1 00:00:13,600 --> 00:00:16,480 WIND HOWLS 2 00:01:22,520 --> 00:01:25,000 TRANSLATION: Yes, I was very confused. 3 00:01:25,000 --> 00:01:27,400 For several reasons. 4 00:01:27,400 --> 00:01:31,200 There I was, a 23-year-old student, in the office of Georges Remi, 5 00:01:31,200 --> 00:01:35,240 the great cartoonist better known as Herge. 6 00:01:35,240 --> 00:01:40,160 I literally walked in off the street and we hardly knew each other. 7 00:01:41,680 --> 00:01:45,000 And there we sat for four long days 8 00:01:45,000 --> 00:01:50,280 speaking of things that changed my understanding of what he did. 9 00:01:52,880 --> 00:01:56,520 We talked about the incredible adventures of Tintin. 10 00:01:59,280 --> 00:02:02,960 Twenty three books created over a period of 47 years, 11 00:02:02,960 --> 00:02:07,280 translated into 58 languages and published in millions of copies. 12 00:02:07,280 --> 00:02:08,840 And why? 13 00:02:08,840 --> 00:02:13,480 Well, like many others, I've always felt that the books 14 00:02:13,480 --> 00:02:16,600 were much more than the intent to entertain children. 15 00:02:22,480 --> 00:02:25,320 And I found that I was right. 16 00:02:35,240 --> 00:02:42,200 In Tintin, Herge distilled 50 years of politics, wars and daily life, 17 00:02:42,200 --> 00:02:45,240 cars, trains and planes, 18 00:02:45,240 --> 00:02:48,080 businessmen, dictators, scientists. 19 00:02:49,840 --> 00:02:54,320 You can trace the history of the 20 century through Tintin's adventures. 20 00:02:59,560 --> 00:03:01,840 Holy shit! 21 00:03:04,520 --> 00:03:06,560 You'll find strange things too. 22 00:03:07,920 --> 00:03:10,720 Paranormal experiences, dreams, 23 00:03:10,720 --> 00:03:13,040 frightening things, 24 00:03:13,040 --> 00:03:16,320 things that have to do with the inner life. 25 00:03:17,480 --> 00:03:21,600 And what I discovered in talking with him was that this innocent series 26 00:03:21,600 --> 00:03:25,120 increasingly became a personal expression, 27 00:03:25,120 --> 00:03:28,040 a way to express his own problems 28 00:03:28,040 --> 00:03:31,080 and, often, his inner crises. 29 00:03:54,880 --> 00:03:58,880 My name is Numa Sadoul. I'm an actor, director and writer. 30 00:03:58,880 --> 00:04:01,480 But in October 1971 31 00:04:01,480 --> 00:04:06,920 I was a student and went to Brussels, the rainy Mecca of the comic book, 32 00:04:06,920 --> 00:04:11,600 to interview cartoonists for a small magazine. 33 00:04:16,240 --> 00:04:18,480 But the undisputed high point of the trip 34 00:04:18,480 --> 00:04:20,480 was meeting Herge. 35 00:04:37,480 --> 00:04:39,800 He was extremely enigmatic. 36 00:04:39,800 --> 00:04:44,400 When I saw him on television or in the papers, 37 00:04:44,400 --> 00:04:48,680 he always seemed very elegant and charming, but also reserved,... 38 00:04:50,120 --> 00:04:54,480 as though he made a point of concealing his own personality. 39 00:05:01,400 --> 00:05:05,120 I was very curious. And then I felt a sudden impulse. 40 00:05:10,640 --> 00:05:15,200 I asked him if he was willing to do a long, in-depth interview 41 00:05:15,200 --> 00:05:17,440 which could become a book. 42 00:05:17,440 --> 00:05:21,720 To my great surprise, he said, "Yes." Just like that. 43 00:05:21,720 --> 00:05:24,120 I don't know why. 44 00:05:24,120 --> 00:05:28,520 So we immediately began a week of conversations. 45 00:08:47,680 --> 00:08:51,840 I was totally taken by surprise that he confided in me that way. 46 00:08:52,960 --> 00:08:55,080 I was interviewing someone 47 00:08:55,080 --> 00:08:59,400 and suddenly we were into psychoanalysis. 48 00:08:59,400 --> 00:09:06,560 Suddenly, I was psychoanalysing the man I was supposed to interview. 49 00:09:06,560 --> 00:09:09,840 It was deeply disturbing. 50 00:09:09,840 --> 00:09:12,560 He was giving me a role I could not handle 51 00:09:12,560 --> 00:09:16,520 because I was too young. 52 00:09:16,520 --> 00:09:18,280 But I threw myself into it 53 00:09:18,280 --> 00:09:21,760 with the naivety and blindness young people have 54 00:09:21,760 --> 00:09:25,040 and took on the role of psychiatrist. 55 00:10:40,440 --> 00:10:43,240 Now the Reverend Wallez enters the picture. 56 00:10:43,240 --> 00:10:46,800 I knew absolutely nothing about Reverend Wallez. 57 00:10:46,800 --> 00:10:49,360 I had no idea who he was. 58 00:10:49,360 --> 00:10:52,960 The first time I heard about him was when Herge mentioned him. 59 00:10:52,960 --> 00:10:57,840 I had no idea of the influence this man had on his thoughts, 60 00:10:57,840 --> 00:11:03,600 his life, his marriage and his philosophy. 61 00:11:06,440 --> 00:11:09,040 Wallez was extremely politically aware. 62 00:11:09,040 --> 00:11:13,080 As the editor of the Vingtième Siècle, an ultra-Catholic newspaper, 63 00:11:13,080 --> 00:11:15,960 he admired Hitler and Italian fascism. 64 00:11:15,960 --> 00:11:19,640 He was proud of the picture of Mussolini in his office. 65 00:11:21,360 --> 00:11:23,640 This was everywhere in the 1930s. 66 00:11:24,120 --> 00:11:28,640 There was a bizarre alliance between the Church and fascism in Belgium. 67 00:11:28,640 --> 00:11:32,920 Reverend Wallez saw it as a modern point of view. 68 00:11:32,920 --> 00:11:35,320 He also had modern thoughts for his paper. 69 00:11:37,400 --> 00:11:39,920 He wanted to make a youth section 70 00:11:39,920 --> 00:11:43,600 that could amuse the kids and teach them his political ideas. 71 00:11:43,600 --> 00:11:46,360 Then he discovered Herge, 72 00:11:46,360 --> 00:11:49,520 who had a junior position in the advertising department. 73 00:11:49,520 --> 00:11:53,800 He asked him to create a young hero, a Catholic reporter, 74 00:11:53,800 --> 00:11:57,320 who would fight for good all over the world. 75 00:11:57,720 --> 00:12:01,440 That's how Tintin was born in 1929. 76 00:12:28,600 --> 00:12:34,200 This Church-orientated newspaper which had modest but steady sales 77 00:12:34,200 --> 00:12:37,200 suddenly found on Thursday 78 00:12:37,200 --> 00:12:41,920 it had to print I don't know how many more copies in order to satisfy demand. 79 00:12:41,920 --> 00:12:44,160 All because of Tintin. 80 00:12:44,160 --> 00:12:47,120 It was a brilliant idea. It was terribly successful. 81 00:12:47,120 --> 00:12:53,600 Then I realised that Wallez organised his private life, quite literally. 82 00:12:53,600 --> 00:12:56,880 He even assigned his secretary as his wife. 83 00:12:56,880 --> 00:13:01,480 Her name was Germaine Kieckens and was also his faithful disciple. 84 00:13:20,680 --> 00:13:24,920 At this stage, the early Tintins are no more than 85 00:13:24,920 --> 00:13:29,920 the drawing-up of the propaganda that had been given 86 00:13:29,920 --> 00:13:32,120 by the boss to Herge 87 00:13:32,120 --> 00:13:35,120 and the same thing happens with Tintin In The Congo, 88 00:13:35,120 --> 00:13:41,000 where Belgian rule is the only way these big, silly Africans 89 00:13:41,000 --> 00:13:43,200 can possibly live their lives. 90 00:13:43,200 --> 00:13:46,880 He didn't know what he was talking about, he was just peddling a line, 91 00:13:46,880 --> 00:13:49,720 which everyone thought was the right line at the time. 92 00:15:24,520 --> 00:15:28,520 The Blue Lotus is, if not his only masterpiece, 93 00:15:28,520 --> 00:15:30,640 his first masterpiece. 94 00:15:30,640 --> 00:15:36,560 With large Shanghai street scene, where you have the Chinese banners, 95 00:15:36,560 --> 00:15:41,000 every one saying something which has real meaning in Mandarin. 96 00:15:41,000 --> 00:15:44,560 Everything would have been supervised by Tchang, 97 00:15:44,560 --> 00:15:46,840 drawn by him, the letters, 98 00:15:46,840 --> 00:15:50,360 and the slogans on the wall with their political message, 99 00:15:50,360 --> 00:15:53,040 "Down with imperialism", appropriately, there. 100 00:15:53,040 --> 00:15:56,720 It was writing about a very difficult period 101 00:15:56,720 --> 00:16:01,320 which was Japanese sabre-rattling and agitation in China 102 00:16:01,320 --> 00:16:06,360 and this is a very strong political satire of that. 103 00:16:06,360 --> 00:16:09,200 It's current affairs, it's contemporary journalism, 104 00:16:09,200 --> 00:16:11,600 it's not just a children's book. 105 00:16:11,600 --> 00:16:15,120 It's terribly significant, because every adventure after that 106 00:16:15,120 --> 00:16:19,480 was influenced by the extra trouble he'd taken over it. 107 00:16:19,480 --> 00:16:23,320 Dear Tchang, 108 00:16:23,320 --> 00:16:27,040 I remember the day so well when you visited my wife and me. 109 00:16:27,040 --> 00:16:32,600 I can still see and hear you explain that all things have a soul. 110 00:16:32,600 --> 00:16:35,640 You spoke of the life in the tree behind our house. 111 00:16:56,240 --> 00:16:57,840 BUZZER 112 00:17:31,760 --> 00:17:33,960 He's speaking about Captain Haddock. 113 00:17:33,960 --> 00:17:37,400 HADDOCK: Tramps! Terrorists! Troglodytes! 114 00:17:52,680 --> 00:17:54,720 Savages! 115 00:18:04,640 --> 00:18:07,400 Visigoths! Vandals! 116 00:19:14,840 --> 00:19:17,640 There are only two drawings he really likes. 117 00:19:17,640 --> 00:19:19,440 Only two. 118 00:19:19,440 --> 00:19:21,480 Both in the same style. 119 00:19:56,120 --> 00:19:57,840 Tintin, is that you? 120 00:19:57,840 --> 00:19:59,720 Where are you? 121 00:19:59,720 --> 00:20:01,440 Here! 122 00:20:01,880 --> 00:20:04,640 Behind the waterfall! 123 00:20:04,640 --> 00:20:08,040 Behind the waterfall? How? 124 00:20:08,040 --> 00:20:11,400 Get down here. I'll show you. 125 00:20:11,920 --> 00:20:15,040 Pass through the waterfall. 126 00:20:15,040 --> 00:20:17,480 It's only a thin veil of water. 127 00:20:17,480 --> 00:20:21,160 Oh, my good lad. Well, if it's necessary. 128 00:20:22,640 --> 00:20:26,200 Thundering typhoons! 129 00:20:26,200 --> 00:20:28,440 This is incredible! 130 00:20:49,080 --> 00:20:51,800 Tintin travelled all over the world. 131 00:20:51,800 --> 00:20:54,600 There are few continents Tintin didn't go to. 132 00:20:54,600 --> 00:20:58,160 So Tintin travelled everywhere, Herge travelled nowhere. 133 00:20:58,160 --> 00:20:59,960 He was an armchair traveller 134 00:20:59,960 --> 00:21:03,120 and he knew about these countries because of the research. 135 00:21:03,120 --> 00:21:06,000 He did all the research, he read like mad. 136 00:21:06,000 --> 00:21:09,960 He kept everything which might possibly be of interest 137 00:21:09,960 --> 00:21:14,880 from newspapers, magazines, catalogues, from railway timetables. 138 00:21:14,880 --> 00:21:17,440 The most amazing variety of materials. 139 00:21:17,440 --> 00:21:21,360 He would cut out, stick on a bit of cardboard and he would file. 140 00:21:21,360 --> 00:21:24,400 He was like a sponge, 141 00:21:24,400 --> 00:21:29,040 he was able and willing and wanting to absorb as much information as he could. 142 00:21:58,560 --> 00:22:03,800 One of his favourite places was the Cinquantenaire museum in Brussels. 143 00:22:03,800 --> 00:22:08,240 The obvious book in this respect is the one after the Blue Lotus 144 00:22:08,240 --> 00:22:11,680 which is the Broken Ear, which takes its cue from a museum piece. 145 00:22:11,680 --> 00:22:16,280 When he goes abroad, all the locations you see are real locations 146 00:22:16,280 --> 00:22:18,720 taken from the cuttings. 147 00:22:18,720 --> 00:22:24,160 It's almost like his escapism is taken to the absolute extreme 148 00:22:24,160 --> 00:22:27,400 and yet he himself can never go anywhere. 149 00:22:27,400 --> 00:22:31,000 For decades, he never leaves his desk. 150 00:22:31,000 --> 00:22:34,640 It's almost like there's a deal between him and the abbe, 151 00:22:34,640 --> 00:22:37,320 him and the paper, whereby within 152 00:22:37,320 --> 00:22:37,400 this safe, suburban, Catholic, right-wing world, 153 00:22:37,400 --> 00:22:40,680 there's this tiny bubble in which his alter-ego, Tintin, 154 00:22:46,760 --> 00:22:49,920 can do anything, go anywhere, right any wrong. 155 00:22:51,560 --> 00:22:54,640 There we have him talking of the limits of his childhood 156 00:22:54,640 --> 00:22:58,480 and how limited he felt, in that he couldn't break out of it, 157 00:22:58,480 --> 00:23:02,360 but this was a form of expression, of him expressing himself, 158 00:23:02,360 --> 00:23:03,960 the values he had, 159 00:23:03,960 --> 00:23:07,920 that you should always do good, you should support the underdog, 160 00:23:07,920 --> 00:23:10,080 you should resist any unfairness, 161 00:23:10,080 --> 00:23:12,200 and this is exactly what Tintin is doing. 162 00:23:12,200 --> 00:23:14,520 Tintin is fighting for justice. 163 00:23:15,360 --> 00:23:17,720 If you look at King Ottokar's Sceptre, 164 00:23:17,720 --> 00:23:20,800 it is a fairly detailed bit of work 165 00:23:20,800 --> 00:23:23,640 attacking a country called Borduria, 166 00:23:23,640 --> 00:23:26,880 which is such a thinly disguised nazi Germany 167 00:23:26,880 --> 00:23:30,200 that they even have German planes in it, and things like that. 168 00:23:30,200 --> 00:23:34,160 So, you know, he's in quite a dangerous situation, 169 00:23:34,160 --> 00:23:38,520 attacking Germany at the end of the Thirties. 170 00:24:43,080 --> 00:24:46,240 He had this great freedom in the Thirties 171 00:24:46,240 --> 00:24:49,040 and great success, the two went together. 172 00:24:49,040 --> 00:24:53,000 But this very cosy setup - hard work, yes, but very secure - 173 00:24:53,000 --> 00:24:58,960 of course, was shattered the moment the Germans occupied Brussels. 174 00:25:02,600 --> 00:25:05,240 What of Herge? What of Tintin? 175 00:25:06,120 --> 00:25:10,160 Was it the end of Tintin? What was going to happen to Herge? 176 00:25:10,160 --> 00:25:13,720 The Vingtieme Siecle, the paper which had seen his success, 177 00:25:13,720 --> 00:25:16,760 was immediately closed down by the nazis 178 00:25:16,760 --> 00:25:18,880 because it was a Church paper 179 00:25:18,880 --> 00:25:21,480 and was therefore considered to be threatening. 180 00:25:21,480 --> 00:25:27,560 He then had a job offer fairly quickly from Le Soir, 181 00:25:27,560 --> 00:25:30,200 which was Belgium's leading newspaper, 182 00:25:30,200 --> 00:25:34,880 and he was asked, "Why don't you continue Tintin in Le Soir?" 183 00:25:34,880 --> 00:25:38,960 "We'll create a supplement for children, call it Le Soir Jeunesse, 184 00:25:38,960 --> 00:25:41,760 "and Tintin can continue where he left off." 185 00:25:41,760 --> 00:25:45,880 Herge thought, "Marvellous!" It seemed too good to refuse. 186 00:25:45,880 --> 00:25:50,160 The next thing, the nazis realise the importance of Le Soir 187 00:25:50,160 --> 00:25:51,640 and take over control of it. 188 00:25:51,640 --> 00:25:54,480 So Le Soir continues but under the control of the nazis. 189 00:25:54,480 --> 00:26:00,440 So we have the most unfortunate fact that Tintin is appearing 190 00:26:00,440 --> 00:26:05,280 underneath reports of the Wehrmacht victories on the Eastern Front. 191 00:26:07,680 --> 00:26:10,200 NEWSREEL COMMENTARY: 192 00:26:27,000 --> 00:26:29,280 HERGE: 193 00:26:47,880 --> 00:26:50,440 I understood that the subject was taboo. 194 00:26:50,440 --> 00:26:53,480 That was the big question about Herge, 195 00:26:53,480 --> 00:26:55,800 his views during the war. 196 00:26:58,400 --> 00:27:03,080 During the war, Herge stayed in contact with Reverend Wallez 197 00:27:03,080 --> 00:27:06,960 and he encouraged him to work for Le Soir. 198 00:27:06,960 --> 00:27:11,920 You had to support the Germans in their fight against Soviet communism. 199 00:27:11,920 --> 00:27:14,760 But Herge was warned by several people. 200 00:27:18,880 --> 00:27:22,000 Brussels, October 16th 1940. 201 00:27:22,000 --> 00:27:26,160 As a father of a large family, let me express my sorrow 202 00:27:26,160 --> 00:27:29,680 at seeing Tintin and Snowy printed in the new Le Soir. 203 00:27:29,680 --> 00:27:32,320 From the margins of your amusing drawings, 204 00:27:32,320 --> 00:27:35,800 children are being influenced by the new German heathenism. 205 00:27:35,800 --> 00:27:40,520 I ask you to reconsider. If it is possible, back out. 206 00:27:40,520 --> 00:27:43,760 I apologise for not signing this, but times are uncertain. 207 00:28:06,520 --> 00:28:08,920 Go back to Satan! 208 00:28:08,920 --> 00:28:11,160 To your master! 209 00:28:20,880 --> 00:28:24,480 Suddenly, all the Tintin stories change radically, 210 00:28:24,480 --> 00:28:28,400 they're all about buried treasure, they're all about meteorites. 211 00:28:28,400 --> 00:28:30,960 Politics vanishes. 212 00:28:30,960 --> 00:28:33,600 It's completely neutral, 213 00:28:33,600 --> 00:28:37,840 there is no statement for or against the regime he's under. 214 00:28:37,840 --> 00:28:41,480 I think Tintin gets even better in the war 215 00:28:41,480 --> 00:28:44,240 because he goes for this escapist stuff. 216 00:28:45,760 --> 00:28:48,200 He has to go for richer storylines 217 00:28:48,200 --> 00:28:51,160 and he has to come up with regular characters 218 00:28:51,160 --> 00:28:55,520 and this is where you get Captain Haddock, Professor Calculus, 219 00:28:55,520 --> 00:28:59,040 the Thompson Twins, old characters who here come into their own. 220 00:28:59,040 --> 00:29:02,040 This whole cast of characters comes in 221 00:29:02,040 --> 00:29:03,600 and Herge himself, 222 00:29:03,600 --> 00:29:08,280 who had previously written himself into the stories as Tintin, 223 00:29:08,280 --> 00:29:11,840 who was Herge's fantasy, the young man travelling the world, 224 00:29:11,840 --> 00:29:16,520 righting wrongs - now, Captain Haddock is Herge. 225 00:29:16,520 --> 00:29:23,080 Haddock is the recalcitrant, frankly pissed-off middle-aged man 226 00:29:23,080 --> 00:29:26,160 who just wishes the world would go away and leave him be. 227 00:29:26,160 --> 00:29:27,320 From that point on, 228 00:29:27,320 --> 00:29:30,440 there's a very different texture to the Tintin books. 229 00:29:30,440 --> 00:29:35,040 Tintin and Herge are escaping from the realities of daily life 230 00:29:35,040 --> 00:29:36,680 in an occupied country. 231 00:29:37,960 --> 00:29:41,840 It is the fantastic, it's the world of dreams 232 00:29:41,840 --> 00:29:45,880 and it's quite unlike anything we've come across in Herge before. 233 00:29:54,080 --> 00:29:56,080 SMASH 234 00:29:59,640 --> 00:30:01,640 They're the one I remember. 235 00:30:04,280 --> 00:30:07,120 Here's one where he is looking through a telescope 236 00:30:07,120 --> 00:30:09,840 and he sees a really huge spider and gets really afraid. 237 00:30:11,880 --> 00:30:15,840 His dog finds out it's just a little spider who was on the lens. 238 00:30:15,840 --> 00:30:18,400 But at the end, when they look again, 239 00:30:18,400 --> 00:30:22,760 the spider is not there any more and they think it is the end of the world 240 00:30:22,760 --> 00:30:26,560 and then a lot of strange things happen, which I don't quite remember. 241 00:30:26,560 --> 00:30:29,080 Everybody is breaking into an unnatural sweat, 242 00:30:29,080 --> 00:30:31,400 the rats are coming out of the sewers, 243 00:30:31,400 --> 00:30:34,680 everybody has come out into the street to see what's going on, 244 00:30:34,680 --> 00:30:37,920 there's a prophet of doom calling on everyone to repent, 245 00:30:37,920 --> 00:30:40,000 the day of judgment is at hand, 246 00:30:40,000 --> 00:30:44,560 which is clearly war inspired - where are things going? 247 00:30:44,560 --> 00:30:47,440 It's a real sense that the world's gone mad. 248 00:30:47,440 --> 00:30:49,640 Everything is going to be smashed up, 249 00:30:49,640 --> 00:30:53,040 there's going to be no future. 250 00:31:30,600 --> 00:31:33,120 Look here. What do you see? 251 00:31:35,240 --> 00:31:38,200 It looks like a huge ball of fire. 252 00:31:39,280 --> 00:31:42,200 Yes, a huge ball of fire. 253 00:31:42,200 --> 00:31:44,320 An enormous ball of fire. 254 00:31:44,320 --> 00:31:47,720 It's headed straight towards us as an incredible speed. 255 00:31:47,720 --> 00:31:49,160 Is it coming towards us? 256 00:31:49,160 --> 00:31:52,520 It's not going to hit us, is it? 257 00:31:54,000 --> 00:31:56,680 The ball will collide with the earth. 258 00:31:56,680 --> 00:31:59,920 Good heavens! That means... 259 00:32:00,080 --> 00:32:03,400 Yes, the end of the world. 260 00:32:17,400 --> 00:32:21,680 When the British tanks rolled into Brussels in September 1944, 261 00:32:21,680 --> 00:32:24,400 and the Germans were kicked out, 262 00:32:24,400 --> 00:32:28,640 that very night, everybody who had worked for a paper 263 00:32:28,640 --> 00:32:30,720 which had published under the Germans, 264 00:32:30,720 --> 00:32:33,800 in other words, was considered to have been a collaborator, 265 00:32:33,800 --> 00:32:36,680 they were all rounded up, including Herge. 266 00:32:38,840 --> 00:32:41,600 He must have been totally disoriented. 267 00:32:41,600 --> 00:32:44,680 Everything crumbled. 268 00:32:44,680 --> 00:32:49,120 Even Reverend Wallez, who had said Herge was on the right side, 269 00:32:49,120 --> 00:32:53,920 was arrested as a nazi sympathiser and spent several years in jail. 270 00:33:25,880 --> 00:33:28,040 He suffered tremendously. 271 00:33:28,280 --> 00:33:31,920 There was an edict that no journalist could work at all 272 00:33:31,920 --> 00:33:35,440 so you weren't allowed to work, in fact, for a two-year period. 273 00:33:35,440 --> 00:33:37,960 I mean, he was in the wilderness. 274 00:34:30,560 --> 00:34:31,720 Which sounded great. 275 00:34:31,720 --> 00:34:34,720 He'd been saved, he'd have his own magazine 276 00:34:34,720 --> 00:34:37,520 and he took the opportunity, he took the chance, 277 00:34:37,520 --> 00:34:40,520 but in practice, he was no longer his own boss, 278 00:34:40,520 --> 00:34:42,960 no longer the boss of his own destiny. 279 00:34:42,960 --> 00:34:46,040 They owner of Tintin magazine, Raymond Leblanc, 280 00:34:46,040 --> 00:34:49,040 wanted Herge to produce two pages a week 281 00:34:49,040 --> 00:34:55,640 of very, very dense, carefully researched colour material. 282 00:34:55,640 --> 00:34:59,760 Every single drawing of a place had to be from a photograph. 283 00:34:59,760 --> 00:35:02,160 That is a really tall order. 284 00:35:02,160 --> 00:35:05,040 He was expected to churn material out. 285 00:35:06,440 --> 00:35:09,320 He really was under the thumb. 286 00:35:20,240 --> 00:35:25,000 It led to several breakdowns where he found he just couldn't continue 287 00:35:25,000 --> 00:35:28,760 and escaped - he disappeared, nobody knew where he was. 288 00:35:29,400 --> 00:35:32,120 He went off to Switzerland 289 00:35:32,120 --> 00:35:35,200 and several weeks later sent a postcard from Switzerland 290 00:35:35,200 --> 00:35:37,360 saying that's where he was. 291 00:35:37,360 --> 00:35:41,040 Even his wife didn't quite know what was going on. 292 00:35:42,360 --> 00:35:46,040 Dear Georges, you clearly have talent. 293 00:35:46,040 --> 00:35:48,760 You educate the children whilst amusing them. 294 00:35:48,760 --> 00:35:50,440 You teach them right and wrong - 295 00:35:50,440 --> 00:35:54,080 that's not so bad, you should be happy. 296 00:35:54,080 --> 00:35:59,040 Dear Germaine, I'm tired of always writing the same story. 297 00:35:59,040 --> 00:36:01,960 I'm tired of churning stories out. 298 00:36:01,960 --> 00:36:04,560 I have suffered much since the war. 299 00:36:04,560 --> 00:36:08,160 My boy scout spirit has suffered blows. 300 00:36:08,160 --> 00:36:09,960 I see the world differently. 301 00:36:11,360 --> 00:36:16,200 Dear Georges, if you won't come home for my sake, 302 00:36:16,200 --> 00:36:18,080 then come home for Tintin's. 303 00:36:28,000 --> 00:36:31,840 The solution in the end was that he started his own studio 304 00:36:31,840 --> 00:36:35,800 and to have his own studio gave him a measure of artistic independence. 305 00:36:37,720 --> 00:36:42,320 In setting up the studios in the Avenue Louise I think he felt 306 00:36:42,320 --> 00:36:44,960 he was getting away from commercial pressures 307 00:36:44,960 --> 00:36:47,400 and could continue his work in peace, 308 00:36:47,400 --> 00:36:52,640 where you get talented assistants, people you know and trust, 309 00:36:52,640 --> 00:36:58,320 to do some of the legwork, some of the basic work and so on, 310 00:36:58,320 --> 00:36:59,920 the time-consuming things. 311 00:36:59,920 --> 00:37:03,680 A period of great detail, 312 00:37:03,680 --> 00:37:06,640 where could indulge in his passion for realism. 313 00:37:06,640 --> 00:37:11,400 His fundamental love and belief in realism 314 00:37:11,400 --> 00:37:13,720 being the secret to a good adventure, 315 00:37:13,720 --> 00:37:15,920 it has to be a realistic adventure. 316 00:37:21,960 --> 00:37:27,120 In The Calculus Affair, we have the scenes in Geneva absolutely exact. 317 00:37:27,120 --> 00:37:33,400 The road to Nyon is absolutely as one would find it now. 318 00:37:33,400 --> 00:37:35,840 Every detail is there. 319 00:37:35,840 --> 00:37:38,560 It is hyper-realism. 320 00:37:41,760 --> 00:37:46,920 There's a kind of obsession with getting every last thing right. 321 00:37:47,400 --> 00:37:51,120 That kind of attention to detail is laudable artistically, 322 00:37:51,120 --> 00:37:54,840 it makes the books brilliant, but you also have to wonder, 323 00:37:54,840 --> 00:37:58,040 there's almost a sort of mania to perfection. 324 00:39:39,880 --> 00:39:42,760 I could sense the conflict in him, 325 00:39:43,880 --> 00:39:48,080 between the pressure he was under and the desire to be free. 326 00:39:51,000 --> 00:39:55,600 TRANSLATION: All sorts of pressure, which went right back to the start. 327 00:39:59,080 --> 00:40:02,000 The pressure was so clear at that moment 328 00:40:02,000 --> 00:40:05,600 that I wanted to ask something very specific. 329 00:43:01,680 --> 00:43:05,160 I am alone in my house. 330 00:43:05,160 --> 00:43:09,360 I suddenly see some children in the garden playing in the snow. 331 00:43:09,560 --> 00:43:13,640 I go out to throw some snowballs at the children 332 00:43:13,640 --> 00:43:16,080 but they're gone. 333 00:43:17,000 --> 00:43:19,320 Then I see a black cliff in the snow. 334 00:43:20,400 --> 00:43:25,240 I go closer and see the entrance to a tunnel, which I enter. 335 00:43:25,240 --> 00:43:30,320 At first it's easy but, the further I go, the steeper it gets. 336 00:43:31,120 --> 00:43:33,880 Finally, I see a light above me, 337 00:43:33,880 --> 00:43:35,760 from the dazzling, white sky 338 00:43:35,760 --> 00:43:38,120 and a snow-covered landscape. 339 00:43:45,800 --> 00:43:48,280 I try to crawl up to get out 340 00:43:48,280 --> 00:43:52,080 but some iron bars keep me imprisoned. 341 00:43:52,080 --> 00:43:54,760 Tchang! 342 00:43:58,840 --> 00:44:00,920 Tchang! 343 00:44:08,360 --> 00:44:14,840 This page shows the very end of Coke En Stock, Red Sea Sharks. 344 00:44:14,840 --> 00:44:18,680 We see his ideas for the next...where Tintin's going next, 345 00:44:18,680 --> 00:44:22,360 where HE'S going next, where Herge himself is. 346 00:44:22,360 --> 00:44:29,240 We see here, among the various ideas, is one suggesting Tibet. 347 00:44:30,960 --> 00:44:34,120 This was where Herge's mind was going. 348 00:44:35,560 --> 00:44:38,040 The great snow-capped Himalayas, 349 00:44:38,040 --> 00:44:40,280 all the snow. 350 00:44:42,520 --> 00:44:47,040 This was where he was going to send Tintin. 351 00:44:48,480 --> 00:44:50,320 Why do they end up in Tibet? 352 00:44:50,320 --> 00:44:52,680 Why have they travelled that way? 353 00:44:53,760 --> 00:44:56,800 There has to be a reason. 354 00:44:57,880 --> 00:45:02,120 A letter from his old friend Tchang, who writes that he's coming. 355 00:45:04,000 --> 00:45:07,200 But he doesn't arrive, he has disappeared. 356 00:45:12,840 --> 00:45:15,720 The wreckage of the aeroplane covered in snow, 357 00:45:15,720 --> 00:45:20,120 snow storms, it's all there, it's all... 358 00:45:20,120 --> 00:45:26,600 the turbulent thoughts which are going in Herge's mind are expressed. 359 00:45:27,560 --> 00:45:32,040 And there's a point where Tintin is hanging on a rope 360 00:45:32,040 --> 00:45:34,720 with Captain Haddock at the other end 361 00:45:34,720 --> 00:45:37,160 and he's about to commit suicide. 362 00:45:37,160 --> 00:45:40,280 His marriage was breaking up at that point, 363 00:45:40,280 --> 00:45:44,240 so there's another strong case for an analogy there, 364 00:45:44,240 --> 00:45:48,840 that it's better for one of us to fall down a cliff and the other one to live 365 00:45:48,840 --> 00:45:51,400 than both of us to go to our doom together. 366 00:47:22,040 --> 00:47:23,240 BUZZER 367 00:47:54,480 --> 00:47:59,520 TV COMMENTARY: Two stars meet. Herge, Tintin's creator, 368 00:47:59,520 --> 00:48:02,240 and the American painter, Andy Warhol, 369 00:48:02,240 --> 00:48:06,000 also called the Pope of Pop Art. 370 00:48:06,240 --> 00:48:11,160 Really, I admire your work. You like comic strips? Oh, yeah, I do. 371 00:48:11,160 --> 00:48:13,240 That's pop art also, isn't it? 372 00:48:16,000 --> 00:48:19,440 'Herge was very keen to be a modern artist, 373 00:48:19,440 --> 00:48:22,040 'he always wanted to be an artist. 374 00:48:22,040 --> 00:48:24,640 'He called himself Herge and not Georges Remi 375 00:48:24,640 --> 00:48:28,960 'because he was saving the name Georges Remi for the days when he would have the time.' 376 00:48:28,960 --> 00:48:34,120 And finally, after all those decades of doing Tintin, 377 00:48:34,120 --> 00:48:37,640 he sits down, he does modern abstract paintings. 378 00:48:47,960 --> 00:48:52,080 He took them down to the curator of the Art Museum in Brussels 379 00:48:52,080 --> 00:48:54,000 for a verdict 380 00:48:54,000 --> 00:48:57,160 and the man was already a fan of Tintin. 381 00:48:57,960 --> 00:49:01,280 The result was not good. 382 00:49:01,280 --> 00:49:04,120 The man said, "Don't give up the day job. 383 00:49:04,120 --> 00:49:07,000 "I'm afraid these do not match up to Tintin." 384 00:49:40,680 --> 00:49:44,800 It's not like Lucky Luke, where a new comic book comes out each year, 385 00:49:44,800 --> 00:49:50,360 With Tintin, it took three, four, five, then six years. 386 00:49:50,360 --> 00:49:53,200 It took longer and longer. 387 00:49:55,000 --> 00:49:58,400 It was obvious that he would rather be doing something else. 388 00:49:58,400 --> 00:50:01,000 Maybe that's why he was pleased I'd come, 389 00:50:01,000 --> 00:50:02,560 so he didn't have to work. 390 00:52:03,320 --> 00:52:05,640 And then it was over. 391 00:52:05,640 --> 00:52:09,080 We'd been together for four days 392 00:52:09,080 --> 00:52:10,880 and now he had to work. 393 00:52:10,880 --> 00:52:14,960 The studio was full of work demanding his attention. 394 00:52:15,720 --> 00:52:18,840 He said that he had to throw me out. 395 00:52:18,840 --> 00:52:21,880 We couldn't spend an hour more. 396 00:52:21,880 --> 00:52:26,000 It was strange how he clung onto the transcript of our conversation. 397 00:52:28,600 --> 00:52:33,040 It took two or three years before the script was ready. 398 00:52:33,040 --> 00:52:36,320 Herge continued to alter it. 399 00:52:36,320 --> 00:52:39,680 He looked at every single sentence, 400 00:52:39,680 --> 00:52:43,320 he made alterations and additions, erasions and deletions. 401 00:52:43,320 --> 00:52:45,240 He sent me the changes. 402 00:52:45,240 --> 00:52:49,760 I inserted them and sent them back to him. He wasn't satisfied. 403 00:52:49,760 --> 00:52:55,360 In the space of three years, he rewrote the text four times. 404 00:52:55,360 --> 00:52:58,320 When he read the text, he saw that he had said too much. 405 00:52:59,960 --> 00:53:05,160 So there's a major difference between the published text 406 00:53:05,160 --> 00:53:08,760 and the conversations which were recorded on tape. 407 00:53:14,200 --> 00:53:17,000 He was far from content. 408 00:53:17,880 --> 00:53:20,560 He had not found peace. Far from it. 409 00:53:24,680 --> 00:53:29,400 Herge spent his entire life... 410 00:53:29,400 --> 00:53:32,320 looking for wisdom. 411 00:53:38,200 --> 00:53:41,480 Brussels, June 10th 1973. 412 00:53:41,480 --> 00:53:45,720 I am writing because I am looking for a Chinese artist 413 00:53:45,720 --> 00:53:49,000 who is called Tchang Tchong-Jen. 414 00:53:49,000 --> 00:53:53,800 I've been trying to find Mr Tchang Tchong-Jen for years. 415 00:54:25,520 --> 00:54:28,320 Time had taken its toll on them. 416 00:54:28,320 --> 00:54:32,960 In addition, Herge was very ill and rather weak at that point. 417 00:54:33,600 --> 00:54:36,320 Given his weakened condition, 418 00:54:36,320 --> 00:54:39,520 you have to say that their meeting was heart-breaking. 419 00:54:39,520 --> 00:54:41,920 Just heart-breaking. 420 00:54:53,040 --> 00:54:56,000 It was a major media event 421 00:54:56,000 --> 00:54:59,760 which was covered on TV, in the papers and in the press. 422 00:54:59,760 --> 00:55:02,200 He was happy to see Tchang again. 423 00:55:02,200 --> 00:55:04,720 But it was also a marketing event. 424 00:55:24,440 --> 00:55:29,200 Maybe Herge needed an idealised friend... 425 00:55:31,080 --> 00:55:35,200 who could supply an unambiguously positive meaning... 426 00:55:37,000 --> 00:55:41,160 to a life that had been shattered by questions and doubts. 427 00:56:12,360 --> 00:56:16,640 It was very odd to sit and look at this very modest man. 428 00:56:17,800 --> 00:56:21,240 He was shy because he was celebrated. 429 00:56:21,240 --> 00:56:23,880 He was very ill. It was terrible. 430 00:56:26,120 --> 00:56:28,760 It was a kind of osteomyelofibrosis 431 00:56:28,760 --> 00:56:32,880 where the production of red blood cells stopped. 432 00:56:34,800 --> 00:56:39,440 The three years of illness almost became three years of meditation. 433 00:56:41,760 --> 00:56:44,440 He had a certain radiance, 434 00:56:44,440 --> 00:56:46,760 something very bright at that time. 435 00:56:48,880 --> 00:56:52,040 I remember that some friends visited him here 436 00:56:52,040 --> 00:56:54,840 and when a friend opened the door, she said, 437 00:56:54,840 --> 00:56:58,880 "Georges, you look like an angel!" 438 00:56:58,880 --> 00:57:04,040 And there really was something about him that had changed. 439 00:57:05,480 --> 00:57:08,360 He radiated a light. 440 00:57:30,920 --> 00:57:33,560 Everyone spoke of the clarity he had recovered. 441 00:57:33,560 --> 00:57:38,240 His secretary, his wife, his most recent employees. 442 00:57:39,120 --> 00:57:42,240 Everyone that was around him during his last days. 443 00:57:44,040 --> 00:57:46,880 Was he serene? I'm not so sure. 444 00:57:48,840 --> 00:57:50,840 But he created Tintin. 445 00:57:53,240 --> 00:57:57,360 All of his doubt, his insecurity and his anxiety, 446 00:57:57,360 --> 00:57:59,720 he used all of those elements. 447 00:57:59,720 --> 00:58:04,040 He projected them into his books and made them rich. 448 00:58:52,680 --> 00:58:55,500 Subtitles by Red Bee Media - 2006 449 00:58:55,500 --> 00:58:58,500 E-mail us at subtitling@bbc.co.uk