1 00:00:02,000 --> 00:00:03,320 Welcome to The Repair Shop, 2 00:00:03,320 --> 00:00:07,000 where cherished family heirlooms are brought back to life. 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 This is the workshop of dreams. 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,800 Home to furniture restorer Jay Blades. 5 00:00:11,800 --> 00:00:14,320 Nowadays everybody spends a fortune on stuff 6 00:00:14,320 --> 00:00:16,560 that once it's broken, they just bin it. 7 00:00:16,560 --> 00:00:20,120 But everybody has something that means too much to be thrown away 8 00:00:20,120 --> 00:00:21,480 and that's where we come in. 9 00:00:21,480 --> 00:00:22,760 Working alongside Jay 10 00:00:22,760 --> 00:00:25,720 will be some of the country's leading craftspeople. 11 00:00:25,720 --> 00:00:28,280 Every piece has its own story. 12 00:00:28,280 --> 00:00:30,120 It's amazing to think that some of my work 13 00:00:30,120 --> 00:00:31,400 becomes part of that story. 14 00:00:31,400 --> 00:00:33,160 I've always played with things, 15 00:00:33,160 --> 00:00:35,760 I've always repaired things and I just love it. 16 00:00:35,760 --> 00:00:40,200 It's a real pleasure in bringing people's pieces back to life again. 17 00:00:40,200 --> 00:00:43,000 Each with their own unique set of skills... 18 00:00:43,000 --> 00:00:45,440 I can't wait to get started. 19 00:00:45,440 --> 00:00:47,720 ..they will resurrect... 20 00:00:47,720 --> 00:00:50,760 revive...and rejuvenate... 21 00:00:52,000 --> 00:00:54,160 ..treasured possessions 22 00:00:54,160 --> 00:00:57,280 and irreplaceable pieces of family history. 23 00:00:57,280 --> 00:00:58,480 Wow! 24 00:00:58,480 --> 00:01:00,360 Bringing both the objects... 25 00:01:00,360 --> 00:01:01,680 She's fantastic! 26 00:01:01,680 --> 00:01:03,800 That's just taken me back 50 years... 27 00:01:03,800 --> 00:01:05,640 ..and the memories that they hold... 28 00:01:05,640 --> 00:01:08,040 THEY GASP Oh, yes! 29 00:01:08,040 --> 00:01:09,080 ..back to life. 30 00:01:09,080 --> 00:01:10,560 Oh, my God. 31 00:01:27,880 --> 00:01:32,320 In The Repair Shop today, Steve and Kirsten collaborate 32 00:01:32,320 --> 00:01:35,280 on a very fragile 19th century clock. 33 00:01:35,280 --> 00:01:37,880 There we go. Can I let go? 34 00:01:37,880 --> 00:01:40,600 OK. Are you sure? Yeah. OK. 35 00:01:40,600 --> 00:01:42,720 Don't! THEY LAUGH 36 00:01:42,720 --> 00:01:44,720 While expert George tackles 37 00:01:44,720 --> 00:01:48,240 an antique typewriter with royal connections. 38 00:01:48,240 --> 00:01:50,560 Where's the spell check button? 39 00:01:50,560 --> 00:01:52,600 Ah! THEY LAUGH 40 00:01:52,600 --> 00:01:54,960 You're 100 years too late for that. 41 00:02:09,200 --> 00:02:11,720 First through The Repair Shop doors 42 00:02:11,720 --> 00:02:14,640 is John Lofting, on a top secret mission. 43 00:02:16,000 --> 00:02:17,800 Hello. Hi. 44 00:02:17,800 --> 00:02:21,440 He's enlisting an expert who's very clever with leather, 45 00:02:21,440 --> 00:02:25,000 Suzie Fletcher. Nice to meet you. What do you have here? 46 00:02:25,000 --> 00:02:29,560 So this is my grandfather's World War II flying jacket. 47 00:02:29,560 --> 00:02:33,280 OK. Which he did actually use in the war. 48 00:02:33,280 --> 00:02:36,080 Really? Yeah. I believe it's an Irvin jacket 49 00:02:36,080 --> 00:02:40,000 and that was designed specifically 50 00:02:40,000 --> 00:02:44,320 for the Coastal Command, as part of the RAF. Right. 51 00:02:44,320 --> 00:02:47,200 They don't all have the yellow hoods. 52 00:02:47,200 --> 00:02:48,520 Oh, right. What is this? 53 00:02:48,520 --> 00:02:52,160 If they were unfortunate enough to have to ditch in the sea 54 00:02:52,160 --> 00:02:54,880 they could put this up and it was easily visible 55 00:02:54,880 --> 00:02:56,680 from any of the search planes. 56 00:02:56,680 --> 00:02:58,880 He was a navigator, air gunner in a bomber. 57 00:03:00,360 --> 00:03:03,680 Coastal Command was the maritime arm of the RAF. 58 00:03:03,680 --> 00:03:07,560 Their role was to patrol and defend the home coast from attack 59 00:03:07,560 --> 00:03:11,520 and to spot down airmen and stricken ships in British waters. 60 00:03:13,480 --> 00:03:15,280 During the Second World War, 61 00:03:15,280 --> 00:03:19,160 the heroes of Coastal Command sank 366 German vessels. 62 00:03:20,360 --> 00:03:22,520 But the cost was heavy. 63 00:03:22,520 --> 00:03:25,840 Nearly 6,000 Coastal Command personnel 64 00:03:25,840 --> 00:03:27,560 lost their lives in combat. 65 00:03:27,560 --> 00:03:29,560 John's grandfather survived 66 00:03:29,560 --> 00:03:32,560 and continued in the Air Force after the war. 67 00:03:33,680 --> 00:03:34,880 I never met my grandfather. 68 00:03:34,880 --> 00:03:36,600 Unfortunately, he died before I was born. 69 00:03:36,600 --> 00:03:38,680 So it's my father's. 70 00:03:38,680 --> 00:03:41,000 He was given it or inherited it. 71 00:03:41,000 --> 00:03:44,160 It's pretty important to us because it's one of the few things 72 00:03:44,160 --> 00:03:47,080 that my father still has of his. 73 00:03:47,080 --> 00:03:49,200 What is it you would like me to do this? 74 00:03:49,200 --> 00:03:52,720 Well, I actually smuggled it out of the house without my dad knowing. 75 00:03:52,720 --> 00:03:54,680 How on earth did you manage that? 76 00:03:54,680 --> 00:03:56,560 I did collude with his wife. 77 00:03:56,560 --> 00:03:58,680 Why didn't you feel that you wanted to ask? 78 00:03:58,680 --> 00:04:01,080 I just thought it would be a really nice surprise. 79 00:04:01,080 --> 00:04:04,760 I mean, my dad doesn't talk about his dad very much. 80 00:04:05,840 --> 00:04:08,680 I don't know a huge amount about my grandfather. 81 00:04:08,680 --> 00:04:10,400 But I've always known about this. 82 00:04:10,400 --> 00:04:13,640 I've always known about it, always known it was Grandad's and I just 83 00:04:13,640 --> 00:04:15,920 thought that would be a really wonderful thing, 84 00:04:15,920 --> 00:04:17,840 for my father to have something restored 85 00:04:17,840 --> 00:04:19,240 that belonged to his father. 86 00:04:19,240 --> 00:04:22,880 But also I think it's got historical significance as well. 87 00:04:22,880 --> 00:04:27,800 You know, it was actually used in the war and I think it flew 88 00:04:27,800 --> 00:04:32,280 missions and what it saw, so I think to bring it back to its former glory 89 00:04:32,280 --> 00:04:34,480 would be truly amazing. 90 00:04:34,480 --> 00:04:38,960 Most of the lining on all the seams has come away. 91 00:04:38,960 --> 00:04:40,480 Oh, yes. Yeah. 92 00:04:40,480 --> 00:04:42,920 I guess that's one of the more minor things, 93 00:04:42,920 --> 00:04:45,160 if you start to look at some of the holes. 94 00:04:45,160 --> 00:04:46,840 I mean, up in the shoulder here. 95 00:04:46,840 --> 00:04:49,520 Oh, my. Yes, right. Yeah. I'm... Yeah. 96 00:04:49,520 --> 00:04:51,400 I'm not sure how that happened. 97 00:04:51,400 --> 00:04:54,440 My father has worn it, back in his late teens 98 00:04:54,440 --> 00:04:56,360 and so did my uncle, in fact. 99 00:04:56,360 --> 00:04:59,840 So I think that's maybe where some of the wear and tear has come from. 100 00:04:59,840 --> 00:05:02,680 And you're clearly confident that he will be very happy 101 00:05:02,680 --> 00:05:04,800 that I'm going to put this back together? 102 00:05:04,800 --> 00:05:06,120 Yeah. Yeah. 103 00:05:06,120 --> 00:05:09,320 I mean, as you can see, it needs some tender loving care. 104 00:05:09,320 --> 00:05:12,920 I am going to cherish this while it's in my hands. 105 00:05:12,920 --> 00:05:15,440 And I appreciate you bringing it in. 106 00:05:15,440 --> 00:05:18,160 I'll leave it with you. Brilliant. Thanks. All right take care, John. 107 00:05:18,160 --> 00:05:19,720 Thank you. Bye. 108 00:05:21,160 --> 00:05:24,440 I'm feeling quite apprehensive that I've dropped it off, 109 00:05:24,440 --> 00:05:27,880 giving it to someone else to take care of. 110 00:05:27,880 --> 00:05:30,320 It's an important part of the family, 111 00:05:30,320 --> 00:05:32,320 important item to the family. 112 00:05:34,040 --> 00:05:37,280 My father means a lot to me and to be able to give... 113 00:05:37,280 --> 00:05:39,640 do this for him... 114 00:05:39,640 --> 00:05:41,080 means a lot to me too, 115 00:05:41,080 --> 00:05:44,880 so I'm really, really looking forward to him seeing it 116 00:05:44,880 --> 00:05:47,120 and him seeing the finished product. 117 00:05:48,800 --> 00:05:49,840 Sorry. 118 00:05:53,160 --> 00:05:57,840 Now John must work out how to lure his father to The Repair Shop, 119 00:05:57,840 --> 00:06:01,360 while Suzie gets to work on his big surprise. 120 00:06:01,360 --> 00:06:03,320 Just looking over the jacket. 121 00:06:03,320 --> 00:06:06,240 There's an awful lot of hand sewing to do, 122 00:06:06,240 --> 00:06:09,160 of all the leather-work that's come away 123 00:06:09,160 --> 00:06:15,400 and I have the zips to replace. This hole in the shoulder here 124 00:06:15,400 --> 00:06:18,040 is going to be a little tricky. 125 00:06:18,040 --> 00:06:20,960 But we'll be able to get that all reinforced 126 00:06:20,960 --> 00:06:22,440 while I'm working on it. 127 00:06:22,440 --> 00:06:26,360 I'm sure I'll be imagining what this jacket has been through. 128 00:06:30,480 --> 00:06:34,920 John's grandfather's jacket is falling apart at the seams. 129 00:06:34,920 --> 00:06:38,760 Pretty much all of these strips of leather that are covering 130 00:06:38,760 --> 00:06:41,960 the main seams that butts the two pieces of leather together 131 00:06:41,960 --> 00:06:45,280 is going to have to be re-sewn. All the stitching is rotten. 132 00:06:45,280 --> 00:06:47,520 It's very fragile. 133 00:06:47,520 --> 00:06:51,280 I just need to sew every seam, of which there are many. 134 00:06:52,480 --> 00:06:56,080 With an entire jacket to carefully re-stitch, 135 00:06:56,080 --> 00:06:59,400 Suzie's calling on the help of an old and dependable friend. 136 00:07:03,240 --> 00:07:04,840 You all right? Hello. 137 00:07:04,840 --> 00:07:06,840 I did offer to get you an electric one. 138 00:07:06,840 --> 00:07:09,480 This is... This is Pearl. 139 00:07:09,480 --> 00:07:10,680 Nice to meet you, Pearl. 140 00:07:10,680 --> 00:07:13,240 Pearl is a Singer sewing machine. 141 00:07:13,240 --> 00:07:16,040 And there was an Elkie Brooks record, Pearl's A Singer, 142 00:07:16,040 --> 00:07:18,320 so I call it Pearl. All right. 143 00:07:18,320 --> 00:07:22,520 But the reason I like this hand-driven machine 144 00:07:22,520 --> 00:07:26,360 is this has to be done one stitch at a time to match up 145 00:07:26,360 --> 00:07:29,640 the original stitches. And if you had an electric sewing machine, 146 00:07:29,640 --> 00:07:32,360 it probably would take up... It does its own stitching. 147 00:07:32,360 --> 00:07:34,720 It would do its own stitching. And you can control. 148 00:07:34,720 --> 00:07:36,560 Yeah, yeah, yeah. 149 00:07:36,560 --> 00:07:40,080 So there's nothing I can do? Well, you might want to turn handle. 150 00:07:40,080 --> 00:07:42,480 Slowly. And go very, very slowly. 151 00:07:42,480 --> 00:07:43,680 Ready? 152 00:07:44,840 --> 00:07:46,640 Perfect. Like that? 153 00:07:46,640 --> 00:07:48,240 Yeah. Keep going. 154 00:07:48,240 --> 00:07:50,360 Cor blimey. This is going to take ages! 155 00:07:50,360 --> 00:07:53,320 You're not going anywhere this afternoon. 156 00:07:53,320 --> 00:07:55,920 I'm here for rest of me life! Yeah. Keep going. 157 00:07:55,920 --> 00:07:59,760 You've got to do the whole jacket like this? The whole jacket. 158 00:07:59,760 --> 00:08:01,320 Keep going. 159 00:08:12,280 --> 00:08:17,280 Next into The Repair Shop, Jane Prechter from Maidenhead. 160 00:08:17,280 --> 00:08:19,160 Hello. Hello. 161 00:08:19,160 --> 00:08:21,920 She has a treasured possession in desperate need of some 162 00:08:21,920 --> 00:08:24,240 very specialist attention. 163 00:08:24,240 --> 00:08:29,600 What have we got here, then? It's a Meissen porcelain clock. 164 00:08:29,600 --> 00:08:31,600 That is beautiful. 165 00:08:31,600 --> 00:08:33,520 Kirsten, we've got one here for you. 166 00:08:33,520 --> 00:08:37,320 Kirsten Ramsey to the rescue, with her years of experience 167 00:08:37,320 --> 00:08:40,680 restoring ceramics from around the world. 168 00:08:40,680 --> 00:08:42,320 This looks nice. It's very nice. 169 00:08:42,320 --> 00:08:44,160 Can I take it out? Yes, please do. 170 00:08:46,000 --> 00:08:49,280 Lovely. Ooh! Rattling. 171 00:08:49,280 --> 00:08:51,440 Right. 172 00:08:51,440 --> 00:08:52,480 Wow. 173 00:08:53,720 --> 00:08:56,920 That's absolutely fabulous. It's beautiful, isn't it? Yeah. 174 00:08:56,920 --> 00:08:59,760 So what's the story behind this, then? 175 00:08:59,760 --> 00:09:04,720 My grandfather collected antiques. He had a good eye for it, I think. 176 00:09:04,720 --> 00:09:09,680 My father wasn't interested in antiques but my mother was. 177 00:09:09,680 --> 00:09:13,640 So when Grandpa died, he passed this on to my mother 178 00:09:13,640 --> 00:09:15,080 who was his daughter-in-law. 179 00:09:15,080 --> 00:09:19,320 She encouraged me to take an interest. 180 00:09:19,320 --> 00:09:22,200 I remember her telling me it was the four seasons 181 00:09:22,200 --> 00:09:26,080 that this spring with the garland of flowers, 182 00:09:26,080 --> 00:09:30,320 summer has the sickle and the sheaf of corn. 183 00:09:30,320 --> 00:09:33,000 Autumn has the wineglass and the vine. 184 00:09:33,000 --> 00:09:37,840 And winter has a blanket and a little bowl of hot soup. 185 00:09:37,840 --> 00:09:40,360 Oh, right, OK! 186 00:09:40,360 --> 00:09:42,520 Or coals, or... Something warm. 187 00:09:42,520 --> 00:09:46,280 Perhaps when we clean it, we'll find out. Yeah. 188 00:09:46,280 --> 00:09:50,040 It's a broth. It's a broth. 189 00:09:50,040 --> 00:09:54,240 I remember it working and being on Grandad's mantelpiece. 190 00:09:54,240 --> 00:09:56,560 So what's wrong with it? 191 00:09:56,560 --> 00:09:59,280 My friend came to visit me about eight years ago. 192 00:09:59,280 --> 00:10:04,560 I was poorly and she came to help me and she took it off the mantelpiece 193 00:10:04,560 --> 00:10:10,320 to dust, put it on a stool and then promptly knocked it over. 194 00:10:10,320 --> 00:10:11,640 Wow. 195 00:10:11,640 --> 00:10:13,800 Are you still friends? Yeah, we are. 196 00:10:13,800 --> 00:10:16,280 Well, we've known each other a long time. 197 00:10:16,280 --> 00:10:21,560 Are those bits lost, then? She Hoovered them up. Oh, no! 198 00:10:21,560 --> 00:10:23,640 Wow. Goodness. 199 00:10:23,640 --> 00:10:25,840 I mean, it's a lovely clock. 200 00:10:25,840 --> 00:10:30,320 It's Meissen, it's turn of the century so it's... 201 00:10:30,320 --> 00:10:33,040 I mean, they are beautifully made. 202 00:10:33,040 --> 00:10:36,960 It is really good quality porcelain. OK. 203 00:10:36,960 --> 00:10:40,960 That's nice. If Kirsten likes it, it must mean it's good. 204 00:10:40,960 --> 00:10:43,200 It is very well made. 205 00:10:43,200 --> 00:10:46,040 Very skilfully made. So much work, so much detail in it. 206 00:10:46,040 --> 00:10:51,160 Absolutely. And I feel it does connect me to Grandpa and to Mum. 207 00:10:52,600 --> 00:10:54,160 They both treasured it. 208 00:10:54,160 --> 00:10:55,840 And the clock, is the clock...? 209 00:10:55,840 --> 00:11:00,080 It used to ding every so often. Oh, really? 210 00:11:00,080 --> 00:11:02,840 Well, we could ask Steve to have a look. Yeah, Steve's the man. 211 00:11:02,840 --> 00:11:05,240 Steve? If you don't mind, come and have a look at this one. 212 00:11:05,240 --> 00:11:07,640 I've been itching to come over. 213 00:11:07,640 --> 00:11:08,960 Hi. Hello. 214 00:11:08,960 --> 00:11:11,640 Right, let's have a look. 215 00:11:13,120 --> 00:11:16,360 When was the last time it worked? About nine years ago. 216 00:11:16,360 --> 00:11:20,560 Oh, right, OK. I reckon it hasn't been looked at by a clockmaker 217 00:11:20,560 --> 00:11:23,840 in about...25, 30 years. 218 00:11:23,840 --> 00:11:28,360 Yeah. And I can tell that by the... 219 00:11:28,360 --> 00:11:29,880 the colour of the brass. 220 00:11:29,880 --> 00:11:33,600 I don't remember it ever being seen by a clockmaker. 221 00:11:33,600 --> 00:11:36,960 So, right! That would explain it, then. 222 00:11:36,960 --> 00:11:39,600 So, Steve, what do you reckon, can we get this working? 223 00:11:39,600 --> 00:11:41,880 Oh, yeah, we'll get it working. That would be great. 224 00:11:41,880 --> 00:11:44,800 Team effort, then. It is. Absolutely. Cool. 225 00:11:44,800 --> 00:11:47,040 So thank you for bringing it in. 226 00:11:47,040 --> 00:11:48,880 Yep, thanks. Nice to meet you all. 227 00:11:48,880 --> 00:11:50,480 Nice to meet you too. 228 00:11:50,480 --> 00:11:52,160 Carefully! 229 00:11:52,160 --> 00:11:54,160 THEY LAUGH 230 00:11:55,160 --> 00:11:56,800 It's nice. 231 00:11:56,800 --> 00:12:00,200 It's going to clean up beautifully. It's a quality piece, isn't it? 232 00:12:00,200 --> 00:12:01,640 Absolutely, yeah. 233 00:12:04,120 --> 00:12:07,720 I'm glad I've dropped the clock off. I'm feeling quite relieved 234 00:12:07,720 --> 00:12:10,160 it didn't get more broken on the way here. 235 00:12:10,160 --> 00:12:14,080 The clock is the link across the generations of my family 236 00:12:14,080 --> 00:12:19,560 and it reminds me of my grandparents, it reminds me of times 237 00:12:19,560 --> 00:12:24,400 in their house and it would be lovely to be able to pass that 238 00:12:24,400 --> 00:12:26,000 on to my boys as well. 239 00:12:27,440 --> 00:12:29,200 I'm just itching to get going. 240 00:12:29,200 --> 00:12:32,480 It's going to it's going to come up so beautifully. 241 00:12:32,480 --> 00:12:35,000 And your clock, you think you're quite confident? 242 00:12:35,000 --> 00:12:38,360 Yeah, the clock is a very standard 243 00:12:38,360 --> 00:12:42,320 but very good quality French movement. 244 00:12:42,320 --> 00:12:46,320 And I've worked on hundreds of these. 245 00:12:46,320 --> 00:12:48,600 They're all good quality. Right. OK. 246 00:12:48,600 --> 00:12:50,560 So you need to get the clock out first 247 00:12:50,560 --> 00:12:53,480 before Kirsten can work on the actual body. Yeah. OK. 248 00:12:53,480 --> 00:12:55,960 So it sounds like you're both excited about this one. 249 00:12:55,960 --> 00:12:58,600 Absolutely. And it's a team effort. Yeah, absolutely. 250 00:12:58,600 --> 00:13:00,800 So can I leave you to it? You can. You sure? 251 00:13:00,800 --> 00:13:02,520 Yeah. All right, thanks, Steve. 252 00:13:05,000 --> 00:13:10,200 Meissen porcelain was developed in Germany in the early 18th century. 253 00:13:10,200 --> 00:13:13,360 It was the first porcelain to be produced in Europe, 254 00:13:13,360 --> 00:13:16,240 the Chinese having had a monopoly on the process up until then. 255 00:13:17,520 --> 00:13:21,160 Renowned for its whimsical style and delicate rococo detail, 256 00:13:21,160 --> 00:13:24,600 it has become extremely sought after by collectors. 257 00:13:24,600 --> 00:13:27,240 So I'm just going to start taking it apart now. 258 00:13:27,240 --> 00:13:29,360 Just pop the dial off. 259 00:13:34,040 --> 00:13:38,720 The strike has completely seized up, which I'm very surprised at. 260 00:13:38,720 --> 00:13:41,880 It might be just because it's years since it was used. 261 00:13:41,880 --> 00:13:45,840 On the time side, it looks fairly seized up as well. 262 00:13:45,840 --> 00:13:48,080 I'm going to have to take it fully apart 263 00:13:48,080 --> 00:13:50,200 to actually find out what the problem is. 264 00:13:50,200 --> 00:13:51,760 Hi, Steve. 265 00:13:51,760 --> 00:13:53,320 Hi. 266 00:13:53,320 --> 00:13:56,240 Just coming for the Meissen clock case. Yeah, take it away. 267 00:13:56,240 --> 00:13:58,240 I'm terrified of it here. SHE LAUGHS 268 00:13:58,240 --> 00:13:59,480 Absolutely terrified. OK. 269 00:13:59,480 --> 00:14:02,040 Just the sort of thing that you'd swing around and knock. 270 00:14:02,040 --> 00:14:04,000 Take it away! 271 00:14:04,000 --> 00:14:07,320 Have you got it? Yeah, I've got it. Sure? Yeah, absolutely. Definitely. 272 00:14:07,320 --> 00:14:08,960 All right. Thank you, Steve. All right. 273 00:14:22,240 --> 00:14:26,080 Leather restorer Suzie is on a covert assignment 274 00:14:26,080 --> 00:14:29,560 to restore a precious piece of family history. 275 00:14:29,560 --> 00:14:33,320 A World War II bomber jacket that is succumbing to age. 276 00:14:33,320 --> 00:14:37,040 The hole here is actually in the shoulder area. 277 00:14:37,040 --> 00:14:39,440 It's a very significant repair 278 00:14:39,440 --> 00:14:42,360 and I want to stabilise this whole area. 279 00:14:42,360 --> 00:14:43,840 In order to do that, 280 00:14:43,840 --> 00:14:46,880 I'm going to be trimming off the wool 281 00:14:46,880 --> 00:14:49,320 that's on the inside of the jacket 282 00:14:49,320 --> 00:14:56,360 and I'll then be gluing some aviator leather on the inside. 283 00:14:56,360 --> 00:15:01,200 It has the wool still attached to it. 284 00:15:01,200 --> 00:15:03,760 It's beautiful and soft 285 00:15:03,760 --> 00:15:07,240 and the leather is a decent thickness. 286 00:15:07,240 --> 00:15:12,040 So I'm going to shave all the wool off down to the skin. 287 00:15:12,040 --> 00:15:15,600 I'm just going to take my time doing this 288 00:15:15,600 --> 00:15:18,400 as I don't want to cut the leather itself. 289 00:15:27,960 --> 00:15:33,520 After preparing the ribbed area, Suzie can attach the sheepskin patch 290 00:15:33,520 --> 00:15:37,480 but the heavy-duty adhesive means she's only got one shot. 291 00:15:39,160 --> 00:15:42,880 It's a case of that balance between taking your time, 292 00:15:42,880 --> 00:15:46,760 but also you can't hang about while you're doing it. 293 00:15:53,000 --> 00:15:55,960 So now that I flip the jacket over, 294 00:15:55,960 --> 00:16:00,720 I'm making sure that those tears are joined together. 295 00:16:00,720 --> 00:16:04,280 Where we've got these little flaky bits sticking up, 296 00:16:04,280 --> 00:16:09,080 they'll actually cover over some of the tears, which is quite nice. 297 00:16:09,080 --> 00:16:15,120 Already I can feel that new piece of leather has really stabilised 298 00:16:15,120 --> 00:16:19,400 this whole section that was incredibly weak. 299 00:16:19,400 --> 00:16:22,240 So I'm very pleased with how this has gone. 300 00:16:23,680 --> 00:16:24,960 The years on combat duty 301 00:16:24,960 --> 00:16:28,320 haven't just taken their toll on the leather. 302 00:16:28,320 --> 00:16:32,760 The zip on this jacket is actually very badly damaged. 303 00:16:32,760 --> 00:16:36,280 It's lost many of the teeth. It's not the original. 304 00:16:36,280 --> 00:16:38,080 I can see it's been repaired in the past. 305 00:16:38,080 --> 00:16:42,560 A zip on a jacket like this, it's so important that it works, 306 00:16:42,560 --> 00:16:45,000 and it's easy to attach and do up, 307 00:16:45,000 --> 00:16:47,640 particularly on those cold, wet days. 308 00:16:48,920 --> 00:16:51,160 Things to bear in mind when you're putting a zip in 309 00:16:51,160 --> 00:16:54,400 is making sure that when you've taken the zip apart, 310 00:16:54,400 --> 00:16:56,800 you sew the right side on. 311 00:16:56,800 --> 00:16:59,960 Otherwise you'll find out when you go to put 312 00:16:59,960 --> 00:17:03,400 the side with the slider on you've got it inside out 313 00:17:03,400 --> 00:17:05,240 which isn't going to work. 314 00:17:10,280 --> 00:17:13,080 Machining went very well. Very happy with it. 315 00:17:13,080 --> 00:17:16,120 So it just leaves me to test the zip out for the first time, 316 00:17:16,120 --> 00:17:18,320 and hopefully I've got it right. 317 00:17:23,880 --> 00:17:25,800 Nice. 318 00:17:32,040 --> 00:17:36,240 As Suzie breathes new life into the aviator jacket, 319 00:17:36,240 --> 00:17:38,520 more items are coming in to The Repair Shop. 320 00:17:41,680 --> 00:17:45,560 Next, it's Lucy and Chris Smith from Exeter in Devon. 321 00:17:46,520 --> 00:17:48,640 Here we are. Yes. 322 00:17:48,640 --> 00:17:49,720 Hi, there. 323 00:17:49,720 --> 00:17:52,760 They've brought in an historic family heirloom 324 00:17:52,760 --> 00:17:54,240 with a regal connection. 325 00:17:54,240 --> 00:17:57,520 Let's have a look. Or let you have a look. 326 00:17:57,520 --> 00:18:00,440 Look at that. It's a typewriter, I can see. 327 00:18:00,440 --> 00:18:03,040 It's an Underwood 5. Is it? Yes. 328 00:18:03,040 --> 00:18:05,840 The Repair Shop has called on the expertise of 329 00:18:05,840 --> 00:18:09,280 vintage typewriter restorer George Blackman. 330 00:18:09,280 --> 00:18:14,200 It belonged to my grandfather who wrote these memoirs on it 331 00:18:14,200 --> 00:18:20,160 of the Boer War and First World War and his time in The Army... 332 00:18:20,160 --> 00:18:23,840 OK. ..and during his distinguished military career. 333 00:18:23,840 --> 00:18:27,560 And the really interesting thing we think, is that he was 334 00:18:27,560 --> 00:18:29,080 godson to Queen Victoria. 335 00:18:29,080 --> 00:18:31,520 Queen Victoria? Queen Victoria. 336 00:18:31,520 --> 00:18:32,880 So, my great grandparents 337 00:18:32,880 --> 00:18:35,600 and Queen Victoria and Prince Albert were friends. 338 00:18:35,600 --> 00:18:38,520 Oh, I mean... Just as you do! Yes! 339 00:18:38,520 --> 00:18:40,400 As he was friends, within the memoirs, 340 00:18:40,400 --> 00:18:43,680 he records the fact he was at Sandhurst, training to be an officer 341 00:18:43,680 --> 00:18:46,560 with Winston Churchill. Well-connected, then. Yes. 342 00:18:46,560 --> 00:18:49,440 And one of the most fascinating things that he records, 343 00:18:49,440 --> 00:18:52,480 he was on attachment to the British embassy in Berlin 344 00:18:52,480 --> 00:18:55,240 and he was there at that very point 345 00:18:55,240 --> 00:18:56,960 Britain had declared war on Germany. 346 00:18:56,960 --> 00:19:01,760 And that's also... The accounts are in there, in the memoirs, 347 00:19:01,760 --> 00:19:04,080 written on the typewriter again. 348 00:19:04,080 --> 00:19:07,640 So it's got a very interesting story behind it, this typewriter. 349 00:19:07,640 --> 00:19:10,760 I always say, if only things like this could talk. 350 00:19:10,760 --> 00:19:14,520 I know. The stories, well, the stories are here. Yes, they are. 351 00:19:14,520 --> 00:19:16,800 But it would bring it to life even more, wouldn't it? 352 00:19:16,800 --> 00:19:21,960 So it must mean quite a lot to you, then. It means a great deal to me. 353 00:19:21,960 --> 00:19:25,160 I'm sort of very family-orientated. 354 00:19:25,160 --> 00:19:29,680 So, although I only knew my grandfather for nine years, 355 00:19:29,680 --> 00:19:31,280 my family are very important 356 00:19:31,280 --> 00:19:34,440 and I want to pass it on to the next generation. 357 00:19:34,440 --> 00:19:37,960 It's, you know, it's a family heirloom 358 00:19:37,960 --> 00:19:41,640 that I want to keep in the family forever. 359 00:19:41,640 --> 00:19:44,400 So this isn't working at the moment? No, no. 360 00:19:44,400 --> 00:19:47,240 Probably never been used for 60, 70 years. Really? 361 00:19:47,240 --> 00:19:49,400 Yes, I would say that's right. Yes. 362 00:19:49,400 --> 00:19:53,640 What happens is they used to use an old type of oil years ago 363 00:19:53,640 --> 00:19:55,920 and it congeals. 364 00:19:55,920 --> 00:19:59,240 And it sucks in all the dirt from everywhere, 365 00:19:59,240 --> 00:20:03,960 and it just seizes everything up, so we can't move it. Yeah, yeah. 366 00:20:03,960 --> 00:20:05,840 All these keys here are all stuck. 367 00:20:05,840 --> 00:20:09,080 Let's see if we can get some moving. 368 00:20:09,080 --> 00:20:11,680 LUCY: A bit sticky. They are very sticky, yeah. 369 00:20:11,680 --> 00:20:14,760 I've never worked on one with royal connections at all. 370 00:20:14,760 --> 00:20:17,480 But it'd be a pleasure to rebuild it 371 00:20:17,480 --> 00:20:20,960 with all the history that you've told me. 372 00:20:20,960 --> 00:20:22,480 Well, excellent. Excellent. 373 00:20:22,480 --> 00:20:24,920 It'd be great to have it in working order 374 00:20:24,920 --> 00:20:26,840 so it can go back in pride of place. 375 00:20:26,840 --> 00:20:29,600 Well, we'll certainly try to. Thank you very much, George. 376 00:20:29,600 --> 00:20:32,360 Thank you for coming down. Thank you, will. Thank you, George. 377 00:20:32,360 --> 00:20:34,600 Bye-bye. Thank you, bye-bye. Bye-bye. 378 00:20:37,160 --> 00:20:40,240 I'm feeling very excited now I've dropped the typewriter off 379 00:20:40,240 --> 00:20:44,120 because, with any luck, George will be able to restore it 380 00:20:44,120 --> 00:20:46,840 and then it can be passed on to the next generation. 381 00:20:46,840 --> 00:20:49,120 I'm sure it's more than a possibility. 382 00:20:49,120 --> 00:20:51,040 George is going to do it, I know. 383 00:20:51,040 --> 00:20:53,800 So, George, this is such a nice piece into the workshop. It is. 384 00:20:53,800 --> 00:20:59,000 And it's the first item we've had that has a link to the royal family. 385 00:20:59,000 --> 00:21:01,520 That's right, yeah. I've done several like this 386 00:21:01,520 --> 00:21:04,920 but never known their history. Whereas this one, I do 387 00:21:04,920 --> 00:21:06,840 and it's very interesting. Very interesting. 388 00:21:06,840 --> 00:21:10,320 The main thing we've got to do, is the most important part, 389 00:21:10,320 --> 00:21:13,360 is the carriage movement. It's not moving. We've got to sort that out. 390 00:21:13,360 --> 00:21:15,200 And all the keys at the front, 391 00:21:15,200 --> 00:21:18,560 which actually bring up and type on the paper... Yep. 392 00:21:18,560 --> 00:21:20,080 ..are just not working. Seized. 393 00:21:20,080 --> 00:21:22,240 Seized up with years and years of neglect. 394 00:21:22,240 --> 00:21:25,360 And then all these have got to come out. 395 00:21:25,360 --> 00:21:27,600 Now, this is a big job. What! You've take them all out? 396 00:21:27,600 --> 00:21:29,040 We're going to take them all out. 397 00:21:29,040 --> 00:21:31,400 There's hundreds and hundreds of parts in this machine. 398 00:21:31,400 --> 00:21:33,680 Possibly nearly a thousand. It looks like you've got 399 00:21:33,680 --> 00:21:35,960 a lot of work to be getting on with. It's a lot of work. 400 00:21:45,080 --> 00:21:49,120 George's first job is to dismantle the typewriter 401 00:21:49,120 --> 00:21:52,280 so he can give its myriad parts a deep clean. 402 00:21:52,280 --> 00:21:56,440 Normally, a machine of this age would be thrown away, 403 00:21:56,440 --> 00:22:01,080 just scrapped all over the place. It's just a shame. 404 00:22:01,080 --> 00:22:03,600 That's the scale off. 405 00:22:03,600 --> 00:22:05,720 Now, we should be able to get it off. 406 00:22:12,200 --> 00:22:13,760 Here it comes. 407 00:22:13,760 --> 00:22:15,920 Waggle, waggle, waggle. 408 00:22:15,920 --> 00:22:17,080 There we go. 409 00:22:19,240 --> 00:22:23,960 But you can now see all the gunge all along here. 410 00:22:23,960 --> 00:22:27,280 That's been there for a long, long time. 411 00:22:27,280 --> 00:22:29,760 It's one of the worst I've ever seen, ha! 412 00:22:29,760 --> 00:22:31,080 Very bad. 413 00:22:45,920 --> 00:22:48,680 Steve and Kirsten have combined forces 414 00:22:48,680 --> 00:22:53,320 to restore an ornate 19th century Meissen clock. 415 00:22:53,320 --> 00:22:56,000 It's picked up a lot of dirt over the years 416 00:22:56,000 --> 00:22:58,920 so I'm going to give it a really good clean. 417 00:22:58,920 --> 00:23:01,920 Porcelain like this, when it comes to me, 418 00:23:01,920 --> 00:23:04,320 it does tend to be quite, erm, 419 00:23:04,320 --> 00:23:06,400 quite dirty normally, quite dusty. 420 00:23:06,400 --> 00:23:08,560 I think people are quite intimidated 421 00:23:08,560 --> 00:23:10,880 by cleaning things like this. 422 00:23:10,880 --> 00:23:14,320 Going to use my steam cleaner, which is absolutely brilliant job. 423 00:23:15,840 --> 00:23:19,120 Bit like washing a car. All the dirt kind of runs down. 424 00:23:27,800 --> 00:23:31,600 Steve has his own clean-up operation on the go. 425 00:23:31,600 --> 00:23:35,240 The clock mechanism hasn't worked for almost ten years 426 00:23:35,240 --> 00:23:38,560 and its parts are in need of some TLC. 427 00:23:38,560 --> 00:23:41,400 I've taken the whole movement apart now and there's 428 00:23:41,400 --> 00:23:42,800 nothing actually broken. 429 00:23:42,800 --> 00:23:46,600 What I have found is that it's just completely seized up with the oil 430 00:23:46,600 --> 00:23:49,640 that has gone absolutely hard on all the pivots. 431 00:23:49,640 --> 00:23:52,320 It's just like glue and so it's... 432 00:23:52,320 --> 00:23:54,800 That's just the reason why the clock wasn't working. 433 00:23:54,800 --> 00:23:56,840 I'll pop it in the clock cleaning fluid now 434 00:23:56,840 --> 00:23:59,440 and leave it there for a little while, then I'm going to clean it 435 00:23:59,440 --> 00:24:00,920 all up and polish it all. 436 00:24:04,760 --> 00:24:10,200 This is a great, old-fashioned clock cleaning fluid that my grandfather 437 00:24:10,200 --> 00:24:12,520 used to use most of his life. 438 00:24:12,520 --> 00:24:14,120 Leave that to cook for a little while, 439 00:24:14,120 --> 00:24:16,160 about half an hour, three-quarters of an hour. 440 00:24:16,160 --> 00:24:18,320 Hopefully put the clock back together 441 00:24:18,320 --> 00:24:20,200 and it's going to work all right. 442 00:24:23,280 --> 00:24:27,200 Kirsten is ready to tackle the trickiest part of her repair - 443 00:24:27,200 --> 00:24:30,200 rebuilding the missing porcelain parts. 444 00:24:30,200 --> 00:24:32,160 I've got a couple of missing areas. 445 00:24:32,160 --> 00:24:34,240 I've got this wheatsheaf here. 446 00:24:34,240 --> 00:24:38,520 There's a finger and a toe and a few leaves and things 447 00:24:38,520 --> 00:24:42,160 so I'm going to make up the missing areas. 448 00:24:42,160 --> 00:24:45,560 I'm going to do a finger here on this cherub. 449 00:24:46,560 --> 00:24:48,960 If you look at the original fingers, 450 00:24:48,960 --> 00:24:52,920 they've got some rather sweet little fingernail details. 451 00:24:54,000 --> 00:24:56,560 So I'm going to put that back on it as well. 452 00:24:58,000 --> 00:25:00,760 So this is actually quite fiddly work. 453 00:25:02,240 --> 00:25:04,720 Having said that, I quite enjoy it. 454 00:25:04,720 --> 00:25:08,960 Fingers fixed, Kirsten moves on to the larger broken pieces. 455 00:25:10,640 --> 00:25:14,720 So the biggest challenge on the Meissen clock is going to be 456 00:25:14,720 --> 00:25:17,320 making up the missing wheatsheaf. 457 00:25:17,320 --> 00:25:19,720 I haven't actually ever made a wheatsheaf before. 458 00:25:19,720 --> 00:25:21,160 I've made all sorts of things - 459 00:25:21,160 --> 00:25:24,840 flowers and bushes and leaves and feet and hands 460 00:25:24,840 --> 00:25:27,440 but I've never made a wheatsheaf. 461 00:25:27,440 --> 00:25:30,920 Fortunately there are quite a few sort of references 462 00:25:30,920 --> 00:25:34,560 and I've got an idea of what it should be looking like. 463 00:25:37,240 --> 00:25:39,360 I think my approach is going to be 464 00:25:39,360 --> 00:25:42,320 to actually make up a sort of central column. 465 00:25:48,720 --> 00:25:52,720 Then make the wheat ears... 466 00:25:55,120 --> 00:25:58,120 ..sort of around the outside of it. 467 00:25:58,120 --> 00:26:02,800 I think making these individual ones and actually applying them 468 00:26:02,800 --> 00:26:07,840 to the central core that's already on there seems to be the way to go. 469 00:26:11,320 --> 00:26:15,240 Over on Steve's bench the now gleaming components can be 470 00:26:15,240 --> 00:26:18,360 transformed back into a working timepiece. 471 00:26:18,360 --> 00:26:19,480 I've cleaned it. 472 00:26:19,480 --> 00:26:23,360 I've pared some of the wear. It's just all ready to put together. 473 00:26:23,360 --> 00:26:26,880 First job is getting the mainsprings into the barrels. 474 00:26:35,080 --> 00:26:38,480 While Steve puts the mechanism back together again, 475 00:26:38,480 --> 00:26:41,680 Kirsten is painting her repairs to seamlessly blend 476 00:26:41,680 --> 00:26:44,120 into the 19th century ceramic. 477 00:26:44,120 --> 00:26:48,520 So I'm just doing the part of this that I really love, actually, 478 00:26:48,520 --> 00:26:50,360 which is the painting. 479 00:26:50,360 --> 00:26:51,800 It's just a real pleasure. 480 00:26:51,800 --> 00:26:54,920 Looking at all the sort of colours that have been used when this 481 00:26:54,920 --> 00:26:57,920 was actually manufactured you've got these really rather sort of 482 00:26:57,920 --> 00:27:02,800 sweet little vignettes actually within 483 00:27:02,800 --> 00:27:04,720 the ceramic case itself, 484 00:27:04,720 --> 00:27:06,600 and of course you've got this 485 00:27:06,600 --> 00:27:10,840 sort of extraordinary detail in the flowers and cherubs. 486 00:27:10,840 --> 00:27:14,520 It's just lovely to sort of see it come back to life again. 487 00:27:24,160 --> 00:27:28,400 Leather specialist Suzie is on a secret mission to restore 488 00:27:28,400 --> 00:27:30,240 this World War II aviator's jacket, 489 00:27:30,240 --> 00:27:33,080 colluding with the owner's son, John. 490 00:27:33,080 --> 00:27:36,720 After hours of meticulous work, the end is in sight. 491 00:27:36,720 --> 00:27:41,560 I'm now cleaning the leather and I'm being careful because in some areas 492 00:27:41,560 --> 00:27:46,880 the surface is quite flaky and I don't want to pull off pieces 493 00:27:46,880 --> 00:27:49,000 so I'm just gently doing it. 494 00:27:49,000 --> 00:27:52,320 I'll let it dry and then I can go over it again. 495 00:27:52,320 --> 00:27:55,520 I'll be conditioning it as well and then 496 00:27:55,520 --> 00:27:58,160 cleaning it again with some saddle soap. 497 00:27:58,160 --> 00:28:03,000 In working on this jacket I have such a deep appreciation 498 00:28:03,000 --> 00:28:06,920 as to what conditions they were working in whilst... 499 00:28:07,880 --> 00:28:11,200 ..doing a very, very difficult and important job. 500 00:28:11,200 --> 00:28:13,080 It's incredibly emotional. 501 00:28:14,400 --> 00:28:18,400 Imagining a member of your family having done that. 502 00:28:18,400 --> 00:28:21,960 And so I really hope that John and Graham 503 00:28:21,960 --> 00:28:27,200 have a favourable reaction to the work that I've done to this 504 00:28:27,200 --> 00:28:28,680 very important jacket. 505 00:28:31,080 --> 00:28:33,480 John and his uncle Michael have arrived at The Repair Shop 506 00:28:33,480 --> 00:28:37,120 where they have a surprise planned for John's father, Graham, 507 00:28:37,120 --> 00:28:39,000 the owner of the jacket. 508 00:28:39,000 --> 00:28:44,720 I've had to spin a bit of a web of deceit to get my dad here today, 509 00:28:44,720 --> 00:28:47,680 ably assisted by my uncle here. 510 00:28:47,680 --> 00:28:51,120 Erm, he thinks he's coming down for 511 00:28:51,120 --> 00:28:55,600 the Small Visitor's Centre of the Year Award 512 00:28:55,600 --> 00:28:58,480 with his wife, for a buffet lunch. 513 00:28:58,480 --> 00:29:03,480 And he's going to be extremely surprised when he sees us, I think! 514 00:29:05,800 --> 00:29:10,600 That's quite interesting, because you don't live very far from here. 515 00:29:10,600 --> 00:29:11,960 THEY LAUGH 516 00:29:11,960 --> 00:29:14,840 Hello. Hiya. How are you? 517 00:29:14,840 --> 00:29:18,160 I'm absolutely fine, thank you. Good, good, good, good. 518 00:29:21,640 --> 00:29:25,160 Hello. Hello there. How we doing? We're doing fine, thank you. 519 00:29:25,160 --> 00:29:26,560 You are? I'm Graham. Graham. 520 00:29:26,560 --> 00:29:28,920 How we doing, sir? John. How we doing, John? Mick. Mick. 521 00:29:28,920 --> 00:29:30,720 Don't be shy, come in, come in. Thank you. 522 00:29:32,280 --> 00:29:34,360 So, Graham, you don't know why you're here, do you? 523 00:29:34,360 --> 00:29:36,200 I have no idea. 524 00:29:36,200 --> 00:29:38,520 John, how you feeling? Pretty nervous. 525 00:29:38,520 --> 00:29:40,880 Yeah? May be in a bit of trouble afterwards. 526 00:29:40,880 --> 00:29:43,640 LAUGHTER 527 00:29:43,640 --> 00:29:48,360 Erm, but, yeah - really excited as well. Really excited. Yeah, OK. 528 00:29:48,360 --> 00:29:51,480 You ready for this? Yes. OK, yeah. 529 00:29:58,760 --> 00:29:59,800 Wow. 530 00:30:01,960 --> 00:30:04,640 Absolutely amazing. Terrific. It just looks stunning. 531 00:30:05,920 --> 00:30:07,920 It does. Beautiful. 532 00:30:07,920 --> 00:30:09,960 So, Graham, do you know why you're here now? 533 00:30:09,960 --> 00:30:12,440 I've got a pretty good idea why I'm here now, yes. 534 00:30:12,440 --> 00:30:13,840 So, is John in trouble now? 535 00:30:13,840 --> 00:30:16,400 No more than usual! No more than usual. 536 00:30:16,400 --> 00:30:18,920 Well, it's all down to Suzie, really. 537 00:30:18,920 --> 00:30:22,760 This was a really wonderful job to work on. 538 00:30:22,760 --> 00:30:27,120 And there wasn't a moment that I didn't enjoy it. 539 00:30:27,120 --> 00:30:30,120 I haven't let it out of my sight. 540 00:30:30,120 --> 00:30:33,080 And I'm not sure I want to let it go, actually! 541 00:30:33,080 --> 00:30:34,480 SHE LAUGHS 542 00:30:34,480 --> 00:30:36,080 It just looks amazing. 543 00:30:36,080 --> 00:30:40,040 I just hope Dad's happy and Uncle Michael's happy. Yes, delighted. 544 00:30:40,040 --> 00:30:42,840 Fantastic. It's a bit nostalgic, actually. 545 00:30:42,840 --> 00:30:46,120 We haven't got many things left over from our father, 546 00:30:46,120 --> 00:30:49,520 and that's one of them that sort of epitomises what... 547 00:30:50,760 --> 00:30:52,840 ..he was doing during the war and everything else, 548 00:30:52,840 --> 00:30:56,120 and so it's living, it's there, and John, thank you. 549 00:30:56,120 --> 00:30:57,280 You're welcome. 550 00:30:57,280 --> 00:31:00,040 It's given me a chance to learn a bit more about my grandad, 551 00:31:00,040 --> 00:31:02,280 because I didn't ever know him, so... 552 00:31:02,280 --> 00:31:05,280 No. Which is, you know... 553 00:31:05,280 --> 00:31:07,800 That's difficult for me that I didn't know him, 554 00:31:07,800 --> 00:31:10,720 so this has brought me a little bit closer to him. 555 00:31:10,720 --> 00:31:14,640 It's a lovely little bit of history, and we can now look after it. 556 00:31:14,640 --> 00:31:16,240 Or John can, I suppose, yeah. 557 00:31:16,240 --> 00:31:18,000 Is that what's going to happen with it now? 558 00:31:18,000 --> 00:31:19,800 It's going to be handed down to John? 559 00:31:19,800 --> 00:31:23,920 Yes, I think John's custodian, unless Michael has any... 560 00:31:23,920 --> 00:31:27,440 No, no, no. I think, Graham, you should do the honours. 561 00:31:27,440 --> 00:31:28,960 Lovely, thank you. Quite. 562 00:31:28,960 --> 00:31:30,360 Come here, young man. 563 00:31:31,400 --> 00:31:33,120 Ooh! 564 00:31:35,360 --> 00:31:36,960 It feels amazing. 565 00:31:38,000 --> 00:31:39,600 Brilliant. So, John, thank you. 566 00:31:39,600 --> 00:31:41,480 Thank you so much. 567 00:31:41,480 --> 00:31:43,000 Thank you. 568 00:31:46,280 --> 00:31:49,400 Never thought I'd see the day where it'd be restored 569 00:31:49,400 --> 00:31:52,560 to the level and the beauty that it was then, 570 00:31:52,560 --> 00:31:55,120 and it makes me just humble and proud. 571 00:31:55,120 --> 00:31:56,720 It's all been worth it. 572 00:31:56,720 --> 00:31:59,560 The secrecy and the scheming. 573 00:32:01,120 --> 00:32:03,480 And getting everyone together. 574 00:32:03,480 --> 00:32:07,440 The jacket's just amazing, and I'm just so happy 575 00:32:07,440 --> 00:32:09,560 that we've got it restored. 576 00:32:10,800 --> 00:32:13,920 It's just a warm glow, that the family are together and they've 577 00:32:13,920 --> 00:32:17,040 been brought together by such a simple piece of clothing. 578 00:32:17,040 --> 00:32:20,400 If we look after the jacket, it will be that focal point 579 00:32:20,400 --> 00:32:23,520 to reflect on those people that are no longer with us, 580 00:32:23,520 --> 00:32:25,400 but with us in thought. 581 00:32:37,760 --> 00:32:41,360 Susie's basking in the success of her finished repair, 582 00:32:41,360 --> 00:32:45,840 but over on George's workbench, he's just getting started. 583 00:32:45,840 --> 00:32:48,520 He's broken down the vintage Underwood typewriter 584 00:32:48,520 --> 00:32:50,400 into its individual parts. 585 00:32:52,240 --> 00:32:54,800 I've taken all these bars out, they're the type bars, 586 00:32:54,800 --> 00:32:57,480 and they're the ones that actually print onto the paper. 587 00:32:57,480 --> 00:33:00,160 But they were all seized up, so nothing could work. 588 00:33:00,160 --> 00:33:04,720 60 years of non-use, it's clogged up completely. There's 42 of them. 589 00:33:04,720 --> 00:33:07,360 I've got them all the way through, and you can see how bad they are. 590 00:33:08,920 --> 00:33:13,320 Every part has to be oiled, and very fine oil, 591 00:33:13,320 --> 00:33:15,920 and then, they will hopefully work. 592 00:33:17,160 --> 00:33:20,080 Unfortunately, it is a laborious process, 593 00:33:20,080 --> 00:33:22,640 but it's best if we do it by hand, 594 00:33:22,640 --> 00:33:27,040 because if we use a buffing machine, it can damage the angle 595 00:33:27,040 --> 00:33:29,720 of the type bar, and every one is different. 596 00:33:33,040 --> 00:33:38,560 78-year-old George has been fixing typewriters since 1956, 597 00:33:38,560 --> 00:33:41,640 when he started a six-year apprenticeship. 598 00:33:41,640 --> 00:33:45,160 He's now a highly regarded specialist in his field. 599 00:33:45,160 --> 00:33:48,800 I don't know how good the alignment of the typing is at the moment. 600 00:33:48,800 --> 00:33:51,920 It is a worry that I haven't been able to test it first, 601 00:33:51,920 --> 00:33:56,360 because normally I'd get an idea of what it's going to type like 602 00:33:56,360 --> 00:34:00,400 on the paper, even if it's sluggish and everything else, you could see 603 00:34:00,400 --> 00:34:03,840 the alignment, and I haven't been able to do it on this one, 604 00:34:03,840 --> 00:34:08,400 because they just wouldn't move at all, they're just solid. 605 00:34:08,400 --> 00:34:13,960 The Underwood No 5 was launched by the New York company in 1900. 606 00:34:13,960 --> 00:34:17,440 It was billed as the first truly modern typewriter. 607 00:34:17,440 --> 00:34:20,560 By 1920, two million had been sold. 608 00:34:20,560 --> 00:34:25,400 At its peak, the company was producing one machine every minute. 609 00:34:25,400 --> 00:34:28,960 This is the carriage, stripped down, and what we've got to do is 610 00:34:28,960 --> 00:34:32,600 make sure it's clean, and so when it's put together, 611 00:34:32,600 --> 00:34:36,640 it'll run along on the base of the machine, 612 00:34:36,640 --> 00:34:42,120 and you'll get the correct spacing then, of letters. 613 00:34:42,120 --> 00:34:44,960 Once the historic typewriter is stripped down, 614 00:34:44,960 --> 00:34:50,000 George uses a spirit wash to loosen the years of dust and grime. 615 00:34:50,000 --> 00:34:54,040 They're so brilliantly made, they should be preserved. 616 00:34:54,040 --> 00:34:57,720 And so many have been thrown away, but this one, 617 00:34:57,720 --> 00:35:01,400 although it's not been looked after, it's never been messed about with, 618 00:35:01,400 --> 00:35:04,360 so it should go on indefinitely. 619 00:35:13,400 --> 00:35:17,400 Meanwhile, Steve and Kirsten's collaboration on the 620 00:35:17,400 --> 00:35:20,400 19th century clock has almost come to an end. 621 00:35:21,560 --> 00:35:26,360 It's time for the mechanism to be reunited with its ceramic casing. 622 00:35:26,360 --> 00:35:30,080 I'm dying to see it, actually, from the front. Wait, just wait. 623 00:35:31,200 --> 00:35:33,960 Can we swap positions? Sure. And you can hold the movement. 624 00:35:35,520 --> 00:35:38,480 If you can hold the weight of the movement... It wants to push out 625 00:35:38,480 --> 00:35:40,400 at the bottom there, right? I've got it. 626 00:35:40,400 --> 00:35:42,960 OK, and I'm going to... 627 00:35:44,560 --> 00:35:46,160 That looks so much better. 628 00:35:47,840 --> 00:35:51,320 I'm not pushing too hard? No, you don't have to push it hard. No, OK. 629 00:35:54,400 --> 00:35:56,640 There we go. Can I let go? 630 00:35:56,640 --> 00:35:58,880 OK. Are you sure? Yeah. OK. 631 00:35:58,880 --> 00:36:01,000 THEY LAUGH 632 00:36:01,920 --> 00:36:04,080 Really hoping Jane will be delighted with this. 633 00:36:07,160 --> 00:36:10,920 Jane is back at the workshop to be reunited with the clock 634 00:36:10,920 --> 00:36:14,200 that holds such treasured memories of her childhood. 635 00:36:14,200 --> 00:36:18,240 The clock is a link between me and my mother and my grandfather, 636 00:36:18,240 --> 00:36:22,240 so I'd like to have it repaired, because it would be nice 637 00:36:22,240 --> 00:36:24,440 to have those memories again. 638 00:36:24,440 --> 00:36:27,840 It would be wonderful to be able to see it working and hear it 639 00:36:27,840 --> 00:36:29,760 as it was before. 640 00:36:29,760 --> 00:36:32,440 Hello, Jane, how are you? I'm fine, thanks. 641 00:36:32,440 --> 00:36:34,920 It's good to see you both again. Nice to see you, too. 642 00:36:36,000 --> 00:36:38,120 You looking forward to this moment? I am. 643 00:36:39,720 --> 00:36:41,440 We won't keep you waiting any longer. 644 00:36:45,440 --> 00:36:47,640 Oh, wow. 645 00:36:47,640 --> 00:36:48,880 Oh, my goodness. 646 00:36:53,280 --> 00:36:55,040 Oh, this is amazing. 647 00:36:57,520 --> 00:37:00,440 Oh, gosh, you can't even see where they were damaged. 648 00:37:00,440 --> 00:37:02,240 Wow! 649 00:37:02,240 --> 00:37:03,480 This is fabulous. 650 00:37:06,720 --> 00:37:09,120 Its beautiful. It's so clean as well. 651 00:37:09,120 --> 00:37:12,560 It's really bright, isn't it? It's looking absolutely amazing. 652 00:37:12,560 --> 00:37:14,280 Polished up round the dial as well. 653 00:37:14,280 --> 00:37:17,920 Yeah, it's absolutely gleaming, isn't it? So pretty. 654 00:37:17,920 --> 00:37:21,080 Can I look at the back? Of course, it's yours. 655 00:37:22,600 --> 00:37:25,240 Oh, yes. Oh, it's so clean as well. 656 00:37:25,240 --> 00:37:26,840 And will it strike? 657 00:37:26,840 --> 00:37:28,560 Are you ready? Yes. 658 00:37:32,760 --> 00:37:35,360 CLOCK CHIMES 659 00:37:35,360 --> 00:37:37,280 Oh, that's so pretty, isn't it? 660 00:37:40,040 --> 00:37:41,840 Wow! 661 00:37:41,840 --> 00:37:43,560 It's a long time since you've heard that. 662 00:37:43,560 --> 00:37:46,040 No, I haven't heard that for a very long time. 663 00:37:46,040 --> 00:37:50,480 Takes me back to Grandpa's house, and hearing it chiming 664 00:37:50,480 --> 00:37:52,880 in the sitting room. That is so gorgeous. 665 00:37:52,880 --> 00:37:54,560 Thank you both so much. 666 00:37:54,560 --> 00:37:58,400 You're really, really welcome, actually. It's been a nice project. 667 00:37:58,400 --> 00:38:02,880 I'm very impressed. I really thought it was going to end up in the bin, 668 00:38:02,880 --> 00:38:06,280 which is where my friend thinks it probably should have gone. 669 00:38:06,280 --> 00:38:08,200 Julia, you know who you are. 670 00:38:09,280 --> 00:38:11,680 She's going to be able to see it. She will, yeah, 671 00:38:11,680 --> 00:38:15,000 if she comes to visit, but she won't be allowed to touch it. No! 672 00:38:15,000 --> 00:38:19,120 Right, well, I'll wrap it up safely for you. 673 00:38:19,120 --> 00:38:22,360 Or WE'LL wrap it up safely... I'LL wrap it up. You wrap it up! 674 00:38:22,360 --> 00:38:25,680 Kirsten will wrap it up very safely. 675 00:38:25,680 --> 00:38:28,080 You can take it home with you... Wonderful. 676 00:38:28,080 --> 00:38:30,640 ..and put it somewhere... Put it somewhere very safe. 677 00:38:30,640 --> 00:38:33,680 Yeah, very safe indeed. Thank you very much, both of you. 678 00:38:33,680 --> 00:38:36,600 Thanks. You're very, very welcome. It's been a real pleasure. Thanks. 679 00:38:38,320 --> 00:38:42,240 I feel ecstatic. I can't believe how beautiful it looks. 680 00:38:42,240 --> 00:38:45,720 I can't believe how dainty the repair is. 681 00:38:45,720 --> 00:38:49,040 You could barely see where it was ever broken. 682 00:38:49,040 --> 00:38:51,920 It's so bright and beautiful. 683 00:38:51,920 --> 00:38:55,880 I feel it's nice to have something to pass down that has a link 684 00:38:55,880 --> 00:38:58,480 with my family over the generations. 685 00:39:13,200 --> 00:39:15,800 After hours of meticulous cleaning, 686 00:39:15,800 --> 00:39:19,840 George is now rebuilding the antique Underwood typewriter. 687 00:39:19,840 --> 00:39:23,200 I'm just going to put the carriage on it for the first time, 688 00:39:23,200 --> 00:39:25,960 and we're hoping we'll get a good result, 689 00:39:25,960 --> 00:39:29,680 cos I couldn't type on it at all before. 690 00:39:29,680 --> 00:39:31,680 We wiggle it on. 691 00:39:31,680 --> 00:39:33,560 It'll gradually go. 692 00:39:34,720 --> 00:39:36,000 There we go. 693 00:39:37,160 --> 00:39:39,120 It's looking great. 694 00:39:39,120 --> 00:39:40,560 Yeah, I'm very pleased with it. 695 00:39:40,560 --> 00:39:42,080 So is this the final stage? 696 00:39:42,080 --> 00:39:44,640 This is the last screw to put in of about 50. 697 00:39:46,040 --> 00:39:48,200 All different ones. Yeah. 698 00:39:50,840 --> 00:39:54,160 It looks a lovely piece of engineering. It is. 699 00:39:55,280 --> 00:39:58,000 And are you confident it's going to work? 700 00:39:58,000 --> 00:40:02,600 I'm hopeful. It's not worked for 60 years, I know that. 701 00:40:02,600 --> 00:40:05,760 You know, it's years and years since I used a typewriter. 702 00:40:05,760 --> 00:40:08,400 Course it is, yeah. 703 00:40:08,400 --> 00:40:10,520 But they're highly fashionable now. 704 00:40:10,520 --> 00:40:12,480 Do you want to have a go? Go on, then. Yeah. 705 00:40:15,600 --> 00:40:20,640 We're just hoping the impression is going to be good. 706 00:40:20,640 --> 00:40:22,920 You've got to give it a little bit of welly. 707 00:40:29,760 --> 00:40:33,200 It's a really nice feeling when you hit the key. Yeah, it is. 708 00:40:33,200 --> 00:40:34,960 Very different to a computer. 709 00:40:36,680 --> 00:40:39,200 Where's the spell check button? Ah! 710 00:40:40,960 --> 00:40:43,520 You're 100 years too late for that! 711 00:40:44,440 --> 00:40:46,320 Fantastic. Yeah. 712 00:40:46,320 --> 00:40:48,960 I think you've done an amazing job, George. Thank you. 713 00:40:48,960 --> 00:40:51,080 And it's a lovely thing to see. 714 00:40:53,400 --> 00:40:56,400 It's taken George's expert touch to breathe new life 715 00:40:56,400 --> 00:41:00,720 into the vintage Underwood. It's now as good as new, 716 00:41:00,720 --> 00:41:06,400 when it recorded historical memoirs with exclusive royal connections. 717 00:41:06,400 --> 00:41:09,400 150 miles away in Exeter, 718 00:41:09,400 --> 00:41:13,320 owner Lucy is waiting to be reunited with the typewriter, 719 00:41:13,320 --> 00:41:16,520 along with husband Chris her sister Camilla, 720 00:41:16,520 --> 00:41:18,960 and great-niece Lily. 721 00:41:18,960 --> 00:41:21,400 I'm really excited, I'm sure Camilla is as well, 722 00:41:21,400 --> 00:41:24,000 to see the restored item, 723 00:41:24,000 --> 00:41:28,120 and it can be passed down through the generations. 724 00:41:28,120 --> 00:41:30,960 It's really important to Lucy, this typewriter, 725 00:41:30,960 --> 00:41:35,000 because it's a link back. in her family history, 726 00:41:35,000 --> 00:41:36,800 which is a tangible link, 727 00:41:36,800 --> 00:41:39,320 something that she can actually reach out and touch. 728 00:41:39,320 --> 00:41:41,040 It's like Christmas. 729 00:41:41,040 --> 00:41:44,960 This is a present from the past. 730 00:41:44,960 --> 00:41:48,280 I'm shaking. Are you? Yeah. 731 00:41:48,280 --> 00:41:49,760 Have you got it? Yeah. 732 00:41:51,840 --> 00:41:54,200 Look at that! 733 00:41:54,200 --> 00:41:55,640 Look how sparkling it is. 734 00:41:55,640 --> 00:41:58,520 It's like brand-new. That's incredible. 735 00:41:58,520 --> 00:42:01,320 Look at that, look how... What a job he's done. 736 00:42:01,320 --> 00:42:03,280 Camilla, shall we put some paper in it? 737 00:42:03,280 --> 00:42:05,360 Is it working? 738 00:42:05,360 --> 00:42:07,520 Doesn't it look brand-new? I know! It's incredible! 739 00:42:14,160 --> 00:42:17,440 I'm so thrilled. Thrilling, isn't it? Yeah. Really thrilling. 740 00:42:17,440 --> 00:42:20,840 To actually think that my grandparents... 741 00:42:20,840 --> 00:42:22,920 Used this typewriter. ..used that typewriter, 742 00:42:22,920 --> 00:42:26,000 and their hands were on here. 743 00:42:26,000 --> 00:42:29,920 The typewriter is a way of connecting to her grandfather, 744 00:42:29,920 --> 00:42:33,840 because it's a big piece of his life. 745 00:42:33,840 --> 00:42:37,240 I think if somebody has kept something and passed it down 746 00:42:37,240 --> 00:42:42,720 to you, it's your obligation to pass it on to the next generation, 747 00:42:42,720 --> 00:42:46,560 and you're just sort of custodian of it for a few years. 748 00:42:46,560 --> 00:42:49,480 Would you like to have a go? Look, look, very clever! 749 00:42:49,480 --> 00:42:52,440 Isn't that lovely? Press the keys. 750 00:42:52,440 --> 00:42:54,640 Shall we do it together? Do it together. 751 00:42:54,640 --> 00:42:58,280 I'm going to pass it on to my son, who lives in Australia, Ben, 752 00:42:58,280 --> 00:43:01,280 and the extraordinary thing was that my grandfather was 753 00:43:01,280 --> 00:43:03,800 very well travelled, but the one place that he regretted 754 00:43:03,800 --> 00:43:06,320 that he didn't get to was Australia. 755 00:43:06,320 --> 00:43:08,920 So maybe the typewriter will eventually get there, 756 00:43:08,920 --> 00:43:10,440 even if he didn't. 757 00:43:15,160 --> 00:43:17,880 Join us next time, as the team gets to grips... 758 00:43:17,880 --> 00:43:20,960 There's something actually really satisfying about this. 759 00:43:20,960 --> 00:43:23,960 ..with more precious pieces in need of restoration... 760 00:43:23,960 --> 00:43:26,840 It's better than it was before! ..in The Repair Shop.