1 00:00:02,000 --> 00:00:03,680 Welcome to The Repair Shop, 2 00:00:03,680 --> 00:00:06,560 where cherished family heirlooms are brought back to life... 3 00:00:06,560 --> 00:00:08,680 This is the workshop of dreams. 4 00:00:08,680 --> 00:00:11,680 ..home to furniture restorer Jay Blades. 5 00:00:11,680 --> 00:00:15,720 Nowadays, everybody spends a fortune on stuff, but once it's broken, 6 00:00:15,720 --> 00:00:19,120 they just bin it. But everybody has something that means too much 7 00:00:19,120 --> 00:00:21,440 to be thrown away. And that's where we come in. 8 00:00:21,440 --> 00:00:23,160 Working alongside Jay 9 00:00:23,160 --> 00:00:26,200 will be some of the country's leading craftspeople... 10 00:00:26,200 --> 00:00:28,200 Every piece has its own story. 11 00:00:28,200 --> 00:00:31,520 It's amazing to think that some of my work becomes part of that story. 12 00:00:31,520 --> 00:00:34,920 I've always played with things, I've always repaired things, 13 00:00:34,920 --> 00:00:36,120 and I just love it. 14 00:00:36,120 --> 00:00:39,000 There is a real pleasure in bringing people's pieces 15 00:00:39,000 --> 00:00:40,400 back to life again. 16 00:00:40,400 --> 00:00:43,280 ..each with their own unique set of skills. 17 00:00:43,280 --> 00:00:45,240 Right tools for the right job. 18 00:00:45,240 --> 00:00:47,480 They will resurrect, 19 00:00:47,480 --> 00:00:50,120 revive... What a man! 20 00:00:50,120 --> 00:00:52,080 ..and rejuvenate 21 00:00:52,080 --> 00:00:55,440 treasured possessions and irreplaceable pieces 22 00:00:55,440 --> 00:00:57,000 of family history. 23 00:00:57,000 --> 00:00:59,560 Wow. He's fantastic! 24 00:00:59,560 --> 00:01:02,000 Bringing both the objects... 25 00:01:02,000 --> 00:01:03,760 This is what I remember. 26 00:01:03,760 --> 00:01:05,920 ..and the memories that they hold... 27 00:01:05,920 --> 00:01:07,920 Wow. ..back to life. 28 00:01:07,920 --> 00:01:09,720 Oh, my God! 29 00:01:25,760 --> 00:01:28,200 In The Repair Shop today, 30 00:01:28,200 --> 00:01:30,840 clockmaker Steve's expertise is called on to get 31 00:01:30,840 --> 00:01:33,000 a clock striking sweetly again... 32 00:01:33,000 --> 00:01:35,600 CLOCK CHIMES DULLY AND STEVE LAUGHS 33 00:01:35,600 --> 00:01:37,160 That sounds awful. 34 00:01:37,160 --> 00:01:39,280 ..while a beloved childhood toy 35 00:01:39,280 --> 00:01:41,560 gets a much-needed overhaul. 36 00:01:41,560 --> 00:01:44,200 I've only got remnants to go by, 37 00:01:44,200 --> 00:01:46,760 so I'm really having to go freehand with this. 38 00:01:48,880 --> 00:01:53,040 This morning, The Repair Shop has taken delivery of a mystery item. 39 00:01:53,040 --> 00:01:56,160 It's the oldest piece that has ever come into the workshop, 40 00:01:56,160 --> 00:01:58,840 and furniture aficionado Will is itching 41 00:01:58,840 --> 00:02:00,400 to get his hands on the goods. 42 00:02:00,400 --> 00:02:03,360 It seems quite small. Usually, it's, like, a massive... 43 00:02:03,360 --> 00:02:06,480 It's good it's small, so you can get the job done and dusted. 44 00:02:06,480 --> 00:02:09,840 Yeah? Are you already giving me grief before I've even seen it? 45 00:02:09,840 --> 00:02:12,480 Well, let's wait and see. 46 00:02:12,480 --> 00:02:16,400 The proud owners are Nicola and Roger Mackay from Somerset. 47 00:02:17,960 --> 00:02:21,240 Hello. Hello, there. How are we doing? Are you all right? 48 00:02:21,240 --> 00:02:24,640 Yeah, thank you. I'm Jay. I'm Nicki. All right, Nicki? I'm Roger. 49 00:02:24,640 --> 00:02:26,480 So, what do we have here, then? 50 00:02:26,480 --> 00:02:29,560 It's a desk. It's a lovely piece. 51 00:02:29,560 --> 00:02:33,760 I presume it's early Georgian, 1700s? 52 00:02:33,760 --> 00:02:36,640 It's been in the family from new. 53 00:02:36,640 --> 00:02:40,000 BOTH: From new?! 300 years, this has been in the family? 54 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 It's been passed down the female line, 55 00:02:43,000 --> 00:02:46,360 so it came to me from my mother 56 00:02:46,360 --> 00:02:48,520 and to her from her mother. 57 00:02:48,520 --> 00:02:50,480 And so on and so on? And so on back. 58 00:02:50,480 --> 00:02:52,400 So, who was this going to go to, then? 59 00:02:52,400 --> 00:02:56,680 We only had a son, so it will go to his elder daughter, 60 00:02:56,680 --> 00:03:00,160 our older granddaughter, and her name's Charlotte. Oh, brilliant. 61 00:03:00,160 --> 00:03:02,680 How old is Charlotte now? She will be nine next month, 62 00:03:02,680 --> 00:03:04,920 so it will be a long time, I hope, before she gets it. 63 00:03:04,920 --> 00:03:09,280 Yeah, a very long time. But I'd like her to have it looking 64 00:03:09,280 --> 00:03:11,560 like a cherished old lady, 65 00:03:11,560 --> 00:03:14,440 not like a brand-new piece because it's not 66 00:03:14,440 --> 00:03:16,920 and it shouldn't look like that, 67 00:03:16,920 --> 00:03:20,120 but like it's been cared for, rather than knocked about. 68 00:03:20,120 --> 00:03:23,000 A bit of TLC. Yeah. A bit of TLC. 69 00:03:23,000 --> 00:03:25,840 But for 300 years old, this has done really well. 70 00:03:25,840 --> 00:03:29,440 It's really nice that it's a piece of furniture that's actually been used. 71 00:03:29,440 --> 00:03:33,480 Mm. I see so many pieces where everybody's afraid to touch it. 72 00:03:33,480 --> 00:03:35,760 You can see ink stains... 73 00:03:35,760 --> 00:03:38,240 Yes, scratches. All sorts of scratches and everything else. 74 00:03:38,240 --> 00:03:41,160 A lot of those. I can see someone hasn't been using a coffee coaster. 75 00:03:41,160 --> 00:03:44,440 Not pointing any fingers, I'm just saying, you know? 76 00:03:44,440 --> 00:03:46,320 Well, thank you for bringing it along. 77 00:03:46,320 --> 00:03:48,840 If you leave it with us, as soon as Will's worked his magic, 78 00:03:48,840 --> 00:03:51,960 we will get back to you. Thank you. OK. Bye-bye. Bye. 79 00:03:54,000 --> 00:03:56,560 This will be a nice job. So, what are you going to do? 80 00:03:56,560 --> 00:03:59,880 This is going to be my main problem, here. The woodworm. 81 00:03:59,880 --> 00:04:02,880 I think I might actually replace that entire corner there. 82 00:04:02,880 --> 00:04:07,320 Cool. Give it a good old clean and then a polish, but not too shiny. 83 00:04:07,320 --> 00:04:09,920 All right. So you can take this to your desk. 84 00:04:09,920 --> 00:04:11,560 What, me? Of course you can. 85 00:04:11,560 --> 00:04:13,440 A big boy like you. 86 00:04:24,000 --> 00:04:28,360 The Georgian desk, like much of the furniture of this era, 87 00:04:28,360 --> 00:04:32,360 has been embellished with a wafer-thin layer of exotic wood. 88 00:04:32,360 --> 00:04:36,120 It's this decorative veneer that needs to be replaced. 89 00:04:36,120 --> 00:04:39,640 It's a case of just going around to test what's soft, what's rotten, 90 00:04:39,640 --> 00:04:42,720 what's chewed up and what can and can't be used, 91 00:04:42,720 --> 00:04:46,080 so I actually use my fingernail just to tap around the edges 92 00:04:46,080 --> 00:04:49,000 of the veneer. So, that sound there, 93 00:04:49,000 --> 00:04:52,200 that would suggest that that piece of veneer is loose. 94 00:04:58,040 --> 00:05:01,960 After treating and then filling wood rotted by woodworm, 95 00:05:01,960 --> 00:05:04,520 Will fits the new veneers. 96 00:05:04,520 --> 00:05:07,760 Now, all he's got to do is keep them there while they dry. 97 00:05:09,840 --> 00:05:14,000 It would be really hard to get a clamp on the end there, 98 00:05:14,000 --> 00:05:17,160 so I've held them in place with some wood glue 99 00:05:17,160 --> 00:05:19,000 and a bit of masking tape. 100 00:05:20,120 --> 00:05:24,360 So, there's a lot of work to do here, but once I've finished, 101 00:05:24,360 --> 00:05:26,640 you won't see the patches that I've replaced. 102 00:05:32,520 --> 00:05:34,760 Next into The Repair Shop, 103 00:05:34,760 --> 00:05:37,600 Pam Edwards with a jumbo challenge 104 00:05:37,600 --> 00:05:42,000 for toy and teddy restoration duo Julie and Amanda. 105 00:05:43,440 --> 00:05:45,240 Isn't he gorgeous? 106 00:05:45,240 --> 00:05:47,280 Would you like to tell us a bit about him? 107 00:05:47,280 --> 00:05:51,240 My dad bought him for me when I was about two or three, I understand. 108 00:05:51,240 --> 00:05:54,440 I'd never seen an elephant. We hadn't got television. 109 00:05:54,440 --> 00:05:58,400 And when my father brought him in, I said, "Oh, Daddy, what a big mouse." 110 00:05:58,400 --> 00:06:01,800 Oh, wow. Sorry. No, that's wonderful. 111 00:06:01,800 --> 00:06:04,120 And so, Pam, what memories do you have of him? 112 00:06:04,120 --> 00:06:07,520 Loads. But I do remember on a Thursday afternoon, 113 00:06:07,520 --> 00:06:09,520 when we went to tea at my Auntie Alice's, 114 00:06:09,520 --> 00:06:11,320 insisting on taking this with us. 115 00:06:11,320 --> 00:06:13,560 Her house was the other side of our small town, 116 00:06:13,560 --> 00:06:16,680 but I insisted on taking this, with my mother pulling, 117 00:06:16,680 --> 00:06:18,400 not really wanting to. 118 00:06:18,400 --> 00:06:20,320 But he's had such a rough time. 119 00:06:20,320 --> 00:06:24,600 He's been played with outside, on his side, upside down. 120 00:06:24,600 --> 00:06:27,800 I think, possibly, my mother did a re-cover job here. 121 00:06:27,800 --> 00:06:29,640 Did he ever have ears when you had him? 122 00:06:29,640 --> 00:06:32,040 He had ears when I had him. 123 00:06:32,040 --> 00:06:33,640 A couple of elephant ears. 124 00:06:33,640 --> 00:06:37,080 Yes! Oh, that's amazing! So, you haven't got to make new ears. 125 00:06:37,080 --> 00:06:39,400 Look! Fantastic. 126 00:06:39,400 --> 00:06:41,200 Which way round they go, I don't know. 127 00:06:41,200 --> 00:06:43,320 Don't worry, we'll work it out. We'll sort that out. 128 00:06:43,320 --> 00:06:45,080 I've been afraid to have him restored. 129 00:06:45,080 --> 00:06:47,120 I thought he might end up looking too new. 130 00:06:47,120 --> 00:06:50,080 Yes. Just needs a bit of... 131 00:06:50,080 --> 00:06:53,120 TLC. Yes. He's very bald here because he's been sat on. 132 00:06:53,120 --> 00:06:55,080 We don't want to put new fur back on him 133 00:06:55,080 --> 00:06:59,000 because it wouldn't suit him in... You know, of his age. 134 00:06:59,000 --> 00:07:00,880 Thank you for leaving him with us. 135 00:07:00,880 --> 00:07:03,280 We will do our best to make a wonderful job of him for you... 136 00:07:03,280 --> 00:07:05,240 I'm sure you will. ..and you will be proud of him. 137 00:07:05,240 --> 00:07:07,880 Don't worry, we'll look after him. Thank you. Bye-bye. Bye-bye. 138 00:07:07,880 --> 00:07:10,840 I'm feeling quite emotional about it, 139 00:07:10,840 --> 00:07:14,640 and remembering happy days when I played with the elephant. 140 00:07:14,640 --> 00:07:18,160 Isn't he lovely? He is, and I can't wait to get started on him. 141 00:07:18,160 --> 00:07:20,040 I think, for his sake, and mine, 142 00:07:20,040 --> 00:07:23,640 it would be wonderful to see him come to life again. 143 00:07:24,800 --> 00:07:27,160 We should give him a name. 144 00:07:27,160 --> 00:07:28,880 OK. What do you think? 145 00:07:28,880 --> 00:07:30,960 Let's call him Mouse. 146 00:07:30,960 --> 00:07:34,720 That's adorable. Come on. Come on, Mouse. 147 00:07:34,720 --> 00:07:39,040 Julie and Amanda have got a mammoth job on their hands, 148 00:07:39,040 --> 00:07:41,440 starting with removing the elephant's existing 149 00:07:41,440 --> 00:07:43,880 moth-eaten felt accessories. 150 00:07:43,880 --> 00:07:45,960 Let me just show you this that I found. 151 00:07:45,960 --> 00:07:49,280 OK. He might have had a bell hanging down here. Yeah. 152 00:07:49,280 --> 00:07:51,400 This thread is suggesting it was there. Yeah, yeah. 153 00:07:51,400 --> 00:07:55,480 And maybe something in the middle of his forehead. It would be really good if we could find something. 154 00:07:55,480 --> 00:07:58,280 A little bell. That would look lovely, wouldn't it? I have seen them. 155 00:07:58,280 --> 00:08:01,240 The original saddle was stuck straight onto the elephant's back, 156 00:08:01,240 --> 00:08:04,720 and to remove it, they risk removing its fur, too. 157 00:08:04,720 --> 00:08:09,480 So, it's slow and meticulous work, picking it off, thread by thread. 158 00:08:09,480 --> 00:08:12,440 How are you getting on? Yeah, it's painstaking. 159 00:08:12,440 --> 00:08:17,200 It's literally, well, like you, tiny, tiny little nicks, 160 00:08:17,200 --> 00:08:20,800 you know, at a time, so not to damage anything underneath there. 161 00:08:20,800 --> 00:08:23,120 And hopefully, once we get it all off and clean it, 162 00:08:23,120 --> 00:08:25,800 it will give you a nice surface to put the new... 163 00:08:25,800 --> 00:08:28,440 The new saddle on. 164 00:08:28,440 --> 00:08:30,480 And there we go. 165 00:08:36,120 --> 00:08:38,360 Meanwhile, the youngest member of the team 166 00:08:38,360 --> 00:08:41,720 is tackling The Repair Shop's oldest ever assignment - 167 00:08:41,720 --> 00:08:44,440 the 300-year-old desk. 168 00:08:44,440 --> 00:08:48,120 Having fallen foul of some very hungry woodworm, 169 00:08:48,120 --> 00:08:51,000 Will's had to completely rebuild one corner. 170 00:08:51,000 --> 00:08:55,480 Instead of using, like, a filler to pack it out then shape it in, 171 00:08:55,480 --> 00:08:58,720 I thought it would be really nice to use some solid walnut, 172 00:08:58,720 --> 00:09:00,760 glue it back on. 173 00:09:00,760 --> 00:09:05,280 So, that's the new corner there and that's the old one there. 174 00:09:05,280 --> 00:09:07,280 Would you mind giving me a hand... No worries. 175 00:09:07,280 --> 00:09:09,680 ..sticking the table down there? OK? That's it. 176 00:09:09,680 --> 00:09:11,560 With a solid corner in place, 177 00:09:11,560 --> 00:09:15,520 Will now has to replicate the original shape, carving it by hand. 178 00:09:26,080 --> 00:09:29,960 Next, time to unveil his repaired veneers. 179 00:09:29,960 --> 00:09:32,040 I've glued all the missing bits of veneer back, 180 00:09:32,040 --> 00:09:33,800 so I'm just checking the masking tape now 181 00:09:33,800 --> 00:09:36,920 to make sure everything's dried properly. 182 00:09:36,920 --> 00:09:39,960 The aim is to make the veneer repairs invisible, 183 00:09:39,960 --> 00:09:43,600 so just one bit of wayward gluing could spell disaster. 184 00:09:43,600 --> 00:09:46,640 That looks really good. It's all really solid. 185 00:09:46,640 --> 00:09:48,440 Really happy. 186 00:10:02,040 --> 00:10:04,600 The next item to arrive at the workshop 187 00:10:04,600 --> 00:10:08,000 belongs to Robert and Tess from Sussex. 188 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 This job calls for the expert eye and hands 189 00:10:11,000 --> 00:10:13,800 of resident horologist Steve. 190 00:10:13,800 --> 00:10:16,200 Right, OK. Let's have a look at this. 191 00:10:16,200 --> 00:10:18,160 It's rather nice. It is, it is. 192 00:10:18,160 --> 00:10:21,160 It's very nice. So, tell me, who does this belong to? 193 00:10:21,160 --> 00:10:24,040 Originally, it was my grandmother's and then when she died, 194 00:10:24,040 --> 00:10:25,720 my mother inherited it. 195 00:10:25,720 --> 00:10:30,000 And then when Mother died in 2000, I inherited it. 196 00:10:30,000 --> 00:10:33,720 And, I mean, Mother's cherished it all her life. 197 00:10:33,720 --> 00:10:37,760 You know, it's one of her things that really meant a lot to her. 198 00:10:37,760 --> 00:10:40,920 Right. So, you know, I couldn't part with it. 199 00:10:40,920 --> 00:10:44,480 This is a reproduction made in Victorian times 200 00:10:44,480 --> 00:10:46,960 of a Louis XVI clock. 201 00:10:46,960 --> 00:10:49,760 So, what's your earliest memory of the clock? 202 00:10:49,760 --> 00:10:53,240 I can remember as a small child when I used to go and visit Granny, 203 00:10:53,240 --> 00:10:55,640 bearing in mind a very Victorian lady... 204 00:10:55,640 --> 00:10:58,760 Right. ..where small children should be seen and not heard, 205 00:10:58,760 --> 00:11:01,760 being told to sort of stand away and look at it 206 00:11:01,760 --> 00:11:04,360 and not to touch it in case you damage it. 207 00:11:04,360 --> 00:11:08,040 So, consequently, I've always been a little bit wary of it. 208 00:11:08,040 --> 00:11:10,880 But, I mean, it used to have a lovely chime. 209 00:11:10,880 --> 00:11:13,280 Has it been working all that time? No, no. 210 00:11:13,280 --> 00:11:16,600 My mother did get it working in the mid-60s, 211 00:11:16,600 --> 00:11:20,080 but unfortunately, I think it got overwound. 212 00:11:20,080 --> 00:11:21,600 It's never worked since. 213 00:11:21,600 --> 00:11:26,440 OK. People always think there's such a thing as overwinding a clock, 214 00:11:26,440 --> 00:11:30,240 but there's not, unless you were to really force the last click 215 00:11:30,240 --> 00:11:32,000 at it and break the mainspring. 216 00:11:32,000 --> 00:11:33,840 So, whoever it was that wound it, 217 00:11:33,840 --> 00:11:36,080 they're off the hook, they haven't overwound it. 218 00:11:36,080 --> 00:11:38,840 Oh, well, that's all right. That's a relief, anyhow. 219 00:11:38,840 --> 00:11:40,640 CLOCK CHIMES DULLY 220 00:11:40,640 --> 00:11:42,680 So, there is some life there, which is good. Yes. 221 00:11:42,680 --> 00:11:45,160 If you'd like to leave it with us, I'll overhaul the movement, 222 00:11:45,160 --> 00:11:47,800 get it all looking absolutely beautiful for you. 223 00:11:47,800 --> 00:11:49,640 I will polish that up 224 00:11:49,640 --> 00:11:52,560 and then I will put a coating of shellac lacquer on it 225 00:11:52,560 --> 00:11:54,240 and that will just protect it. 226 00:11:54,240 --> 00:11:56,720 Like the nail varnish shellac? 227 00:11:56,720 --> 00:11:59,440 I don't know anything about nail varnish, sorry. 228 00:11:59,440 --> 00:12:01,680 THEY LAUGH 229 00:12:01,680 --> 00:12:04,840 It's going to be lovely to have it back in pride of place again. 230 00:12:04,840 --> 00:12:07,360 Excellent. Thank you very much for bringing it in. 231 00:12:07,360 --> 00:12:09,200 Well, thank you. Thank you. 232 00:12:11,160 --> 00:12:14,240 This means an awful lot to me, the clock, because, I mean, 233 00:12:14,240 --> 00:12:18,880 it's something that, as I say, I've grown up with all my life. 234 00:12:18,880 --> 00:12:21,640 It's going to be absolutely brilliant to have it again, 235 00:12:21,640 --> 00:12:23,280 working and everything. 236 00:12:23,280 --> 00:12:24,840 It means too much to me. 237 00:12:31,840 --> 00:12:35,560 What I'm going to do now is just pop the mechanism out. 238 00:12:35,560 --> 00:12:38,640 With the clock job broken down into two parts, 239 00:12:38,640 --> 00:12:41,320 the mechanism and the outer case, 240 00:12:41,320 --> 00:12:44,360 Steve can turn his attention to the ornate marquetry, 241 00:12:44,360 --> 00:12:46,320 known as Boulle work, 242 00:12:46,320 --> 00:12:50,280 which is achieved by layering and inlaying brass over tortoiseshell. 243 00:12:52,440 --> 00:12:54,920 Late Victorian clocks were built at a time 244 00:12:54,920 --> 00:12:57,440 when the craftsmen were just amazing. 245 00:12:57,440 --> 00:13:01,720 All this Boulle work is absolutely superb. 246 00:13:01,720 --> 00:13:06,680 I feel honoured that I'm working on bits that real craftsmen have worked 247 00:13:06,680 --> 00:13:07,720 on in the past. 248 00:13:10,480 --> 00:13:12,120 There's the timekeeper. 249 00:13:12,120 --> 00:13:16,400 How are we doing, Steve? This brass work here has dulled down, and the 250 00:13:16,400 --> 00:13:17,920 whole thing should be shining. 251 00:13:17,920 --> 00:13:19,600 They look great when they are all done up. 252 00:13:19,600 --> 00:13:21,520 This is the clock that goes in it. 253 00:13:21,520 --> 00:13:23,760 Wow. Now, look at that. 254 00:13:23,760 --> 00:13:25,240 That is heavy, though, isn't it? 255 00:13:25,240 --> 00:13:27,960 Yeah, there's a lot to it. You need to do your magic on there as well, 256 00:13:27,960 --> 00:13:30,160 don't you? Yeah, the clock, I need to strip that down, 257 00:13:30,160 --> 00:13:31,800 give it a complete overhaul. 258 00:13:31,800 --> 00:13:34,160 Once I've done that, the movement will look great as well. 259 00:13:34,160 --> 00:13:36,760 So you will have this done by lunch time, yeah, do you reckon? 260 00:13:36,760 --> 00:13:38,080 You've got a lot to get on with. 261 00:13:38,080 --> 00:13:40,320 A cup of tea. I know. You've got to finish your tea. 262 00:13:40,320 --> 00:13:41,960 I'll go and make myself one. 263 00:13:48,840 --> 00:13:51,520 Over on Amanda and Julie's workbench... 264 00:13:51,520 --> 00:13:53,480 This fiddly bit. 265 00:13:53,480 --> 00:13:55,840 ..they are getting to grips with a much-loved toy. 266 00:13:59,360 --> 00:14:03,040 Julie's task is to make faithful copies of the elephant's threadbare 267 00:14:03,040 --> 00:14:05,720 accessories. There we go. 268 00:14:05,720 --> 00:14:07,320 Starting with the headdress. 269 00:14:08,400 --> 00:14:13,120 Meanwhile, Amanda's got her hands full with the elephant's rear end. 270 00:14:13,120 --> 00:14:18,280 His tail's been crudely stitched on, from a previous repair, 271 00:14:18,280 --> 00:14:22,960 and this part of it here is really weak, so I've got to really, 272 00:14:22,960 --> 00:14:25,560 really carefully snip it... 273 00:14:26,880 --> 00:14:31,240 ..to get it off. But it will look much better when I've finished. 274 00:14:31,240 --> 00:14:33,000 There you go. 275 00:14:33,000 --> 00:14:34,880 There's his tail, and this is the piece... 276 00:14:35,840 --> 00:14:37,240 ..that we need to repair. 277 00:14:45,680 --> 00:14:47,240 There's a lot of sewing to do. 278 00:14:49,520 --> 00:14:53,360 Then after a good hoovering, the pamper sessions continue, 279 00:14:53,360 --> 00:14:54,960 reviving the elephant's fur. 280 00:14:55,960 --> 00:14:59,440 Once dry, Amanda can turn her attention 281 00:14:59,440 --> 00:15:02,120 to reconstructing the trunk. 282 00:15:02,120 --> 00:15:06,280 This piece is going to slide on here like so. 283 00:15:06,280 --> 00:15:09,000 So the inside here will be all red, 284 00:15:09,000 --> 00:15:11,760 and this part will be the rest of his trunk, 285 00:15:11,760 --> 00:15:13,680 which kind of curls around, 286 00:15:13,680 --> 00:15:15,720 where they catch their peanuts. 287 00:15:15,720 --> 00:15:18,960 The saddle, I've only got remnants to go by, 288 00:15:18,960 --> 00:15:23,480 so I'm really having to go freehand with this, and I'm using the same 289 00:15:23,480 --> 00:15:27,640 style and hopefully the two will look quite good next to each other. 290 00:15:27,640 --> 00:15:30,160 I'm really pleased with the colouration. 291 00:15:30,160 --> 00:15:34,440 I think we've managed to not have it looking too bright, too new. 292 00:15:34,440 --> 00:15:37,120 It's going to look really good when it's all put back together. 293 00:15:44,160 --> 00:15:49,640 Having repaired 300 years' worth of wear and tear on the Georgian desk, 294 00:15:49,640 --> 00:15:52,880 it's time for Will to bring the wood back to its former glory. 295 00:15:52,880 --> 00:15:54,760 The surface is pretty dirty, 296 00:15:54,760 --> 00:15:58,640 and what a difference just cleaning it with this rag has made. 297 00:15:58,640 --> 00:16:01,800 And I'm not actually using an abrasive material, 298 00:16:01,800 --> 00:16:04,200 it's just a cloth with a bit of white spirit 299 00:16:04,200 --> 00:16:05,600 and a bit of turpentine. 300 00:16:07,160 --> 00:16:08,600 That's come up really well. 301 00:16:08,600 --> 00:16:11,080 Once it is polished, it's going to look wonderful. 302 00:16:11,080 --> 00:16:13,320 I'm sure Nicola's going to be so pleased with this. 303 00:16:28,600 --> 00:16:32,480 Steve's been renovating a Victorian Boulle clock 304 00:16:32,480 --> 00:16:35,040 that hasn't ticked for over 15 years. 305 00:16:35,040 --> 00:16:37,800 So I'm just going to take out these taper pins. 306 00:16:37,800 --> 00:16:39,760 He's going to break the clock mechanism 307 00:16:39,760 --> 00:16:41,560 down to its hundreds of components. 308 00:16:42,800 --> 00:16:44,480 I have to check every single tooth... 309 00:16:44,480 --> 00:16:47,600 ..of the clock to make sure that none of them are bent. 310 00:16:49,720 --> 00:16:52,800 Just one tiny tooth can halt the whole mechanism. 311 00:16:53,920 --> 00:16:55,600 You get quite used to doing this, 312 00:16:55,600 --> 00:16:58,120 and identifying even the slightest bend in teeth. 313 00:16:59,800 --> 00:17:03,040 One hour later, Steve hits the jackpot. 314 00:17:03,040 --> 00:17:06,200 I've actually found a bent tooth. 315 00:17:06,200 --> 00:17:11,160 It would have had a major effect on the working of the strike mechanism. 316 00:17:11,160 --> 00:17:14,840 Just got to straighten it up, and that will help the mechanism hugely. 317 00:17:21,240 --> 00:17:23,280 Troublesome cog fixed, 318 00:17:23,280 --> 00:17:28,000 Steve can begin to rebuild the hundreds of components. 319 00:17:28,000 --> 00:17:31,600 I've just got to a point now where I can get the mechanism together. 320 00:17:31,600 --> 00:17:34,720 I've cleaned all the clock up, 321 00:17:34,720 --> 00:17:36,920 done it all by hand, I oil it, 322 00:17:36,920 --> 00:17:40,200 and then it should be absolutely fine then for a good ten years. 323 00:17:47,560 --> 00:17:50,480 And all the wheels are turning nicely. 324 00:17:50,480 --> 00:17:54,600 It's the first time this clock has ticked for over 15 years. 325 00:17:56,960 --> 00:17:58,360 That's all set up beautifully, 326 00:17:58,360 --> 00:18:00,240 so I can now proceed in getting 327 00:18:00,240 --> 00:18:02,560 the rest of the clock back together. 328 00:18:10,360 --> 00:18:14,120 Bear repair team Julie and Amanda have had their hands full 329 00:18:14,120 --> 00:18:18,680 restoring a 20th-century toy back to its former glory. 330 00:18:18,680 --> 00:18:21,960 Ready? Yeah. Go. There we go. 331 00:18:21,960 --> 00:18:23,600 I'll call Will about the wheels. 332 00:18:24,720 --> 00:18:26,920 Will? That looks amazing. 333 00:18:26,920 --> 00:18:28,760 Thank you. That really looks amazing. 334 00:18:28,760 --> 00:18:32,960 The wheel on that side, on Amanda's side, keeps popping off. 335 00:18:32,960 --> 00:18:34,280 Something to do with the metal? 336 00:18:34,280 --> 00:18:37,080 If Steve can get the wheel back on, I can wax it. 337 00:18:37,080 --> 00:18:39,200 Fab. I heard my name. 338 00:18:39,200 --> 00:18:40,520 Hello. Hi, Steve. 339 00:18:40,520 --> 00:18:42,880 Ears burning. We need your help. 340 00:18:42,880 --> 00:18:44,960 Go on. We've lost a wheel, basically. 341 00:18:44,960 --> 00:18:47,160 We haven't lost it, it's just come off. 342 00:18:47,160 --> 00:18:51,160 Right. But I think this needs to be flanged out here. 343 00:18:51,160 --> 00:18:53,520 Sorry? Flanged out? Flanged? 344 00:18:53,520 --> 00:18:55,040 Going like that. Yeah. 345 00:18:55,040 --> 00:18:57,520 Ah! Isn't it? Yeah? 346 00:18:57,520 --> 00:18:58,960 Flanged out sounds good to me. 347 00:18:58,960 --> 00:19:01,840 Yeah. Get oil in the wheels as well. 348 00:19:01,840 --> 00:19:03,400 Then I'll just wax them. OK. 349 00:19:03,400 --> 00:19:05,360 Will you make a wheelie good job of them? 350 00:19:05,360 --> 00:19:07,800 Wheelie good job. Wheelie good, yeah. 351 00:19:08,840 --> 00:19:13,040 One swift service later, and Mouse is roadworthy again. 352 00:19:15,760 --> 00:19:19,600 Amanda and Julie have got a final little surprise up their sleeve. 353 00:19:19,600 --> 00:19:21,720 It looks amazing. 354 00:19:21,720 --> 00:19:24,600 What about... ? Is there any other detail that you particularly like 355 00:19:24,600 --> 00:19:26,960 about him? Oh, right, you're looking for a compliment? 356 00:19:26,960 --> 00:19:30,600 Well, you know, just have a little look and see if there's anything... 357 00:19:32,360 --> 00:19:34,160 Oh, wow. Really, is that a peanut? 358 00:19:34,160 --> 00:19:36,560 THEY LAUGH 359 00:19:36,560 --> 00:19:38,480 It is a peanut, isn't it? 360 00:19:38,480 --> 00:19:40,760 Got a peanut in him. 361 00:19:40,760 --> 00:19:42,640 Now, that's a nice touch. 362 00:19:42,640 --> 00:19:45,120 He didn't have a peanut, though, did he? No. No. All right. 363 00:19:45,120 --> 00:19:47,200 Just a bit of fun. That is cool. I do like that. 364 00:19:48,520 --> 00:19:51,080 Let's hope that elephant's added accessories 365 00:19:51,080 --> 00:19:53,720 meet the approval of owner Pam... 366 00:19:53,720 --> 00:19:55,720 All right at the front? 367 00:19:55,720 --> 00:19:57,160 Yeah, absolutely perfect. 368 00:19:57,160 --> 00:20:00,160 ..who has arrived to be reunited with her childhood companion. 369 00:20:00,160 --> 00:20:02,320 Hi, Pam. Welcome back. 370 00:20:02,320 --> 00:20:04,640 How are you? I'm all right, thank you. 371 00:20:04,640 --> 00:20:06,080 Good, good. Getting a bit excited. 372 00:20:06,080 --> 00:20:08,840 Are you? I was going to say, excited, maybe a bit nervous? 373 00:20:08,840 --> 00:20:10,440 Hugely nervous. Oh, bless you. 374 00:20:10,440 --> 00:20:11,840 What's under that cover? Ready? 375 00:20:11,840 --> 00:20:13,480 I think I'm ready. Yes. 376 00:20:22,120 --> 00:20:24,240 Look at you! Look at you. 377 00:20:27,280 --> 00:20:28,800 Sorry. It's all right, it's OK. 378 00:20:28,800 --> 00:20:30,560 It's lovely. He's got tusks. 379 00:20:30,560 --> 00:20:32,760 He's got tusks! 380 00:20:32,760 --> 00:20:34,320 And ears. You all right? 381 00:20:34,320 --> 00:20:36,200 He's wonderful. 382 00:20:36,200 --> 00:20:37,960 Obviously, he's got some new eyes. 383 00:20:37,960 --> 00:20:40,360 They are actually some vintage eyes. 384 00:20:40,360 --> 00:20:41,920 Doesn't it give him character? 385 00:20:41,920 --> 00:20:45,440 Yes. As soon as you put those eyes in, he comes alive. 386 00:20:45,440 --> 00:20:49,320 Looking at you. I think everyone here has fallen in love with him. 387 00:20:49,320 --> 00:20:52,840 You can't have him. He looks proud again, doesn't he? 388 00:20:52,840 --> 00:20:56,960 And he's got a little something to take home with him. 389 00:20:56,960 --> 00:20:59,440 SHE LAUGHS 390 00:20:59,440 --> 00:21:01,600 You lucky elephant! 391 00:21:04,240 --> 00:21:05,800 I don't know what to say. 392 00:21:05,800 --> 00:21:07,120 I'm just overwhelmed. 393 00:21:07,120 --> 00:21:08,920 It's just so... 394 00:21:08,920 --> 00:21:10,160 It's beautiful. 395 00:21:11,480 --> 00:21:16,120 There you go. I could not believe what they've done to him. 396 00:21:16,120 --> 00:21:18,880 They truly are wonderful women. 397 00:21:18,880 --> 00:21:22,120 He's still the 1910 elephant we think he is, 398 00:21:22,120 --> 00:21:25,920 but he's just glorious. 399 00:21:25,920 --> 00:21:29,040 He's been restored, but he hasn't been spoiled. 400 00:21:41,120 --> 00:21:44,960 Resident horologist Steve has been working on the ornate case 401 00:21:44,960 --> 00:21:46,760 on a Victorian Boulle clock 402 00:21:46,760 --> 00:21:49,920 which has been dulled through years of dust and dirt. 403 00:21:49,920 --> 00:21:53,400 So, I've cleaned all this Boulle work up 404 00:21:53,400 --> 00:21:56,680 with cotton wool and a brass-cleaning fluid, 405 00:21:56,680 --> 00:22:01,360 and I've lacquered the whole of the case now 406 00:22:01,360 --> 00:22:03,560 with a shellac-based lacquer. 407 00:22:05,960 --> 00:22:09,280 Don't want to break this glass, cos that's a real pain to get it cut 408 00:22:09,280 --> 00:22:10,320 the right size. 409 00:22:15,400 --> 00:22:17,960 Beautiful. Absolutely beautiful. 410 00:22:17,960 --> 00:22:19,000 I really like this part. 411 00:22:20,760 --> 00:22:22,240 And I've just got to line up the... 412 00:22:24,000 --> 00:22:25,040 ..the movement. 413 00:22:27,800 --> 00:22:30,080 Need to...just hang the pendulum on, 414 00:22:30,080 --> 00:22:32,320 see if it is ticking nice and evenly. 415 00:22:34,560 --> 00:22:38,880 Perfect. The pendulum will actually regulate the speed of the tick. 416 00:22:38,880 --> 00:22:42,200 That's why a pendulum is critical to a clock, because it actually does 417 00:22:42,200 --> 00:22:43,720 regulate the speed of the clock. 418 00:22:46,760 --> 00:22:49,640 So I've just got to pop the gong on now, make sure that's all set up, 419 00:22:49,640 --> 00:22:51,520 and then it's all done. 420 00:22:51,520 --> 00:22:53,280 Apart from testing it. 421 00:22:53,280 --> 00:22:57,600 The final job, making sure the evocative sound of the strike 422 00:22:57,600 --> 00:23:00,280 has been brought faithfully back to life. 423 00:23:01,280 --> 00:23:02,760 VIBRATING RINGING 424 00:23:02,760 --> 00:23:05,920 HE LAUGHS Does sound awful. 425 00:23:05,920 --> 00:23:07,800 There's something vibrating. 426 00:23:07,800 --> 00:23:10,600 I'll have to suss why that's doing that. 427 00:23:12,080 --> 00:23:16,640 Just going to...move the gong block slightly. 428 00:23:18,280 --> 00:23:21,600 Hopefully, that's going to stop that noise from happening. 429 00:23:23,000 --> 00:23:25,400 But time is ticking away for Steve. 430 00:23:25,400 --> 00:23:27,400 Owner Robert is on his way to collect 431 00:23:27,400 --> 00:23:28,720 his mother's cherished clock. 432 00:23:28,720 --> 00:23:30,400 This is Tessa. How are you doing, Tessa? 433 00:23:30,400 --> 00:23:32,880 Hello. Good. Thank you. Come for your clock, right? 434 00:23:32,880 --> 00:23:34,040 Yes. In you come, then. 435 00:23:34,040 --> 00:23:36,400 Darling. Steve. 436 00:23:36,400 --> 00:23:37,760 Have you got the clock? I have. 437 00:23:37,760 --> 00:23:40,000 Ooh... 438 00:23:44,400 --> 00:23:45,760 There we go. 439 00:23:45,760 --> 00:23:48,800 Right. Do you remember what it looked like before? 440 00:23:48,800 --> 00:23:50,960 It had lacked its lustre on the outside. 441 00:23:50,960 --> 00:23:52,600 Right. It wasn't working. 442 00:23:52,600 --> 00:23:56,240 It wasn't working? OK. Let's have a look what you've done, Steve. 443 00:23:58,640 --> 00:24:00,400 SHE GASPS 444 00:24:00,400 --> 00:24:02,960 Oh, my God. How's that? It's beautiful. 445 00:24:02,960 --> 00:24:04,560 Oh, my goodness! 446 00:24:04,560 --> 00:24:06,960 Hasn't it come up well? That's exquisite. 447 00:24:06,960 --> 00:24:08,640 It's got a lovely shine to it. 448 00:24:10,360 --> 00:24:12,720 It's wonderful. It must have taken you hours. 449 00:24:12,720 --> 00:24:15,040 It took me a fair while. HE LAUGHS 450 00:24:15,040 --> 00:24:17,640 Yeah. It's absolutely fantastic. 451 00:24:17,640 --> 00:24:20,200 So, what would Mum think of this now, then? 452 00:24:20,200 --> 00:24:23,440 Mum would be absolutely lost for words, completely. 453 00:24:23,440 --> 00:24:25,000 She'd have loved to have seen this. 454 00:24:26,000 --> 00:24:29,640 So, the strike, that means it's going to make a noise? It is. 455 00:24:29,640 --> 00:24:33,240 Robert last heard this chime over 15 years ago. 456 00:24:33,240 --> 00:24:35,480 CHIMES TUNEFULLY 457 00:24:35,480 --> 00:24:36,760 That's lovely. Oh. 458 00:24:38,560 --> 00:24:40,960 It's got a lovely tone. 459 00:24:40,960 --> 00:24:43,120 Can we have a look at the back? 460 00:24:43,120 --> 00:24:45,920 Of course you can. 461 00:24:47,480 --> 00:24:49,000 Look! 462 00:24:49,000 --> 00:24:50,080 - Oh, my. - Look at that. 463 00:24:50,080 --> 00:24:52,520 Looks almost as if it's brand-new, Steve. 464 00:24:52,520 --> 00:24:54,480 You're fantastic. 465 00:24:54,480 --> 00:24:58,200 Words can't say how pleased I am. 466 00:24:58,200 --> 00:25:01,800 Do you know, it makes what I do so worthwhile 467 00:25:01,800 --> 00:25:04,800 when people like yourselves appreciate what I've done. 468 00:25:06,480 --> 00:25:08,120 Thank you so much. 469 00:25:08,120 --> 00:25:09,760 Thank you very much for bringing it in. 470 00:25:09,760 --> 00:25:11,080 That was a real pleasure to do. 471 00:25:11,080 --> 00:25:13,920 Don't go and drop it now, will you? 472 00:25:13,920 --> 00:25:16,200 It'd be typical! THEY LAUGH 473 00:25:16,200 --> 00:25:19,720 My thoughts are really how much Mother would appreciate 474 00:25:19,720 --> 00:25:21,160 how beautiful it looks, cos, 475 00:25:21,160 --> 00:25:23,200 I mean, she would have never seen it like that, 476 00:25:23,200 --> 00:25:25,920 in all her life, as she knew it. 477 00:25:33,280 --> 00:25:35,800 Steve's work may be done for the day, 478 00:25:35,800 --> 00:25:39,480 but Will's still toiling away on the 300-year-old desk. 479 00:25:40,600 --> 00:25:43,320 That's looking good. Looks pretty good, doesn't it? 480 00:25:43,320 --> 00:25:44,600 Yeah. It's ready to go. 481 00:25:44,600 --> 00:25:46,680 Nicola's going to be here any minute. 482 00:25:46,680 --> 00:25:49,160 What about the escutcheon that's hanging off there? 483 00:25:50,440 --> 00:25:53,000 Hold on. Let me get... Better hurry up. I'll get some pins. 484 00:26:10,120 --> 00:26:13,760 Back for their desk, Roger and Nicola. 485 00:26:13,760 --> 00:26:16,080 It'll be very exciting 486 00:26:16,080 --> 00:26:21,280 because I've never seen it looking like it should. 487 00:26:21,280 --> 00:26:25,160 I wanted very much to pass it on to the next generation... 488 00:26:26,320 --> 00:26:29,520 ..looking loved, rather than knocked about. 489 00:26:29,520 --> 00:26:31,960 Hi. Hello. 490 00:26:31,960 --> 00:26:34,200 Lovely to see you again. Nice to see you again. 491 00:26:34,200 --> 00:26:35,960 Hi, how are you? Nice to see you again. 492 00:26:35,960 --> 00:26:37,880 Come in. Ready for this? Oh, yes. 493 00:26:37,880 --> 00:26:39,440 Excited. Yes. In you go. 494 00:26:39,440 --> 00:26:41,680 Is that it, hiding under there? 495 00:26:41,680 --> 00:26:42,720 Ready? 496 00:26:44,640 --> 00:26:46,560 Wow. 497 00:26:46,560 --> 00:26:48,760 Oh, my goodness. That's wonderful. 498 00:26:48,760 --> 00:26:52,280 The colours, it's so much richer, so much deeper. 499 00:26:52,280 --> 00:26:53,680 Yeah. 500 00:26:53,680 --> 00:26:55,840 I don't believe it! 501 00:26:55,840 --> 00:26:59,360 The top was so dead, and you've got the colour back. 502 00:26:59,360 --> 00:27:03,160 And I've replaced that corner with solid walnut. 503 00:27:03,160 --> 00:27:04,640 I can't believe... 504 00:27:05,880 --> 00:27:07,400 ..that it's the same desk. 505 00:27:07,400 --> 00:27:11,480 I can't get over how good it is, 506 00:27:11,480 --> 00:27:13,480 how good it feels. 507 00:27:13,480 --> 00:27:15,000 It's beautiful. 508 00:27:15,000 --> 00:27:18,800 You've done an amazing job. 509 00:27:18,800 --> 00:27:20,360 I can't tell you how pleased I am. 510 00:27:20,360 --> 00:27:22,120 Well done, Will. 511 00:27:22,120 --> 00:27:24,920 So, what would Mum think of it in its current state now, then? 512 00:27:24,920 --> 00:27:28,320 What do you think? I don't think she'd recognise it. 513 00:27:28,320 --> 00:27:30,440 And most importantly, 514 00:27:30,440 --> 00:27:33,360 we will be passing it down the family in a better state 515 00:27:33,360 --> 00:27:36,640 than when it came to us. When it came to you. Thank you ever so much. 516 00:27:36,640 --> 00:27:40,720 Thank you. It's all Will. Will did all the work. Thank you. 517 00:27:40,720 --> 00:27:41,760 Bye-bye. 518 00:27:42,760 --> 00:27:46,720 I'm amazed at how wonderfully it has come up. 519 00:27:46,720 --> 00:27:50,880 The result that Will managed to get 520 00:27:50,880 --> 00:27:55,520 is quite beyond what I'd ever imagined. 521 00:27:55,520 --> 00:27:58,640 You'd never know anything had ever been wrong with it. 522 00:27:58,640 --> 00:28:01,400 I'm absolutely over the moon with it. 523 00:28:07,720 --> 00:28:12,080 Join us next time as more items are given a new lease of life... 524 00:28:12,080 --> 00:28:15,000 Wow! ..in The Repair Shop.