1
00:00:03,560 --> 00:00:07,160
Hot soup on a cold day,
you can't beat it.
2
00:00:10,840 --> 00:00:15,160
It's like a cuddle in a cup.
3
00:00:17,640 --> 00:00:20,240
No wonder we get through more than
600 million bowls of it each year.
4
00:00:24,320 --> 00:00:26,320
5
00:00:30,040 --> 00:00:33,280
Stick all that in tins
and it would fill
6
00:00:36,800 --> 00:00:39,480
more than 10,000 of these lorries.
7
00:00:42,960 --> 00:00:46,840
And to see how it's done,
8
00:00:49,600 --> 00:00:51,840
I've come to this
soup-er sized factory.
9
00:00:56,200 --> 00:00:57,600
10
00:00:59,800 --> 00:01:02,680
What we're doing at this point is
checking that the can... Whoa! Whoa!
11
00:01:04,480 --> 00:01:08,800
I'm Gregg Wallace.
12
00:01:12,400 --> 00:01:15,640
Everything about this
is just breakneck speed.
13
00:01:19,760 --> 00:01:21,280
Tonight, I'm following
the un-pea-lievable production...
14
00:01:25,120 --> 00:01:27,840
It looks like a load
of glowing red molten lava.
15
00:01:31,560 --> 00:01:34,080
..of this family favourite.
16
00:01:36,760 --> 00:01:44,760
There shouldn't be that much
engineering in a tin of soup.
17
00:02:03,840 --> 00:02:06,480
I'm Cherry Healey.
18
00:02:10,680 --> 00:02:14,360
Ooh. There we go.
19
00:02:19,840 --> 00:02:22,480
I'll be discovering
the hunger-busting secrets
20
00:02:25,720 --> 00:02:27,520
behind this simple meal,
21
00:02:31,800 --> 00:02:37,640
and heading into
the salty stronghold of seasoning.
22
00:02:41,800 --> 00:02:44,400
It looks like a winter wonderland.
23
00:02:46,800 --> 00:02:48,120
Historian Ruth Goodman...
RUTH LAUGHS
24
00:02:52,320 --> 00:02:55,680
..dishes up the surprising origins
of this one-bowl wonder.
25
00:02:59,400 --> 00:03:03,920
That's an exotic flavour, isn't it?
26
00:03:08,360 --> 00:03:09,440
Exotic. That's precisely the word
I was looking for.
27
00:03:11,640 --> 00:03:16,920
28
00:03:18,680 --> 00:03:21,200
Over the next 24 hours,
this factory will produce
29
00:03:23,880 --> 00:03:26,200
two million tins of soup.
30
00:03:28,440 --> 00:03:31,360
Welcome to Inside The Factory.
31
00:03:34,440 --> 00:03:38,920
32
00:03:41,520 --> 00:03:44,920
This is the Heinz factory
on the outskirts of Wigan.
33
00:03:49,160 --> 00:03:53,000
The team here on this 54-acre site
34
00:03:54,440 --> 00:03:58,680
produce more than one billion tins
of food every year.
35
00:04:00,640 --> 00:04:02,680
36
00:04:05,240 --> 00:04:07,160
That includes baked beans,
spaghetti hoops and macaroni cheese,
37
00:04:09,840 --> 00:04:12,640
along with 59 different varieties
of soup
38
00:04:18,000 --> 00:04:21,440
from big and beefy
to carrot and coriander.
39
00:04:22,880 --> 00:04:25,520
40
00:04:27,840 --> 00:04:30,680
Today, we're following production
of their classic vegetable soup
41
00:04:33,480 --> 00:04:36,720
in 400 gram tins - each one contains
tomatoes, carrots, potatoes,
42
00:04:39,400 --> 00:04:40,960
beans, pasta, onions, swedes
and peas.
43
00:04:43,960 --> 00:04:45,800
The peas arrive here frozen
but, of course,
44
00:04:48,880 --> 00:04:52,440
they don't start out that way.
45
00:04:55,080 --> 00:04:58,840
46
00:05:01,520 --> 00:05:03,360
I'm heading two hours east
to the Vale of York.
47
00:05:05,720 --> 00:05:08,440
Here, one farm devotes
77 square miles
48
00:05:10,040 --> 00:05:12,520
to growing this vibrant green crop.
49
00:05:16,360 --> 00:05:20,680
Hartley's produce 1,000 tonnes
of peas a year for our soup.
50
00:05:25,280 --> 00:05:28,880
There are 4.4 million plants
in this field alone.
51
00:05:31,280 --> 00:05:35,640
52
00:05:38,840 --> 00:05:42,200
So harvest time from June to August
53
00:05:44,360 --> 00:05:49,040
is especially busy for pea
operations manager Paul Saxon.
54
00:05:53,080 --> 00:05:55,680
Paul... Morning, Gregg.
55
00:05:58,960 --> 00:06:03,000
Pleasure to be out here, mate.
A bit of fresh air. Yeah.
56
00:06:05,280 --> 00:06:07,480
So, what makes the perfect pea
for a tin of soup?
57
00:06:12,480 --> 00:06:16,000
Well, you want
a standard garden pea
58
00:06:17,000 --> 00:06:18,880
and it needs to be quite mature,
a little bit firm,
59
00:06:22,360 --> 00:06:24,680
which then helps when it goes
through the production lines
60
00:06:28,920 --> 00:06:31,160
and through into the cans.
61
00:06:35,000 --> 00:06:37,800
Peas are actually the seeds
of the plants, or vines.
62
00:06:42,880 --> 00:06:46,400
These are so crunchy and sweet,
they're lovely.
63
00:06:49,600 --> 00:06:51,280
When ripe, they only stay
in pea-k condition
64
00:06:53,520 --> 00:06:54,880
for two days before they start
to go tough and starchy.
65
00:06:57,440 --> 00:06:59,680
So Paul has to be quick
to bring in the crop.
66
00:07:01,120 --> 00:07:04,560
I used to grow peas.
67
00:07:08,240 --> 00:07:10,360
If you can't get these on your plate
within 24 hours, don't bother...
68
00:07:15,000 --> 00:07:17,200
Yeah. ..which is why
you freeze them. That's right.
69
00:07:20,600 --> 00:07:22,320
These have got to go from the field
70
00:07:24,680 --> 00:07:25,680
to the factory
in under 150 minutes.
71
00:07:29,600 --> 00:07:34,800
You've got to do it
in two and a half hours!
72
00:07:37,160 --> 00:07:39,840
We certainly have.
Does that keeps you awake at night?
73
00:07:43,600 --> 00:07:46,280
It just gives me
a few headaches now and again, yeah.
74
00:07:50,280 --> 00:07:54,000
75
00:07:56,080 --> 00:07:57,760
Paul's harvesting team
works around the clock
76
00:08:02,960 --> 00:08:06,280
whatever the weather.
77
00:08:12,000 --> 00:08:14,040
Oh, that's... Back up.
78
00:08:18,680 --> 00:08:20,640
Back up. That is a monster, isn't
it?
79
00:08:24,200 --> 00:08:26,000
These 24-tonne
state-of-the-art giants
80
00:08:28,120 --> 00:08:31,760
are called pea viners.
81
00:08:35,560 --> 00:08:39,280
They might move slowly but only
take around an hour
82
00:08:41,440 --> 00:08:46,240
to pick this 11-acre field.
83
00:08:50,200 --> 00:08:52,240
84
00:08:54,240 --> 00:08:57,760
This seems too big
for a delicate thing like a pea.
85
00:09:00,960 --> 00:09:03,640
How does this work?
86
00:09:05,720 --> 00:09:09,160
So, what we have at the front here,
it's like a giant comb.
87
00:09:11,000 --> 00:09:14,120
The fingers rotate and strip
95% of the vine up on to a conveyor,
88
00:09:16,480 --> 00:09:18,360
which takes it up into the back
of the machine.
89
00:09:22,000 --> 00:09:24,160
Giant comb! Basically, it's just
like vigorously brushing the hair
90
00:09:26,680 --> 00:09:30,120
of the field.
That is not what I expected at all.
91
00:09:31,320 --> 00:09:35,320
Nice piece of kit.
92
00:09:38,040 --> 00:09:40,440
Very nice piece of kit.
93
00:09:41,760 --> 00:09:44,800
Come on, Gregg.
Let's go for a spin.
94
00:09:48,920 --> 00:09:53,080
95
00:09:56,600 --> 00:09:58,560
Space Age, isn't it?
96
00:10:00,080 --> 00:10:01,840
Paul drops the giant comb
into position.
97
00:10:03,960 --> 00:10:08,480
The pea plants are scooped up
and production begins.
98
00:10:11,040 --> 00:10:14,200
BEEPING
99
00:10:15,600 --> 00:10:18,240
Is this the way you always do it?
All the harvesters in a row? Yeah.
100
00:10:21,120 --> 00:10:23,880
To me, it looks like
you're formation harvesting.
101
00:10:26,040 --> 00:10:27,280
You are the farming equivalent
of the Red Arrows.
102
00:10:30,600 --> 00:10:34,640
103
00:10:37,040 --> 00:10:40,520
As each pea viner
swoops over the ground,
104
00:10:44,480 --> 00:10:47,000
its comb claws in the plants
105
00:10:48,920 --> 00:10:51,800
and breaks off the peapods, which
are sent into a revolving drum.
106
00:10:53,400 --> 00:10:56,040
Inside there, soft blades
like spatulas knock the pods open
107
00:10:59,280 --> 00:11:02,320
and release the peas.
108
00:11:06,120 --> 00:11:08,640
Ah! Those are now the peas
entering the hopper.
109
00:11:11,480 --> 00:11:16,280
The stalks, pods and leaves
are dropped to the ground.
110
00:11:19,680 --> 00:11:24,200
How much weight in there
once that hopper's full?
111
00:11:26,400 --> 00:11:29,040
It holds between two and three
tonnes.
112
00:11:30,520 --> 00:11:32,720
Over 24 hours, each harvester
collects 60 tonnes -
113
00:11:36,400 --> 00:11:38,520
around 85 million individual peas.
114
00:11:40,520 --> 00:11:45,560
115
00:11:48,240 --> 00:11:50,240
It's all about speedy peas,
116
00:11:53,440 --> 00:12:01,200
getting them into the trailer
and away as quick as possible.
117
00:12:04,960 --> 00:12:07,000
Here he is. Now we lower the hopper.
118
00:12:09,760 --> 00:12:13,880
Agh. It's like a little drawbridge.
119
00:12:17,440 --> 00:12:20,480
Wow! Look at the speed.
120
00:12:22,760 --> 00:12:24,720
GREGG LAUGHS
Look at that!
121
00:12:27,760 --> 00:12:30,480
They are flying off of there.
122
00:12:32,600 --> 00:12:34,520
123
00:12:37,440 --> 00:12:41,800
Brilliant. That didn't take long.
124
00:12:44,440 --> 00:12:46,080
Everything about this
is just breakneck speed.
125
00:12:51,040 --> 00:12:53,120
But it's got to be, hasn't it?
It certainly has.
126
00:12:55,440 --> 00:12:59,040
It's got to be. The clock is
ticking. It's all about time.
127
00:13:01,360 --> 00:13:03,400
128
00:13:07,560 --> 00:13:12,280
Paul, thank you.
That's been an education.
129
00:13:15,160 --> 00:13:19,200
It really has. Thank you, sir.
130
00:13:21,680 --> 00:13:24,080
131
00:13:27,120 --> 00:13:28,640
Just 20 minutes after being picked,
ten tonnes of peas
132
00:13:31,080 --> 00:13:33,640
cascade into a lorry
ready to go off for freezing.
133
00:13:36,360 --> 00:13:39,280
134
00:13:41,440 --> 00:13:44,480
In Britain, it's believed we were
eating these a-pea-ling vegetables
135
00:13:48,320 --> 00:13:51,840
even before the Romans came.
136
00:13:53,320 --> 00:13:56,000
But when did our love affair
with soup begin?
137
00:14:00,760 --> 00:14:06,560
138
00:14:09,680 --> 00:14:10,680
Ruth investigates.
139
00:14:12,120 --> 00:14:15,320
140
00:14:17,960 --> 00:14:20,800
People around the world have been
boiling liquidy concoctions
141
00:14:23,960 --> 00:14:25,920
over flames since as far back
as 13000 BC.
142
00:14:27,720 --> 00:14:30,800
But 500 years ago, people in England
143
00:14:32,480 --> 00:14:35,560
were eating something
more like this.
144
00:14:37,360 --> 00:14:39,560
A sort of broth of meat or fish,
packed full of vegetables
145
00:14:42,840 --> 00:14:45,880
and thickened with grain or pulses.
146
00:14:47,800 --> 00:14:49,800
And they called it pottage.
147
00:14:51,280 --> 00:14:54,520
The word "pottage" came from
old French and simply meant
148
00:14:58,400 --> 00:15:01,520
something in a pot.
149
00:15:04,080 --> 00:15:05,960
There was no recipe as such.
150
00:15:09,600 --> 00:15:12,160
You just tossed whatever ingredients
you had to hand into a cauldron.
151
00:15:13,720 --> 00:15:16,560
I mean, it certainly looks
similar to soup,
152
00:15:19,000 --> 00:15:22,480
but when exactly did it stop being
called pottage and become soup?
153
00:15:26,720 --> 00:15:28,560
154
00:15:31,360 --> 00:15:33,640
To find out, I'm in Sussex at the
grand ruins of Cowdray House...
155
00:15:36,200 --> 00:15:40,480
156
00:15:46,440 --> 00:15:49,360
..where food historian Glyn Hughes
is working on some clues
157
00:15:51,640 --> 00:15:54,360
to this soupy mystery.
158
00:15:56,960 --> 00:15:58,800
Glyn...
GLYN LAUGHS
159
00:16:01,360 --> 00:16:04,480
Nice to see you again. Hello, Ruth.
Marvellous to see you.
160
00:16:08,160 --> 00:16:12,960
So, when exactly does pottage
change into soup?
161
00:16:15,240 --> 00:16:16,920
Interestingly, we can trace the
origin of soup to the 17th century
162
00:16:20,760 --> 00:16:22,200
and, particularly in England,
to this man, Robert May,
163
00:16:26,120 --> 00:16:29,040
who was a master cook.
164
00:16:33,640 --> 00:16:37,080
Robert May trained in Paris before
working in noble English households.
165
00:16:39,440 --> 00:16:43,120
This is his kitchen in Cowdray
House, which astonishingly...
166
00:16:47,160 --> 00:16:48,720
Is still here. ..is still here.
167
00:16:53,360 --> 00:16:57,160
And he wrote this
wonderful, wonderful book,
168
00:16:59,080 --> 00:17:01,640
The Accomplished Cook,
published in 1660
169
00:17:03,320 --> 00:17:06,280
with dozens of recipes for soup.
170
00:17:08,520 --> 00:17:11,440
It's the first time we've actually
got it written down...
171
00:17:13,920 --> 00:17:16,040
As to what a soup is.
Actually what a soup is.
172
00:17:18,880 --> 00:17:20,960
And it's spelt S-O-O-P - soup.
173
00:17:24,360 --> 00:17:28,320
And there's one in particular.
174
00:17:30,720 --> 00:17:32,560
A soup or buttered meats of spinach.
We've got to try this.
175
00:17:37,120 --> 00:17:39,040
This just sounds so interesting.
Yes, we have.
176
00:17:41,920 --> 00:17:44,080
177
00:17:46,040 --> 00:17:47,360
We take fine young spinach and give
it a warm or two. Warm or two.
178
00:17:49,800 --> 00:17:52,840
Wilt down the spinach, basically.
179
00:17:55,480 --> 00:17:58,520
So, we're putting in "some." Yeah.
180
00:18:01,000 --> 00:18:04,720
Well, that looks like "some"
spinach. It looks like "some"
spinach to me.
181
00:18:07,040 --> 00:18:09,800
182
00:18:13,560 --> 00:18:16,200
Hundreds of years ago, cookery books
often didn't give quantities
183
00:18:18,360 --> 00:18:21,120
or a lot of detail.
184
00:18:23,360 --> 00:18:27,240
We have to mince it small.
185
00:18:30,240 --> 00:18:32,400
186
00:18:33,800 --> 00:18:35,720
Mince it small. Mince it small.
187
00:18:36,960 --> 00:18:39,720
Now we want some sliced dates.
188
00:18:42,560 --> 00:18:44,440
They were expensive,
so I think that must be plenty.
189
00:18:48,680 --> 00:18:52,480
Next is some butter. Some...
A knob of butter, perhaps?
190
00:18:56,200 --> 00:18:59,240
I would have said
a knob and a half?
191
00:19:01,720 --> 00:19:04,480
RUTH LAUGHS
192
00:19:06,040 --> 00:19:09,120
And so we want some white wine.
193
00:19:10,880 --> 00:19:14,480
Oh, good stuff.
194
00:19:18,160 --> 00:19:20,360
195
00:19:22,360 --> 00:19:26,280
You reckon more?
Of course I reckon more.
196
00:19:30,040 --> 00:19:31,400
We also add cinnamon and currants.
197
00:19:34,960 --> 00:19:37,560
Special, costly ingredients
like these meant this recipe
198
00:19:40,320 --> 00:19:43,360
would only have been
for the upper classes.
199
00:19:46,000 --> 00:19:49,440
And some sugar. I think we ought
200
00:19:51,760 --> 00:19:54,240
to treat this like a spice,
shouldn't we? Yes, absolutely.
201
00:19:55,920 --> 00:19:59,880
So one pinch of sugar.
202
00:20:03,160 --> 00:20:06,400
And you've now got to stew
them well together.
203
00:20:08,720 --> 00:20:10,560
In it goes.
204
00:20:13,720 --> 00:20:15,640
205
00:20:18,080 --> 00:20:20,840
After five minutes simmering, this
slightly sweet and fruity mixture
206
00:20:25,000 --> 00:20:26,720
doesn't look much like
a modern soup.
207
00:20:28,880 --> 00:20:31,200
208
00:20:33,760 --> 00:20:37,040
And the recipe has another
unusual aspect.
209
00:20:39,440 --> 00:20:43,160
So, I noticed it said,
"Serve it upon sippets."
210
00:20:45,480 --> 00:20:49,560
Yes, it said, "Serve it
upon sippets, finely carved,"
211
00:20:51,360 --> 00:20:54,080
which is decorated pieces of bread.
212
00:20:56,760 --> 00:21:01,040
They get mentioned in English
cookery books from the Middle Ages,
213
00:21:05,040 --> 00:21:07,040
right up until Victorian times.
214
00:21:09,200 --> 00:21:13,080
Why don't we do this any more?
Right.
215
00:21:16,520 --> 00:21:22,480
A bit of that on there. This is
certainly not what we would call
216
00:21:25,680 --> 00:21:29,600
soup these days, is it?
It's not, is it?
217
00:21:33,400 --> 00:21:38,320
218
00:21:41,480 --> 00:21:43,760
That's an exotic flavour, isn't it?
Exotic.
219
00:21:46,720 --> 00:21:48,160
That's precisely the word
I was looking for.
220
00:21:52,480 --> 00:21:56,960
You don't like it, do you?
Um... No. No.
221
00:21:59,680 --> 00:22:03,360
It's rather strange, soggy spinach.
222
00:22:05,800 --> 00:22:07,720
The earlier pottage is much closer
to what we know as soup.
223
00:22:10,120 --> 00:22:12,360
I think what's probably happened
is the word starts off
224
00:22:14,320 --> 00:22:17,640
in the aristocratic houses first
and then people go,
225
00:22:21,480 --> 00:22:24,360
"Ooh, that's a bit posh, that,
226
00:22:26,040 --> 00:22:28,080
"we'll start using that name
for our stuff."
227
00:22:30,360 --> 00:22:33,880
Just like we've stopped
calling egg pie, "egg pie."
228
00:22:35,520 --> 00:22:38,160
And started calling it quiche.
Exactly.
229
00:22:43,640 --> 00:22:45,840
So I think that's the same thing
that happened here.
230
00:22:49,280 --> 00:22:50,640
The word "soup" has come to cover
many of the older pottages.
231
00:22:54,360 --> 00:22:57,000
So it's a renaming in a way.
I think so, yeah.
232
00:22:59,720 --> 00:23:02,240
Yeah, that sounds very reasonable.
233
00:23:04,960 --> 00:23:06,080
Here's to... Here's to soup.
Here's to soup. Yeah. Absolutely.
234
00:23:07,680 --> 00:23:10,240
235
00:23:13,680 --> 00:23:15,880
In Yorkshire, we're making
21st-century soup.
236
00:23:19,080 --> 00:23:21,720
And our ten-tonne pile of peas
237
00:23:24,800 --> 00:23:28,760
is racing to this processing plant.
238
00:23:33,440 --> 00:23:36,520
They've been freezing veg here
for nearly 40 years.
239
00:23:39,000 --> 00:23:40,480
This is the 13th load of the day
and it's being guided in
240
00:23:43,600 --> 00:23:46,120
by pea processing manager
Sam Madden.
241
00:23:47,760 --> 00:23:49,840
Nice to meet you, Gregg.
242
00:23:52,320 --> 00:23:54,360
How often do you get a load come in?
243
00:23:57,640 --> 00:24:00,040
Every hour. No way! Yeah.
244
00:24:03,120 --> 00:24:04,920
There's not that many peas in
the world! There is in Yorkshire.
245
00:24:06,840 --> 00:24:08,600
But how do we unload 'em?
Cos that's a delicate load.
246
00:24:12,120 --> 00:24:14,040
We just do it like this.
247
00:24:15,400 --> 00:24:17,520
248
00:24:20,120 --> 00:24:23,600
Whoa! That is coming out
a lot faster than I thought.
249
00:24:26,320 --> 00:24:29,320
They unload five tonnes at a time.
250
00:24:34,080 --> 00:24:36,160
251
00:24:39,120 --> 00:24:42,360
A big green avalanche
of seven million peas.
252
00:24:44,200 --> 00:24:47,080
I can't believe
you just tip them out.
253
00:24:51,720 --> 00:24:54,480
Yeah, just tip them out
straight away.
254
00:24:56,040 --> 00:25:00,280
Two minutes later, and they're all
on their way to join the party
255
00:25:05,160 --> 00:25:08,960
inside the processing plant.
256
00:25:14,120 --> 00:25:17,480
But first, they need washing,
257
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
and then sorting inside
a kind of wind machine.
258
00:25:24,720 --> 00:25:25,800
Mate, I'm getting smothered in peas.
It's raining peas.
259
00:25:28,120 --> 00:25:29,880
This is flowing air
into this chamber
260
00:25:34,120 --> 00:25:38,240
to separate the bits of broken peas
away from the full peas.
261
00:25:41,480 --> 00:25:45,760
So, the broken peas
come to the sides here
262
00:25:48,320 --> 00:25:50,280
and then the peas fall down here.
263
00:25:53,360 --> 00:25:56,040
As you can see, we've got bits
of still full pods
264
00:25:58,760 --> 00:26:00,200
that are coming from the field.
265
00:26:03,120 --> 00:26:05,280
So we have grids, which the peas
will fall through
266
00:26:07,040 --> 00:26:08,680
and the pods will continue
all the way out to the end,
267
00:26:10,440 --> 00:26:14,840
and come out the other side.
268
00:26:19,080 --> 00:26:23,560
Oh, they've gone down
the back of my neck!
269
00:26:25,720 --> 00:26:30,880
270
00:26:32,400 --> 00:26:35,520
An hour and 42 minutes
since they were harvested,
271
00:26:36,960 --> 00:26:40,320
these millions of little fellas
begin their adventure.
272
00:26:43,360 --> 00:26:46,200
It's like a pea water park.
273
00:26:49,320 --> 00:26:51,800
274
00:26:54,960 --> 00:26:57,280
They shoot down a flume,
275
00:27:01,440 --> 00:27:05,520
whoosh through a tunnel,
and ride down some rapids.
276
00:27:08,840 --> 00:27:12,000
Then cameras inspect them
and disqualify any bad'uns.
277
00:27:15,840 --> 00:27:17,120
Only the best
are sent on for processing.
278
00:27:22,480 --> 00:27:25,360
279
00:27:27,400 --> 00:27:30,800
This is where we blanch the peas.
280
00:27:34,240 --> 00:27:37,560
They're not going to get frozen
straight away? No, not yet.
281
00:27:40,680 --> 00:27:43,040
First, they're blanched with steam.
282
00:27:44,440 --> 00:27:47,560
Then they're sprayed
with near boiling water.
283
00:27:50,760 --> 00:27:54,800
Now, if I blanch something at home,
like a vegetable, like a carrot,
284
00:27:56,680 --> 00:28:00,920
quickly in and out of hot water...
285
00:28:03,480 --> 00:28:06,680
Yeah. ..just to soften it
before I roast it.
286
00:28:09,960 --> 00:28:12,520
But why do YOU blanch peas?
287
00:28:15,880 --> 00:28:17,040
We're doing the same process,
but we're doing it
288
00:28:21,600 --> 00:28:24,680
to denature an enzyme -
stopping it from working.
289
00:28:27,400 --> 00:28:30,240
Deactivating. Deactivating it.
290
00:28:33,400 --> 00:28:36,200
What is the enzyme?
It's copper oxidate.
291
00:28:38,920 --> 00:28:41,480
This enzyme will still degrade the
peas, even whilst they're frozen.
292
00:28:44,440 --> 00:28:46,480
I've always thought that once
we freeze something,
293
00:28:48,640 --> 00:28:50,520
it's going to stay
in that same state.
294
00:28:52,440 --> 00:28:56,000
No. Incredible.
295
00:28:58,600 --> 00:29:01,280
296
00:29:03,080 --> 00:29:04,480
Left alone, the frozen peas
would last eight weeks.
297
00:29:06,520 --> 00:29:09,720
Deactivating that enzyme will
lock-in their colour and nutrients
298
00:29:12,680 --> 00:29:13,800
for 18 months. I love peas.
299
00:29:17,960 --> 00:29:20,400
You could say I'm a bit of
a pea nut. A peanut!
300
00:29:23,760 --> 00:29:28,560
HE LAUGHS
301
00:29:30,000 --> 00:29:35,720
302
00:29:39,160 --> 00:29:42,240
Now, blanched peas, right?
Yeah, that's correct.
303
00:29:44,800 --> 00:29:46,720
Ooh, they're cool. Absolutely.
It will be cold. Yeah.
304
00:29:48,680 --> 00:29:51,200
And that's to stop them cooking.
305
00:29:54,800 --> 00:29:56,480
Yes. They're softer. Yeah.
306
00:29:59,320 --> 00:30:03,560
But the taste is virtually
the same. Well, it is the same.
307
00:30:04,720 --> 00:30:08,120
Exactly.
Are they now ready for freezing?
308
00:30:10,040 --> 00:30:12,560
Absolutely. The peas are now being
transported up
309
00:30:15,400 --> 00:30:19,440
where they'll be frozen.
I almost feel sorry for them. Yeah.
310
00:30:22,280 --> 00:30:24,120
311
00:30:26,920 --> 00:30:29,360
It takes eight minutes for the peas
312
00:30:34,400 --> 00:30:36,760
to travel through
the 12-metre blast freezer.
313
00:30:38,240 --> 00:30:41,080
314
00:30:44,320 --> 00:30:46,640
Well, that's cold. How cold is that?
315
00:30:48,320 --> 00:30:52,320
That's minus 35. They're bouncing
up and down.
316
00:30:54,160 --> 00:30:56,200
Mind you, if I was in there, I
think I'd bounce up and down. Yeah.
317
00:30:58,600 --> 00:31:02,440
So, basically, we have bouncing
sides that will lift the peas up
318
00:31:05,880 --> 00:31:09,680
into the air, so that the cold air
can get all the way
319
00:31:12,360 --> 00:31:15,440
round the peas to make sure
they're frozen to the core.
320
00:31:19,240 --> 00:31:21,840
How many peas going through there?
321
00:31:25,080 --> 00:31:28,520
It's five tonnes per hour
going through.
322
00:31:30,800 --> 00:31:36,560
Incredible. Pretty cool, hey?
323
00:31:39,880 --> 00:31:42,760
GREGG LAUGHS
324
00:31:46,640 --> 00:31:50,200
The fully frozen peas
are ready for packing.
325
00:31:54,240 --> 00:31:55,880
They shuffle down into drop pans
and when the weight hits ten kilos,
326
00:31:58,640 --> 00:32:02,680
they're poured into plastic bags.
327
00:32:06,560 --> 00:32:09,440
328
00:32:11,440 --> 00:32:15,800
These packs of peas are a bit bigger
than the ones I buy for my dinner.
329
00:32:17,920 --> 00:32:20,480
330
00:32:24,400 --> 00:32:26,760
Stan, thank you very much
for showing. Thank you. Thank you.
331
00:32:28,800 --> 00:32:31,200
332
00:32:33,640 --> 00:32:34,840
Well, that's one
of the six veg for our soup sorted.
333
00:32:37,800 --> 00:32:40,120
Peas are more delicate
than lots of other fruit and veg,
334
00:32:44,080 --> 00:32:48,680
which can be stored fresh
for longer.
335
00:32:52,240 --> 00:32:55,000
But which is better when it comes
to keeping in nutrients -
336
00:32:57,960 --> 00:33:02,240
is it frozen or fresh?
337
00:33:04,360 --> 00:33:07,040
Cherry's at Chester Food Market
338
00:33:10,120 --> 00:33:13,480
to meet nutritional biochemist
Dr Sohail Mushtaq.
339
00:33:15,320 --> 00:33:17,840
Hi, Sohail. Hi, Cherry.
Nice to meet you.
340
00:33:20,440 --> 00:33:23,600
I've always thought fresh is best.
341
00:33:26,160 --> 00:33:28,120
If you want all of the nutrients,
go fresh.
342
00:33:30,000 --> 00:33:31,160
It's not that simple, Cherry.
343
00:33:35,640 --> 00:33:40,600
If you're talking fresh,
as in picked from your allotment
344
00:33:44,000 --> 00:33:45,600
or your garden, then fresh
is definitely your best.
345
00:33:49,600 --> 00:33:51,600
But supermarket fresh
is something entirely different,
346
00:33:55,120 --> 00:33:58,480
because they harvest
their vegetables,
347
00:34:06,160 --> 00:34:10,960
then they'll end up in transit
and in the warehouse.
348
00:34:14,640 --> 00:34:15,880
And all of this time,
they're losing
349
00:34:21,720 --> 00:34:24,240
some of that nutrient content.
350
00:34:26,840 --> 00:34:32,200
To get the numbers on those
nutrients, Sohail's brought me
351
00:34:36,320 --> 00:34:40,840
to the University of Chester.
352
00:34:44,560 --> 00:34:47,200
Oh, look. Lovely.
353
00:34:50,200 --> 00:34:52,920
354
00:34:54,840 --> 00:34:57,040
Peas. Sprouts. Carrots.
355
00:35:00,360 --> 00:35:03,840
356
00:35:06,920 --> 00:35:08,200
How would you compare
the nutritional properties
357
00:35:12,480 --> 00:35:15,720
between fresh and frozen?
358
00:35:18,640 --> 00:35:20,040
So, we're going to look
at the vitamin C content.
359
00:35:22,240 --> 00:35:25,080
It's a very important vitamin.
360
00:35:27,400 --> 00:35:29,200
It supports our immune system
and keeps us healthy.
361
00:35:33,240 --> 00:35:35,360
It's a very good indicator
of overall nutritional content.
362
00:35:36,360 --> 00:35:38,920
So if there's a loss in vitamin C,
there's generally a loss
363
00:35:40,520 --> 00:35:42,960
in all the other nutrients. Exactly.
So, grab some sprouts. Ooh.
364
00:35:44,640 --> 00:35:47,720
I'll grab some peas
and we'll go and do the analysis.
365
00:35:49,920 --> 00:35:53,840
Let's do some science.
366
00:35:56,760 --> 00:36:01,520
Oh! There we go.
367
00:36:03,560 --> 00:36:06,800
Helping us prepare the samples...
368
00:36:08,320 --> 00:36:15,040
Mash, mash, mash.
..is food scientist Stuart Crofts.
369
00:36:17,440 --> 00:36:19,440
370
00:36:21,320 --> 00:36:23,760
It's definitely whizzing around.
371
00:36:25,200 --> 00:36:28,080
A centrifuge removes the solids
and leaves
372
00:36:31,720 --> 00:36:33,080
just the liquid fruit and veg.
373
00:36:36,560 --> 00:36:38,960
We've put a sample of each one
into a chromatography machine,
374
00:36:40,920 --> 00:36:43,000
which separates out the vitamin C.
375
00:36:44,840 --> 00:36:47,280
So, we've got all our samples.
376
00:36:49,080 --> 00:36:51,480
The Brussels sprouts, the peas,
377
00:36:54,480 --> 00:36:56,800
the carrots, the raspberries,
the onions.
378
00:36:58,040 --> 00:37:00,880
We'll put it in here. Exactly.
379
00:37:05,120 --> 00:37:07,680
That's going to come through here
380
00:37:09,320 --> 00:37:13,360
into what we call a
spectrophotometer, and that shines
381
00:37:16,760 --> 00:37:19,680
different wavelengths of light
into the sample.
382
00:37:22,080 --> 00:37:24,200
383
00:37:27,600 --> 00:37:30,680
So, it's going to tell us
which has more vitamin C... Yeah.
384
00:37:33,040 --> 00:37:37,120
..the frozen sample
or the fresh sample. Exactly.
385
00:37:39,200 --> 00:37:42,200
386
00:37:47,000 --> 00:37:48,880
So, the results are in.
We'll start with carrots.
387
00:37:51,760 --> 00:37:53,440
Oh. There's not very much in it
between the fresh
388
00:37:55,480 --> 00:37:58,720
and the frozen,
pretty much of a muchness here.
389
00:38:01,520 --> 00:38:03,760
On to the next one. Onions.
390
00:38:05,400 --> 00:38:08,040
The frozen's almost double
the amount of vitamin C
391
00:38:10,880 --> 00:38:13,640
than the fresh.
Oh, that's so interesting.
392
00:38:16,240 --> 00:38:20,680
I really thought
that it would be the same.
393
00:38:25,640 --> 00:38:27,680
And for peas, the vitamin
difference is even greater.
394
00:38:30,800 --> 00:38:33,520
Whoa. Frozen is a winner.
395
00:38:35,360 --> 00:38:37,680
Look at that! Absolutely.
396
00:38:40,480 --> 00:38:45,760
Almost six times more vitamin C
than the fresh variety.
397
00:38:49,280 --> 00:38:51,920
The producers must be very peas-ed
with that result.
398
00:38:56,720 --> 00:38:58,480
399
00:39:03,720 --> 00:39:06,720
And these frozen sprouts do better
still - about eight times
400
00:39:09,600 --> 00:39:11,000
the vitamin level of the fresh.
401
00:39:14,680 --> 00:39:18,640
I had no idea that there was
this much difference.
402
00:39:21,560 --> 00:39:25,280
The fresh version in this case
came from South Africa.
403
00:39:28,320 --> 00:39:31,280
So there's a long transit time
and they're possibly losing
404
00:39:32,640 --> 00:39:36,840
some of their nutrient content
in the journey, whereas the frozen
405
00:39:38,720 --> 00:39:40,840
were probably frozen fairly soon
after harvesting
406
00:39:44,440 --> 00:39:47,040
and therefore locking in
the nutrients.
407
00:39:50,680 --> 00:39:52,120
408
00:39:55,880 --> 00:39:59,160
So far, our results show vegetables
that degrade quickly,
409
00:40:01,400 --> 00:40:02,800
or take a long time to get
from field to supermarket,
410
00:40:05,600 --> 00:40:06,960
hit better nutritional figures
when frozen.
411
00:40:10,680 --> 00:40:12,280
What's next? Raspberries.
412
00:40:14,480 --> 00:40:18,440
Oh, the tables have turned.
413
00:40:21,960 --> 00:40:26,600
Fresh has got double the amount
that frozen has.
414
00:40:29,240 --> 00:40:32,000
Fresh for the win.
415
00:40:36,280 --> 00:40:41,240
These results
are for summer raspberries,
416
00:40:45,560 --> 00:40:48,320
but when they tested them
bought in winter, they found
417
00:40:51,840 --> 00:40:53,840
the opposite, with frozen
easily beating fresh.
418
00:40:56,640 --> 00:40:58,160
Why are the results so different?
419
00:41:02,600 --> 00:41:04,760
I think the answer to that
is seasonality.
420
00:41:06,520 --> 00:41:08,720
The raspberries in the summer,
they're in season,
421
00:41:11,880 --> 00:41:13,760
and they get to the supermarket
fairly quickly,
422
00:41:17,720 --> 00:41:20,200
and in the winter,
when they're not in season,
423
00:41:22,880 --> 00:41:27,080
they're probably imported
from other countries.
424
00:41:30,480 --> 00:41:32,880
So, if you want your raspberries
to have that full nutritional punch,
425
00:41:35,160 --> 00:41:37,240
you want to eat them in the summer.
Exactly.
426
00:41:41,160 --> 00:41:43,160
But, out of season, maybe go
for frozen. Absolutely.
427
00:41:45,560 --> 00:41:48,200
428
00:41:49,960 --> 00:41:52,720
Whichever way wins
the vitamin test,
429
00:41:55,080 --> 00:42:00,160
all fruit and veg
are good for our health.
430
00:42:03,280 --> 00:42:07,880
But the less time fresh produce
is stored, the better.
431
00:42:10,480 --> 00:42:11,960
I've always bought frozen fruit
and veg for the convenience.
432
00:42:16,640 --> 00:42:18,240
I never thought that they would have
433
00:42:19,960 --> 00:42:22,680
the same nutritional levels
as fresh.
434
00:42:25,480 --> 00:42:27,640
And when it comes to sprouts
and peas, significantly higher.
435
00:42:30,200 --> 00:42:32,920
Winner, winner, frozen veg dinner.
436
00:42:35,840 --> 00:42:40,600
437
00:42:48,120 --> 00:42:51,480
Two hours north
of where the peas were frozen
438
00:42:52,920 --> 00:42:56,280
is our monumental food factory
near Wigan.
439
00:42:59,160 --> 00:43:02,880
It's nearly three times as big
as Buckingham Palace.
440
00:43:05,880 --> 00:43:08,680
Well, it is one of the largest
soup manufacturers in Europe.
441
00:43:10,720 --> 00:43:13,760
Three hours and 35 minutes
into production,
442
00:43:15,600 --> 00:43:17,840
the frozen peas are heading into
443
00:43:20,920 --> 00:43:23,400
the 1,700 square metre
open-plan kitchen.
444
00:43:26,000 --> 00:43:28,560
445
00:43:30,560 --> 00:43:35,680
Every can of soup starts off
in the preparation area,
446
00:43:39,520 --> 00:43:43,400
where I'm meeting process
co-ordinator Ian Waite.
447
00:43:45,040 --> 00:43:46,520
Ian... Hello, Gregg.
All right, my friend.
448
00:43:48,560 --> 00:43:51,840
How many peas have you got
on that pallet? About 900 kilos.
449
00:43:53,800 --> 00:43:54,960
Nearly a tonne of peas.
Will they all go into soup?
450
00:43:56,600 --> 00:43:59,680
Yes. In vegetable soup today.
451
00:44:01,640 --> 00:44:05,400
And how many tins of soup
would that make?
452
00:44:08,880 --> 00:44:13,080
About 64,000 tins.
453
00:44:16,120 --> 00:44:18,160
How big's my batch? How many tins?
454
00:44:22,200 --> 00:44:25,600
About 10,000 tins. Right. Come on.
Come on. We've got work to do.
455
00:44:27,720 --> 00:44:29,960
456
00:44:32,320 --> 00:44:34,760
All these ingredients
are going to go in this container.
457
00:44:37,520 --> 00:44:38,560
So, what's in here already?
458
00:44:42,880 --> 00:44:45,200
We've got fresh carrots. Right.
459
00:44:48,000 --> 00:44:52,360
If we can get stuff fresh
from the supplier, we will,
460
00:44:54,840 --> 00:44:57,680
but, generally, this time of the
year, what we can get supplied.
461
00:44:59,400 --> 00:45:01,680
So, what are we putting in there
now?
462
00:45:04,240 --> 00:45:08,640
We're going to put six bags
of frozen onions in. Go on.
463
00:45:10,840 --> 00:45:14,160
464
00:45:16,840 --> 00:45:18,480
I dropped a couple.
465
00:45:21,400 --> 00:45:23,240
I'm not bad at dicing onions,
but 20 kilos?
466
00:45:27,120 --> 00:45:30,960
467
00:45:35,800 --> 00:45:39,000
That's five. One more, please.
468
00:45:41,280 --> 00:45:45,400
There's no real onion smell.
No. With them being frozen,
469
00:45:49,880 --> 00:45:55,080
it tends to keep down the smell
and they don't make you cry.
470
00:45:59,120 --> 00:46:03,600
I'm really pleased about that.
Right, now what, chef?
471
00:46:05,720 --> 00:46:08,480
We need 14 bags of frozen peas.
472
00:46:11,120 --> 00:46:13,800
473
00:46:16,440 --> 00:46:18,160
This is hard work.
474
00:46:20,760 --> 00:46:24,000
My hands are freezing. Agh!
475
00:46:26,240 --> 00:46:30,120
GREGG LAUGHS
476
00:46:32,800 --> 00:46:37,560
Are you keeping count?
477
00:46:39,480 --> 00:46:43,560
I thought you was doing that.
Yeah. One more.
478
00:46:45,200 --> 00:46:47,440
Now we've got the fresh swedes.
How many swedes?
479
00:46:49,000 --> 00:46:52,000
Ten. Ten. That's like
two and a half Abbas, isn't it?
480
00:46:54,480 --> 00:46:57,720
# Super trouper
Beams are gonna blind me
481
00:47:03,680 --> 00:47:07,640
# But I won't feel blue... #
482
00:47:12,160 --> 00:47:13,280
A lot of vegetables there, Ian.
483
00:47:15,680 --> 00:47:20,800
We're going to sweat these all down,
though, in a massive saucepan
484
00:47:24,720 --> 00:47:26,280
with a bit of butter.
IAN LAUGHS
485
00:47:29,840 --> 00:47:32,920
We've still got the haricot beans
to go in next.
486
00:47:36,280 --> 00:47:37,400
Agh. They're just naked baked beans.
487
00:47:40,320 --> 00:47:43,320
That's right, yes.
488
00:47:44,760 --> 00:47:48,360
Already been blanched.
All right. How many in there?
489
00:47:49,560 --> 00:47:51,280
There's 41 kilos of haricot beans.
490
00:47:54,440 --> 00:47:58,000
# Like a super trouper... #
491
00:47:59,960 --> 00:48:01,320
The factory developed
this soup recipe in 1930
492
00:48:02,920 --> 00:48:04,800
and it's barely changed since then.
493
00:48:09,120 --> 00:48:11,320
# Smiling, having fun... #
494
00:48:13,920 --> 00:48:17,840
So, what happens to this lot now?
495
00:48:20,320 --> 00:48:23,160
We're going to start cooking it.
496
00:48:25,280 --> 00:48:28,760
497
00:48:30,640 --> 00:48:34,720
We're following our nearly
one tonne of chopped veg
498
00:48:37,880 --> 00:48:41,080
to the cooking area.
499
00:48:43,000 --> 00:48:46,040
500
00:48:47,720 --> 00:48:49,160
That's a fine looking thing.
Isn't it?
501
00:48:51,840 --> 00:48:53,960
There's your five a day right there.
502
00:48:58,200 --> 00:49:00,680
This containerful is just
for our batch of veggie soup -
503
00:49:03,320 --> 00:49:06,800
one of 70 they're making today.
504
00:49:08,640 --> 00:49:10,280
Shut that gate for me
and press the close button.
505
00:49:13,640 --> 00:49:15,320
How dangerous are those peas if they
have to be kept behind a cage?
506
00:49:16,320 --> 00:49:18,760
507
00:49:20,040 --> 00:49:21,400
Wahey, there it goes.
508
00:49:23,480 --> 00:49:25,600
509
00:49:26,880 --> 00:49:29,200
Where's that veg going now?
510
00:49:30,880 --> 00:49:32,160
Down a shoot to a big pressure
cooker beneath our feet.
511
00:49:33,480 --> 00:49:35,800
It's 466 times bigger than the one
I have at home.
512
00:49:38,840 --> 00:49:41,240
We're just softening it
and pre-cooking it.
513
00:49:43,160 --> 00:49:44,240
So, how are you doing that?
514
00:49:47,080 --> 00:49:50,040
We do that with very hot water
and a mixture of steam.
515
00:49:51,520 --> 00:49:54,920
Boiling up soup ingredients in a
pressure cooker is a new one on me.
516
00:49:57,080 --> 00:50:00,280
I always saute, or brown the veg
and then add liquid,
517
00:50:03,120 --> 00:50:04,680
but this is the most efficient way
to cope with such large quantities.
518
00:50:09,720 --> 00:50:12,240
Is that it, then? No, we need
another addition of veg,
519
00:50:15,040 --> 00:50:19,280
which is potatoes,
and some pasta as well.
520
00:50:21,240 --> 00:50:24,600
Why do they go in last?
521
00:50:27,640 --> 00:50:30,720
If they went in too early,
it would just turn into a mush.
522
00:50:31,880 --> 00:50:37,160
Well, come on, then. OK.
523
00:50:40,560 --> 00:50:45,880
There's people at home waiting
for their soups.
524
00:50:49,360 --> 00:50:51,120
525
00:50:54,440 --> 00:50:56,280
The veg is in for 12 minutes
before we add 350 kilos
526
00:50:58,760 --> 00:51:01,280
of dried pasta and diced potatoes.
527
00:51:04,240 --> 00:51:08,320
Then cornflour goes in
to thicken the mix
528
00:51:09,840 --> 00:51:12,120
and four hours 37 minutes
after we started production,
529
00:51:15,560 --> 00:51:19,320
the whole mix is pre-cooked.
530
00:51:23,040 --> 00:51:26,800
Here we've got most of a batch.
531
00:51:31,640 --> 00:51:34,960
Well, that's a lovely mix of veg.
That's our garnish.
532
00:51:36,600 --> 00:51:39,880
You call this garnish?
That's right. No, no, no, no, no.
533
00:51:41,720 --> 00:51:44,600
Mate, garnish is a wedge of lemon,
534
00:51:46,720 --> 00:51:49,160
or a sprig of parsley?
535
00:51:52,440 --> 00:51:55,600
That's the heart of your soup.
536
00:51:56,680 --> 00:51:58,320
Yeah, but that's what
we call our garnish.
537
00:52:03,920 --> 00:52:08,680
But that is really, really thick.
538
00:52:13,480 --> 00:52:17,640
So that obviously doesn't go out
like that.
539
00:52:20,600 --> 00:52:25,320
So what happens to that now?
540
00:52:28,800 --> 00:52:32,240
We've got to add the sauce to that.
541
00:52:34,480 --> 00:52:38,080
This is very, very different
to making a vegetable soup at home.
542
00:52:40,280 --> 00:52:43,240
They're keeping their veggies
separate from their stock or sauce,
543
00:52:45,440 --> 00:52:46,840
which naturally we're making
in a special sauce-pan.
544
00:52:49,080 --> 00:52:50,880
One of eight they have
in the kitchen.
545
00:52:54,360 --> 00:52:57,080
They're so big, they go all the way
through to the floor below.
546
00:53:00,480 --> 00:53:03,600
So, what goes in it?
547
00:53:05,720 --> 00:53:07,360
These are our spices and extract.
What are they?
548
00:53:09,360 --> 00:53:10,800
If I knew, I couldn't tell you.
549
00:53:13,520 --> 00:53:16,760
Is it a secret?
It is a secret, yeah.
550
00:53:22,120 --> 00:53:26,000
There's obviously pepper in there.
There must be salt in there.
551
00:53:27,400 --> 00:53:31,280
And I think there might be
cumin in there.
552
00:53:33,360 --> 00:53:37,080
And there is a sweet, pickley smell,
553
00:53:41,200 --> 00:53:48,000
like you get
at an Indian restaurant.
554
00:53:49,440 --> 00:53:51,200
Anyway, it's quite a powerful mix.
555
00:53:53,480 --> 00:53:56,080
Whoa!
556
00:53:58,440 --> 00:53:59,760
I normally only put a couple
of teaspoons in mine.
557
00:54:04,160 --> 00:54:05,720
We're tipping in three boxes
of herbs and flavouring.
558
00:54:07,840 --> 00:54:10,760
That is industrial-scale seasoning.
559
00:54:12,720 --> 00:54:14,760
And that's only the start
of the sauce.
560
00:54:17,680 --> 00:54:20,080
We get a mixture of water, flour
and tomato pulp coming in next.
561
00:54:22,720 --> 00:54:24,200
562
00:54:25,720 --> 00:54:29,560
152 gallons of tomato pulp are mixed
with 300 gallons of water,
563
00:54:33,000 --> 00:54:37,720
along with sugar and yeast extract.
564
00:54:41,240 --> 00:54:43,560
I can see tomato going in there.
565
00:54:47,160 --> 00:54:48,880
I can smell it as well -
it's really fruity.
566
00:54:51,040 --> 00:54:56,440
The factory has bred its very own
variety of tomatoes,
567
00:54:59,680 --> 00:55:05,000
which they develop for firmness
and flavour.
568
00:55:07,680 --> 00:55:13,840
The level's rising. Agh.
569
00:55:16,720 --> 00:55:20,360
Close that now
before we decorate the place.
570
00:55:21,760 --> 00:55:23,560
GREGG LAUGHS
571
00:55:25,960 --> 00:55:29,120
I liked that. It was like a load
of glowing red molten lava.
572
00:55:32,400 --> 00:55:34,960
Yeah. Only closer to the surface.
573
00:55:37,840 --> 00:55:39,160
Ian, my friend, thank you very much
for your time. You're welcome.
574
00:55:41,560 --> 00:55:43,880
Thank you.
575
00:55:48,000 --> 00:55:50,520
I'm leaving this tomato sauce
to be heated to 91 degrees
576
00:55:54,520 --> 00:55:57,240
to fully develop its flavour.
577
00:56:00,920 --> 00:56:04,720
578
00:56:10,280 --> 00:56:13,080
Like our soup, pretty much
every dish we make at home
579
00:56:15,600 --> 00:56:19,040
is improved with a pinch of salt.
580
00:56:22,440 --> 00:56:26,960
Cherry's searching for its source
in Cheshire.
581
00:56:30,560 --> 00:56:32,000
582
00:56:36,200 --> 00:56:39,120
I've been given directions to
Britain's largest rock salt reserves
583
00:56:41,640 --> 00:56:44,000
at a secret location north of Crewe.
584
00:56:46,960 --> 00:56:50,800
Don't know if I'm in the right
place - there's no mine shafts.
585
00:56:54,920 --> 00:56:59,440
There's no diggers,
there's no mining drills,
586
00:57:04,400 --> 00:57:07,880
just a bunch of sheep.
587
00:57:11,240 --> 00:57:14,320
But I do spy Joe Evans
from British Salt.
588
00:57:16,880 --> 00:57:20,760
Hi, Joe. Hi, Cherry. Nice to meet
you.
589
00:57:23,760 --> 00:57:27,040
Um, where's the mine?
590
00:57:30,440 --> 00:57:37,120
Well, believe it or not, Cherry,
more than half of the salt used