:55,960 which really enhances, like, the nuttiness in the almonds. 1013 00:52:55,960 --> 00:52:58,160 The roast takes two hours. 1014 00:52:59,280 --> 00:53:01,640 They took their time. Yeah. Was it worth it? 1015 00:53:03,520 --> 00:53:06,080 Oh, it's gorgeous! Yeah, exactly. 1016 00:53:06,080 --> 00:53:07,960 You can really see the difference. 1017 00:53:07,960 --> 00:53:11,560 It's very intense, it tastes all toasted. 1018 00:53:11,560 --> 00:53:14,160 Yeah. And nutty and sweeter. Yeah. 1019 00:53:16,080 --> 00:53:20,120 As well as intensifying the flavour, roasting dries out the nuts - 1020 00:53:20,120 --> 00:53:23,160 ready for milling. 1021 00:53:23,160 --> 00:53:25,640 So, this right here is our mill. 1022 00:53:25,640 --> 00:53:28,880 So, right inside there we have these two stones. 1023 00:53:28,880 --> 00:53:31,520 This one actually sits on top of it, like that? 1024 00:53:31,520 --> 00:53:34,160 Yeah, exactly, and what you can see is that it's got a really 1025 00:53:34,160 --> 00:53:37,480 thin gap between the two stones. Right. 1026 00:53:37,480 --> 00:53:41,480 And it's that tiny gap which the almonds are being pressed through, 1027 00:53:41,480 --> 00:53:46,160 and eventually get turned into kind of, like, liquid. 1028 00:53:46,160 --> 00:53:50,160 The mill pulverises the almonds into a smooth paste. 1029 00:53:52,600 --> 00:53:56,560 Oh, yeah, look at that! 1030 00:53:56,560 --> 00:53:59,320 What's so incredible is when you see it roasted, 1031 00:53:59,320 --> 00:54:02,160 roasted for two hours, it looks like the driest thing on Earth. 1032 00:54:02,160 --> 00:54:03,360 I know. 1033 00:54:03,360 --> 00:54:06,000 And then, here, it's liquid. 1034 00:54:06,000 --> 00:54:10,480 The natural oiliness of the nuts is crucial to this transformation. 1035 00:54:10,480 --> 00:54:13,760 When you look at an almond, you can't automatically see the oil. 1036 00:54:13,760 --> 00:54:16,160 Yeah. And then give them a little grind. 1037 00:54:16,160 --> 00:54:18,480 Yeah. And out it comes. 1038 00:54:18,480 --> 00:54:20,680 Yeah, and it's all good fat, so it's, like, 1039 00:54:20,680 --> 00:54:24,320 completely rich in monounsaturated fat. 1040 00:54:24,320 --> 00:54:28,640 Butter created, there's only one other ingredient for our huge batch, 1041 00:54:28,640 --> 00:54:30,400 0.4% of salt. 1042 00:54:31,840 --> 00:54:34,680 So, is that it? Yeah. 1043 00:54:34,680 --> 00:54:37,520 Just almonds and salt and nothing else? 1044 00:54:37,520 --> 00:54:40,520 Yeah, for almond butter, that's all we do. 1045 00:54:43,000 --> 00:54:45,960 Two ingredients and eight hours of processing 1046 00:54:45,960 --> 00:54:50,320 have transformed six tonnes of nuts into 30,000 jars 1047 00:54:50,320 --> 00:54:53,040 of gooey almond butter. 1048 00:55:04,120 --> 00:55:07,160 In Staffordshire, it's been three hours and 49 minutes 1049 00:55:07,160 --> 00:55:09,400 since our flour delivery. 1050 00:55:11,960 --> 00:55:15,920 Our completed Cherry Bakewells take one final journey 1051 00:55:15,920 --> 00:55:19,680 towards the packing area, on an elevated conveyor high up 1052 00:55:19,680 --> 00:55:22,000 in the factory's rafters. 1053 00:55:23,600 --> 00:55:26,280 Mark, that's quite a long walk. 1054 00:55:26,280 --> 00:55:29,520 Why do those Cherry Bakewells have to travel so far? 1055 00:55:29,520 --> 00:55:32,600 The layout of the factory and the distance that we've walked 1056 00:55:32,600 --> 00:55:35,960 actually enables us to assure that the topping is set. 1057 00:55:35,960 --> 00:55:39,000 That's why it travels so far, just to give the icing time to set? 1058 00:55:39,000 --> 00:55:41,720 It helps us with that, yeah. 1059 00:55:41,720 --> 00:55:45,240 After their 70 metre stroll, our tarts have arrived 1060 00:55:45,240 --> 00:55:49,480 at the packing department, where we're picking up the pace. 1061 00:55:51,880 --> 00:55:55,480 Each tray of six is wrapped in a film to help keep them fresh. 1062 00:55:59,000 --> 00:56:01,800 But are the robots getting carried away? 1063 00:56:02,960 --> 00:56:05,040 I'm getting worried my beautiful Bakewells 1064 00:56:05,040 --> 00:56:08,000 are going to take a bashing. 1065 00:56:08,000 --> 00:56:09,880 Those suckers seem to be coming down there 1066 00:56:09,880 --> 00:56:11,400 with a fair amount of force. 1067 00:56:11,400 --> 00:56:14,280 I'm surprised they actually don't dent the tarts. 1068 00:56:14,280 --> 00:56:18,640 What the suckers are doing is coming down and sucking on the tray. 1069 00:56:18,640 --> 00:56:21,480 Ah, they're hitting those bits? 1070 00:56:21,480 --> 00:56:24,080 That's correct. Gotcha! 1071 00:56:25,200 --> 00:56:28,040 Now, the tarts slide into their red boxes 1072 00:56:28,040 --> 00:56:31,240 and then into cardboard cases, ten at a time... 1073 00:56:34,920 --> 00:56:37,560 ..before racing to the distribution area, 1074 00:56:37,560 --> 00:56:40,400 where I'm meeting factory manager, Steve Morton. 1075 00:56:43,480 --> 00:56:45,520 Are those my Cherry Bakewells? They are. 1076 00:56:45,520 --> 00:56:48,960 Right, is that truck going to be completely full of my tarts? 1077 00:56:48,960 --> 00:56:51,160 Full of Cherry Bakewells by the end of the day. 1078 00:56:51,160 --> 00:56:52,680 How many pallets on there? 1079 00:56:52,680 --> 00:56:54,440 There'll be 52 pallets when it's full. 1080 00:56:54,440 --> 00:56:56,040 How many cases, how many boxes? 1081 00:56:56,040 --> 00:56:58,280 That'll be 4,200 boxes. 1082 00:56:58,280 --> 00:57:01,560 I don't suppose you know how many individual Cherry Bakewells? 1083 00:57:01,560 --> 00:57:05,480 265,000 individual Cherry Bakewells. 1084 00:57:05,480 --> 00:57:07,600 265,000?! 1085 00:57:07,600 --> 00:57:09,080 Yes. 1086 00:57:11,080 --> 00:57:13,360 That's today's quota and more. 1087 00:57:14,760 --> 00:57:19,280 It's taken a touch under four hours to make our Cherry Bakewells. 1088 00:57:19,280 --> 00:57:23,200 Now, it's time to ship them out to our shops and supermarkets. 1089 00:57:24,920 --> 00:57:27,920 From this factory, they head as far afield as Spain, 1090 00:57:27,920 --> 00:57:30,400 and even Australia! 1091 00:57:30,400 --> 00:57:33,640 While back in the UK, northerners are the keenest consumers, 1092 00:57:33,640 --> 00:57:36,160 closely followed by southerners. 1093 00:57:38,040 --> 00:57:39,920 I've met some great people here. 1094 00:57:39,920 --> 00:57:43,720 I mean, this is a very big factory, full of hi-tech equipment, 1095 00:57:43,720 --> 00:57:48,640 but what surprised me is, they bake the pastry inside the tinfoil case 1096 00:57:48,640 --> 00:57:52,040 and they put the icing on when it's in the tray, 1097 00:57:52,040 --> 00:57:56,640 but they still put every single cherry on top by hand. 1098 00:58:00,640 --> 00:58:01,840 Next time... 1099 00:58:03,080 --> 00:58:05,120 That's obviously supposed to happen, right? Yes. 1100 00:58:05,120 --> 00:58:07,600 ..I'm helping transform raw cotton... 1101 00:58:07,600 --> 00:58:10,880 Oh, you can feel the power of it! 1102 00:58:10,880 --> 00:58:13,360 ..into waxed jackets. 1103 00:58:13,360 --> 00:58:16,880 And here's my moleskin pocket. Yep. 1104 00:58:16,880 --> 00:58:18,120 CHERRY SHRIEKS 1105 00:58:18,120 --> 00:58:20,320 Cherry soaks up the science of staying dry... 1106 00:58:20,320 --> 00:58:22,160 So, that is my waterproof jacket? Yeah. 1107 00:58:22,160 --> 00:58:24,040 That's breathable? That's it. 1108 00:58:24,040 --> 00:58:26,760 ..and Ruth sniffs out the history of waterproofing. 1109 00:58:26,760 --> 00:58:28,440 Oh, smells like linseed oil! 1110 00:58:28,440 --> 00:58:29,800 SHE LAUGHS